model
Gerätemodelle
Modelo
Modello
Modèle
Model
STABLE - 07/2007 —> ...
STABLE - 07/2007 --> ...
EXPLOSIONADO
ESPLOSO
VUE
SPARE
ECLATEE
PARTS
RICAMBI
EXPLODED
RECAMBIOS
VIEW
OPENGEWERKTE
ERSATZTEILKATALOG
TEKENING
CALENTADOR
SCALDACQUA
EAU
CHAUDE
ELECTRICO
ÉLECTRIQUE
ELETTRICI
DEAD
ACUMULACION
ACCUMULÉE
ACCUMULO
ELEKTRISCHE
HEISSWASSERSPRECHER
STORAGE
ELECTRIC
HEATERS
ELEKTRISCHE
BOILERWATER
R8203183-02 - 01/07/2013
1
2
3200298
3200300
Col
Spalte
Col
Col
Code
Artikelnr
Referencia
Codice
Code
Reference
FR
IT
ES
ARI 200 STAB 560 THER MT
ARI 300 STAB 560 THER MT
teken
Betroffene
Aparatos
Modello
Modèle
Modelmodel
type
concernados
Modelle
DE
Eau
Chaude
Electrique
Calentador
Elektrische
Electrico
Heisswasserspeicher
deWater
Acumulacion
Scaldacqua
Elettrici
adAccumulée
Accumulo
Storage
Electric
Heaters
Elektrische
Boiler
EN
09-2007
09-2007
-
begindatum
Baubeginn
Date
Principio
Begin
Début
inizio einddatum
Bauende
Data
Date
Fin
End
fine
Fin
1
2
Eau
Chaude
Electrique
Elektrische
Heisswasserspeicher
Calentador
Electrico
deWater
Acumulacion
Scaldacqua
Elettrici
adAccumulée
Accumulo
Storage
Electric
Heaters
Elektrische
Boiler
33
23
1
13
40
30
15
31
51
54
22
3
11
R8208745
STABLE - 07/2007 --> ...
0L
30
0L
20
Type
Typ
Typo
Tipo
Model
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
111
0001
0003
0011
0013
0015
0022
0023
0030
0031
0033
0040
0051
0054
RESISTANCE IMMERGUTO
WIDERSTAND
RESISTENCIA
RESISTENZA
BLINDEE
INMERSA
HEIZSTAB
3000W
3000W
3000W
3000W
380V
3000W
5 TROUS
TERMOSTATO A
THERMOSTAT
D:6
CANNE
L:450 D:6 L:450
SET1KABEL
KIT
SACCHETTO
CABLAGE
CABLE160
(160
160FAST.
1FAST.
CAVO
FAST.
F)
FEM.
160
HEMBRA
FAST.
(SACHET)
KABEL(VIOLETTO)
CABLEADO
CAVO
CABLAGE
(VIOLETT)
( (VIOLET)
(MORADO)
2,5X100
2,5X100
2,5X100
2,5X100
) 2,5X100
(faston-faston)
(faston-faston)
(fast.-fast.)
(faston-fast.)
(faston-faston)
HALTERUNG,
SOPORTE
SUPPORTO
SUPPORT
PASSE-CABLE
PASACABLE
PASSACAVO
KABELKLEMME
SICHERHEITSVENTIL
VALVULA
VALVOLA
SOUPAPE
SEGURIDAD
SICUREZZA
DE SECURITE
MIT
CON
CON
ET
HEBEL
LEVA
PALANCA
LEVIER
(3/4»
(3/4»
(3/4"
(3/4»
(3/4»
888BAR)
BAR)
8B.)
8B.)
)
ANODO D:25.5
ANODE
D:25.5 L:440
L:440 D:25,5
M8
M8
L:440 M8
SCHRAUBE
TORNILLO
VITE
VIS
DE
M8X20
M8
FIXATION
20
M8X20
M8X20
EMBASE M 8-20
MUTTER
TUERCA
DADO
ECROU
M8
M8
FIXATION
M8
M8 FUR FLANSCHBEFESTIGU
EMBASE M8
FLANSCHDICHTUNG
JUNTA
GUARNIZIONE
JOINT
BRIDE
BRIDA 55FLANGIA
TROUS
AGUJEROS
5 LOCHE
D.75
5 5FORI
ABDECKKAPPE
CAPO
CALOTTA
CAPOT
BLANC
TRAGER
SOPORTE
SUPPORTO
SUPPORT
KABEL (BRAUN)
CABLEADO
CABLAGGIO
CABLAGE
( (BRUN)
(MORENO)
(BRUNO)
2,5X160
2,5X160
2,5X160
2,5X160
) (faston-faston)
2,5X160
(faston-faston)
(faston-fast.)
