model Gerätemodelle Modelo Modello Modèle Model ABS SLV PW V ABS SLV PW V EXPLOSIONADO ESPLOSO VUE SPARE ECLATEE PARTS RICAMBI EXPLODED RECAMBIOS VIEW OPENGEWERKTE ERSATZTEILKATALOG TEKENING CALENTADOR SCALDACQUA EAU CHAUDE ELECTRICO ÉLECTRIQUE ELETTRICI DEAD ACUMULACION ACCUMULÉE ACCUMULO ELEKTRISCHE HEISSWASSERSPRECHER STORAGE ELECTRIC HEATERS ELEKTRISCHE BOILERWATER R8216199-05 - 28/08/2014 1 2 3 3700131 3700132 3700133 Col Spalte Col Col Code Artikelnr Referencia Codice Code Reference FR IT ES DE Eau Chaude Electrique Elektrische Heisswasserspeicher Calentador Electrico deWater Acumulacion Scaldacqua Elettrici adAccumulée Accumulo Storage Electric Heaters Elektrische Boiler EN ABS SLV PW 50 V ABS SLV PW 80 V ABS SLV PW 100 V 03-2008 03-2008 03-2008 teken Betroffene Aparatos Modello Modèle Modelmodel type concernados Modelle begindatum Baubeginn Date Principio Begin Début inizio 01-2010 01-2010 01-2010 einddatum Bauende Data Date Fin End fine Fin 1 2 Eau Chaude Electrique Elektrische Heisswasserspeicher Calentador Electrico deWater Acumulacion Scaldacqua Elettrici adAccumulée Accumulo Storage Electric Heaters Elektrische Boiler ABS SLV PW V 50 44 22 1 33 27 23 67 13 12 66 36 14 40 R8222075 ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 111 0001 0012 0013 0014 0022 0023 0027 0033 0036 0040 0044 0050 0066 0067 RESISTANCE 1000+1500W WIDERSTAND RESISTENCIA RESISTENZA 1000+1500W230V 230V 1000+1500W 230V VERBINDUNG CABLEADO CABLAGGIO CABLAGE SONDE SONDAS SONDA SONDE VERKABELUNG INSTALACION CABLAGGIO CABLAGE ( ELECTRICA . / ) DECKEL ABS CAZOLETA CALOTTONE CALOTTINE ABS ABS ABS SLV SLV SLV PW SLV PW PW PW SICHERHEITSVENTIL VALV. VALVOLA SOUPAPE SEG. SIC.1/2MF DE 1/2SECURITE SOBREDIMENSIONADA 7 MIT BAR+LEV. ET HEBEL LEVIER MAGG. 1/2" (1/2" 77BAR 7BAR 7 BAR) ANODO D:25,5 ANODE D:25,5AL:230 L:230 D:25,5 M5-M8 M5-M8L:230 M5-M8 HALTEBUGEL BRIDA STAFFA ETRIER PLETINA SERRA FIXATION FLANGIA BRIDE HALTEBUGEL BRIDA STAFFA ETRIER PLETINA SERRA FIXATION FLANGIA BRIDE FLANSCHDICHTUNG JUNTA GUARNIZIONE JOINT BRIDE PLETINAFLANGIA ELEKTRONISCHER CIRCUITO SCHEDA CARTE ELECTRONIQUE ELETTRONICA ELECTRONICO REGLER +DE ANTILEGIONELLA POWER PUISSANCE POWER DECKEL CAZOLETA CALOTTINA CAPOT KABELKLEMME SUJETACABLE FERMACAVO BLOQUE CABLE ELEKTRONISCH CABLE CAVO CABLAGE ALIMENTAZIONE ELECTRONICO ELECTRONIQUE SPEISUNGSKABEL CON MECCANICO AVEC ELCBELCB MIT CON ELCB ELCB LEISTE PLACA MOSTRINA FENETRE DE PUPITRE FUHLER SONDA SONDE 65150870 65102590 65105597 65180022 65109003 993014-01 65180023 65180038 570177 65150872 65102540 573266 65150869 65105598 65102543 222 333 444 555 666 777 888 999 10 10 10 11 11 11 12 12 12 13 13 13 14 14 14 15 15 15 16 16 16 17 17 17 18 18 18 Van From Ab De Da De tot bis aàto 08/08 12/08 01/09 ABS SLV PW V Type Typ Typo Tipo Model Eau Chaude Electrique Elektrische Heisswasserspeicher Calentador Electrico deWater Acumulacion Scaldacqua Elettrici adAccumulée Accumulo Storage Electric Heaters Elektrische Boiler Artikel Nr.N Manf. Pt. Referencia Référence Referentie Codice AB S S AB LV P S SL W 5 AB V PW 0 V S SL 8 V PW 0 V 10 0V Bezeichnung Designación Description Descrizione Désignation Benamingen 3 ABS SLV PW V Eau Chaude Electrique Elektrische Heisswasserspeicher Calentador Electrico deWater Acumulacion Scaldacqua Elettrici adAccumulée Accumulo Storage Electric Heaters Elektrische Boiler VERWENDETE ABKÜRZUNGEN LIJST MET AFKORTINGEN ABREVIACIONES ELENCO ABBREVIAZIONI UTILIZZATE LISTE DES ABRÉVIATIONS LIST OF THE ABBREVIATIONS EC WW .................. AC EC .................. .................. HW ................. EF KW .................. AF EF .................. .................. CW ................. C .................... C .................... C C .................... .................... Ca .................. Ca .................. Ca Ca .................. .................. TP .................. TP .................. TP TP .................. .................. 