cover story by Matteo d’Altilia Building Peace Director Ron Pundak illustrates the numerous activities of the Peres Center for Peace THE MODEL FOR THE PERES CENTRE UNDER CONSTRUCTION IN JAFFA AND THE DIRECTOR OF THE PERES CENTRE, RON PUNDAK, LEFT, SHAI MISAN AT THE CENTRE AND MICHELE CINAGLIA. PAGE LEFT, THE PERES PEACE HOUSE UNDER CONSTRUCTION, A VIEW OF TEL AVIV, THE ARCHITECT MASSIMILIANO FUKSAS AND VIEW OF TEL AVIV FROM JAFFA. IL MODELLO DEL CENTRO PERES IN COSTRUZIONE A JAFFA E IL DIRETTORE DEL CENTRO PERES RON PUNDAK A SINISTRA, SHAI MISAN AL CENTRO E MICHELE CINAGLIA. PAGINA A SINISTRA, LA PERES PEACE HOUSE IN COSTRUZIONE, UNA VISTA DI TEL AVIV, L’ARCHITETTO MASSIMILIANO FUKSAS E VISTA DI TEL AVIV DA JAFFA. одель ентра ереса в конструкции в Яффе и директор центра, он ундак слева, ай изан в центре и икеле иналья. траница справа, Peres Peace House в фазе конструкции, вид на ельАвив, архитектор ассимильяно "ускас и вид на ель-Авив из Яффы. “T he Peres Center for Peace was created in 1996, and the following year we began to work,” began Ron Pundak, director of the Center since 2001. “Our goal was and is to involve every single citizen in the discussion of peace, as Shimon Peres’ great dream is a dream of peace for all of the Middle East. We strongly believe that we need to make a great effort especially with the young as well as with future generations, and it is not by chance that one of the most important projects we support is called SAVE CHILDREN. Every year we take care of thousands of Palestinian children who cannot receive adequate care in the hospitals in their country. In fact, if a child is born with a heart mal- L U X U formation, there is no Palestinian hospital that could help him.” And it is here that the Peres Center makes a stand, taking care of every aspect, authorizations, treatments, ambulance and the recovery in hospi- R Y 84 S t y l e o f tal, to be sure that the parents remain next to their own children. “We bear all of the necessary costs and we specialise in several medical fields,” continues Ron Pundak, “heart, brain and eye operations and recon- L i f e structive plastic surgery. But this is only one aspect of the center’s activities. Although this particular humanitarian project is so important, we want to create an independent Palestinian healthcare system, giving adequate training to Palestinian doctors inside Israeli hospitals until they are able to respond to the problems that they cannot take care of today. Currently the Center follows and contributes to educating forty Palestinian doctors inside Israeli hospitals, for a period that varies from one to four years. We are then in the middle of a very important project that aims at creating an oncology ward in Palestine, lacking up to now.” Next to their medical ventures, the Peres Center is also active in other spheres. “We also handle economy, commerce, agriculture and exploitation of natural resources and water. Recently we have carried out several projects in the field of agriculture for strawberries, which are then sent to Europe. Another essential dimension is obtaining the cooperation of young Israelis and Palestinians – in sports as well as in culture – without excluding the technological spheres and the multiple opportunities for exchange and reciprocal knowledge guaranteed by Internet. www.peres-center.org La costruzione della pace Il direttore Ron Pundak illustra le molteplici attività del Peres Center for Peace “I l Peres Center for Peace è stato creato nel 1996, e l’anno seguente abbiamo iniziato a lavorare – esordisce Ron Pundak, direttore del Centro dal 2001. – Il nostro scopo era e rimane quello di coinvolgere ogni singolo cittadino nel discorso della pace, perché il grande sogno di Shimon Peres è un sogno di pace per tutto il Medioriente. Crediamo fermamente che bisogna fare un grande sforzo L soprattutto con i giovani e le future generazioni, e non a caso uno dei progetti più importanti che sosteniamo si chiama SAVE CHILDREN. Ogni anno ci occupiamo di mille bambini palestinesi che non possono ricevere le cure adeguate negli ospedali del loro paese: se infatti nasce un bambino con una malformazione al cuore, non c’è nessun ospedale palestinese che lo possa aiutare.” Ed è qui che entra U X U R Y 85 S t y l e o f L i f e THIS PAGE, A PALESTINIAN CHILD AND AN ISRAELI CHILD. RIGHT PAGE, THE PLAYING FIELDS OF THE PERES CENTRE WITH COACHES AND, RIGHT, THE FIRST SECRETARY TO THE ITALIAN EMBASSY IN ISRAEL, ANDREA DE FELIP. A VIEW OF TEL AVIV IN QUESTA PAGINA, UN BAMBINO PALESTINESE E UNO ISRAELIANO.PAGINA A DESTRA, I CAMPI DA GIOCO DEL CENTRO PERES CON GLI ALLENATORI E, A DESTRA, IL PRIMO SEGRETARIO DELL’AMBASCIATA ITALIANA IN ISRAELE, ANDREA DE FELIP. UN’IMMAGINE DI TEL AVIV траница справа, игровые площадки ентра ереса с тренерами и справа, &онсул итальянсого посольства в 'зраиле, Андреа (э "елип. , 'зображение ель-Авива. ель-Авив,. L U X U R Y 86 S t y l e o f L i f e