(faston-fast.)
(faston-faston)
992163
992162
992143
925075
926124
469446
60000797
918064
918004
924001
926166
60000803
925025
222
333
444
555
666
777
888
999 10
10
10 11
11
11 12
12
12 13
13
13 14
14
14 15
15
15 16
16
16 17
17
17 18
18
18
STABLE - 07/2007 --> ...
Artikel
Nr.N
Referencia
Manf.
Pt.
Référence
Referentie
Codice
Eau
Chaude
Electrique
Calentador
Elektrische
Electrico
Heisswasserspeicher
deWater
Acumulacion
Scaldacqua
Elettrici
adAccumulée
Accumulo
Storage
Electric
Heaters
Elektrische
Boiler
Bezeichnung
Designación
Description
Descrizione
Désignation
Benamingen
3
STABLE - 07/2007 --> ...
Eau
Chaude
Electrique
Elektrische
Heisswasserspeicher
Calentador
Electrico
deWater
Acumulacion
Scaldacqua
Elettrici
adAccumulée
Accumulo
Storage
Electric
Heaters
Elektrische
Boiler
VERWENDETE
ABKÜRZUNGEN
LIJST
MET
AFKORTINGEN
ABREVIACIONES
ELENCO
ABBREVIAZIONI
UTILIZZATE
LISTE
DES
ABRÉVATIONS
LIST OF
THE
ABBREVATIONS
EC
..................
WW
AC
EC
..................
EC
HW..................
.................
EF
..................
KW
AF
EF
..................
EF
CW..................
.................
C
....................
C
....................
C
....................
C
....................
C ....................
Ca
..................
Ca
..................
Ca
..................
Ca
..................
Ca ..................
TP
..................
TP
..................
TP
..................
TP
TP ..................
..................
1F
..................
1F
..................
1F
..................
1F
1F ..................
..................
2F
..................
2F
..................
2F
..................
2F
2F ..................
..................
3F
..................
3F
..................
3F
..................
3F
3F ..................
..................
AMI
................
AMI
................
AMI
................
AMI
AMI ................
................
SMI
................
SMI
................
SMI
................
SMI
SMI ................
................
PUISS
...........
TYPE
............
PUISS
...........
TYPE
PUISS............
............
PN
.................
PN
..................
PN
.................
PN
..................
PN ..................
BP
.................
BP
..................
BP
.................
BP
..................
LP ..................
PV
.................
PV
..................
PV
.................
PV
PV ..................
..................
PF
.................
PF
..................
PF
.................
PF
PF ..................
..................
Warmwasser.
: :Warm
water.
Agua
caliente.
: Eau
Acqua
calda.
chaude.
: Hot water.
Kaltwasser.
: :Koud
water.
Agua
fria.
: Eau
Acqua
fredda.
froide.
: Cold water.
Keramischer
Widerstand
(normale
heizung).
: :Steatiet
weerstand
(normale
opwarming).
Resistencia
ceramica
(Caldeo
normal).
: Résistance
Resistenza
ceramica
(Riscaldamento
normale).
Céramique
(Chauffe
normale).
: Ceramic
resistance
(normal
heating).
Keramischer
Widerstand
(beschleunigte
heizung).
: :Steatietweerstand
(versnelde
opwarming).
Resistencia
ceramica
(Caldeo
acelerado).
: Résistance
resistenza Céramique
ceramica
(Riscaldamento
accelerato).
(Chauffe
accélérée).
: Ceramic resistance
(accelerated
heating)
Widerstand
Heizstab.
: :Dompelweerstand.
Resistencia
inmersa.
: Résistance
ResistenzaThermoPlongeur.
immerguta.
: Immersion heater.
Mit
Hahn.
: :Met
mengkraan.
Con
griferia.
: Avec
Con
rubinetteria.
:Robinetterie.
With fittings.
Ohne
Hahn.
: :Zonder
mengkraan.
Sin
griferia.
: Sans
Senza
rubinetteria.
: Robinetterie.
Without fittings.
Mit
Hahn
undy zusätzlicher
Wasserentleerung.
