Galileo
Green House
Software Galileo Green House
Index
1) Sistema di Irrigazione ........................................................................................................ 4
1.1) Tipi di Sistemi di Fertigazione ....................................................................................... 4
1.2) Funzione di Irrigazione .............................................................................................. 6
1.2.1) Programmi di Fertirrigazione ............................................................................... 6
1.2.2) Programmi di irrigazione ...................................................................................... 7
1.2.2.2) Definizione del Programma di irrigazione ................................................ 9
1.2.2.3) Funzionamento Manuale ........................................................................11
1.2.2.4) Irrigazione secondo condizioni ...............................................................12
1.3) Costanti di irrigazione .....................................................................................................16
1.3.2) Definizioni della Fertirrigazione ..........................................................................19
1.3.3) Filtrazione .............................................................................................................25
1.3.4) Valvole di irrigazione ..............................................................................................26
1.3.5) Nebulizzazione .....................................................................................................28
1.3.6) Prelievo Drenaggio ..............................................................................................32
1.3.7) Svuotamento delle valvole ..................................................................................35
1.3.8) Regolatore/Dosatore ............................................................................................35
1.4) Segnali di Allarme di Irrigazione....................................................................................... 39
1.5) Definizione dell’Irrigazione ........................................................................................... 42
2) Dati Generali del Controller e Configurazioni................................................................ 47
2.1) Diari ................................................................................................................................ 47
2.2) Costanti del Sistema Generale.................................................................................... 49
2.3) Visualizzazione dell’attività hardware........................................................................... 50
2.4) Logical Conditions ......................................................................................................... 50
2.5) Comunicazione tra controller. ......................................................................................... 53
.
Software Galileo Green House
1. Sistema di Irrigazione
Il software del sistema di irrigazione per serre e’ caratterizzato da una sola testa di settore principale,
intendendo per testa di settore il punto dove sono concentrati contatore di zona, filtro di zona, contatore
per fertilizzante ed eventuali comandi elettrici.
Esistono vari tipi di ‘testa di settore’ per irrigazione.
Solo tre tipi di testa di settore si adattano ai dispositivi forniti da Galcon.
Il sistema si basa sulla somministrazione proporzionale del fertilizzante (1litro di fertilizzante per metro
cubo G/THG) e sul controllo del valore di PH e Conducibilità EC (EC-pH control).
Nota bene: in caso il sistema non sia ancora stato configurato vedere il capitolo
“definizioni”.
Per accedere alla schermata “Irrigazione” cliccate su uno dei tipi di macchinario per
irrigazione fertigazione presenti nel modulo irrigazione del software GreenHouse.
1.1 Tipi di Sistemi di Fertigazione: I modelli di sistemi di fertirrigazione sono:
“Fertigal” – Stazione per Irrigazione ed Iniezione fertilizzante con dotazione
max di 8 iniettori (normalmente pompe Venturi) ed un serbatoio di miscelazione. Questo modulo software si adatta anche al modello “Fertijet” Galcon.
“Mixer” - Stazione per Irrigazione ed Iniezione fertilizzante con dotazione max di 8 iniettori ed un serbatoio di miscelazione.
“Fert Only” - Stazione per iniezione fertilizzante senza serbatoio di
miscelazione né programmi di irrigazione ma solo programmi per fertirrigazione.
1.1.1 Fertigal: Accedere a questa schermata cliccando sul tasto “Fertigal” nella schermata del modulo di irrigazione.
Schermata Fertigal:
• Nella parte centrale della schermata c’è una rappresentazione grafica del sistema da cui è possibile avere informazioni sull’attività in corso: sistema in funzione, iniettore attivo/non attivo, portata del sistema, letture Ec-pH, valvole aperte. Cliccando sulla figura di una delle componenti si aprirà la schermata corrispondente.
• Sul lato destro della schermata appaiono i dati effettivi relativi all’irrigazione. Il lato
destro in alto della schermata si riferisce alla parte operativa.
• Èpossibile accedere ai programmi di irrigazione e fertirrigazione che attivano il sistemamediante pulsanti sul lato superiore centrale della schermata:
1. “pause irrigation” che interrompe il programma di irrigazione per un tempo predefinito in“irrigation
constants” (costanti di irrigazione).
2. “terminate irrigation” termina
l’irrigazione quando è stata fornita la quantità corretta
di acqua.
Inoltre possibile accedere direttamente al “manual irrigation” (vedi “manuale di irrigazione” nel capitolo sulla programmazione).
Nella parte inferiore della schermata ci sono vari pulsanti per accedere a componenti speciali. Partendo da questa schermata si può accedere a tutte le sezioni relative al sistema irriguo.
Software Galileo Green House
1.1.2 Fertimix : Per accedere alla seguente schermata cliccate sul pulsante “mixer” che si trova sulla schermata del modulo di irrigazione (“irrigation module”).
Schermata: come sopra.
“Fertimix” include, tra le varie funzioni, il tempo di preparazione (mixing time) della soluzione. La maggior parte delle funzioni sopra menzionate sul software “Fertigal” sono valide anche per “Fertimix”. Ci sono inoltre definizioni e display specifici per il serbatoio di miscelazione.
1.1.3
Fert Only: Per accedere alla schermata seguente, cliccare sul pulsante “Fert
Only” che si trova sulla schermata del modulo di irrigazione (“irrigation module”).
Caratteristiche: Si tratta di un piccolo sistema tipo “Fertigal” o “Fertijet” che include un controller privo della funzione Irrigazione.
Infatti il software “Fert Only” è analogo al software “Fertigal” ma notevolmente ridotto (downgraded). Il sistema include unicamente programmi di fertirrigazione che vengono eseguiti secondo condizioni specifiche.
Esistono due modi per eseguire il programma di fertirrigazione:
• Il metodo più semplice consiste nell’immettere le varie condizioni (vedi definizione
input di condizione – condition input). Ogni “condition input” (immissione di condizione) sarà associato al corrispondente numero del programma di fertirrigazione. Ad es: Condition Input N°5 eseguirà il programma di fertirrigazione N°5.
Software Galileo Green House
• La seconda opzione esegue il programma di fertirrigazione secondo condizioni logiche (vedi “logical condition” nelle definizioni generali del controller – capitolo 4).
Nell’opzione “then” delle condizioni generali, in”element type” (tipo di componente) selezionare “irr.prog” (che significa programma di fertirrigazione). Le schermate del programma di fertirrigazione, così come le proprietà, sono identiche a quelle relative alla fertirrigazione in Fertigal e Fertimix; la differenza sta nel numero dei programmi, 50 negli altri sistemi, mentre sono solamente 20 nel “Fert Only”.
Il sistema permette inoltre di attivare altre componenti supplementari come la nebulizzazione e la filtrazione.
1.2 Funzione di Irrigazione: L’operazione di irrigare una serra è basata sul principio che l’acqua deve essere distribuita con fertilizzante.
L’iniezione di fertilizzante viene eseguita proporzionalmente durante tutta l’irrigazione e con il controllo di Ec-pH.
Vi sono due componenti principali nella funzione Irrigazione:
• il programma di fertirrigazione
• il programma di irrigazione I programmi di fertirrigazione devono essere definiti per primi per poi essere assegnati ad uno specifico programma di irrigazione.
1.2.1 Programmi di Fertirrigazione Cliccare sul pulsante “fert programs” nella schermata principale per accedere alla schermata relativa:
Schermata: Ci sono 50 programmi di fertirrigazione, ciascuno in una delle 50 colonne.
Queste le proprietà di ogni programma che è possibile definire:
1.2.1.1 Quantità di fertilizzante- lt Fert./metro cubo di acqua: Con la funzione definizione della pompa di fertilizzante si possono programmare fino ad 8 pompe dosatrici. Per ogni pompa si dovrà stabilire la quantità lt/m3 (G/THG).
Software Galileo Green House
1.2.1.2 Acqua prima/Fertilizzante dopo:Qualche volta c’è bisogno di stabilizzare la pressione e/o ripulire il sistema dal fertilizzante. Dovrà essere inserita la quantità di acqua in m3.
1.2.1.3
EC/pH necessario: Questi parametri sono i livelli di EC ed pH richiesti dal sistema quando si applica il controllo Ec-pH. Il metodo è il seguente: il sistema comincia a funzionare secondo la proporzione di ertilizzante presente nell’acqua in conformità alla definizione varie pompe dosatrici di fertilizzante. In seguito queste quantità cambiano fino a raggiungere la misura desiderata. Alcune pompe dosatrici di
fertilizzante sono definite secondo l’EC ed altre (generalmente solo una) sono definite secondo il pH. Il sistema funziona indipendentemente per raggiungere i valori EC e
pH desiderati. Per poter raggiungere il valore EC desiderato il sistema aumenta
diminuisce la quantità di fertilizzante immessa in tutte le pompe dosatrici di
fertilizzante definite secondo EC, nella misura della stessa percentuale e mantenendo una proporzione costante di fertilizzante tra le varie pompe. Lo stesso avviene per la pompa definita secondo il pH.
1.2.1.4
Combinazione “Fert. Selector”: In alcuni casi, per ogni pompa dosatrice di fertilizzante, vi è più di un serbatoio (vedi definizione “Fert. Selector”); si possono quindi definire diversi set di serbatoi e far funzionare ogni set per mezzo di un selettore. Si configura quindi la combinazione di selettori da attivare nel programma.
1.2.1.5
Programma Mixing Water (miscelazione acqua): Consente di eseguire il programma di premiscelazione (mixing junction) assieme al programma di fertirrigazione (per ulteriori informazioni, vedi le spiegazioni su “mixing junction”– dosatore regolatore) nella definizione del sistema di irrigazione.
1.2.2 Programmi di irrigazione:
I programmi di irrigazione sono il cuore del sistema e permettono di assegnare le valvole di irrigazione, i tempi di irrigazione, le quantità e il tipo di fertirrigazione da utilizzare. Si possono definire fino a 100 programmi. E’ possibile eseguire ,però, solo un
programma alla volt
poiché,quando uno è
avviato, nessun altro
può interferire. Cliccando
sul pulsante “irrigation
programs” si aprirà la
relativa schermata.
Questa schermata mostra
in formato matrice tre
diversi tipi di dati per ogni
programma.
La matrice ha in ordine tutti
i programmi (le colonne
rappresentano le decine, le
righe le nità); ad esempio il
programma n°35 sarà nella
quarta colonna da destra e
nella quinta riga.
La parte superiore
della schermata
mostra la situazione di
Software Galileo Green House
tutti i 100 possibili programmi di irrigazione (vedi spiegazioni riguardanti lo stato nella
“programmazione del programma di irrigazione”). Al centro della schermata sarà possibile
vedere il numero di giorni che mancano alla prossimo turno irriguo.
La parte inferiore della schermata mostra la data dell’ultima irrigazione
1.2.2.1 Informazioni sul Programma di Irrigazione: Cliccare sul pulsante “program
data” nella schermata precedente per accedere alla relativa schermata.
Spiegazioni sulla schermata
1.2.2.1.1 Informazioni sul Programma di Irrigazione: Questo parametro è uguale a
quello della precedente tabella. Le opzioni sono:
1.2.2.1.1.1 Condizione di Non Allarme:
• Non active (Non attivo)
• Active (Attivo): il programma è attivo, già configurato e pronto per essere eseguito (ma non ancora in funzione)
• Wait (in attesa): il programma “vuole” funzionare ma, poiché sta Il funzionando un altro programma, non può attivarsi e deve attendere. programma è in fila con altri programmi
• Irrigat.: Il programma sta funzionando
Software Galileo Green House
1.2.2.1.1.2 Condizione di Errore di Definizione
Quando vi è un errore nella definizione apparirà la seguente condizione (evidenziata in rosso):
• Valve (valvola): non c’è la valvola o vi è un errore nella definizione della valvola
• Def.Fit.: (Definition fault) errore generale di definizione
• Dates (date): errore periodo
• Wtr. Prg.: (programma acqua) uno degli elementi del programma non è corretto (unità o quantità)
• Frt. Prog.: (programma fertilizzante) uno degli elementi del programma fertilizzante non è corretto.
•Mix. Prog.: (programma miscelazione) uno degli elementi del programma non è corretto.
•Mix. Sys.: (miscelazione) definizione errata
•Wtr. Flow: (portata di acqua) portata nominale dell’acqua fuori parametro o non esistente quando necessario (p.e.: se funziona senza contatore)
•Opr.Cnd: (condizioni di funzionamento) definizione errata
•Frt. Flow: (Fertilizer flow rate) portata del fertilizzante - la proporzione tempo/fertilizzante moltiplicata per la portata è maggiore della portata della pompa di iniezione del fertilizzante
1.2.2.1.1.3 Condizione di Allarme Funzionamento
Qualora vi fosse un allarme di malfunzionamento appariranno le seguenti condizioni (evidenziate in rosso).
