model
Gerätemodelle
Modelo
Modello
Modèle
Model
ABS SLV PW V
ABS SLV PW V
EXPLOSIONADO
ESPLOSO
VUE
SPARE
ECLATEE
PARTS
RICAMBI
EXPLODED
RECAMBIOS
VIEW
OPENGEWERKTE
ERSATZTEILKATALOG
TEKENING
CALENTADOR
SCALDACQUA
EAU
CHAUDE
ELECTRICO
ÉLECTRIQUE
ELETTRICI
DEAD
ACUMULACION
ACCUMULÉE
ACCUMULO
ELEKTRISCHE
HEISSWASSERSPRECHER
STORAGE
ELECTRIC
HEATERS
ELEKTRISCHE
BOILERWATER
R8216199-05 - 28/08/2014
1
2
3
3700131
3700132
3700133
Col
Spalte
Col
Col
Code
Artikelnr
Referencia
Codice
Code
Reference
FR
IT
ES
DE
Eau
Chaude
Electrique
Elektrische
Heisswasserspeicher
Calentador
Electrico
deWater
Acumulacion
Scaldacqua
Elettrici
adAccumulée
Accumulo
Storage
Electric
Heaters
Elektrische
Boiler
EN
ABS SLV PW 50 V
ABS SLV PW 80 V
ABS SLV PW 100 V
03-2008
03-2008
03-2008
teken
Betroffene
Aparatos
Modello
Modèle
Modelmodel
type
concernados
Modelle
begindatum
Baubeginn
Date
Principio
Begin
Début
inizio
01-2010
01-2010
01-2010
einddatum
Bauende
Data
Date
Fin
End
fine
Fin
1
2
Eau
Chaude
Electrique
Elektrische
Heisswasserspeicher
Calentador
Electrico
deWater
Acumulacion
Scaldacqua
Elettrici
adAccumulée
Accumulo
Storage
Electric
Heaters
Elektrische
Boiler
ABS SLV PW V
50
44
22
1
33
27
23
67
13
12
66
36
14
40
R8222075
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
...
111
0001
0012
0013
0014
0022
0023
0027
0033
0036
0040
0044
0050
0066
0067
RESISTANCE 1000+1500W
WIDERSTAND
RESISTENCIA
RESISTENZA
1000+1500W230V
230V
1000+1500W 230V
VERBINDUNG
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
SONDE
SONDAS
SONDA
SONDE
VERKABELUNG
INSTALACION
CABLAGGIO
CABLAGE
(
ELECTRICA
.
/
)
DECKEL ABS
CAZOLETA
CALOTTONE
CALOTTINE
ABS
ABS
ABS
SLV
SLV
SLV
PW
SLV
PW
PW
PW
SICHERHEITSVENTIL
VALV.
VALVOLA
SOUPAPE
SEG.
SIC.1/2MF
DE
1/2SECURITE
SOBREDIMENSIONADA
7 MIT
BAR+LEV.
ET
HEBEL
LEVIER
MAGG.