: :Met
mengkraan
eneeen
extra
uitgang.
Con
griferia
una
salida
complementaria.
: Avec
con
rubinetteria
uscita
complementare.
une
sortie
supplémentaire.
:Robinetterie
With fittingset
and
another
outlet connection.
Mit
integriertem
Mischventil.
: :Met
ingebouwde
Con
mezclador
integrado.
: Avec
Con
miscelatoremengkraan.
integrato.
Intégré.
:Mélangeur
With mixing
valve.
Ohne
integriertem
Mischventil.
: :Zonder
ingebouwde
mengkraan.
Sin
mezclador
integrado.
: Sans
Senza
miscelatore
integrato.
Intégré.
: Mélangeur
Without mixing
valve.
Angabe
der
Geräteart.
: :Duidt
hetla
type
toestel
aan.
Potencia
del
aparato.
: Indique
Natura
dell’apparecchio.
nature
l'appareil.
: Power
of thde
appliance.
Diese
Angaben
betreffen
ausschließlich
Gerätemet
mitnormale
Normaldruck.
: :Deze
referenties
betreffen
druk.
Aparato
a presion
normal.uitsluitend
: Ces
Apparecchio
a concernent
pressione
normale. toestellen
références
: Appliance with normaluniquement
pression. un appareil à Pression Normale.
Diese
Angaben
betreffen
ausschließlich
Geräte
mitlage
Niederdruck.
: :Deze
referenties
betreffen
uitsluitend
toestellen
met
druk.Pression.
Aparato
a baja
presion.
: Ces
Apparecchio
a bassa
pressione.
références
uniquement
un
appareil
à
Basse
: Applianceconcernent
with low pression.
Diese
Angaben
betreffen
ausschließlich
Gerätemet
mitvariabele
variabler druk.
Leistung.
: :Deze
referenties
betreffen
uitsluitend
toestellen
Aparato
a potencia
variable.
: Ces
Apparecchio
a potenza
variabile.
références
uniquement
: Applianceconcernent
with variable
power. un appareil à Puissance Variable.
Diese
Angaben
betreffen
ausschließlich
Geräte
mitvaste
unveränderlicher
: :Deze
referenties
betreffen
uitsluitend
toestellen
met
druk. Fixe.Leistung.
Aparato
a potencia
fija. stabile.
: Ces
Apparecchio
a potenza
références
uniquement
un
appareil
à
Puissance
: Applianceconcernent
with fixed power.
IDENTIFICATIEPLAATJE
TYPENSCHILD
IDENTIFICACION
TARGA
PLAQUE
IDENTIFICATION
MATRICOLA
SIGNALÉTIQUE
PLATE
SERIENNUMMER
NUMERO
DI SERIE
SERIAL NUMBER
NUMÉRO
DE
SÉRIE
SERIENUMMER
Caratteri
:::::
Charakters
Caracteres
07
91
00301
Characters
0791
9100301
00301(de
999Caractères
(da
01/77
12/92)
Karakters
07
(bis
01/77
(de
01/77
aavon
12/92)
(from
01/77
to12/92)
12/92)
01/77
à01/77
12/92)
(van
tot
12/92)
Mese
dide
fabbricazione
Baumonat
Mes
fabricacion
Month
of
manucfacture
Codice
sequenziale
Fortlaufende
Gerätenummer
Código
secuencial
Sequencial
number
Mois
fabrication
Productiemaand
Code
séquentiel
Opeenvolgende
code
Anno
diof
fabbricazione
Baujahr
Año
fabricacion
Year
manufacture
Année
de
fabrication
Productiejaar
10
Characters
10
:: : ::
Caractères
Caratteri
10Karakters
Caracteres
10
Charakters
Year
manufacture
Productiejaar
Année
de
fabrication
Anno
diof
fabbricazione
Año
de
fabricacion
Baujahr
ODER
OFOU
O
OU
O
(from
01/93
to06/95)
06/95)
9501
01065004
065004 (van
01/93
95
(de
01/93
àatot
06/95)
(da
01/93
06/95)
95
01
065004
(von
01/93
bis
06/95)
Sequencial
number
Opeenvolgende
codeGerätenummer
Code
séquentiel
Codice
sequenziale
Código
secuencial
Fortlaufende
Gerätenummer
Month
manufacture
Mois
de of
fabrication
Baumonat
Productiemaand
Mes
Mesede
difabricacion
fabbricazione
(von
07/95)
(a
partir
de 07/95)
07/95)
01
95
065004
(from
07/95)
0195