1F .................. 1F .................. 1F 1F .................. .................. 2F .................. 2F .................. 2F 2F .................. .................. 3F .................. 3F .................. 3F 3F .................. .................. AMI ................ AMI ................ AMI AMI ................ ................ SMI ................ SMI ................ SMI SMI ................ ................ PUISS ........... TYPE ............ PUISS ........... TYPE PUISS............ ............ ................. PN .................. PN ................. PN PN .................. .................. ................. BP .................. BP ................. BP .................. LP .................. ................. PV .................. PV ................. PV PV .................. .................. ................. PF .................. PF ................. PF PF .................. .................. Warmwasser. ::::Warm water. Agua caliente. Acqua calda. Eau chaude. : Hot water. Kaltwasser. ::::Koud water. Agua fria. Acqua fredda. Eau froide. : Cold water. Keramischer Widerstand (normale heizung). ::::Steatiet weerstand (normale opwarming). Resistencia ceramica (Caldeo normal). Resistenza ceramica (Riscaldamento normale). Résistance Céramique (Chauffe normale). : Ceramic resistance (normal heating). Keramischer Widerstand (beschleunigte heizung). ::::Steatietweerstand (versnelde opwarming). Resistencia ceramica (Caldeo acelerado). resistenza Céramique ceramica (Riscaldamento accelerato). Résistance (Chauffe accélérée). : Ceramic resistance (accelerated heating) Widerstand Heizstab. ::::Dompelweerstand. Resistencia inmersa. ResistenzaThermoPlongeur. immerguta. Résistance : Immersion heater. Mit Hahn. ::::Met mengkraan. Con griferia. rubinetteria. Avec : Robinetterie. With fittings. Ohne Hahn. ::::Zonder mengkraan. Sin griferia. Senza rubinetteria. Sans : Robinetterie. Without fittings. Mit Hahn undy zusätzlicher Wasserentleerung. ::::Met ene een extra uitgang. Con griferia una salida complementaria. conmengkraan rubinetteria uscita complementare. Avec une sortie supplémentaire. : Robinetterie With fittingset and another outlet connection. Mit integriertem Mischventil. ::::Met ingebouwde Con mezclador integrado. miscelatoremengkraan. integrato. Avec Intégré. : Mélangeur With mixing valve. Ohne integriertem Mischventil. ::::Zonder ingebouwde mengkraan. Sin mezclador integrado. Senza miscelatore integrato. Sans Mélangeur Intégré. : Without mixing valve. Angabe der Geräteart. ::::Duidt hetla type toestel aan. Potencia del aparato. Natura dell’apparecchio. Indique nature l'appareil. : Power of thde appliance. Diese Angaben ausschließlich Gerätemet mitnormale Normaldruck. ::::Deze referenties betreffen druk. Aparato a presion normal.uitsluitend Apparecchio a pressione normale. toestellen Ces références : Applianceconcernent with normaluniquement pression. un appareil à Pression Normale. Diese Angaben ausschließlich Geräte mitlage ::::Deze referenties betreffen uitsluitend toestellen