1/2"
(1/2"
77BAR
7BAR
7 BAR)
ANODO D:25,5
ANODE
D:25,5AL:230
L:230 D:25,5
M5-M8
M5-M8L:230 M5-M8
HALTEBUGEL
BRIDA
STAFFA
ETRIER
PLETINA
SERRA
FIXATION
FLANGIA
BRIDE
HALTEBUGEL
BRIDA
STAFFA
ETRIER
PLETINA
SERRA
FIXATION
FLANGIA
BRIDE
FLANSCHDICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
BRIDE
PLETINAFLANGIA
ELEKTRONISCHER
CIRCUITO
SCHEDA
CARTE
ELECTRONIQUE
ELETTRONICA
ELECTRONICO
REGLER
+DE
ANTILEGIONELLA
POWER
PUISSANCE
POWER
DECKEL
CAZOLETA
CALOTTINA
CAPOT
KABELKLEMME
SUJETACABLE
FERMACAVO
BLOQUE
CABLE
ELEKTRONISCH
CABLE
CAVO
CABLAGE
ALIMENTAZIONE
ELECTRONICO
ELECTRONIQUE
SPEISUNGSKABEL
CON
MECCANICO
AVEC
ELCBELCB
MIT
CON
ELCB
ELCB
LEISTE
PLACA
MOSTRINA
FENETRE
DE PUPITRE
FUHLER
SONDA
SONDE
65150870
65102590
65105597
65180022
65109003
993014-01
65180023
65180038
570177
65150872
65102540
573266
65150869
65105598
65102543
222
333
444
555
666
777
888
999 10
10
10 11
11
11 12
12
12 13
13
13 14
14
14 15
15
15 16
16
16 17
17
17 18
18
18
Van
From
Ab
De
Da
De
tot
bis
aàto
08/08 12/08
01/09
ABS SLV PW V
Type
Typ
Typo
Tipo
Model
Eau
Chaude
Electrique
Elektrische
Heisswasserspeicher
Calentador
Electrico
deWater
Acumulacion
Scaldacqua
Elettrici
adAccumulée
Accumulo
Storage
Electric
Heaters
Elektrische
Boiler
Artikel
Nr.N
Manf.
Pt.
Referencia
Référence
Referentie
Codice
AB
S
S
AB LV
P
S
SL W 5
AB V
PW 0 V
S
SL
8
V
PW 0 V
10
0V
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Désignation
Benamingen
3
ABS SLV PW V
Eau
Chaude
Electrique
Elektrische
Heisswasserspeicher
Calentador
Electrico
deWater
Acumulacion
Scaldacqua
Elettrici
adAccumulée
Accumulo
Storage
Electric
Heaters
Elektrische
Boiler
VERWENDETE
ABKÜRZUNGEN
LIJST
MET
AFKORTINGEN
ABREVIACIONES
ELENCO
ABBREVIAZIONI
UTILIZZATE
LISTE
DES
ABRÉVIATIONS
LIST OF
THE
ABBREVIATIONS
EC
WW
..................
AC
EC ..................
..................
HW .................
EF
KW
..................
AF
EF ..................
..................
CW .................
C
....................
C
....................
C
C ....................
....................
Ca
..................
Ca
..................
Ca
Ca ..................
..................
TP
..................
TP
..................
TP
TP ..................
..................
1F
..................
1F
..................
1F
1F ..................
..................
2F
..................
2F
..................
2F
2F ..................
..................
3F
..................
3F
..................
3F
3F ..................
..................
AMI
................
AMI
................
AMI
AMI ................
................
SMI
................
SMI
................
SMI
SMI ................
................
PUISS
...........
TYPE
............
PUISS
...........
TYPE
PUISS............
............
.................
PN
..................
PN
.................
PN
PN ..................
..................
.................
BP
..................
BP
.................
BP
..................
LP ..................
.................
PV
..................
PV
.................
PV
PV ..................
..................
.................
PF
..................
PF
.................
PF
PF ..................
..................
Warmwasser.
::::Warm
water.
Agua
caliente.
Acqua
calda.
Eau
chaude.
: Hot water.
Kaltwasser.
::::Koud
water.
Agua
fria.
Acqua
fredda.
Eau
froide.
: Cold water.
Keramischer
Widerstand
(normale
heizung).
::::Steatiet
weerstand
(normale
opwarming).
Resistencia
ceramica
(Caldeo
normal).
Resistenza
ceramica
(Riscaldamento
normale).
Résistance
Céramique
(Chauffe
normale).
: Ceramic
resistance
(normal
heating).
Keramischer
Widerstand
(beschleunigte
heizung).
::::Steatietweerstand
(versnelde
opwarming).
Resistencia
ceramica
(Caldeo
acelerado).
resistenza Céramique
ceramica
(Riscaldamento
accelerato).