• Active (attivo) – fondo rosso - attivo durante l’allarme
• Waiting (in attesa) – fondo rosso – in attesa durante l’allarme
• Irrigat. – fondo rosso – in fase di irrigazione durante l’allarme
1.2.2.1.1.4 I dati rimanenti mostrano:
Dati relativi alla prossima irrigazione (giorni e orario di inizio), quantità di
acqua fornita e ancora da erogare, dati riguardanti l’ultima irrigazione (acqua, fertilizzanti, letture EcpH), dati riguardanti la radiazione solare, dati giornalieri, condizione di inizio-sospensione fertilizzante, attesa in fila, irrigazioni non avvenute. Vedi spiegazioni dettagliate di questi parametri nella sezione “Programmazione del programma”.
1.2.2.2 Definizione del Programma di irrigazione
Questa è una parte del programma dove l’operatore inserisce i requisiti
dell’Irrigazione. Per accedere a questa schermata basta cliccare sul pulsante
“program settings” (impostazioni programma) nelle prime schermate del programma di irrigazione.
Software Galileo Green House
Spiegazioni riguardanti la schermata:
1.2.2.2.1
Valves in the Program - Valvole nel Programma Si deve inserire il numero delle valvole attivate dal programma. Si possono inserire direttamente fino a 5 numeri di valvole. Tuttavia, se volete attivare più di 4 valvole con lo stesso programma allora seguite le istruzioni che appaiono sul lato destro della schermata in basso.
1.2.2.2.2 Priority Activity Setup: Nel caso che un programma “voglia” irrigare ma vi sia un altro programma in funzione allora il primo entrerà in condizione di attesa (“wait status”) e si metterà in fila. L’ordine della fila è determinato dal tempo di attesa in fila ma anche dal livello di priorità.
1.2.2.2.3 Start/End Irrigation Date: È possibile inserire una finestra di tempo durante
la quale il programma viene attivato. Se non viene definita questa condizione allora il programma funzionerà conformemente ad altre condizioni (orario di inizio, condizioni logiche od altre).
1.2.2.2.4 Irrigation Cycle – Days (Ciclo di irrigazione – giorni): Ciclo di irrigazione espresso in giorni: 1 significa ogni giorno-2 significa a giorni alterni-3 significa ogni 3 giorni e cosi via.
1.2.2.2.5 Irrigation Unit (m3, minuti): La durata dell’irrigazione può essere
regolata in base ai m3 oppure in base al tempo.
1.2.2.2.6 Quantity for Each Cycle – (quantità per ogni ciclo): Quantità unitaria (m3, minuti) per la durata dell’irrigazione stessa.
1.2.2.2.7 Fert. Program (1-50): Abbinamento di uno dei programmi di fertirrigazione a
un programma di irrigazione. Quando l’irrigazione è in corso attiva il 10
Software Galileo Green House
1.2.2.2.8
Irrigation start time – Orario di inizio dell’Irrigazione (5 stelle): L’orario di
partenzairrigazione può essere regolato secondo le ore del giorno e/o secondo cicli. Per ciascuno di questi parametri sarà possibile regolare un orario di inizio differente.
1.2.2.2.9
Cyclic Operation – Funzionamento Ciclico: Nel caso si dovesse irrigare molte
volte durante una giornata si potrà utilizzare la funzione di Irrigazione Ciclica.
Per questa opzione dovranno essere programmati 3 parametri:
• “start time of cyclic irrigation - orario inizio irrigazione ciclica”
• “end time of cyclic irrigation - orario fine irrigazione ciclica”
• “cyclic duration in minutes - durata del ciclo in minuti”.
La durata del ciclo sarà quella dall’inizio di una irrigazione fino all’inizio di quella successiva. È possibile combinare l’irrigazione ciclica a quella ad ore (in questo caso l’inizio avverrà a seconda di quale tipo di irrigazione sia stata attivata per prima). Prestare attenzione al fatto che la durata ciclica è inferiore alla durata di
un’irrigazione continua (lo stesso avviene nel caso il programma funzioni secondo un ciclo).
1.2.2.3
Funzionamento Manuale: Questo permette di intervenire una sola volta nel funzionamento del programma e generalmente per funzionamento immediato.
Spiegazioni riguardanti la schermata: i dati che appaiono sulla schermata sono molto importanti per ottenere informazioni, come ad esempio quando avrà inizio la prossima irrigazione.
Inoltre sarà possibile modificare i dati una volta prima della successiva irrigazione.
1.2.2.3.1 Next Cycle Time - Orario del prossimo ciclo: Tempo rimanente fino alla prossima irrigazione espresso in minuti.
1.2.2.3.2 Days until Next Irrigation - Giorni mancanti alla prossima irrigazione: Zero significa oggi.
11
Software Galileo Green House
1.2.2.3.3 Next Hourly Cycle - Prossimo Ciclo a cadenza oraria: L’orario del prossimo ciclo a cadenza oraria.
1.2.2.3.4 Cancel Irrigation Today (y/n) – Cancellare l’irrigazione di oggi (sì/no):
È possibile cancellare l’irrigazione odierna.
Questo parametro diventerà automaticamente “no” alla mezzanotte.
1.2.2.3.5
Cancel Fertilization (now, today, always) – Cancellare la fertilizzazione (ora, oggi, sempre) Questo parametro presenta tre opzioni:
• ora – solamente per la presente irrigazione
• oggi – fino a mezzanotte
• sempre – la fertirrigazione sarà cancellata fino a quando questo parametro non verrà modificato
1.2.2.3.6
Irrigate Now (No, Normal, No Fert.) – Irrigare Ora (No, Normale, Senza Fertigazione): Funzionamento immediato del programma di irrigazione.
Inserire la quantità di acqua nel prossimo parametro. È possibile anche eseguire
il programma con fertirrigazione (normal) o senza fertirrigazione (no fert).
1.2.2.3.7 Current Water Required – Acqua attualmente richiesta: Quantità di acqua necessaria per l’irrigazione immediata (come definito nel precedente paragrafo).
1.2.2.3.8 Restart Program – Programma di Riavvio: Azzerare tutti i parametri provvisori del programma.
1.2.2.3.9
Status Irrigations “By Hours” – Situazione delle Irrigazioni ora per ora.
La parte inferiore della schermata indica la situazione dell’irrigazione a cadenza oraria. La condizione “late” (ritardo) significa che il programma è in ritardo rispetto all’ora predefinita.
È possibile cambiare lo stato manualmente: ad esempio è possibile eseguire l’irrigazione n°1 nuovamente nonostante sia già terminata.
Le bandierine relative, che possono essere programmate manualmente, sono le seguenti:
• “Finished” (finito)
• “Required” (desiderato)
• “Cancel” (cancella)
• “N. Today” (non oggi)
1.2.2.4 Irrigation by Conditions (irrigazione secondo condizioni)
Nella opzione di irrigazione secondo le condizioni si può irrigare in base a sensori o in base ad altre condizioni.
Se il programma verrà predisposto secondo condizioni di orario (timing) e/o sospensione e arresto, esso sarà sempre attivo.
Le condizioni di avvio e funzionamento, funzioneranno solamente quando l’orario (timing) viene regolato secondo un ciclo e se l’esecuzione del programma avviene in un determinato lasso di tempo.
La funzione “Cycle Duration - durata del ciclo” del programma irrigazione, in questo caso, è irrilevante e sarà ignorata dal programma. Se l’orario non viene predefinito il programma funzionerà solamente in base alle condizioni.
Per accedere alla seguente schermata, cliccare su “irr. by conditions” nella prima schermata “irrigazione”, oppure nella schermata “definizione programma”.
12
Software Galileo Green House
Spiegazioni riguardanti la schermata:
1.2.2.4.1
Accumulation Unit - Unità di Accumulo (Direct, Joule): L’accumulo si riferisce all’accumulo di radiazione solare.
Il software “accumulation sensor” è progettato per misurare l’unità micro Einstein/m3sec. È possibile convertire questa unità in Joule.
NB: questa conversione dipende anche dal tipo di sensori di radiazione utilizzati.
1.2.2.4.2
Joule Conversion: Se si seleziona l’unità Joule si dovrà inserire la
costante di conversione (la costante di conversione raccomandata per il sensore di radiazione solare Galcon è elencata nella parte inferiore a sinistra della schermata).
1.2.2.4.3
Accumulative Radiation to Start – Radiazione cumulativa all’avvio :
Nell’opzione irrigazione secondo accumulo di radiazione il principio è che il parametro “accum. Radiation”, sin dall’inizio dell’irrigazione, effettua la lettura del sensore della radiazione solare a cadenza di un minuto.
Quando il parametro rilevato è superiore a quello prefissato allora si attiva l
’irrigazione e si azzera il parametro “accum.radiation”.
Questo metodo presenta molti vantaggi poiché in questo modo si attiveranno più irrigazioni nel caso in cui il valore di radiazione solare sia alto e viceversa.
1.2.2.4.4
Condition Input Table – Tabella Input delle Condizioni: Le condizioni sono input On/Off e vengono definite come input di condizione (condition input) (vedi “definizioni”).
Il numero dell’input condizione deve essere inserito quando l’input condizione è “on”.
13
Software Galileo Green House
1.2.2.4.5 General Conditions – Condizioni Generali: Nell’opzione “condizioni generali” vi è una componente condizionante. Vi sono 5 parametri rilevanti:
1.2.2.4.5.1 Condition Type Definition: Definizione tipo di condizione
1.2.2.4.5.1.1 Pausa: Sospende il programma fino al momento in cui cessa la condizione. Il programma quindi riprende dallo stesso punto in cui si era fermato.
1.2.2.4.5.1.2
Inizio: Il programma inizia e fornirà la quantità predefinita
di acqua. Notare che, in caso cessi la condizione, il programma continuerà a funzionare fino a quando avrà fornito tutta la quantità di acqua prevista.
1.2.2.4.5.1.3 Stop: Il programma si arresta immediatamente e si riattiva qualora si verifichi la condizione “Start – inizio”.
1.2.2.4.5.1.4 Operate:Il programma inizia immediatamente e si arresta immediatamente quando questa condizione cessa di essere presente.
1.2.2.4.5.2 Element Type Definition – Definizione tipo di componente:
Temperatura, umidità, sensore generale, valvola EC, Valvola pH, Drenaggio EC, Drenaggio pH, Contatore Generale.
1.2.2.4.5.3 Element Number – numero del componente: Numero del componente condizionante.
1.2.2.4.5.4 Relation Definition (Above/Below/On/Off) – Definizione del rapporto: Da usare solo le condizioni
• “above”(sopra) • ” below” (sotto). Le condizioni “on” e ‘off” non sono, per ora, rilevanti e quindi non sono da usare.
1.2.2.4.5.5 Relation Value – Valore rapporto: Il valore sopra/sotto con cui, secondo la “definizione rapporto”, è eseguito il programma.
1.2.2.4.6 Logical Conditions – Valore rapporto: È possibile programmare: fino a
4 condizioni logiche (vedi “programmazione condizioni logiche” – Capitolo 2).
In caso qui si utilizzino le condizioni logiche non sarà necessario programmare il tipo di componente ed il numero nell’opzione “then” (allora).
1.2.2.4.7 Cycle Duration Time – Durata del Ciclo: Permette di limitare cicli di irrigazione o tempi di attesa troppo lunghi per proteggere il sistema.
1.2.2.4.7.1
Minimum Duration Time – Durata minima: Il programma non si attiverà nel caso in cui il tempo di durata dall’ultimo inizio sia inferiore a questo parametro, nonostante sia stata programmata la condizione inizio.
1.2.2.4.7.2
Maximum Duration Time – Durata massima:Il programma inizierà ad irrigare dopo il periodo di tempo indicato nell’opzione “maximum duration time”,anche se sia stata predisposta la condizione di “no start” (non iniziare).
1.2.2.4.8 Conditions between Programs – Condizioni tra Programmi: Oltre alle priorità è possibile definire, per ogni programma, un ulteriore programma il 14
Software Galileo Green House
cui tempo di attesa verrà prolungato se il programma attuale è in funzione.
1.2.2.4.9 Adjust Due Drainage – Regolare il drenaggio desiderato: Vedi spiegazioni nel capitolo “Adjustment according to Drainage” (Regolazione secondo il drenaggio)
1.2.2.5 Program Accumulation Data – Dati di accumulo del programma: Per accedere alla seguente schermata, cliccare sul pulsante “accum. Data” su ogni schermata relativa all’irrigazione.
1.2.3
Spiegazioni sulla schermata: la tabella di accumulo mostra i dati di accumulo giornaliero e i dati di accumulo periodico. Si può inserire la data di inizio di accumulo manualmente o stabilire una programmazione selezionando “Restart” nell’ultimo parametro “restart accumulation” (ricominciare l’accumulo).
In questo caso tutti i parametri periodici saranno azzerati e la data di inizio accumulo sarà conforme alla data in cui il controller viene fatto partire.
Water Multiplication – Incremento % dell’Acqua
Lafunzione moltiplicazione acqua viene usata come reazione a cambi estremi ed improvvisi
del tempo. Per esempio è essenziale aumentare le quantità di acqua durante una giornata molto calda.