met druk.Pression. Aparato a baja presion. Apparecchio a bassa pressione. Ces références uniquement un appareil àNiederdruck. Basse : Applianceconcernent with low pression. Diese Angaben ausschließlich Gerätemet mitvariabele variabler druk. Leistung. ::::Deze referenties betreffen uitsluitend toestellen Aparato a potencia variable. Apparecchio a potenza variabile. Ces références uniquement : Applianceconcernent with variable power. un appareil à Puissance Variable. Diese Angaben ausschließlich Geräte mitvaste ::::Deze referenties betreffen uitsluitend toestellen met druk. Fixe.Leistung. Aparato a potencia fija. stabile. Apparecchio a potenza Ces références uniquement un appareil àunveränderlicher Puissance : Applianceconcernent with fixed power. IDENTIFICATIEPLAATJE TYPENSCHILD IDENTIFICACION TARGA PLAQUE IDENTIFICATION MATRICOLA SIGNALÉTIQUE PLATE SERIENNUMMER NUMERO DI SERIE SERIAL NUMBER NUMÉRO DE SÉRIE SERIENUMMER 6 Characters Charakters Karakters: : :: Caratteri Caracteres 66Caractères : Baujahr Productiejaar Anno diofde fabbricazione Year manufacture Año de fabricacion Année fabrication 9 Caratteri Karakters: : Caracteres Characters 99Caractères :: Charakters Productiejaar Anno diofde fabbricazione Año de fabricacion Year manufacture Année fabrication Baujahr Productiemaand Mese diof fabbricazione Mes de fabricacion Month manufacture Mois de fabrication Baumonat 14 Karakters : Caratteri : : : 14Caractères Characters Charakters Caracteres 14 03 09 08 03 09 08 0309 0908 08 03 09 08 03 M 12 10 0606 12 10 0606 M12 1210 100606 0606 MM Mois de fabrication Tag derfabricacion Productiedag Giorno diproduktion fabbricazione Manufacturing day Dia de Jour fabrication Baumonat Productiemaand Mese dioffabricacion fabbricazione Month manufacture Mes de Opeenvolgende code Codice sequenziale Código secuencial Sequencial number Code séquentiel Fortlaufende Gerätenummer 6 2004 2005 7 Opeenvolgende code 2006 8 Codice sequenziale Sequencial number Fortlaufende Gerätenummer Código secuencial Code séquentiel etc ... 6 2004 Productiejaar : Anno di fabbricazione 2004 Year of manufacture 2004 Baujahr :fabrication: :: : Año de fabricacion 6 6 6 2004 Année de 2005 7 434343Juli Productiemaand : : : 252525Januari 2005 2005 Giorno fabbricazione Gennaio Luglio 7 78 7 2005 July Month ofdi manufacture January Baumonat : 43 Julio Mes de fabricacion 25 Enero Juli Januar Juillet 43 Mois de fabrication :: Janvier 25 2006 292929Augustus 131313Februari 2006 8 2006 2006 Agosto8 8etc Febbraio Type toestel August February Agosto 29 August 13 Febrero Februar :Product Aout 29 13 Fevrier : Modello articolo ... model Gerätmodell Modelo aparato 40 323232 Modèle de l’appareil September Maart etc Settembre Marzo etc etc ......... September 4040 March Septiembre 40 September 32 Marzo März 40 32 Mars 3838Septembre 353535 Oktober April 38 Ottobre Aprile October April Octubre 38 Oktober Abril 35 April 38 Avril 35 5151Octobre 393939 November Mei 51 Novembre Maggio November May Noviembre 51 November Mayo 39 Mai 51 39 12 Novembre 45 Mai December Juni 12 Dicember Giugno December June Diciembre 12 12Decembre Dezember Junio 454545 Juni 12 Juin 45 0211 1100001 00001007843 007843 02 02 11 00001 007843 02 11 00001 007843 02 11 00001 007843 Code appareil toestel Artikelnummer Code Codice articolo Referencia del aparato Code appareil Opeenvolgende code Fortlaufende Gerätenummer Sequencial number Codice sequenziale Código secuencial Code séquentiel 3200050 XX 08115 0000001 3200050 3200050 XX