DESIGN IS
THE ANSWER
WINDOWS,
FURNITURE,
1
LIVING,
EMOTION
22
L’architettura è per commuovere
The architecture is to move
Le Corbusier
33
“BI.CI srl opera con
successo nel mercato
delle chiusure civili ed
industriali in architettura. La lunga esperienza nel settore e
l’instaurazione di solidi
rapporti di partnership
con i principali operatori economici hanno
consentito a Bi.Ci di
maturare
un’approfondita conoscenza
del proprio segmento
di mercato e di proporsi come il partner più
qualificato quando si
parla di infissi e porte in
architettura. L’attività
vede impegnati, sotto
il diretto controllo della Direzione, architetti
ed interiors designer
in team con lo staff di
commerciali
esterni
specializzati,costantemente all’opera nel
soddisfare ogni necessità del progettista.
“ BI.CI Ltd. operates successfully in the
market for civil and
industrial closures in
architecture . The long
experience in the sector and to establish solid partnerships with leading operators have
allowed Bi.Ci to gain
a thorough understanding of its market segment and to present
itself as the most qualified partner when it
comes to fixtures and
doors . The activities
are engaged , under
the direct control of
the management, internal operators and
numerous specialized
agents, constantly at
work to satisfy every
need of its customers .
5
WINDOWS
Pulizie di forme, rigore nelle linee e nei materiali: il design rivoluziona la finestra,
dove racchiudere prestazioni e ogni funzione. Un elemento tradizionale oggi
pensato come oggetto di arredo interno e moderno segno architettonico
Clean forms and rigorous lines and materials for revolutionary window design that
ensures perfect performace and fuction. A traditional fitting that has now become an interior design feature interpreted in a modern architectural key.
7
8
9
10
I sistemi tradizionali considerano il vetro come semplice elemento riempitivo e il telaio come
elemento strutturale, noi lavoriamo sulle caratteristiche intrinseche del vetro la cui funzione è di
elemento portante, libero di scorrere all’interno del telaio senza regole e dimensioni.
Traditional systems consider the glass as a simple filling element and the frame as a structural
element, we work on the intrinsic characteristics of the glass the function of which is to be a
bearing element, free to slide inside the frame without rules and dimensions.
11
12
Lo spunto iniziale della ricerca è stato il desiderio di creare finestre in cui il serramento risultasse il più mimetizzato possibile con la parete che lo ospita. La cover svolge precisamente tale
funzione, in quanto permette di avere una finitura identica alla tinta ed alla tipologia di superficie del muro. L’effetto che ne risulta è di una pulizia estetica, di una uniformità cromatica tra
finestra e parete davvero senza precedenti.
The starting point of the research was a desire to create windows in which the frame would
be as most camouflaged as possible with the wall that houses it. The cover carries precisely
this function, as it allows to have the finish color identical to the paint and the type of the wall
surface. The resulting effect is a pure aesthetics, a really unprecedented chromatic uniformity
between the window and the wall.
13
Realizzazione di serramenti metallici prediligendo fin da subito i metalli nobili, primo fra tutti il
bronzo architettonico e l’acciaio. Serramenti in bronzo architettonico, serramenti in acciaio
inox e acciaio verniciato, pannelli in lega di rame e acciaio per rivestimenti di facciata, opere
speciali in metallo.
Realization of metal frames initially preferring noble metals, first of all the architectural bronze
and steel. Doors and windows from architectural bronze, stainless steel and painted steel, panels from copper and steel alloys for facade cladding, special works in metal.
16
17
DOORS
Pure forme per essenziali funzioni danno vita a ingressi dove design e tecnologia
non hanno compromessi. Un’inedita proposta di materia e finiture introduce a
una collezione esclusiva.
Pure form and essential functionality give life to entrances with no compromises
on the technology and design fronts, the original use of materials and finish results
in a truly exclusive collection
19
20
21
Un effetto di presenza quasi mimetizzata. Questa porta con anta battente a filo muro crea
una soluzione di grande fascino.