15
Software Galileo Green House
Questo parametro influisce su tutti i programmi di irrigazione del sistema. Si possono
aumentare le quantità di acqua per il giorno stesso o permanentemente. Il valore per
l’incremento varia da 50% a 200% . Per esempio: se la quantità in un programma è di
25 m3 ed il parametro di moltiplicazione acqua che è stato impostato è 150% allora la
quantità distribuita sarà di fatto 37.5 m3.
100% e 0% sono valori che non generano alcun cambio. Si può accedere a questa
schermata cliccando su “water multiply” nelle schermate di irrigazione.
1.2.4 Fert. Adjust by Radiation
– Regolazione di Fertilizzazione
secondo radiazione solare:
Si può accedere alla seguente
schermata cliccando su “Fert. Adjust
by radiation” nelle
schermate relative all’irrigazione.
Spiegazioni sulla schermata:
Vedi istruzioni riportate sullo
schermo nel caso di irrigazione per
mezzo di programmazione ciclica
secondo accumulo di radiazione. I
tempi del ciclo vengano accorciati,
ma non necessariamente ci
sarà bisogno di un’addizionale
fertilizzazione. A questo proposito,
si potranno ridurre le quantità di
fertilizzante per ottenere le stesse
dosi di fertilizzante.
1.3 Costanti e componenti del sistema di Irrigazione
1.3.1
16
Costanti di irrigazione: Questa tabella è essenziale per il funzionamento minimo del sistema in quanto si devono definire
perlomeno le costanti
del sistema di irrigazione.
Per accedere alla
seguente schermata, cliccare sull’icona della pompa o sui menu a discesa
“setting>irrigation>
irrig. System”.
Software Galileo Green House
Spiegazioni della schermata:
1.3.1.1 Irrigation System Constants – Costanti del sistema di irrigazione: Se questi
parametri non vengono definiti il sistema non funzionerà.
1.3.1.1.1
System Operation Setup (n.active, active, pause) – Setup Funzionamento Sistema (non attivo, attivo, pausa): La condizione normale è “active”.
Quando il sistema è su “not active” (non attivo) tutte le variabili del controller (accumulo ed altre) si azzerano.
La condizione “pause” interrompe tutte le attività ma non azzera le variabili del controller.
1.3.1.1.2 System Type Setup – Setup del tipo di sistema (Fertigal, Mixer, Fert Only)
Come spiegato sopra vi sono tre tipi di dispositivi da definire.
1.3.1.1.3 System No. – Numero di sistema per messaggi e raccolta dati”.
Il numero per data logger (diari) e il programma di raccolta dati (Galgraph).
1.3.1.1.4
Data Collection Cycle – Minutes – Ciclo raccolta dati in minuti:
Per raccogliere dati di letture continue (sensori, portata etc.), deve essere inserito il ciclo di registrazione .
Successivamente si potranno vedere queste letture in formato di grafico nel programma di raccolta dati (Galgraph).
1.3.1.1.5 Irrigation Programs - Programmi di Irrigazione (0-100): Il numero massimo di programmi eseguiti dal controller.
Ad es: se si esegue il programma n°50 i programmi al di sopra del n°51 non funzioneranno. Si raccomanda di inserire il numero più basso possibile di programmi per evitare un eccessivo carico di lavoro del controller.
1.3.1.2
Water Counter Definition – Definizione del Contatore dell’acqua: Questo software
può funzionare anche senza un contatore d’acqua; in questo caso si immette il valore nominale della portata (m3).
Il sistema calcola il tempo di durata dell’irrigazione e la concentrazione del fertilizzante in relazione al valore nominale impostato.
1.3.1.2.1 Water Counter Exists (No, Exists) – Contatore d’acqua (non esistente, esistente): Selezionare “No” in caso non sia installato un contatore.
1.3.1.2.2 Water Counter Pulse Size – Misura dell’impulso del Contatore (litri): Se vi è un contatore d’acqua con emettitore di impulsi allora inserire la caratteristica dell’impulso (es: 1 – 10 – 100 – 1000 litri etc).
1.3.1.2.3 System No. – Numero di sistema per messaggi e raccolta dati: Il numero per data logger (diari) e il programma di raccolta dati (Galgraph).
1.3.1.2.4 Data Collection Cycle – Minutes – Ciclo raccolta dati in minuti: Per raccogliere dati di letture continue (sensori, portata ed altri), inserire il ciclo di registrazione (risoluzione).
Successivamente si potranno vedere queste letture nel programma di raccolta dati (Galgraph) sotto forma di grafico.
1.3.1.2.5 Irrigation Programs - Programmi di Irrigazione No. (0-100): Il numero massimo di programmi eseguiti dal controller.
Ad es: se si esegue il programma n°50 i programmi al di sopra del n°51 non funzioneranno.
Si raccomanda di inserire il numero più basso possibile di programmi per evitare un eccessivo carico di lavoro del controller.
17
Software Galileo Green House
1.3.1.3
Water Counter Definition – Definizione del Contatore dell’acqua: Questo software
può funzionare anche senza un contatore d’acqua; in questo caso si immette il valore nominale della portata (m3). Il sistema calcola il tempo di durata dell’irrigazione e la
concentrazione del fertilizzante in relazione al valore nominale impostato.
1.3.1.3.1 Water Counter Exists (No, Exists) – Contatore d’acqua (non esistente, esistente): Selezionare “No” in caso non sia installato alcun contatore d’acqua.
1.3.1.3.2 Water Counter Pulse Size – Misura dell’impulso del Contatore dell’Acqua (in litri): Se vi è un contatore d’acqua con emettitore di impulsi allora inserire la caratteristica dell’impulso (es: 1 – 10 – 100 – 1000 litri etc).
1.3.1.4
Cancel “Late Hourly Irrigation Cycle” – Cancellare “l’ultimo Ciclo di irrigazione a cadenza oraria ”: Quando un programma viene definito in base a irrigazioni a cadenza oraria, e nel caso l’irrigazione non avvenga (a causa di un guasto, di
interruzione di elettricità o anomalia del controller), l’irrigazione riprenderà nel momento in cui sarà eliminato il problema. In alcuni casi, dopo un certo periodo di tempo, non sarà più necessario irrigare per cui si dovrà cancellare l’irrigazione a cadenza oraria. Questo parametro rappresenta il periodo di tempo dopo il quale il ciclo irriguo verrà cancellato.
1.3.1.5 Main Water Pump Constants- Costanti relative al sistema di pompaggio:
Poiché la pompa principale può essere utilizzata sia per irrigazione che per nebulizzazione, si dovrà definire la struttura (construction) del sistema.
1.3.1.5.1 Operate Main Water pump during Irrigation – Azionare la pompa principale dell’acqua durante l’irrigazione. Se la pompa principale viene usata solamente per nebulizzazione, inserire “No”.
1.3.1.5.2
1.3.1.6 Main Water Pump Method (When Irrigation Req./Parallel to Main Valve)– Metodo per l’uso della pompa principale dell’acqua (Quando si richiede l’irrigazione/ Parallela alla Valvola Principale): In relazione alla configurazione
della nebulizzazione, si può anche definire se la pompa di irrigazione serva solo per l’irrigazione o serva anche per la nebulizzazione (in questo caso la
valvola principale dovrà essere configurata anche per la funzione nebulizzazione).
Order of Valves Operation – Ordine di Funzionamento delle Valvole: Al fine di evitare problematiche quali colpi di ariete ad inizio/fine del ciclo irriguo o prevenire lo svuotamento della linea è necessario definire l’ordine di apertura/chiusura della valvola principale rispetto alle valvole di settore. Vi sono quattro parametri:
“Open Main Valve” – Aprire valvola principale
“Before/After Irrigation Valve” – Prima/Dopo la valvola principale
“Delay time” – Ritardo
Gli stessi parametri si applicano per la chiusura.
1.3.1.7 Fertilization Method (Change Pulse Duration/Change Wait Duration) – Metodi di
Fertilizzazione (Modificare la durata di impulso/Modificare il tempo di attesa) Questo
parametro definisce il calcolo della frequenza degli impulsi della pompa fertilizzante. Nell’opzione “Change Pulse Duration” (Modificare durata impulso) il controller
calcolaquante attivazioni della pompa fertilizzante dovranno essere abbinate ad ogni impulso proveniente dal contatore Acqua, secondo la durata programmata
18
Software Galileo Green House
Nell’opzione “Change Wait Duration” (Modificare durata del tempo di attesa), il controller legge le portate di acqua e del fertilizzante e cambia l’intervallo tra gli impulsi di conseguenza senza variare la durata dell’impulso.
Si raccomanda il secondo metodo.
1.3.1.8 EC/pH Sensors for Irrigation Control – Sensori EC/pH per il controllo dell’irrigazione: Il numero di sensori EC/pH che controllano l’EC ed il pH dell’irrigazione (vedi “sensor definition” nel capitolo “Climate Definition – Definizione clima”).
1.3.1.9
Check EC/pH Irrig. Sensors – Controllo dei sensori EC/pH.: Per essere sicuri che
le letture dei sensori EcpH siano corrette è possibile installare un secondo set di sensori. Nel caso ci sia una differenza tra le lettura dei due set, verrà emesso un messaggio di allarme. Si deve inserire sia il numero dei sensori EcpH che la differenza massima accettabile.
Si raccomanda:
Il controllo EcpH della Galcon è basato sul concetto di fertilizzazione proporzionale.
Vengono fatte, se necessarie, delle correzioni per mantenere i valori desiderati dell’EcpH. La misura della correzione è però limitata per cui, nel caso il sensore sia difettoso, il sistema correggerà i valori fino ad un certo punto e poi emetterà un segnale di allarme.
1.3.1.10 Irrigation during Misting – Irrigazione durante la Nebulizzazione
Come spiegato sopra per “funzionamento della pompa principale” è necessario configurare l’attività della pompa principale per la funzione Nebulizzazione.
Si dovranno definire tre parametri.
1.3.2 Fertigation Definitions - Definizioni della Fertirrigazione: Il sistema inerente al fertilizzante è molto complesso e, per funzionare correttamente, richiede di molte definizioni.
Si devono configurare le pompe del fertilizzante, le costanti di fertilizzante della testa di settore, i
metodi di automazione ed altri.
19
Software Galileo Green House
1.3.2.1 Fertirrigation Setup: Per poter accedere alla seguente schermata, cliccare su
“Setting>irrigation>fertigation setup” nel menu a discesa nella schermata principale:
Spiegazioni sulla schermata:
1.3.2.1.1 EC/pH Sensors
for Irrigation Control
– Comando dei sensori EC/
pH per irrigazione: Vedi la
schermata sulle “costanti del
sistema di irrigazione”.
1.3.2.1.2 Check EC/
pH irrigation Sensors
– Controllare i sensori
EC/pH per irrigazione: Vedi
schermata sulle “costanti del
sistema di irrigazione”.
1.3.2.1.3 EC/pH Measured
Setup – Configurazione
controllata del EC/pH
1.3.2.1.3.1 Measure
delay at Irrigation
Start – Misura del
ritardo all’avvio dell’Irrigazione: Per
permettere al sistema
di rilevare dati corretti
all’avvio di ogni ciclo è
necessario impostare un tempo di ritardo. Durante questo periodo di tempo la pompa
del fertilizzante funzionerà in base agli ultimi dati immessi nel programma. Change
Fertigation Delay – Sec. – Modificare il tempo di ritardo – Secondi:
Dopo che il controller avrà operato un aggiustamento si dovrà attendere un determinato
tempo per vederne gli effetti prima di decidere se apportare una nuova modifica.
Tenere in considerazione che la nuova concentrazione di fertilizzante impiegherà tra gli 8 ed i 20 secondi per raggiungere il dispositivo per il campionamento. Inserire questo come tempo di attesa.
1.3.2.1.3.2
20
Automatic Adjustment Limits by EC/pH – Limiti della regolazione automatica secondo EC/pH: Si deve programmare la percentuale massima di aumento/diminuzione della correzione del controllo dell’EcpH.
Questo al fine di proteggere il sistema in caso di guasto del sensore ed anche per evitare di oltrepassare o mancare il valore desiderato.
1.3.2.1.3.3 EC/pH Alarm: Questo tipo di allarme è molto importante per mantenere la corretta concentrazione di fertilizzante nell’acqua.
È oltremodo importante qualora la fertilizzazione avvenga secondo EcpH e non ci sia un contatore di fertilizzante; questa quindi sarà la sola indicazione in caso di mancato impulso di fertilizzante, portata di fertilizzante, ecc.
Il livello basso arresta solo il fertilizzante mentre il livello piu alto sospende anche l’irrigazione.
Software Galileo Green House
1.3.2.1.3.3.1 EC/pH difference from required – Differenza tra i valori EC/pH e quelli desiderati: Questo è un allarme di basso livello ed arresterà solo la fertilizzazione.
1.3.2.1.3.3.2 EC/pH Difference to stop Irrigation: Differenza dei valori EC/pH che causano arresto dell’irrigazione: Questo è un allarme di alto livello che arresterà l’irrigazione.
1.3.2.1.3.4
Reset Stop Irrigation (Manual/Auto) – Azzerare il comando di arresto irrigazione (Manuale, Automatico) In caso di emissione di allarme, dopo aver risolto il guasto, il segnale di allarme dovrà essere cancellato dal controller. Ulteriori informazioni in “definizioni generali del controller” – Capitolo 4).
