Lingua Tedesca II Übersetzung 1 Übersetzen Sie: Sie werden von Bekannten, die ihren Urlaub in Österreich verbracht haben, gebeten, folgende E-Mail zu übersetzen: Siamo stati nel vostro albergo ad agosto per due settimane, partendo giovedì 28. Arrivati a casa ci siamo accorti che non c’era più l’orsacchiotto di nostro figlio Stefano. Siccome Stefano non riesce ad addormentarsi senza il suo orsacchiotto, vi saremmo molto grati se poteste cercarlo. Molto probabilmente l’ha lasciato vicino alla piscina, dove siamo ancora stati la mattina prima della partenza. Distinti saluti e grazie D. Monti1 ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………… 1 In: Böhmer, Maria, 2009. liberamente-letteralmente sinngemäß. testi ed esercizi per la traduzione dal e al tedesco. Texte und Übungen für die Übersetzung ins Italienische und aus dem Italienischen. Bulzoni: Roma. [email protected]