Solo con un profilo e la maniglia segnano la sua presenza, oppure nel caso del vetro, la specchiatura si presenta come se fosse un inserto nella parete
22
A presence with a nearly camouflaged effect. This door with hinged door flush with the wall
creates a most fascinating solution.
Just a single profile and the handle let you know it’s there; for the glass model the mirror
reflection appears to be an insert in the wall.
23
L’originalità del colore racconta il fascino delle venature con la modernita delle tinte neutre e
l’espressività del chiaro scuro. Nel colore nuvola c’è leggerezza e creatività
24
The original colour enhances charm of the grain with the modern appeal of neutral shades
and the expressive value of chiaroscuro effects. The cloud grey colour conveys lightness and
creativity.
25
26
22
La fascia orizzontale di questa porta battente in pelle è impreziosità dal contrasto creato dalle
specchiature in doppio vetro trasparente
The horizontal band of the swing door in leather is embellished from the contrast that is created by double trasparent glass panel.
27
28
29
30
Il sogno di ciascuno di noi è adattare lo spazio alla dimensione ed alle esigenze della vita
odierna.Le nostre soluzioni a scomparsa offrono per ogni necessità, un valido strumento per
personalizzare i vostri progetti, con il grande risultato estetico di far apparire solo lo spazio.
We all dream of adapting our environments to the dimensions and the needs of modern life.
Our concealed solutions are designed to satisfy any design requirements and represent excellent tools for customizing your projects, offering the magnificent aesthetic result of exalting the
space on its own.
31
SECURITY DOORS
La Sicurezza è davvero tale quando è garantita al 100% in ogni minima parte
costitutiva: la certificazione antieffrazione protegge i tuoi spazi. A contraddistinguere le porte d’ingresso BI.CI è l’inconfondibile stile che detta la moda nel
settore grazie alla cura dei particolari e lo studio di nuove soluzioni estetiche. La
sicurezza si veste di colore per entrare nella dimensione dell’interior design.
Safety is truly such when it is 100% guaranteed in each individual component: the
break-in certification protects your spaces.
The Italian front doors by BI.CI stand out for their unmistakable style that dictates
the trend in the industry thanks to the attention to detail and the study of new aesthetic solutions. Safety becomes colorful to become part of the interior design.
33
Porta blindata per le grandi dimensioni con apertura a bilico e complanare al muro. Rivestimento a settori orizzontali. Anta unica fino a 220 cm in larghezza e 300 cm in altezza.
36
The Italian design safety door for large sizes, with pivoting opening and wall coplanar configuration. Covering with horizontal sectors. Single leaf up to 220 cm in width and 300 cm in
height.
37
38
39
40
Le porte blindate di Bi.Ci che soddisfano ogni richiesta di personalizzazione. Possono essere
realizzate a disegno, con inserimento del vetro blindato, essere multianta, accompagnata da
un fianco luce o sopraluce, totalmente con cerniere a scomparsa e complanari al muro. Sono
sempre garantite le massime prestazioni in termini di sicurezza, isolamento termico, isolamento
acustico, resistenza aria, acqua, vento.
BI.CI is the Italian safety door that meets any customization requirement. It can be achieved
upon drawing, with the fitting of armored glass, it can be multi-leaf, accompanied by a side
panel and transom window. The best performance in terms of safety, thermal insulation, acoustic insulation, and air, water, wind tightness are always guaranteed.
41
We design and produce the highest quality products certified with 2-3-4 anti-antiburglary class for a passive safety of a house such as: grilles and security gates,
armored blinds and shutters, combined security systems.
43
SECURITY GRATES
Progettiamo e realizzamo prodotti di altissima qualità con certificati antieffrazione di classe 2-3-4 per la sicurezza passiva della casa come grate e cancelletti di
sicurezza, persiane e scuri blindati, sistemi combinati di sicurezza.
44
Grata di Sicurezza apribile ad ante indipendenti con sistema di cerniera a bilico Brevettato.