1.3.2.2 Automation Fertilization Setup – Setup Automazione di Fertilizzazione: Per accedere alla schermata seguente cliccare sul pulsante relativo nella schermata precedente.
Spiegazioni sulla schermata:
Nella configurazione EcpH è necessario inserire lo scarto accettabile rispetto al valore desiderato e l’entità della misura di correzione in % .
Questa configurazione funziona solamente quando si seleziona “change rate duration” (cambio durata) su “automation methods” (metodi di automazione).
Dopo “change fertigation delay” (cambio ritardo fertigazione) il controller verifica lo
scarto dal valore desiderato e corregge il dosaggio (l/m3 – G/THG) conformemente alla percentuale di cambio in questa tabella.
L’azione di modifica dipende dalla lettura e dal parametro considerato.
Per esempio: EC se il valore rilevato è più basso del valore desiderato la correzione consisterà nell’aggiungere fertilizzante; se invece il valore rilevato sarà più alto la correzioneconsisterà nel diminuire la quantità di fertilizzante.
21
Software Galileo Green House
1.3.2.3
Mixer Definitions – Configurazione Miscelazione: Per accedere a questa schermata, cliccare sull’icona che rappresenta il serbatoio sulla schermata principale.
Spiegazioni sulla schermata:
1.3.2.3.1 General Settings – Impostazioni Generali Definire i seguenti parametri:
• Entità dell’impulso del contatore d’acqua (questo dato appare anche in “general irrigation setting”)
• Volume del serbatoio “Mixer Tank Volume” “Emptying Tank Max Time” Tempo massimo per lo svuotamento del serbatoio – per trovare il guasto
• “Level Meter Type” (Analog, level switch) Tipologia di misuratore di livello (analogico, interruttore di livello)
• “Level Meter in Failure” Misuratore di livello – guasto (OK, più alto, più basso).
22
1.3.2.3.2
Analog Level Meter for Mixer – Misuratore di livello Analogico per Miscelatore: Si debbono definire i seguenti parametri:
• numero del sensore generale (vedi “Sensor Definition” in “Climate Setup”)
• “Stop Mixer Pump Below” Arresto pompa del miscelatore – livello minimo • “Stop Filling Valve – Above/Below” Arresto della valvola di riempimento – livello massimo/livello minimo
1.3.2.3.3
Fertilizer Pumps – Pompe di fertilizzante: Le pompe di fertilizzante sono essenzialmente elementi di configurazione come le valvole. Per accedere alla seguente schermata cliccate sull’immagine della pompa per fertilizzante nella schermata principale.
Software Galileo Green House
1.3.2.4.1
Fertilizer Pumps Information – Informazioni sulle pompe di fertilizzante.
Questa schermata è solo per informazione e non può essere modificata.
Include informazioni sul funzionamento e programmazione delle pompe di fertilizzante. Il primo parametro è “Pump Status” (Stato della Pompa) ed è composto da due parti:
• condizione di funzionamento • errori di configurazione
Le condizioni di funzionamento sono:
• “Not Active” (non attivo) • “Active” (attivo) • “Fertilizing” (in fase di iniezione)
Le condizioni di errore di configurazione (evidenziate in rosso) includono:
• “No Output”(nessuna uscita) • “Pump Type”(tipo di pompa)
• “No Meter”(nessun contatore) • “Pulse Size”(misura impulso)
• “Pulse Duration” (durata impulso) •
“Flow RateDefinition”(definizione portata) Vi sono inoltre altri parametri che forniscono informazioni su “Fert. Required” (fertilizzante richiesto) (dopo la correzione del EcpH), su “Prog. Fert” (come programmato nel programma per fertilizzante) ed altri dati relativi al funzionamento della pompa (Vedi spiegazioni in “Pump Setup”)
1.3.2.4.2 Fertilizer Pumps Setup – Impostazioni delle Pompe di fertilizzante.
Per accedere alla seguente schermata cliccare sul “Fertilizer pump setup” nella schermata precedente.
23
Software Galileo Green House
Spiegazioni sulla schermata
1.3.2.4.2.1
Fert. Pump Type – Tipo di pompa per fertilizzante: Sono disponibili vari tipi.
1.3.2.4.2.1.1
1.3.2.4.2.1.2
1.3.2.4.2.1.3
Electronic - Elettronica: Un tipo di pompa per mezzo della quale il controller invia un impulso ad ogni movimento della pompa.
Electric – Elettrica: Il controller fa partire il motore della pompa per la durata dell’impulso.
Venturi: Il controller apre un solenoide per la durata dell’impulso.
1.3.2.4.2.1.4
By Pulse – A impulso: Il calcolo per il funzionamento della pompa sarà conforme al rapporto degli impulsi tra il contatore di fertilizzante e quello dell’acqua ed indipendentemente dalla tipologia di pompa installata (questa opzione viene usata principalmente in pieno campo).
1.3.2.4.2.2
Fert. Material Type – Tipo di Sostanza fertilizzante: La definizione del tipo di fertilizzante serve per la correzione EcpH.
Tutte le pompe per fertilizzanti che sono del tipo EC cambiano il rapporto
l/m3 nella stessa percentuale per poter raggiungere il valore EC desiderato. Lo stesso concetto si applica per le pompe del tipo pH.
1.3.2.4.2.2.1 EC:La correzione di fertilizzante verrà eseguita secondo l’indicazione del sensore EC. In caso il valore rilevato fosse basso, verrà aumentato il fertilizzante.
24
1.3.2.4.2.2.2
pH: La correzione di fertilizzante verrà eseguita secondo il sensore
pH. In caso il valore rilevato fosse alto, verrà aumentato il fertilizzante.
1.3.2.4.2.2.3
OH: La correzione di fertilizzante verrà eseguita secondo il sensore
pH. In caso il valore rilevato fosse basso verrà aumentato il fertilizzante.
1.3.2.4.2.3
Fert Flow Rate (L/hr) – Portata Fertilizzante (l/hr): Questo rappresenta il valore nominale della portata della pompa per fertilizzante. Inserire questo dato in base ai dati forniti dal produttore.
I calcoli del funzionamento della pompa fertilizzante che non vengono eseguiti a seguito di impulso (by pulse) vengono calcolati in base a questo parametro.
Per esempio: se il requisito relativo al fertilizzante è 3 lt/m3 e
la portata d’acqua è 50 m3/h allora la portata calcolata per il fertilizzante sarà 150 lt/h.
Se questo parametro è stato fissato in 300 l/h allora la pompa funzionerà il 50% del tempo.
Questo paramentro viene inoltre utilizzato per evitare un’eccessiva/
scarsa portata di fertilizzante.
1.3.2.4.2.4
Pulse Duration (Sec.) Durata dell’impulso in sec: La durata
di funzionamento della pompa fertilizzante. Questa durata è
generalmente costante e le modifiche nell’immissione del fertilizzante vengono eseguite secondo le modifiche del tempo di attesa (vedi paragrafo anteriore).
Software Galileo Green House
1.3.2.4.2.5
Electronic Pump Pulse (ml):Impulso della pompa elettronica (ml):
Questo parametro è attinente alla portata e alle quantità di fertilizzante nelle pompe elettroniche.
1.3.2.4.2.6
Existing Fert. Meter (Yes/No): Presenza del Contatore Fertilizzante (sì/no) In caso si selezioni “yes” e il tipo di pompa fertilizzante non sia “ad impulso” (by pulse) l’accumulo sarà conforme ai dati ricevuti dal contatore fertilizzante.
In caso si selezioni “No” il calcolo dell’accumulo verrà eseguito moltiplicando la durata del funzionamento per la portata nominale.
Il contatore fertilizzante serve inoltre ad evitare una eccessiva o scarsa portata.
1.3.2.4.2.7
Continuous Operation (Yes/No) : Funzionamento continuo (sì/no)
In caso di funzionamento in continuo la pompa fertilizzante immette il fertilizzante senza interruzione nel tempo che intercorre tra un impulso e l’altro del contatore acqua.
In caso di funzionamento intermittente la quantità di fertilizzante da iniettare viene divisa in più impulsi distribuiti nel tempo che intercorre tra due impulsi del contatore acqua.
Normalmente si sceglie il funzionamento discontinuo.
1.3.2.4.2.8
Maximum Fert. Increase/Decrease (0-100%) – valore Massimo di Incremento/ Decremento del fertilizzante. Nel controllo dell'EcpH il controller varia le quantità iniziali di fertilizzante per raggiungere i valori prefissati. Se uno dei sensori è guasto esiste il pericolo che il controller incrementi le quantità senza limite. Quindi la percentuale di correzione deve avere un limite stabilito. Questi parametri sono utilizzati anche per stabilizzare il sistema in caso oltrepassi, o non raggiunga, i valori desiderati.
1.3.3 Fitrazione: È possibile configurare fino a 10 filtri per back-flushing (lavaggio automatico) e
dividerli in due gruppi. Per accedere alle schermate riguardanti i filtri cliccare sul pulsante “flushing” nella schermata principale.
25
Software Galileo Green House
Programmazione del Lavaggio e spiegazioni sulla schermata
1.3.3.1
Flushing Group Active (Yes/No): Gruppo Filtri in Lavaggio attivo (sì/no) Se “No”, il gruppo funzionerà anche quando questo parametro è programmato.
1.3.3.2
Water Quant. Between Flushing – M3 – Quantità di acqua tra un’operazione di lavaggio e la successiva (m3): È possibile attivare il ciclo di lavaggio secondo parametri quali la portata che è transitata nel sistema dal momento dell’ultimo lavaggio.
1.3.3.3
Time between Flushing – hh:mm – Intervallo di tempo tra i Lavaggi (ore:minuti)
È possibile attivare il ciclo di lavaggio secondo parametri quali il tempo trascorso dal momento dell’ultimo lavaggio.
1.3.3.4
Cond. Input No. For Flush. Operation – Numero di input condizione per attivazione del Lavaggio :L’input della condizione (vedi paragrafo
“definitions”) al quale è collegato il differenziale di pressione (vedi funzionamento nel paragrafo precedente)
1.3.3.5
Max. Continuous Flushing Cycle- Massimo n° di Lavaggi consecutivi: Se il lavaggio viene attivato da Differenziale di Pressione (input di condizione) si potrebbe verificare una situazione in cui il segnale di attivazione rimane attivo anche dopo lavaggio avvenuto (ad es: a filtri otturati in modo così grave da non poter essere puliti dal lavaggio).
Sarà quindi necessario inserire il n°massimo di cicli di lavaggio consecutivi prima che venga attivato un allarme.
1.3.3.6
Filter Unit to Operate From/until (0-10): Filtro da attivare da/fino a (1-10)
Per configurare due gruppi si devono definire i filtri che appartengono a ciascun gruppo. Si possono definire solo filtri in ordine consecutivo.
1.3.3.7
Flush Unit Working Time: Tempo di lavaggio per filtro Il tempo di lavaggio per ogni filtro del gruppo.
1.3.3.8
Delay between flush Units-Ritardo tra il lavaggio di ogni singolo filtro:
In certi casi si rende necessario definire il tempo di attesa tra un filtro e l’altro.
1.3.3.9
Stop Irrigation During Flushing – Arresto dell’irrigazione durante il Lavaggio: La mancanza di pressione nel sistema, durante il lavaggio filtri, determina l’arresto dell'irrigazione.
1.3.3.10 Manual Overriding (Attivazione manuale): Attivazione manuale, istantanea, di un solo ciclo di lavaggio.
1.3.4
26
Irrigation Valves – Valvole di irrigazione
Il funzionamento delle valvole di irrigazione è conforme ai programmi di irrigazione che sono
stati definiti.
Per accedere alla seguente schermata cliccate sul numero di valvola funzionante al momento
(nel disegno nella schermata principale).
Software Galileo Green House
1.3.4.1
Valve Information – Informazioni sulla valvola : Questa schermata è solo per informazione e non può essere modificata dall'operatore.
Mostra lo stato della valvola (N.Active, Active, Irrigating e Output Fault: non attivo, in fase di irrigazione e errore di uscita) che il programma ha attivato, l'orario della prossima attivazione, le informazioni sull’ultima irrigazione effettuata e su quella in corso.
1.3.4.2
Valve Accumulation – Accumulo della valvola: La schermata “valve accumulation” è identica alla schermata “program accumulation”.
Mostra informazioni sui dati quotidiani e periodici relativamente all’acqua ed i fertilizzanti per ciascuna valvola.
27
Software Galileo Green House
28
1.3.4.3
Nominal Flow rates (Valve constants) – Portate nominali (costanti della valvola): Le portate nominali sono le portate definite dall’operatore secondo le specifiche del sistema o la misurazione effettiva della portata di ogni valvola.
Questo dato viene utilizzato per mantenere stabile la portata di tutto il sistema, per il calcolo dell’accumulo e per la gestione della fertirrigazione in caso di funzionamento senza contatore d'acqua.
1.3.5
Misting – Nebulizzazione: Il sistema di nebulizzazione è parallelo al sistema di irrigazione
quindi alcune delle configurazioni sono comuni ai due sistemi (ad es. la valvola principale, la pompa dell’acqua).