Résistance
(Chauffe
accélérée).
: Ceramic resistance
(accelerated
heating)
Widerstand
Heizstab.
::::Dompelweerstand.
Resistencia
inmersa.
ResistenzaThermoPlongeur.
immerguta.
Résistance
: Immersion heater.
Mit
Hahn.
::::Met
mengkraan.
Con
griferia.
rubinetteria.
Avec
: Robinetterie.
With fittings.
Ohne
Hahn.
::::Zonder
mengkraan.
Sin
griferia.
Senza
rubinetteria.
Sans
: Robinetterie.
Without fittings.
Mit
Hahn
undy zusätzlicher
Wasserentleerung.
::::Met
ene een
extra
uitgang.
Con
griferia
una
salida
complementaria.
conmengkraan
rubinetteria
uscita
complementare.
Avec
une
sortie
supplémentaire.
: Robinetterie
With fittingset
and
another
outlet connection.
Mit
integriertem
Mischventil.
::::Met
ingebouwde
Con
mezclador
integrado.
miscelatoremengkraan.
integrato.
Avec
Intégré.
: Mélangeur
With mixing
valve.
Ohne
integriertem
Mischventil.
::::Zonder
ingebouwde
mengkraan.
Sin
mezclador
integrado.
Senza
miscelatore
integrato.
Sans
Mélangeur
Intégré.
: Without mixing valve.
Angabe
der
Geräteart.
::::Duidt
hetla
type
toestel
aan.
Potencia
del
aparato.
Natura
dell’apparecchio.
Indique
nature
l'appareil.
: Power
of thde
appliance.
Diese
Angaben
ausschließlich
Gerätemet
mitnormale
Normaldruck.
::::Deze
referenties
betreffen
druk.
Aparato
a presion
normal.uitsluitend
Apparecchio
a pressione
normale. toestellen
Ces références
: Applianceconcernent
with normaluniquement
pression. un appareil à Pression Normale.
Diese
Angaben
ausschließlich
Geräte
mitlage
::::Deze
referenties
betreffen
uitsluitend
toestellen
met
druk.Pression.
Aparato
a baja
presion.
Apparecchio
a bassa
pressione.
Ces
références
uniquement
un
appareil
àNiederdruck.
Basse
: Applianceconcernent
with low pression.
Diese
Angaben
ausschließlich
Gerätemet
mitvariabele
variabler druk.
Leistung.
::::Deze
referenties
betreffen
uitsluitend
toestellen
Aparato
a potencia
variable.
Apparecchio
a potenza
variabile.
Ces
références
uniquement
: Applianceconcernent
with variable
power. un appareil à Puissance Variable.
Diese
Angaben
ausschließlich
Geräte
mitvaste
::::Deze
referenties
betreffen
uitsluitend
toestellen
met
druk. Fixe.Leistung.
Aparato
a potencia
fija. stabile.
Apparecchio
a potenza
Ces
références
uniquement
un
appareil
àunveränderlicher
Puissance
: Applianceconcernent
with fixed power.