95065004
065004 (vanaf
(à
partir
de
07/95)
01
da
07/95)
01 95 065004 (a partire Código
Fortlaufende
Gerätenummer
secuencial
Sequencial
number
Code
séquentiel
Opeenvolgende
code
Codice
sequenziale
Year
of
manufacture
Baujahr
Año
de
fabricacion
Année
de
de fabrication
Productiejaar
Anno di fabbricazione
12
Characters
92422223333134
1340115
0115
12
Charakters
12
Caracteres
924
134
0115
12
Caractères
924
134
0115
12
Karakters
: : ::
924
12 Caratteri :
924 2 3 134 0115
Product
Sequencial
number
Artikelnummer
Fortlaufende
Gerätenummer
Referencia
delreference
aparato
Código
secuencial
Code
appareil
Code
séquentiel
Code
toestel
Opeenvolgende
code
articolo
Codice
sequenziale
Year
of
Baujahr
Manufacturing
day
AñoCodice
demanufacture
fabricacion
Tag
der
produktion
Dia
de
Année
de
fabrication
Jour
de fabricacion
fabrication
Productiejaar
Productiedag
Anno di fabbricazione
Giorno di fabbricazione
(bis
01/97
von
01/05)
15
ou
16
Charakters
(0)03
070
0001
893077
(from
01/97
to01/05)
01/05)
Characters
(0)03070
0700001
0001893077
893077(van
(de
01/97
àatot
01/05)
15
ou
16
Caractères
(de
01/97
01/05)
15
ou
16
Caracteres
(0)03
070
0001
893077
01/97
15
ou
16
Karakters
: : :: (0)03
a 01/05)
15 ou 16 Caratteri :
(0)03 070 0001 893077 (da 01/97
Artikelnummer
Product
reference
Year of manufacture
appareil
Referencia
del
aparato
Code
toestel
Baujahr
Année
demanufacture
fabrication
Añoof
fabricacion
Productiejaar
Codice
articolo
Day
Fortlaufende
Gerätenummer
Sequencial
number
Code
séquentiel
Código
secuencial
Anno
di fabbricazione
Opeenvolgende
code
Codice
sequenziale
OU
OU
Tag
der
produktion
ODER
Jour
de fabricacion
fabrication
Dia
de
OFO :
16 Characters
05 070 0001 0000000 (fromProductiedag
02/05)
Giorno
di fabbricazione
O
16
Caractères
05
070
0001
0000000
(à
partir
de
16
Charakters
(von
02/05)
16
Caracteres
16
Karakters
: : ::
05070
0700001
00010000000
0000000 (vanaf
05
(a
partir
de 02/05)
02/05)
02/05)
Year
of manufacture
Product
reference
16Année
Caratteri
:
05 070 0001 0000000 (a partire
da 02/05)
de
fabrication
Code
appareil
Day
Baujahr
Artikelnummer
Sequencial
number
Año of
demanufacture
fabricacion
Productiejaar
Referencia
del
aparato
Code
toestel
Anno
dider
fabbricazione
Codice
articolo
Jour
de
Code
séquentiel
Tag
produktion
Fortlaufende
Gerätenummer
Dia Productiedag
de fabrication
fabricacion
Código
secuencial
Opeenvolgende
code
17
Characters
:
07 070 00315 3070107
Giorno
di fabbricazione
Codice sequenziale
17
Caractères
:
07
070
00315
3070107
17Karakters
Caracteres
07070
07000315
003153070107
3070107
17
Charakters
17
: ::
07
Product reference
Year of manufacture
17 Caratteri
:
07 070 00315 3070107
Code
appareil aparato
Referencia
Artikelnummer
Code
toesteldel
Sequencial
number
Année
de
Año Productiejaar
de fabrication
fabricacion
Baujahr
Codice
articolo
Code
séquentiel
Código
secuencial
Fortlaufende
Gerätenummer
Anno di fabbricazione
Opeenvolgende
code(70)
Manufacturing
day
Codice
sequenziale
Jour
de fabricacion
fabrication
(70)
Dia
Tag de
der
produktion
(70)
Productiedag
(70) (70)
Giorno di fabbricazione (70)
21 Characters :
3000115
XX
08115
0000001
21
Caractères
:
3000115
XX
08115
0000001
21Charakters
Caracteres ::
3000115 XX 08115 0000001
21
2121Karakters
3000115 XX 08115 0000001
Sequencial number