È possibile configurare sino a 40 valvole del sistema di Nebulizzazione, ciascuna delle quali funzionerà con interventi di pochi secondi.
La schermata a sinistra mostra una visione generale della valvola in funzione.
Per accedere a questa schermata cliccate sul titolo “active/not active misting” (nebulizzazione attiva/non attiva) nell’icona della schermata principale.
Da qui si potrà accedere alle informazioni sulla nebulizzazione (si può accedere a questa informazione anche premendo sul pulsante “misting” nella schermata principale).
1.3.5.1
Misting Information – Informazioni sulla Nebulizzazione:
Questa schermata è solo informativa e non può essere modificata.
Mostra informazioni sulle valvole assegnate alla nebulizzazione ed ogni valvola ha il suo programma di funzionamento (per ulteriori informazione vedi questi parametri in “misting programming”).
1.3.5.2
Misting Programming – Programmazione della nebulizzazione:
Per accedere a questa schermata clliccate sul pulsante “misting program” nella schermata precedente.
Software Galileo Green House
Spiegazioni sulla schermata:Si può attivare il sistema di nebulizzazione per mezzo dei sensori di
temperatura per raffrescare, per mezzo dei sensori di umidità per umidificare o solamente secondo orari prefissati. Si può inoltre creare un gruppo di valvole che funzionino sequenzialmente.
1.3.5.2.1 Operation according to Sensors: Funzionamento determinato da sensori Funzionamento attivato dai sensori di temperatura e umidità.
1.3.5.2.1.1
Start/End Time by Condition: Ora di inizio/fine al verificarsi di una determinata condizione L’ora di inizio e fine nebulizzazione devono essere inseriti per poter avviare ed arrestare il processo quando è stato attivato dai sensori.
1.3.5.2.1.2
Temperature/Umidity to Operate: Temperatura e Umidità richieste per il
funzionamento Fissare i valori della Temperatura e dell’Umidità.
La funzione "Temperatura" si attiva quando si oltrepassa il valore fissato mentre la funzione "Umidità" si attiva quando si scende al di sotto del valore prefissato.
1.3.5.2.1.3
Differential Temp/Hum. To Stop: Differenziale di Temperatura/Umidità per l’arresto Range di T° o Ur che determina l'interruzione del sistema (ad es: se la temperatura, in fase di nebulizzazione, scende di 4 °c allora il sistema si ferma).
29
Software Galileo Green House
1.3.5.2.1.4
Operation Condition Setup (by time/one condition/two conditions) :
Condizioni di funzionamento (a tempo/una condizione/due condizioni)
• “By time” (a tempo) significa che il sistema funzionerà solo secondo il parametro tempo (vedi sotto). • “One condition” significa che si avvierà la nebulizzazione quando si sia verificata una delle due condizioni (temperatura o umidità)
• “Two conditions” significa che solo se sono presenti entrambe le condizioni (temperatura e umidità) si avvierà la nebulizzazione.
1.3.5.2.1.5
Temp. To Decrease Wait/Above – T° al di sopra della : Questo parametro funziona assieme al parametro in basso nella schermata “Decrease wait time above temperature” (ridurre il tempo di intervallo in caso di temperature con valori al di sopra di quelli desiderati).
Quando la temperatura nella serra, rilevata dai sensori di temperatura, supera il valore di questo parametro il tempo di intervallo tra gli impulsi diminuisce. Per ogni grado oltre il parametro definito il tempo di attesa diminuisce in misura della percentuale del parametro riportato più sotto. Si dovrà definire inoltre il minimo tempo di intervallo.
1.3.5.2.1.6
Temp./Hum. To stop: Temperatura/Umidità per arresto E’ necessario
definire questi parametri quando il sistema funziona secondo una soltanto delle condizioni (temperatura o umidità) e quando è importante salvaguardare la serra da valori pericolosi dell’altra condizione.
1.3.5.2.1.7
Working/Wait time: Tempo di funzionamento/attesa Questi valori devono essere definiti per ogni valvola.
Per esempio: 2 secondi di funzionamento e 120 secondi di attesa.
1.3.5.2.1.8
Temp./Hum. Sensor Number: Numero del sensore temp./umid. Il numero relativo a ciascun sensore ( vedi “sensor definition” nel capitolo “Climate control”)
1.3.5.2.2
Operation without Sensors – Funzionamento senza Sensori: Prevede la
possibilità di attivare la nebulizzazione ad opera di timer (e quindi indipendentemente dai sensori).
Si possono definire due programmi e per ogni programma definire:
• l’ora di inizio • l’ora di fine
• tempo di funzionamento • tempo di attesa
1.3.5.2.3 Misting Group Setup – Impostazioni del gruppo per la nebulizzazione:
Quando si ha bisogno di attivare la nebulizzazione sequenzialmente sarà possibile aggiungere più valvole ad un gruppo e limitare il numero di valvole che funzionano contemporaneamente in un altro gruppo (vedi costanti di nebulizzazione). Per esempio: se sono stati definiti n°1-2-3 per il gruppo
numero 1, e nell’opzione “misting constant” per il numero 1 “one valve at a time “ (una valvola alla volta), significa che queste 3 valvole non funzioneranno mai contemporaneamente. Se tutti questi parametri sono uguali, funzioneranno sequenzialmente e consecutivamente.
1.3.5.3
30
Misting Setup – Impostazione della nebulizzazione: Per accedere alla seguente schermata, cliccate su “misting general” nella schermata “misting information”.
Software Galileo Green House
Si può accedere alla schermata “Manual
Overrriding” , cliccando sul pulsante
“Manual Overriding” nella schermata
“Misting Information”.
Spiegazioni sulla schermata :
1.3.5.3.1
General Sensor No. To stop Misting – Numero del sensore generale per arresto nebulizzazione.
È possibile arrestare la nebulizzazione per mezzo di un sensore generale.
Per arrestare la nebulizzazione definire il numero del sensore ed i valori minimi e massimi di intervento.
1.3.5.3.2
Misting Counter Exists – Contatore nebulizzazione presente:
È possibile configurare un contatore di acqua che permetta alla nebulizzazione di ricevere segnali di allarme in caso di impulsi fuori controllo (una portata a valvole chiuse ad es.).
Si dovrà inserire il numero di impulsi fuori controllo e il numero massimo di secondi tra impulsi di “nebulizzazione non eseguita”.
1.3.5.3.3
Main Misting Valve – Valvola di nebulizzazione principale:
È possibile attivare la valvola principale di nebulizzazione secondo il parametro:
• “misting require”:la valvola si apre solo quando una delle valvole nebulizzatrici si apre
• “misting hours” la valvola rimarrà aperta per il periodo di tempo definito per la nebulizzazione Sarà inoltre possibile definire la durata del tempo in cui la valvola nebulizzatrice principale anticipa l’apertura delle altre valvole o segue la chiusura delle altre valvole.
31
Software Galileo Green House
1.3.5.3.4 Water Source Operation – Selezione origine acqua: Come spiegato in
“irrigation setup” esiste un’opzione per scegliere la fonte di acqua destinata alla nebulizzazione, con o senza irrigazione, e che permette di arrestare l’irrigazione durante la nebulizzazione.
1.3.5.3.5
1.3.6
Drain Sampling – Prelievo Drenaggio
Nelle coltivazioni fuori-suolo l’acqua di irrigazione, che non viene assorbita dalla pianta,
passa direttamente al substrato.
Si può apprendere molto sull’assorbimento della pianta misurando quantità e concentrazione
di fertilizzante dell’acqua di drenaggio.
Con l’aiuto del dispositivo denominato “Dagan” (prodotto da Galcon) è possibile raccogliere
campioni e misurarne la quantità ed i livelli Ec-pH e persino effettuare correzioni già dalla
successiva irrigazione. Normalmente si installa un punto di prelievo per un’area di 1.00010.000mq.
Ogni punto di prelievo è formato da una vasca che misura 1-1.5 m di larghezza del letto e
che raccoglie l’acqua di drenaggio in un secchio tramite un micro-tubo da 8mm.
Il dispositivo raccoglie campioni da differenti punti di prelievo (sino ad un max di 8 punti).
Il dispositivo rileva la quantità ed i livelli di Ec-pH.
Il controllo del dispositivo, le letture e le applicazioni sono eseguite in base ai programmi di
drenaggio.
• Per accedere alla seguente schermata, cliccare sul pulsante “drainage” nella schermata principale.
1.3.6.1
32
Misting Groups – Gruppi di Nebulizzazione: Come spiegato sopra in “Misting Programming” si potranno avviare le valvole di nebulizzazione in gruppi sequenziali.
Per ogni gruppo si dovrà definire il massimo numero di valvole che funzionano contemporaneamente.
Drainage Information – Informazioni sul drenaggio: Questa schermata è solo informativa e non può essere modificata.
Le informazioni riguardano il funzionamento e le letture del dispositivo descritto sopra (vedi spiegazioni nei paragrafi sotto).
Software Galileo Green House
1.3.6.2
Irrigation/Fert. Adjustmant by Drainage – Aggiustamento Irrigazione/Fert.
in base al Drenaggio .
Spiegazioni sulla schermata:
Fate attenzione alla nota che appare nella parte inferiore della schermata.
Per poter attivare il programma in base al drenaggio bisogna regolare il parametro “adjust due
drainage number” nella schermata “irrigation according condition” .
1.3.6.2.1
Operate by Valve Number – Funzionamento in base al n°di valvola:
Il drenaggio verrà attivato secondo questo numero di valvola di irrigazione e conforme al tempo per cui la valvola è stata programmata in “drainage general settings”.
1.3.6.2.2 Irrigation Cycles Before Drainage – Cicli di irrigazione prima del :
drenaggio: È possibile raccogliere l’acqua di drenaggio solo un n° di cicli prestabiliti.
1.3.6.2.3
Water Quantities Adjst. by Drain – Regolare l’Irrigazione in base al drenaggio: È possibile correggere la quantità di acqua distribuita nell’irrigazione successiva secondo la quantità di acqua e/o misurazione del valore piu’ alto EC misurato nel drenaggio.
1.3.6.2.4 EC/pH Fert. Adjust. By Drain – Regolare la Fertirrigazione a seconda di EC/pH: La correzione, per diminuire la quantità di fertilizzante, verrà eseguita in base al valore più alto di EC e quello più basso di pH da un certo livello.
1.3.6.2.5
Emergency Leaching – Dilavamento di emergenza: Quando i valori del pH
nel drenaggio rilevati sono elevati significa che si è accumulato troppo
fertilizzante nel substrato. È possibile definire una bassa concentrazione con
cui eseguire il dilavamento. Si debbono configurare inoltre i tempi di dilavamento.
33
Software Galileo Green House
1.3.6.3
Drainage Settings
Impostazioni del drenaggio - Spiegazioni della schermata
1.3.6.3.1
Max Time Until First Pulse – Sec – Tempo massimo fino al primo impulso espresso in secondi: Il controller misura il periodo di tempo dall’avvio della pompa fino al primo impulso ricevuto. Se il periodo è piu’ lungo di quello predefinito in questo parametro il sistema di pompaggio si arresta.
1.3.6.3.2 Max. Time After Last Pulse 0 sec – Tempo massimo dopo impulso 0 secondi:
Dopo aver ricevuto il primo impulso i successivi arriveranno in breve; se il ritardo
è maggiore del parametro impostato significa che la suzione è terminata.
1.3.6.3.3
Drain Oper. Delay From End of Irrig. – Min. – Avvio Drenaggio. Delay dalla fine dell’irrigazione Terminata l’Irrigazione, e prima dell’inizio di prelievo del drenaggio, c’è bisogno di un periodo di tempo per permettere all’acqua di drenare dal substrato.
1.3.6.3.4 Drainage Quantity Before Measure – Litre – Quantità di drenaggio prelevato
prima della orretta misurazione (litri): Acqua che arriva ma non è considerata idonea alla misurazione.
1.3.6.3.5 High EC/Low pH for Alarm – Valori di EC alti/bassi per pH per avvio segnali di allarme: È possible ricevere segnali di allarme per letture EcpH con valori eccessivamente bassi/alti.
1.3.6.3.6
Separate Sampling Cell For Drain. – Cellula di prelievo separata idonea per drenaggio: Si può configurare la cellula di prelievo EcpH per irrigazione anche per il drenaggio. Non è un’opzione raccomandata poiché permette di irrigare in fase di drenaggio o drenare in fase di irrigazione.
Inoltre una delle ragioni per monitorare il drenaggio è quella di proteggere il sistema in caso di guasto al sistema ECpH.
1.3.6.3.7 Drainage Pulse Volume (cm³) - Volume dell’impulso del drenaggio
Misura dell’impulso del contatore fertilizzante nel dispositivo.
1.3.6.3.8 Max. Quantity to Stop Drainage – Litre – Quantità massima per arrestare il drenaggio in litri
34
Software Galileo Green House
1.3.6.3.9 EC/pH Sensor Definitions – Configurazione del sensore EC/pH: Il numero del sensore generale del controller in cui sono configurati i sensori EcpH per il drenaggio.