IDENTIFICATIEPLAATJE
TYPENSCHILD
IDENTIFICACION
TARGA
PLAQUE
IDENTIFICATION
MATRICOLA
SIGNALÉTIQUE
PLATE
SERIENNUMMER
NUMERO
DI SERIE
SERIAL NUMBER
NUMÉRO
DE
SÉRIE
SERIENUMMER
6 Characters
Charakters
Karakters: : ::
Caratteri
Caracteres
66Caractères
:
Baujahr
Productiejaar
Anno
diofde
fabbricazione
Year
manufacture
Año
de
fabricacion
Année
fabrication
9 Caratteri
Karakters: :
Caracteres
Characters
99Caractères
::
Charakters
Productiejaar
Anno
diofde
fabbricazione
Año
de
fabricacion
Year
manufacture
Année
fabrication
Baujahr
Productiemaand
Mese
diof
fabbricazione
Mes
de
fabricacion
Month
manufacture
Mois
de
fabrication
Baumonat
14
Karakters
:
Caratteri : : :
14Caractères
Characters
Charakters
Caracteres
14
03
09
08
03
09
08
0309
0908
08
03
09
08
03
M 12
10
0606
12
10
0606
M12
1210
100606
0606
MM
Mois de fabrication
Tag
derfabricacion
Productiedag
Giorno
diproduktion
fabbricazione
Manufacturing
day
Dia
de
Jour
fabrication
Baumonat
Productiemaand
Mese
dioffabricacion
fabbricazione
Month
manufacture
Mes
de
Opeenvolgende
code
Codice
sequenziale
Código
secuencial
Sequencial
number
Code
séquentiel
Fortlaufende
Gerätenummer
6
2004
2005
7
Opeenvolgende
code
2006
8
Codice
sequenziale
Sequencial
number
Fortlaufende
Gerätenummer
Código
secuencial
Code
séquentiel
etc
...
6
2004
Productiejaar
:
Anno
di
fabbricazione
2004
Year
of
manufacture
2004
Baujahr
:fabrication: :: :
Año
de
fabricacion
6 6 6 2004
Année
de
2005
7
434343Juli
Productiemaand
: : : 252525Januari
2005
2005
Giorno
fabbricazione
Gennaio
Luglio 7 78 7 2005
July
Month
ofdi
manufacture
January
Baumonat
:
43
Julio
Mes
de
fabricacion
25
Enero
Juli
Januar
Juillet
43
Mois
de
fabrication
::
Janvier
25
2006
292929Augustus
131313Februari
2006
8 2006
2006
Agosto8 8etc
Febbraio
Type
toestel
August
February
Agosto
29
August
13
Febrero
Februar
:Product
Aout
29
13
Fevrier
:
Modello
articolo
...
model
Gerätmodell
Modelo
aparato
40
323232
Modèle
de
l’appareil
September
Maart
etc
Settembre
Marzo
etc
etc
.........
September
4040
March
Septiembre
40
September
32
Marzo
März
40
32
Mars
3838Septembre
353535
Oktober
April
38
Ottobre
Aprile
October
April
Octubre
38
Oktober
Abril
35
April
38
Avril
35
5151Octobre
393939
November
Mei
51
Novembre
Maggio
November
May
Noviembre
51
November
Mayo
39
Mai
51
39
12 Novembre
45 Mai
December
Juni
12
Dicember
Giugno
December
June
Diciembre
12 12Decembre
Dezember
Junio
454545
Juni
12
Juin
45
0211
1100001
00001007843
007843
02
02
11
00001
007843
02
11
00001
007843
02 11 00001 007843
Code appareil
toestel
Artikelnummer
Code
Codice
articolo
Referencia
del aparato
Code
appareil
Opeenvolgende
code
Fortlaufende
Gerätenummer
Sequencial
number
Codice
sequenziale
Código
secuencial
Code
séquentiel
3200050
XX
08115
0000001
3200050
3200050 XX
XX 08115
08115 0000001
0000001
3200050
XX
08115
0000001
3200050
XX
08115
0000001
Opeenvolgende
code
Fortlaufende
Gerätenummer
Sequencial
number
Codice
sequenziale
Código
secuencial
Code
séquentiel
Productiejaar
(08)der
/ Productiedag
(115)
Baujahr
(08)
/ Tag
produktion
(115)
Year
(08)
// Manufacturing
day(115)
(115)
Anno
(08)
difabrication
fabbricazione
Año
(08)
de de
fabricacion
Année
(08)/ Dia
/ Giorno
Jour