Caratteri ::
séquentiel
Product reference 3000115 XX 08115 0000001 Code
Código
secuencial
Fortlaufende
Gerätenummer
Code
Opeenvolgende
code
Year (08)
/ Manufacturing
day (115)
Referencia
delappareil
aparato
Artikelnummer
Codice
sequenziale
Année
(08)
/ Jour
fabrication
(115)
Code
toestel
Año
(08)
/ Dia
de de
fabricacion
(115)
Baujahr
(08)
/(08)
Tag
produktion
(115)
Codice articolo
Productiejaar
/der
Productiedag
(115)
Anno
(08)
/
Giorno
di
fabbricazione
(115)
22Caractères
Characters: :
3000115XX
XX070416
0704160000001
0000001
22
3000115
22Charakters
Caracteres ::
3000115
XX
070416
0000001
22
2222Karakters
3000115
Sequencial
number
Caratteri ::
3000115XX
XX070416
0704160000001
0000001Code
séquentiel
Código
secuencial
Fortlaufende
Gerätenummer
Product
reference
Code
Opeenvolgende
code
Codice
sequenziale
Referencia
delappareil
aparato
Year (07)
//Month
(04)/ /Jour
Manufacturing
day(16)
(16)
Artikelnummer
Année
(07)
Mois
(04)
de fabrication
Code toestel
Año
(07)
/Baumonat
Mes
(04)
//Dia
(16)
Codice
articolo
Baujahr
/
Tagde
derfabricacion
produktion
Productiejaar
/ Productiemaand
Productiedag(16)
Anno (07) / Mese
(04) / Giorno di /fabbricazione
10
Charakters
10
Caracteres
10
Characters
Caractères
10
Karakters
: : ::
10 Caratteri :
Month
of
manufacture
Baumonat
Mes
fabricacion
Mois
de fabrication
Productiemaand
Mese di fabbricazione
De
Die
Las
The
informatie
Angaben
informaciones
renseignements
indications
op
Preislisten
mentionned
deanotadas
prijslijsten
portés
sur
sobre
on
enthe
les
kaufmännischen
delas
tarifs
prices,
commerciële
tarifas
etcommercial
documentations
y commerciali
documentaciones
oder
of technische,
technischen
or technical
documentatie,
comerciales
literature
Unterlagen,
ouand
techniques,
o de
zu
tecnicas
the
schema’s
scheme
son
lesen
are
dados
schémas
oder
afmetingen
written
en
Maßangaben
concepto
et
forcôtes
your
zijn ter
guidance
ILes
dati
presentizu
sulla
tariffa
e bzw.
le
documentazioni
ocommerciales
tecniche,
gli schemi
eAbbildungen
altre
informazioni
informatie
sind
de
d'encombrements
and
indicacion
unverbindlich
are
entitolo
geldig
y validas
und
at
sont
op
a nur
dit
given
adonnés
un
moment.
für
time.
einen
à titre
The
De
bestimmten
dado.El
indicatif
constructeur
CONSTRUCTOR
etperiodo.
Zeitraum
valables
behoudt
à
gültig.
un
zich
instant
Der
se
the
hetreserva
power
Hersteller
recht
donné.
van
to
el
modify
derecho
behält
veranderingen
CONSTRUCTEUR
the
sich
de
presentation,
traer
dasin
Rech
todas
presentatie,
se
vor,
modificaciones
the
réserve
Änderungen
form,
vorm,
le
the
droit
size,
de
sono
datiavailable
a
indicativo
emomento
validi
per
un
certoCONSTRUCTOR
Ilretains
COSTRUTTORE
si Le
riserva
la
facoltà
di
modificare
la
afmetingen,
jeder
presentacion,
d'apporter
the conception
Art in Bezug
toutes
bouw
dela
orforma,
modifications
en
auf
thesamenstelling
die
material
de
Darstellung,
dimension,
of
dethe
présentation,
van
products.
die
de
zijn
concepcion
product.
die
de forme,
Maße,
oo materia
diedimension,
Konzeption
a sus
de
oder
conception
das Material
ou matière
ihrer Produkte
à ses produits.
vorzunehmen.
presentazione,
forma,
la
dimensione,
laForm,
concezione
la de
materia
dei productos.
suoi
prodotti
Scarica

opengewerkte tekening elektrische boiler ersatzteilkatalog