1.3.7 Emptying Valves – Svuotamento delle valvole: Vi sono dei sistemi in cui bancali e vasche vengono riempite con acqua e poi svuotate qualche minuto dopo. Si deve, in questo caso, definire i parametri “Wait After Irrig. Finish”(attendere fino fine irrigazione) e “Emptying Operation – Minutes” (Operazione di svuoto – min.)
1.3.8
Mixing Junction – Regolatore/Dosatore : Il dispositivo controlla due valvole motorizzate di irrigazione che possono essere aperte a stadi.
Lo scopo è quello di mescolare acque di due fonti diverse in base a una certa logica e secondo letture EC o altri valori (come descritto sotto).
Si possono definire fino a 5 regolatori/dosatori di acqua.
Il seguente schema mostra l’installazione dell’hardware. Cliccando sul pulsante “Water Mixing” nella schermata principale si aprirà la seguente
schermata.
35
Software Galileo Green House
1.3.8.1
Mixing Junction I nformation – informazioni sul Regolatore/
Dosatore
La schermata
sopra sulla destra
mostra
informazioni sulle
attività del
Regolatore/
Dosatore
dell’acqua mentre
questo sta funzionando. I tre
pulsanti nella parte inferiore
della schermata permettono l’accesso alle proprietà ed impostazioni.
1.3.8.2 Mixing Junction Setup – Impostazioni Regolatore/Dosatore: Per accedere alla schermata seguente cliccare sul pulsante “water Mixing setup” :
Spiegazioni della schermata.
1.3.8.2.1 Mixing Junction Setup:
1.3.8.2.1.1
Mixing Junction Setup: Definire se il dispositivo è attivo o inattivo.
1.3.8.2.1.2
Activate PID for Valve – Attivare il PID per valvole Per regolare il valore EC si possono usare due metodi, come spiegato più avanti.
1.3.8.2.1.3
EC Mixing Junction – General Sensor – Regolatore/Dosatore EC – Sensore Generale Inserire il numero del sensore collegato dopo la miscelazione.
1.3.8.2.1.4 Control Precision – Controllo precisione Livello di sensibilità nel controllo del sistema (basso, medio, alto)
1.3.8.2.1.5 Stabililty Check Time – Tempo Verifica SistemaTempo, in secondi, tra una regolazione e l’altra.
1.3.8.2.1.6 Deviation Alarm (+-) – Segnale di allarme deviazione (+/-) Percentuale di deviazione dal valore EC desiderato che può essere tollerata ed oltre la quale viene emesso un segnale di allarme.
1.3.8.2.1.7 EC Alarm Delay – Seconds –ritardo dell'allarme EC Se il meccanismo non riesce a raggiungere il valore prefissato nel tempo di ritardo dell’allarme EC che è stato definito, verrà emesso un segnale di allarme.
36
Software Galileo Green House
1.3.8.2.1.8
1.3.8.2.2
System Bypass During Water Source Fault – Bypass del sistema durante errore fonte acqua.
Si possono eseguire varie operazioni (vedi costanti fonte acqua di cui si parlerà fra poco). Questo parametro salvaguarda il sistema e deve rimanere attivo per permettere al meccanismo di funzionare.
Water Sorce Setup – Impostazione provenienza acqua
Questa parte configura le due fonti di acqua come segue:
1.3.8.2.2.1
Action Full Way Time – seconds - Tempo di funzionamento totale– secondi
Tempo, espresso in secondi, che una valvola motorizzata impiega per andare dalla posizione di completa apertura a quella di completa chiusura.
1.3.8.2.2.2
Action Number of Stages – Numero attività delle fasi
Numero di fasi in cui dividere il processo di apertura completa.
Il funzionamento delle valvole motorizzata avviene per fasi di apertura.
Ogni qualvolta il controller volglia aprire la valvola deciderà una fase (stage) e in questo modo raggiungerà la fase di apertura richiesta.
Il tempo per l’apertura di ogni fase è il risultato del tempo di apertura completa diviso per il numero di fasi.
1.3.8.2.2.3 Maximul Water Flow Rate – M3/h – Portata massima dell’acqua m3/h
Portata quando la valvola è completamente aperta.
1.3.8.2.2.4
Water Source Pulse Volume – Liters – Valore dell’impulso della fonte idrica
Il valore dell’impulso del contatore acqua viene definito nella stessa maniera degli inputs (vedi sopra).
1.3.8.2.2.5
Water Source Pulse Fail Delay – seconds –Ritardo dell'impulso della fonte idrica - secondi: Tempo Massimo tra due impulsi, al di sopra del quale, viene considerato un guasto. Questo rappresenta anche il tempo atteso prima del primo impulso all'avvio dell’irrigazione.
1.3.8.2.2.6
Water Source Uncontrolled Pulses – Impulsi incontrollati della fonte idrica
Quando l’acqua è chiusa, un valore di portata positivo indica che c’è un trafilamento. D’altronde per evitare falsi allarmi è necessario definire il numero di impulsi che possono essere accettati senza che venga emesso il segnale “uncontrolled water” (acqua fuori controllo).
1.3.8.2.2.7
Action at Source Fail – Mancata azione alla fonte: Quando una delle fonti idriche è difettosa è possibile aprire la seconda fonte completamente.
Stabilire a questo punto se scegliere questa opzione o meno.
Affinchè questa azione avvenga inserite “bypass system during water source fault” (bypass del sistema durante errore fonte d'acqua) nella schermata “mixing costant”.
1.3.8.2.2.8
Water Source Stage While Mixing/Irrigation Off –Fonte idrica quando la funzione miscelazione/irrigazione non è attiva.Questi due parametri determinano in che modo si apriranno le valvole quando non siano attive le funzioni di miscelazione/irrigazione.
1.3.8.2.2.9
Differential Source Control – Controllo differenziale della fonte: Per attivare
la funzione controllo si possono usare due metodi (PID ed il differenziale).
Con il metodo differenziale il controller farà delle correzioni secondo la differenza tra il valore rilevato e quello desiderato. Per esempio: se il valore EC è stato fissato a 1.8 e il valore rilevato è 1.3, la differenziale sarà 0,5.
37
Software Galileo Green House
1.3.8.2.2.9.1
Maximum Stage Change - % : Modifica percentuale di Fase - %
Il numero massimo di fasi in una correzione (definito come la percentuale del numero totale di fasi – Per esempio: se il numero – come definito nel paragrafo 8 - è 50 allora10% significa 5 fasi).
1.3.8.2.2.9.2
EC Change and Flow Change at Maximum Stage –Modifica dell'EC e del Flusso nella fase di massimo: Questi due parametri determinano il livello di correzione in coerenza con il parametro precedente. Con questo comando viene modificato l'indice di Flusso e di EC di un intervallo nella fase di massima. Ad esempio: se il parametro "EC-Change-At-Max" (Cambio di EC nella fase di massimo) ha un valore di 20% ed il parametro "Flow Change at Max" (Modifica del flusso nella fase di massimo) ha un valore di
30%, allora la lettura del valore attuale di EC sarà 1.3 e il valore del flusso sarà di 50 m3/h.
Se il paramentro "Maximum Stage Change" (Modifica nella fase di
massimo) ha il valore di 10% (come nelle cinque fasi del
precedente esempio), la nuova lettura del parametro EC sarà: 1,3+20%=1,56 , ed il nuovo indice di flusso sarà: 50+30%=65 m3 all'ora.
1.3.8.2.2.10 PID Source Control – Controllo della fonte idrica mediante PID
La regolazione della valvola, dopo che è stato raggiunto il valore desiderato, viene eseguido dal PID. Si raccomanda di inserire i valori riportati nella tabella (ulteriori informazioni su regolazione PID si trovano nella sezione che descrive il controllo dell'EcpH).
1.3.8.3 Water Mixing Programs: Programmi di miscelazione dell’acqua Il Regolatore/
Dosatore d'acqua può essere configurato in modo da eseguire sino a 5 differenti programmi. Cliccando su “water mixing programs” in schermata principale, si aprirà la seguente schermata
Spiegazioni sulla schermata:
1.3.8.3.1 Mixing Methods – Metodi
di miscelazione
Esistono 4 opzioni:
38
1.3.8.3.1.1
Inactive – Inattivo
Il programma non è attivo
1.3.8.3.1.2
Manual - Manuale Le
valvole
si apriranno conformemente
alla percentuale
di apertura completa come stabilito dai due parametri che seguono.
Software Galileo Green House
1.3.8.3.1.3
EC: Le valvole si apriranno per mantenere il valore EC desiderato.
In questo caso il controller ignorerà i due parametri seguenti.
1.3.8.3.1.4
Percentuale: Le valvole funzioneranno in base alle percentuali di portata generale. Per esempio: quando si programma 30% diuna fonte e 70% di una differente fonte, le valvole manterranno queste percentuali.
1.3.8.3.2
Freshwater/Saline Water Required - % - Definizione del rapporto % tra Acqua Dolce/Salata: La percentuale di apertura e il rapporto tra la fonte di acqua dolce e la fonte di acqua salata. Required EC: Valore EC richiesto
Il valore EC da mantenere.
1.3.8.3.3 Allow Irrig. Program Changing: Permettere cambi nel programma di irrigazione.
1.3.8.3.4
Fert. Pump During Bypass: Pompa di fertirrigazione durante il bypass.
1.3.8.3.5
Mixing Program Information: Informazioni sul programma di miscelazione
Tutti i dati su questa tabella sono solamente informativi e non possono essere modificati.
1.4 Irrigation Alarms: Segnali di allarme Irrigazione Cliccando sul campanello (generalmente quando è di colore rosso ed animato) nella schermata principale si aprirà la seguente schermata:
1.4.1 Irrigation Alarm information : Informazioni su Allarme Irrigazione Schermata solo informativa (non può essere modificata) che mostra lo stato di allarme di ogni funzione.
39
Software Galileo Green House
1.4.2 Irrigation Alarm Setup – Impostazione dell’Allarme Irrigazione: Per accedere a questa schermata, cliccare su “alarms setup” nella schermata precedente.
Spiegazioni sulla schermata:
1.4.2.1 Water Flow Failure – Arresto portata d’acqua: Da definire i seguenti fattori:
• Deviazione percentuale del valore nominale della portata delle valvole in uso al momento. Se la portata rilevata dal contatore è più alta/bassa del valore percentuale impostato, rispetto al valore nominale della portata, verrà emesso un segnale di allarme.
• “Time filling Time”(tempo di riempimento della linea) ad inizio Irrigazione. La definizione di questo parametro evita l’emissione di falsi allarmi.
1.4.2.2Water and Fert. Failures - Guasti ai contatori acqua e fertilizzante: Una delle principali funzioni del contatore acqua/fertilizzante è quello di emettere un segnale di allarme nel caso in cui ad un comando di irrigazione/fertilizzazione non segue l’azione appropriata. Per questa ragione, si deve definire il parametro “Irrig.” e “Fert.” “not executed” (in secondi).
Se l’irrigazione/fertilizzazione inizia ma non arriva un impulso dopo il tempo prefissato
allora verrà emesso un segnale di allarme. Il contatore acqua/fertilizzante viene utilizzato anche per un altro tipo di allarme.
In caso il sistema non sia attivo ma arrivino impulsi di acqua dal contatore alloraverrà emesso il segnale di allarme “uncontrolled water” o “uncontrolled fert” (acqua/fertilizzazione fuori controllo). Per evitare falsi allarmi si dovranno definire
le quantità massime giornaliere tollerabili (per piccole perdite, per apertura manuale di valvole per un breve periodo di tempo etc.).
1.4.2.3Low Water Pressure – Bassa Pressione dell’acqua: Indicazione di Bassa Pressione che viene ricevuta da un input connesso al misuratore di pressione (vedi definizioni irrigazione).Stabilire qui se arrestare la fertilizzazione quando l’input è attivato.
40
Software Galileo Green House
1.4.2.4 Check EC/pH Irrigation Sensors - Verifica sensori di irrigazione EC/pH:
È possibile installare due set di sensori EcpH (vedi ulteriori informazioni nella sezione “irrigation settings”).
1.4.2.5 EC/pH Irrigation for Alarm – EC/pH Allarmi: Vedi spiegazione su “fertigation setting”
1.4.2.6 EC/pH Irrigation to Stop Irrigation – Irrigazione EC/pH ed arresto irrigazione:
Vedi spiegazione su “fertigation setting”.
1.4.2.7
Irrigation Pause by General Sensor – Pausa Irrigazione da sensore generale
Si può sospendere l’irrigazione inm accordo con un sensore generale (per esempio: velocità del vento). Definire il numero del sensore generale, il tipo di condizione (più grande di, più bassa di) ed il tempo di ritardo ammesso.
1.4.2.8 Irrigation Stop and Alarm Reset - Arresto dell’irrigazione e azzeramento dell’allarme
1.4.2.8.1 Stop Irrigation Time (By Stop Button) – Minutes - Tempo di arresto dell’irrigazione (minuti): Tempo di arresto del sistema in seguito ad azione sul pulsante “pause irrigation” nella schermata principale (vedi spiegazione su “main screen”, schermata principale).