(115)(115)
3200050 XX 070115 0000001
3200050
XX
070115
0000001
3200050
XX
070115
0000001
3200050XX
XX070115
0701150000001
0000001 Opeenvolgende code
3200050
Productiejaar
/ Productiemaand / Productiedag
Codice
sequenziale
Fortlaufende
Gerätenummer
Sequencial
number
Código
secuencial
Code
séquentiel
Anno
(07)// /Baumonat
/ Month
Mese
(01)
di fabbricazione
/ /Tag
produktion
Baujahr
Year(07)
(07)
(01)
/ Giorno
Manufacturing
day
(15) (15)
(01)
/ Dia
deder
fabricacion
(15)
Año
Année
(07) Mes
/ Mois
(01)
/ Jour
de
fabrication
(15)
SI-V-0B045
4507
070001
0001
SI-V-0B0
SI-V-0B0
SI-V-0B045
4507
070001
0001
15
15Characters
Karakters: :::
Caratteri
15
Charakters
15
Caracteres
15
Caractères
::
Productiejaar
Baujahr
Year
manufacture
Anno
diofde
fabbricazione
Año
de
fabricacion
Année
fabrication
Productiemaand
Baumonat
Month
manufacture
Mese
diof
fabbricazione
Mes
de
fabricacion
Mois
de
fabrication
21Characters
Karakters :
Charakters
21
Caratteri : : ::
21Caractères
Caracteres
21
Code
toestel
Artikelnummer
Product
Codice
articolo
Referencia
delreference
aparato
Code
appareil
22 Karakters
:
22
Characters
Caratteri : ::
Charakters
22Caractères
Caracteres
22
: toestel
Code
Codice
articolo
Artikelnummer
Product
reference
Referencia
del
aparato
Code appareil
De
Die
Las
The
informatie
Angaben
informaciones
renseignements
indications
op
mentionned
Preislisten
deanotadas
prijslijsten
portés
sur
on
sobre
en
the
les
kaufmännischen
de
las
prices,
tarifs
commerciële
tarifas
etcommercial
documentations
ycommerciali
documentaciones
oder
of technische,
or
technischen
technical
documentatie,
comerciales
literature
Unterlagen,
ouand
techniques,
o de
zu
tecnicas
the
schema’s
scheme
son
lesare
en
dados
schémas
oder
afmetingen
written
en
Maßangaben
et
concepto
forcôtes
your
zijn guidance
ter
ILes
dati
presentizu
sulla
tariffa
e bzw.
le
documentazioni
ocommerciales
tecniche,
gli schemi
eAbbildungen
altre
informazioni
informatie
sind
de
d'encombrements
and
indicacion
unverbindlich
are
geldig
y validas
at
und
sont
op
a given
nur
a
dit
donnés
un
moment.
für
time.
einen
à titre
The
De
bestimmten
indicatif
dado.El
CONSTRUCTOR
constructeur
CONSTRUCTOR
Zeitraum
valables
behoudt
àgültig.
unzich
instant
the
se
Der
het
reserva
power
Hersteller
recht
donné.
to
van
el
Le
derecho
behält
veranderingen
CONSTRUCTEUR
the
sich
de
presentation,
traer
das in
Rech
todas
presentatie,
se
vor,
modificaciones
the
réserve
Änderungen
form,
vorm,
le
thedroit
size,
de
sono
datiavailable
aentitolo
indicativo
emomento
validi
per
un
certoet
periodo.
Ilretains
COSTRUTTORE
simodify
riserva
la
facoltà
di
modificare
la
afmetingen,
jeder
presentacion,
d'apporter
the conception
Art in toutes
Bezug
bouw
dela
orforma,
modifications
en
auf
thesamenstelling
die
material
de
dimension,
of
dethe
présentation,
van
products.
die
de
zijn
concepcion
product.
de
dieforme,
Maße,
oo materia
diedimension,
Konzeption
a sus
deoder
conception
das Material
ou matière
ihrer Produkte
à ses produits.
vorzunehmen.
presentazione,
forma,
laDarstellung,
dimensione,
laForm,
concezione
la de
materia
dei productos.
suoi
prodotti
Scarica

opengewerkte tekening elektrische boiler ersatzteilkatalog