XX 08115 08115 0000001 0000001 3200050 XX 08115 0000001 3200050 XX 08115 0000001 Opeenvolgende code Fortlaufende Gerätenummer Sequencial number Codice sequenziale Código secuencial Code séquentiel Productiejaar (08)der / Productiedag (115) Baujahr (08) / Tag produktion (115) Year (08) // Manufacturing day(115) (115) Anno (08) difabrication fabbricazione Año (08) de de fabricacion Année (08)/ Dia / Giorno Jour (115)(115) 3200050 XX 070115 0000001 3200050 XX 070115 0000001 3200050 XX 070115 0000001 3200050XX XX070115 0701150000001 0000001 Opeenvolgende code 3200050 Productiejaar / Productiemaand / Productiedag Codice sequenziale Fortlaufende Gerätenummer Sequencial number Código secuencial Code séquentiel Anno (07)// /Baumonat / Month Mese (01) di fabbricazione / /Tag produktion Baujahr Year(07) (07) (01) / Giorno Manufacturing day (15) (15) (01) / Dia deder fabricacion (15) Año Année (07) Mes / Mois (01) / Jour de fabrication (15) SI-V-0B045 4507 070001 0001 SI-V-0B0 SI-V-0B0 SI-V-0B045 4507 070001 0001 15 15Characters Karakters: ::: Caratteri 15 Charakters 15 Caracteres 15 Caractères :: Productiejaar Baujahr Year manufacture Anno diofde fabbricazione Año de fabricacion Année fabrication Productiemaand Baumonat Month manufacture Mese diof fabbricazione Mes de fabricacion Mois de fabrication 21Characters Karakters : Charakters 21 Caratteri : : :: 21Caractères Caracteres 21 Code toestel Artikelnummer Product Codice articolo Referencia delreference aparato Code appareil 22 Karakters : 22 Characters Caratteri : :: Charakters 22Caractères Caracteres 22 : toestel Code Codice articolo Artikelnummer Product reference Referencia del aparato Code appareil De Die Las The informatie Angaben informaciones renseignements indications op mentionned Preislisten deanotadas prijslijsten portés sur on sobre en the les kaufmännischen de las prices, tarifs commerciële tarifas etcommercial documentations ycommerciali documentaciones oder of technische, or technischen technical documentatie, comerciales literature Unterlagen, ouand techniques, o de zu tecnicas the schema’s scheme son lesare en dados schémas oder afmetingen written en Maßangaben et concepto forcôtes your zijn guidance ter ILes dati presentizu sulla tariffa e bzw. le documentazioni ocommerciales tecniche, gli schemi eAbbildungen altre informazioni informatie sind de d'encombrements and indicacion unverbindlich are geldig y validas at und sont op a given nur a dit donnés un moment. für time. einen à titre The De bestimmten indicatif dado.El CONSTRUCTOR constructeur CONSTRUCTOR Zeitraum valables behoudt àgültig. unzich instant the se Der het reserva power Hersteller recht donné. to van el Le derecho behält veranderingen CONSTRUCTEUR the sich de presentation, traer das in Rech todas presentatie, se vor, modificaciones the réserve Änderungen form, vorm, le thedroit size, de sono datiavailable aentitolo indicativo emomento validi per un certoet periodo. Ilretains COSTRUTTORE simodify riserva la facoltà di modificare la afmetingen, jeder presentacion, d'apporter the conception Art in toutes Bezug bouw dela orforma, modifications en auf thesamenstelling die material de dimension, of dethe présentation, van products. die de zijn concepcion product. de dieforme, Maße, oo materia diedimension, Konzeption a sus deoder conception das Material ou matière ihrer Produkte à ses produits. vorzunehmen. presentazione, forma, laDarstellung, dimensione, laForm, concezione la de materia dei productos. suoi prodotti