Trascorso questo tempo il sistema riprenderà dallo stesso punto in cui si era arrestato.
1.4.2.8.2 Automatic Cancel Faults Time – Minutes - Tempo per la cancellazione automatica di segnale di guasto: Esiste un meccanismo nella programmazione
che permette di cancellare automaticamente il segnale di errore dopo un certo periodo di tempo.
Al trascorrere del valore impostato, in minuti, tutti i segnali di allarme verranno cancellati.
1.4.2.9 Stop Irrigation Status Change - Cambio di condizione per Arresto Irrigazione
Dopoaver cliccato “pause irrigation” il controller comincerà a contare alla rovescia il tempo rimanente prima della riattivazione.
Il valore impostato, qui mostrato, può essere variato manualmente per aumentare o diminuire la durata della pausa.
1.4.2.10 Reset Fert. Pump/Stop Irrigation – Auto/Manual - Azzeramento pompa di fertilizzazione/Arresto irrigazione – Auto/manual Definizione da utilizzare per la cancellazione automatica (come spiegato in “Automatic Cancel Fault time”).
Selezionando “automatic” l’errore sarà automatic-amente cancellato dopo il tempo predefinito.
Selezionando “manual” l’errore sarà cancellato solo dopo un comando manuale.
41
Software Galileo Green House
1.4.3
Irrigation Alarm
Operation
Funzionamento Allarme di Irrigazione:
Per accedere alla
schermata seguente,
cliccare sul pulsante
“alarm operations”
nella schermata “alarm
information".
Spiegazioni sulla schermata:
Quando viene emesso
un segnale di allarme
viene indicato nell’icona
del campanello (rosso ed
animato) e da bandierine
varie. È inoltre possibile definire un output per collegare il segnale d'allarme ad una
sirena, a luci intermittenti, ad un dispositivo cellulare per l’invio di SMS, etc.
È anche possibile impostare il n° di volte (o il periodo) in cui può essere emesso il segnale di allarme:• 0=mai • 1=sempre •2=di notte • 3=di giorno
Per poter definire il numero di uscita ed il funzionamento di ogni componente nella lista di
allarmi, usare il seguente formato:
il numero di uscita alla sinistra e il numero relativo al funzionamento alla destra della barra obliqua (slash). Per esempio: "14/3" significa Uscita n°14 solo di giorno.
Si prega di tener presente che l’invio dell’allarme funziona in maniera contraria a quella delle emissioni normali. Ciò significa: l’uscita della valvola si attiva quando non viene emesso alcun segnale di allarme. (24V A.C.
1.5 Irrigation Definition – Definizione dell’Irrigazione: Nel caso ci sia un sistema di irrigazione questo parametro dovrà essere definito per primo. Per accedere alla seguente schermata, cliccate su “Elgal Service” nel menu aperto della schermata principale.
1.5.1 Output Input Definitions
– Definizione degli Input/Output: Le
entrate ed uscite sono le connessioni
fisiche del controller alle sue componenti
(vedi Manuale impostazione Galileo).
Questa definizione deve essere
configurata dopo che si è eseguita la
connessione o dopo che il sistema è stato
programmato.
1.5.1.1 Output definitions –
Configurazione Output
Per accedere a questa schermata,
cliccare sul pulsante “Irrig. Outputs Connection” (connessione a
outputs irrigazione) nella schermata precedente.
42
Software Galileo Green House
1.5.1.1.1 Valve outputs – Outputs valvola
Questa schermata si apre dopo che si è cliccato sul pulsante “valve
outputs”. Inserire un output per ogni valvola esistente.
1.5.1.1.2 General
Outputs – Output
Generali: Per
accedere alla seguente
schermata, cliccate
sul pulsante “General
Outputs” nella
schermata precedente.
1.5.1.1.2.1
Miscellaneous Operations – Operazioni Varie: In questa sezione
sono riportati gli output delle teste di settore. Questi outputs funzionano secondo la configurazione del sistema come spiegato nella schermata “system constants”.
“Stop Signal” (arrestare il segnale) è un output speciale che si apre quando si arresta il sistema e può essere collegato ad un dispositivo esterno (ad esempio una luce).
“System Bypass” viene usato in un regolatore/dosatore (mixing junction) quando vi è un guasto e c’è bisogno di deviare il sistema (vedi mixing junction)
1.5.1.1.2.2
Mixer Outputs – Outputs per la Miscelazione: Nel sistema del
miscelatore vi sono altre opzioni che si riferiscono al controllo del serbatoio.
1.5.1.1.2.3
Fert. Selector – Selettore di Fertilizzante: Il sistema di fertirrigazione permette di operare con più di un fertilizzante per pompa.
Si possono installare molti serbatoi e collegare parte di essi alla stessa pompa di fertilizzante. È possibile uno o più selettori per ogni programma per fertilizzante (vedi “fertilizer Programs”)
43
Software Galileo Green House
1.5.1.1.2.4
Fert. Pumps – Pompe di fertilizzante: Definire l’output che attiva la pompa fertilizzante.
1.5.1.1.2.5
Filters – Filtri: Configurare l’output che attiva il controlavaggio per ogni filtro.
1.5.1.1.2.6
Emptying Plates – Svuotamento: Outputs dedicati allo svuotamento delle valvole (vedi spiegazioni riguardanti lo svuotamento delle valvole).
1.5.1.1.2.7
Mixing Junction – Dosatore/Regolatore: In un dosatore/regolatore vi sono due valvole motorizzate controllate, rispettivamente, da due output (aperto/chiuso).
Oltre ai due output per tipologia di acqua (dolce/salata) si dovrà configurare la valvola principale.
1.5.1.1.3 Drainage Outputs – Outputs Drenaggio: Cliccare sul pulsante “Drainage Outputs” nella schermata “irrigation output” e definire l’uscita del dispositivo “Dagan”.
1.5.1.1.4 Misting Outputs – Outputs Nebulizzazione: Cliccare sul pulsante “Misting
Outputs” nella schermata “Irrigation Outputs” e configurare l’uscita per il sistema di nebulizzazione.
44
Software Galileo Green House
1.5.1.2
Inputs – Inputs
1.5.1.2.1 Irrigation Head – Testata di Irrigazione
• numero di entrata del “Water
Meter” (contatore d’acqua)
• “Pump Failure” (guasto nella pompa) – se installata
• “Low Pressure” (bassa pressione) se il misuratore di pressione è installato
• “Misting Meter” (misuratore nebulizzazione) vedi capitolo su nebulizzazione)
• “Drainage Meter” (misuratore drenaggio)
1.5.1.2.2
Mixer Inputs – Inputs Miscelatore:
Normalmente la macchina per la fertirrigazione viene fornita con un misuratore analogico del livello di un serbatoio.
Si possono anche utilizzare indicatori on/off collocati sopra e sotto.
Immettere il numero di inputs.
1.5.1.2.3
Fert. Counters – Contatori Fertilizzante: Configurare il numero degli inputs in caso siano installati contatori fertilizzante.
1.5.1.2.4
Mixing Junction – Regolatore/
Dosatore: Inserire il numero di inputs relativamente alle due tipologie di acqua (dolce/salata). Configurare la funzione “fail imput” (input mancato) se installata.
Condition Inputs – Input Condizionati. Per poter accedere alla schermata “Condition inputs” cliccare sul pulsante “Condition Inputs” nella schermata “Main Input”. Inserire il numero di input per ogni input condizionato. La condizione
si verificherà solo se l’input sarà in posizione “on”. Definire poi il tipo di
condizione (Condition type - 2a colonna). Impostare il ritardo al fine distabilizzare il sistema. Perché il sistema possa operare la condizione dovrà essere presente durante tutto il periodo di ritardo.
1.5.1.2.5
General Counter – Contatore Generale: Clicccare sul pulsante “General Counter nella schermata “Main Input” per aprire la relativa schermata.
Questi contatori funzionano in maniera del tutto simile ai contatori d’acqua ma
sono indipendenti dal sistema di irrigazione (ad esempio: contatore
dell’elettricità). Accedere alla schermata “General Meter Information” cliccando sul pulsante “General Counter” nella schermata “System settings” (alla quale si accede cliccando su “Elgal Service”).
45
Software Galileo Green House
1.5.2 Irrigation Messages for Diaries – Messaggi per il Diario di irrigazione: Per accedere alla seguente schermata cliccare su “Logs” nel menu aperto della schermata principale e selezionare l’opzione “Diaries Messages Setup”.
Spiegazioni sulla Schermata
Per ridurre i diari si possono programmare quali
siano i messaggi importanti che vengono inviati
al diario.
Definire se mandare o meno un tipo di
messaggio.
Vi sono molti eventi, o segnali di allarme, per cui
non è necessaria la registrazione ma risulterà
utile averli annotati in caso di problemi.
46
Software Galileo Green House
2. Dati Generali del Controller e Configurazioni
2.1 Diari: I diari si dividono in due tipi:
• diari eventi
• diari guasti
Cliccando su uno dei diari si aprirà la seguente schermata.
Il centro della schermata contiene una lista di eventi/guasti in ordine cronologico discendente.
• La prima colonna a sinistra mostra il numero del controller (questa schermata può visualizzare diari di vari controller).
• La seconda colonna a sinistra mostra data ed ora dell’evento.
• La terza colonna dalla sinistra mostra il numero del sistema nel controller. Vi possono essere fino a
5 sistemi (4 del clima ed 1 dell’irrigazione).
• La colonna a destra è il testo del messaggio.
Il software salverà gli ultimi 1000 eventi e gli ultimi 1000 guasti. Un report integrato conterrà generalmente 2000 messaggi (il numero di messaggi sulla schermata è visualizzato sulla parte sinistra della schermata, sopra la lista). Vi sono varie opzioni nella barra strumenti:
2.1.1 Poiché all’apparire della tabella sullo schermo, il sistema non si aggiorna automaticamente, né mostra gli eventi recenti avvenuti dal momento della visualizzazione, questo pulsante permette un immediato aggiornamento degli eventi.
2.1.2
2.1.2.1
l pulsante permette inoltre di filtrare la lista. Dopo aver cliccato sul pulsante si aprirà la seguente schermata:
Messages between - Messaggi tra: Si visualizzeranno solo messaggi registrati a partire dalla data desiderata. Spuntare la casella e selezionare le date desiderate.
47
Software Galileo Green House
2.1.2.2 Messages including the text – Messaggi che includono il testo
Si visualizzeranno solo messaggi che includono un testo definito. Spuntare la casella ed il testo esatto.
2.1.3
48
Il pulsante apre la seguente schermata:
2.1.3.1
Si possono definire più controller nella parte superiore della schermata (per un sistema che includa più di un controller). In caso di sistema con controller multipli gli eventi/guasti elencati si riferiranno ai controller selezionati.
2.1.3.2
Il centro della schermata permette di selezionare un tipo di diario (diario eventi o diario guasti) o una combinazione dei due. La parte destra della schermata permette di scegliere se mostrare tutti o solo un numero massimo di messaggi.
2.1.4
Il pulstante “cut” (forbici) permette di cancellare tutti i messaggi presenti nel diario.
2.1.5
I pulsanti “save” (disco) ed “open file” ( Opzione di default) permettono di salvare il display attuale in un file di testo. L’inserimento del pulsante “save” permette di scrivere il nome del file e di selezionare la directory nella quale salvare. L’inserimento di “open file” permette di selezionare il nome del file salvato e di visualizzarlo come immagine.
Software Galileo Green House
2.2
Control System Constants – Costanti del Sistema Generale: Per accedere alla schermata “system Settings” cliccare su “Elgal Service” nel menu aperto della schermata principale. Per accedere a “Control System Constants” cliccare sul pulsante di colore blu “System setup”.
2.2.1
Spegazioni riguardanti la schermata Control System Constant:
Questa è la prima schermata da configurare e niente funziona se non viene debitamente configurata.
2.2.1.1
Controller Active: Se questa funzione è “not active” (non attivo) i programmi del controller non verranno eseguiti.
Tutte le variabili RAM vengono azzerate (accumuli, ecc.).
Questa condizione è raccomandata per il setup perché da la possibilità di controllare inputsd/outputs cambiando le condizioni (status).
2.2.1.2
Data Collection Cycle – Minutes- Ciclo di raccolta dati in minuti:
Il ciclo di registrazione per la raccolta dati.
2.2.1.3
Trans Day Timing for PC Diaries (Start Day/Midnight) – Orario di trasferimento per diari PC (inizio di giorno/mezzanotte)
Per la variazione dell’orario del trasferimento dati al PC.
2.2.1.4
Number of Climate Control Sys. – Numero di Sistema di Controllo climatico (0-4) : Si possono configurare fino a 4 sistemi di controllo climatico per ogni controller.
2.2.1.5
Sistema irrigazione (esiste/non esiste):
Presenza/assenza di un Sistema di Irrigazione.
2.2.1.6
Climate control date – Data del controllo climatico:
Viene mostrata la data del controller e può essere sincronizzata con l’orologio del PC.