Unica nel suo genere. Grazie al suo progetto costruttivo si presta ad ogni tipo di applicazione.
Lo spazio centrale tra le due ante risolve l’eventuale problema della sporgenza/ingombro
della Spagnoletta persiane.
Security grates openable with indipendant leaves with a Patented pivot hinge system .It is unique in its kind. Due to its constructive project it can be be used with any type of application.
The central space between the two leaves solves an eventual problem of projection/ overloading of a window fastener.
45
INTEGO
“Dalla latino “superficie” Intego è il nuovo Brand di Bici che raccoglie l ‘eccellenza della creatività italiana nei rivestimenti materici verticali. Le pareti in architettura non saranno più le stesse con Intego. Nuove forme, nuovi materiali, nuove
idee e un nuovo inedito pensiero permetterà al progettista di “arredare” anche
le superfici verticali in tutti i comparti, dal residenziale al terziario all industriale.
“From the Latin language “surface” Intego is a new brand of BI.CI. that collects
the ‘excellence of Italian creativity in vertical material coatings. The walls in architecture will never be the same with Intego. New forms, new materials, new ideas
and a new unreleased thought will allow the designer to “furnish” even vertical
surfaces in all sectors, from residential to commercial and industrial.
49
... espressione di poesia architettonica ...
Finitura che evoca una superficie di cemento levigata, ottenuta da una cassaforma serica.
Esalta la porosità del cemento, ovvero l’unicità degli alveoli data dall’aria che si forma tra
cassaforma e conglomerato.
52
.. espressione di poesia architettonica ...
Finish that replicates polished concrete, obtained from a silky-smooth mould.
The concrete’s porosity is emphasized with small bubbles forming on the surface of the conglomerate.
53
54
... impronte di legno nel cemento ...
Finitura che evoca una superficie di cemento sagomata, ottenuta da una cassaforma realizzata con tavole di legno. Esalta la plasticità del cemento, la sua capacita di prendere forma
dalle venature del legno con cui sono fatti i casseri.
... impronte di legno nel cemento ...
Finish that replicates planks of wood, obtained from a mould made of wooden slabs. It demonstrates the plasticity of concrete, with its capability to take its form from the wood veneer
mould.
55
56
57
60
Decoro ceramico per la creazione di ambienti molto decorati, ma anche minimal. Composto
da tre colori di base (bianco, grigio e nero) disponibili nel formato 20x20 cm, sul quale vengono realizzati 27 pattern diversi per comporre una combination, non vendibile separatamente,
che si abbina al proprio fondo e che collocata random può essere ripetuta all’infinito.
Ceramic decoration for the creation of very decorated as well as minimal environments. It
consists of three basic colors (white, gray and black) available in size 20x20 cm, on which are
created 27 different patterns to a a combination, cannot be sold separately, that matches its
background and placed random can be repeated infinitely.
61
L’effetto apparentemente casuale e volutamente impreciso di questo rivestimento ceramico
è dato dalla libera composizione cromatica ottenuta attraverso un’ampia ricerca e numerose
prove dovute alla continua sperimentazione sul colore e sulla composizione di nuances cromatiche.La collezione consiste in sei tinte base: chalk, fog, pigeon, lead, ink, soot ognuno dei
quali contiene una palette composta da 15 toni diversi. Questa ampia varietà colori aggiunge alla superficie posata profondità e movimento, rendendola ricca e interessante.
62
The effect apparently random and deliberately inaccurate is given by the free color composition obtained through extensive research and numerous tests due to the acollection consists
of six basic colors: chalk, fog, pigeon, lead, ink, soot each of which contains a palette composed of 15 different tones. This wide variety colors adds to the laid surface depth and movement, making it rich and interesting.
63
64
2
365
BI.CI. srl
S.S. Cremasca, 22 B
24052 Azzano San Paolo (BG) Italy
T. +39 035 531798
F. +39 035 531712
[email protected]
www.bicisrl.it
66
Scarica

sfoglia il catalogo