in azione il Centro Peres, prendendosi cura di ogni aspetto: i permessi, le cure, l’ambulanza e il ricovero in ospedale, assicurandosi che i genitori stiano accanto ai propri figli. “Sosteniano tutte le spese necessarie e ci occupiamo di diversi campi medici – contina Ron Pundak. – Interventi al cuore, al cervello, agli occhi e interventi di ricostruzione plastica. Ma questo è soltanto un aspetto delle attività del centro. Nonostante questo progetto umanitario sia così importante, vogliamo creare un sistema sanitario palestinese indipendente, fornendo una preparazione adeguata ai dottori palestinesi negli ospedali israeliani affinché possano dare risposta a quei problemi di cui oggi non si possono prendere cura: attualmente, il Centro segue e contribuisce a formare quaranta dottori palestinesi all’interno di ospedali israeliani, L U X U R Y 87 S t y l e o f per un periodo che varia da uno a quattro anni. Siamo poi nel mezzo di un progetto molto importante, che punta alla creazione di un reparto di oncologia in Palestina, finora assente.” A fianco delle iniziative mediche, il Centro Peres è attivo anche in una serie di altre sfere: “Ci occupiamo anche di economia, di commercio, di agricoltura, dello sfruttamento delle risorse naturali e dell’acqua. Ultimamente abbiamo realizzato alcuni progetti in campo agricolo nel settore delle fragole, che vengono poi mandate in Europa. Un’altra dimensione fondamentale è quella della collaborazione fra i giovani israeliani e palestinesi – nello sport come nella cultura – senza dimenticare le sfere tecnologiche e le molteplici opportunità di scambio e conoscenza reciproca garantito da Internet.” www.peres-center.org L i f e THIS PAGE, PHOTOS OF THE ACTIVITIES CARRIED ON AT THE PERES CENTER FOR PEACE. HIGH SCHOOL PALESTINIAN AND ISRAELI STUDENTS AT THE “MIDDLE EAST VIRTUAL CAMPUS" PROGRAMME AT THE PERES CENTRE 1IN QUESTA PAGINA, IMMAGINI DI ATTIVITÀ SVOLTE DAL CENTRO PERES PER LA PACE. STUDENTI LICEALI PALESTINESI E ISRAELIANI DURANTE IL PROGRAMMA “MIDDLE EAST VIRTUAL CAMPUS" DEL CENTRO PERES 5а этой странице, изображение деятельностей проходящих в ентре ереса.алестинские и израильские студенты лицея во время программы “Middle East Virtual Campus" проходящей в ентре ереса. <озведение мира он ундак, директор Peres Center for Peace, рассказывает о работе центра. eres Center for Peace, был создан в 1996 году, а на год позже мы начали там работать – говорит он ундак, директор центра с 2001 года – наша задача была и остается: вовлечением каждого гражданина в проект пол названием «ир», потому что мечта имона ереса – это мир во всем редневостоке. ы верим в молодеж и в будущие поколения и не случайно один из наиболее важных проектов которым мы занимаемся, называется «SAVE CHILDREN». 4жегодно мы занимаемся палестинскими детьми у которых нет возможности лечиться в госпиталях алестины. 4сли вдруг в алестине рожается ребенок с проблемами сердца, там нет ни одного госпиталя, который смог бы ему помочь». ' именно «P L U X U здесь начинается работа центра, который не упускает никакие детали: такие как различные разрешения, скорая помощь и размещение в больнице детей и их родителей. «ы берем на себя все расходы и кроме этого, занимаемся разными сферами медицины – продолжает он ундак – такими как: операции на сердце, на мозг, глазные операции и пластические реконструкции. 5о это всего лишь один аспектов центра. 7оть этот гуманный проект и является одним из наиболле важных, мы хотим создать независимую систему медицинского обслуживания в алестине, обучив правильным образом палестинских докторов в израильских больницах, что бы они могли сами заниматься теми R Y 88 S t y l e o f L i f e проблемами, которыми на сегодняшний день они не в состоянии заняться. 5а данный момент наш центр занимается обучением сорока палестинских докторов в израильских госпиталях, где они проходят обучение от одного года до четырех. &роме этого, мы работаем над реализацией онкологического отделения в алестине, до сих пор остутствующего.» 5а ряду с медициной, ерес ентр занимается так же и другими деятельностями: «ы занимаемся экономикой, коммерцией, земледельством, природными ресурсами и водой. < последнее время, мы реализовали несколько проектов с клубникой, которая потом переправлялась в 4вропу. 4ще один важный аспект – это сотрудничество между израильской и палестинской молодежью, в спорте, культуре и конечно же совместные проекты или просто знакомства через интернет». www.peres-center.org L U X U R Y 89 S t y l e o f L i f e THIS PAGE, PHOTOS OF THE ACTIVITIES CARRIED ON AT THE PERES CENTRE FOR PEACE. TOP, SHIMON PERES WITH DORON KORMAN, PRESIDENT OF MEDIC4ALL WORLDWIDE IN QUESTA PAGINA, IMMAGINI DI ATTIVITÀ SVOLTE DAL CENTRO PERES PER LA PACE. IN ALTO, SHIMON PERES CON DORON KORMAN, PRESIDENTE DI MEDIC4ALL WORLDWIDE 5а этой странице, изображение деятельностей проходящих в ентре ереса.<верху, имон ерес вместе с (ороном &орманом, президентом ассоциации Medic4All Worldwide.