49
Software Galileo Green House
2.3
Hardware activity display – Visualizzazione dell’attività hardware
Nella parte sinistra della schermata “system settings” vi sono vari pulsanti che aprono direttamente le schermate di presentazione dell’ “IO Status”.
Cliccando sul pulsante relativo, si aprirà una schermata che contiene:
2.3.1 Outputs - Outputs: Indica la condizione dell’output (se il valore non è = 0 è attivo
2.3.2 Inputs - Inputs: Indica la condizione dell’Input. (se il valore non è = 0 è attivo).
2.3.3 Sensors – Sensori: Mostra le letture dirette ed attuali dei sensori (in caso di valore rilevato “32756” i sensori non sono collegati).
2.3.4 I/O Cards: Mostra la configurazione e se scheda/comunicazione sono attive.
2.3.5 RTU – Unità terminale remota: Normalmente non si usa un RTU nelle serre ma è possible usarlo se ce ne fosse la necessità. La schermata indica se
RTU sta comunicando o meno.
2.4
Logical Conditions: Per accedere alla seguente schermata, cliccare su “logical Conditions” nel menu aperto della schermata principale
Spiegazioni sulla schermata:
La condizione logica è uno strumento che facilita l’eseguire operazioni specifiche che non
potrebbero essere eseguite in altro modo. La condizione indica che esiste una “causa di
condizione” (if - se succede) e l’azione che ne deriva (then -allora succede). Quindi la tabella relativa alla condizione logica è formulata nel formato “if.... then” (se....
allora).
2.4.1 La clausola “if”
2.4.1.1 Tipo di componente
Selezionare la “causa di condizione”. Ve ne sono tre tipi principali:
50
Software Galileo Green House
2.4.1.1.1
Element of Discrete Type (on/off) – Tipo on/off: Questo tipo di può essere commutato su due sole posizioni: “on” o “off” nella colonna “Condition type”.
Appartengono a questo gruppo: input condizioni, valvola di irrigazione, programma di irrigazione, pompa di fertilizzante, fonte d’acqua per
dosatore/regolatore, gruppo di filtri, drenaggio, riscaldamento,
ventilatore, rinfrescamento, spray, CO2, uscita generale, ventilazione ciclica, ventilazione speciale ed emissione allarmi.
2.4.1.1.2
Element of Continuous reading type – Tipo a lettura continua
Componenti di questo tipo hanno rilevazioni continue e nella colonna “Condition Type” si definirà solo “above/below” (sopra/sotto).
Appartengono a questo gruppo: contatore d’acqua (portata), contatore generale (portata), sensore temperatura, sensore umidità e sensore generale.
2.4.1.1.3
Element from Communication – Tipo da Comunicazione: Deve essere configurato come “comm”. Il numero del componente è il numero della tabella “Common Variable” (vedi capitolo riguardante comunicazione tra controller).Vi sono altri componenti le cui rilevazioni vengono inviate a questo controller. In questo caso il tipo di componente dipende dal componente inviato dall’altro controller. Pertanto la condizione dipende anche da questo.
2.4.1.2 GH no. – Numero della serra: In caso di Controllo Climatico definire il numero della serra (1-4). In caso di irrigazione scegliere 0.
2.4.1.3 Element no. – Numero componenete: Il numero del componente selezionato (ad esempio contatore acqua n°3).
2.4.1.4 Condition Type- Tipo di condizione: Vi sono varie opzioni per tipo di condizione
2.4.1.4.1
On/Off : La condizione di componente del tipo On/Off (una configurazione come “above/below” produrrebbe un segnale di allarme).
2.4.1.4.2
Above/Below : La condizione di componente del tipo Above/Below (una configurazione come “on/off” produrrebbe un segnale di allarme).
2.4.1.5
Operation/Stop Value – Valore in cui si avvia o si arresta il componente
Questi due parametri definiscono il valore per l’avvio e arresto dei componenti del tipo “above/below”.
La condizione esiste quando la lettura è sopra/sotto al valore predefinito.
Per esempio se la condizione è stata definita per il contatore di acqua, condizione è “above” (sopra), valore di funzionamento (operation value) è 40, valore di arresto è 35, allora la condizione esisterà quando la portata dell’acqua è superiore a 40m3/h (GPM) ma cessa di esistere quando la portata dell’acqua è minore di 35m3/h.
2.4.2 The “Then” Clause – clausola “then” (allora): In questa sezione si programma l’azione da eseguire quando esiste la condizione
51
Software Galileo Green House
2.4.2.1 Action type – tipo di azione: Vi sono diverse opzioni:
2.4.2.1.1 Pause: Sospende il componente condizionato quando esiste la condizione.
Quando la condizione cessa di esistere allora riprende dallo stesso punto in cui si era fermato.
2.4.2.1.2
Start – Avvio: Avvia il componente condizionato ma non lo arresta.
Per esempio se si attiva un programma di irrigazione questo inizierà a funzionare quando esiste la condizione ma non si arresterà quando la condizione cessa (l’irrigazione cesserà quando avrà fornito la quantità di acqua predefinita).
2.4.2.1.3
Stop: Arresta il componente in funzione (si avvierà solo quando si verificherà una nuova condizione di avvio).
2.4.2.1.4
Operate: Avvia ed arresta il componente condizionato a differenza della condizione Avvio che solamente avvia il componente condizionato.
Per esempio il programma inizierà a funzionare quando la condizione esiste e si arresterà quando la condizione cessi (anche se non avrà finito di fornire tutta la quantità di acqua predefinita).
2.4.2.2 Element type and number – Tipo e Numero del componente:
Le opzioni sono:
•valvola di irrigazion
• programma di irrigazione
•pompa d’acqua
• gruppo filtri
•valvola di nebulizzazione
• drenaggio
•ventilator
• rinfrescamento
•CO2
• uscita generale
•ventilazione ciclic
• allarme.
È possibile programmare le condizioni logiche senza il componente condizionato (definire
“action type”, tipo di azione). In questo caso la condizione verrà corrisposta ad elementi che
hanno, nelle loro proprietà, un numero di condizione logica (logical condition number).
2.4.3 Timing – Tempistica della condizion: Periodo di durata della condizione:
2.4.3.1
Delay – Ritardo in Second: Per stabilizzare la condizione, evitando fluttuazioni quando la condizione cambia il suo stato frequentemente, è possibile programmare un tempo di ritardo (delay time).
Durante il tempo di ritardo la condizione non cambierà il suo stato.
Per esempio se la condizione deve sospendere il programma di irrigazione a causa di forte vento, il “delay time” servirà a cambiare la condizione solo quando il vento abbia raggiunto stabilmente una certa intensità (evitando dunque che il sistema reagisca a semplici folate).
2.4.3.2 Start/End Time – Ora di inizio/fine: In certi casi è necessario attivare la condizione solamente durante certe ore del giorno.
2.4.4 Condition link – Abbinamento di Condizione: È possibile collegare una condizione ad un’altra e far sì che solo quando esista la combinazione delle due si attui l’azione prevista. Il link è sempre verso il numero superiore (upward).
Ciò significa che se la condizione numero 1 è legata alla condizione numero 3 allora 1
dipenderà da 3 ma la numero 3 funzionerà indipendentemente da 1.
Varie condizione possono essere legate tra di loro a catena e si raccomanda di calcolare
tutte le possibili eventualità.
52
Software Galileo Green House
2.4.4.1 Link Type – Tipologia di abbinamenti: Le opzioni sono:
2.4.4.1.1 Or: Una condizione esclude l’altra. Per esempio se la condizione n°1
è legata alla n°3 e una di loro sussiste allora la condizione n°1 esiste (la numero 3 è indipendente).
2.4.4.1.2
And: Solo se le due condizioni sono legate da “and” allora esiste la prima condizione.
2.4.4.2
Linked Condition Number: numero di condizione con cui legare un’altra condizione.
2.4.5
Condition Status: Lo stato in cui si trova attualmente la condizione.
Sono possibili gli stati seguenti:
2.4.5.1 Off : La condizione non esiste (se legata la condizione linked può essere su
“off”).
2.4.5.2 On: La condizione esiste e attiva il componente condizionato.
2.4.5.3 Timing: Il tempo effettivo non è nell’ambito del tempo predefinito.
2.4.5.4 Element Definition (in rosso): Errore di definizione del componente condizionante (la clausola “if”)
2.4.5.5 Linkage (in rosso): Errore di definizione nel concatenamento
2.4.5.6 Timing(in rosso): Errore di formato nel definire il periodo di tempo
(per esempio ore 35:23)
2.4.5.7 Element type (in rosso): Errore di definizione nel definire il tipo di componente (la clausola “if”)
2.4.5.8 4.4.5.8 Operation Definition: (in rosso): Errore nel definire il funzionamento
2.4.5.9 Conditioned Element (in rosso): Definizione del componente condizionato
(clausola “then”)
2.4.6
2.5
Condition Element Value – Valore del componente della condizione: Valore dei componenti del tipo “above/below”
Communication between Controllers – Comunicazione tra controller.
Quando vari controller sono collegati allo stesso PC possono condividere dati tra loro.
Per esempio si può installare una stazione meteo e collegarla a uno dei controller e consentire ad altri controller di leggere i dati su velocità del vento, direzione del vento, radiazione solare, condizione pioggia, temperatura ed.
Gli altri controller a loro volta potranno attivare il controllo climatico conformemente a questi dati. Il controller dal quale i dati vengono trasferiti “vende” i dati ad una tabella chiamata “Common Variable Table” (tabella di variabile comune) che si trova nel PC.
Ogni controller che voglia usare questi dati, li “compra” da questa tabella.
Per poter inserire i dati da trasferire tra più controller eseguire i passi che seguono:
53
Software Galileo Green House
2.5.1 Sale Table – Tabella Vendita: Per accedere alla seguente tabella, cliccare sul pulsante “Sale Table to Comm. Center” nella schermata “System Settings” (a cui si accede cliccando su “Elgal Service”).
Spiegazioni sulla schermata:
Definire il tipo di elemento ed il suo relativo
numero in questa tabella.
I dati della lettura per i componenti di rilevazione saranno visualizzati nella
colonna di destra.
Per componenti tipo Rainy Status (pioggia)
e “snow Status” (neve) non si dovrà
configurare il numero del componente.
Possono essere “venduti” fino a 50
componenti ed il numero viene visualizzato
sulla sinistra in blu.
2.5.2
Common Variable Table –Tabella Variabile costante: La seconda tappa per il trasferimento dati è la programmazione della tabella di variabile costante.
Per accedere alla seguente schermata, cliccare sul pulsante “Advanced Service” nella schermata “System Setting” (al quale si accede cliccando su “Elgal Service) e poi sul pulsante “Common Variable Table”).
Spiegazioni sulla schermata:
In questa tabella si possono
programmare fino a 100 variabili.
Per ogni variabile (riga) la prima
colonna rappresenta il numero
di variabile denominata “buy
number” (numero di acquisto).
La seconda colonna da sinistra
definisce il numero del controller
che “vende” (Selling controller).
La terza colonna definisce
il numero di “vendita” (sell
number”).
La quarta colonna è riservata a
commenti e spiegazioni su una
determinata variabile.
2.5.3 Variable “buying” by controllers – Acquisto della Variabile da parte dei controller
La terza tappa del trasferimento dati consiste nel “comprare” la variabile dalla “tabella Variabile comune”. Si possono “comprare” vari tipi di variabili.
2.5.3.1 Variables of Sensor Type - Variabili del tipo sensore: Se la variabile è del tipo Sensore questa dovrà essere definita nella “sensors from Common Variable Table”. 54
Software Galileo Green House
Per accedere a questa tabella bisogna cliccare sul pulsante “Sensor Name” nella schermata “system” e poi sul pulsante “Sensors from Common Variable Table”. In questa tabella si programma il numero di acquisto, “sell number”, per ogni numero di sensore di questa tabella (51-80).
2.5.3.2Alarm via Communication – Condivisione di allarmi: Si possono trasferire segnali di allarme attraverso la
comunicazione tra
controllers e condividerli.
Il tipo di variabile in questo caso è On/ Off.Per accedere a questa schermata cliccate sul pulsante con lo stesso nome nella schermata “system setting” (alla quale si accede cliccando su “elgal Service”).
In ognuna delle 10 righe della tabella si deve inserire il numero di “acquisto” (buy number) ed, a lato, si debbono configurare:
• numero di output
• tempo
2.5.3.3 Using Common Variables in Logical Conditions – Utilizzo di variabili comuni in condizione logiche: È possibile usare la
tabella di variabili comuni come un
componente condizionante nelle condizioni logiche (nella clausola “if”). Selezionare “Comm.” per il tipo di componente e inserire il “buy number” per il numero del componente.Il tipo di condizione (Condition type) viene selezionato conformemente al componente trasferito:
• Per componenti di tipo “Sensor” (sensore) o “Water Meter”(contatore
d’acqua) si selezionerà “above/below” (sopra/
sotto).
• Per componente del programma di
irrigazione (valvola di irrigazione od uno dei componenti climatici) si selezionerà “ON/ Off” (per ulteriori informazioni vedere
capitolo su “Logical conditions”).
55
Scarica

allegato / scheda tecnica