OVER Rivestimento / wall / revetement / wand: Ke r li t e P lu s - Ro a d / L o f t - 10 0 x 10 0 x 0, 35 Pavimento / floor / sol / boden: Ke r li t e P lu s - L o f t - 10 0 x 10 0 x 0, 35 26 OVER O p enspace Lof t 2 O f f ice Ro ad 3 OVER 6 MODERNA BELLE Z Z A E PR ATICITÀ D’US O. CONTE MP OR ARY BE AUT Y AND PR AC TIC ALIT Y. BE AUTÉ CONTE MP OR AINE E T FACILITÉ D’E MPLOI. MODERNE SCHÖNHEIT UND PRAKTISCHE VERWENDUNG. Pr o ge t t ar e un D e signing a m o d e r n Pr oje te r un d é co r H e u te is t e s einfach e r ar r e dam e nto m o d e r n o d e co r ha s n ow b e co m e m o d e r n e e s t d é s o r mais gewo rd e n, ein e o g gi è più f acile. a sim ple t a sk . b e auco up plus facile. m o d e r n e Einricht ung zu Alla b ellez z a d elle Along wit h t h e b e au t y A la b e au té d e s plan e n. pr o p o s t e e s t e t ich e, of it s s t ylis t ic conce pt s, pr o p o sit ions Die S ch önh eit d e r Ke rlit e ag giunge t u t t a la Ke rlit e ha s int r o duce d e s t h é t ique s, Ke rlite ä s t h e t is ch e n A nge b o te prat icit à e la co m o dit à t h e prac t ic alit y and ajo u te to u te la e r gänz t Ke rlite h e u te di manu t e nzion e e a s y maint e nance of facilité d ’e m ploi e t la durch die prak t is ch e d el miglio r e gr e s t h e f in e s t p o rcelain sim plicité d ’e nt r e t ie n Ve r we ndung und die p o rcellanato. s ton ewar e. qui c arac té ris e le gr è s b e que m e P f le ge d e s cé ram e hau t d e gamm e. b e s te n Feins teinze ug s. Loft 7 OVER Rivestimento / wall / revetement / wand: Pavimento / floor / sol / boden: Ke r li t e P lu s - L o f t - 10 0 x 10 0 x 0, 35 8 Lof t 9 OVER 10 Lof t 11 OVER 12 CRE ATIVITÀ PER UNA NUOVA IDE A DI SPA ZIO. A NE W CRE ATIVE T WIS T ON THE CONCEP T OF SPACE. CRÉ ATIVITÉ P OUR UNE NOUVELLE IDÉE DE L’E SPACE. K RE ATIVITÄT FÜR NEUE R AUM VOR S TELLUNGEN. Ke rlit e è il nuovo Ke rlite is a n ew Ke rlite e s t le n o uve au Ke rlite is t ein n e ue s pr o d o t to d e s t inato pr o duc t d e sign e d to pr o duit d e s t in é à of f rir Pr o duk t mit ein e r ad of f rir e un’unic a of fe r a single s olu t ion un e s e ule pr o p o sit ion einzige n Lö sung f ür s oluzion e di fo r f lo o ring and wall d e r evê te m e nt d e s s ols Wand ve rkleidunge n und rive s t im e nto e cove ring s. e t d e s mur s. Bo d e nb eläge. p avim e nto. Light weight and wit h Lé ge r e t ave c un e Leicht und mit ein e r Le g ge r o e con un a r e duce d num b e r of quant ité r é duite d e r e duzie r te n Fuge nanz ahl rid o t to num e r o di f ugh e joint s, it r evolu t ionize s jointoie m e nt s, Ke rlite we rd e n r evolu t ionär e rivoluziona l’id e a d ello t h e conce pt of r évolu t ionn e le conce pt R aumvo r s tellunge n spa zio d e co rato. d e co rat ing sp ace. d ’e space d é co r é. ge s chaf fe n. Office 13 OVER Superfici dedicate al Design / Surfaces dedicated to Design Rivestimento / wall / revetement / wand: Pavimento / floor / sol / boden: Kerlite Plus - Of f ice 10 0 x 10 0 x 0, 35 Ta v o l o / t a b l e / t a b l e / s t o l l Kerlite Plus - Road 10 0 x 10 0 x 0, 35 14 O f f ice Superficies dédiées au Design / Oberflächen mit sanftem Design 15 OVER 16 O f f ice 17 K ERLITE OVER 18 L A NUOVA SUPERFICIE CER A MIC A . A NE W K IND OF CER A MIC SURFACE. L A NOUVELLE SURFACE CÉR A MIQUE. DIE NEUE K ER A MIKOBERFL ÄCHE. C o t to d ’E s t e of f r e C o t to d ’E s t e of fe r s C o t to d ’E s te pr é s e nte C o t to d ’E s te bie te t agli A rchit e t t i e agli archite c t s and inte rio r un n o uvel o u t il d e d e n A rchite k te n und Int e rio r D e sign e r un d e co rato r s a n ew d e sign conce pt ion à l’inte nt ion Inn e narchite k te n nuovo s t r um e nto di to ol. d e s A rchite c te s e t d e s ein n e ue s pr o ge t t a zion e. T h e O ve r s e rie s D é co rate ur s d ’Inté rie ur. Planung sins t r um e nt . L a s e rie O ve r ripr o p on e r e cr e at e s t h e lo ok of L a s é rie O ve r pr o p o s e Die S e rie bie te t ein e il gus to e s t e t ico d elle concr e t e sur f ace s in a le plaisir e s t h é t ique d e s Ze m e nto b e r f läch e n sup e r f ici ce m e nt izie in t ex t ur e d pr o duc t t hat sur face s cim e nt air e s e n ähn elnd e Ä s t h e t ik mit una s oluzion e mat e ric a is a t r u e inn ovat ion in un e s olu t ion mat ié ris te ein e r M ate riallö sung , ch e inn ova il conce t to ce ramic s. c apa ble d ’inn ove r le die da s Konze pt von conce pt d e cé ramique. Ke ramik inn ovie r t . di ce ramic a. Openspace 19 OVER Rivestimento / wall / revetement / wand: Pavimento / floor / sol / boden: Ke r li t e P lu s - O p e n s p a c e - 10 0 x 10 0 x 0, 35 20 O p enspace 21 OVER 22 O p enspace 23 24 NERO PROFOND O DALLE S TRIATURE ME TALLO. DEEP BL ACK WITH ME TALLIC S TRE AK S. NOIR PROFOND AUX S TRIURE S MÉ TALLIQUE S. TIEFE S S CHWAR Z MIT ME TALL S TRICHEN. Ro ad è il colo r e più Ro ad is t h e m o s t inte ns e Ro ad e s t la co ule ur la Ro ad is t die inte nsivs te int e ns o d ella s e rie O ve r. colo ur in t h e O ve r plus inte ns e d e la s é rie Far b e d e r S e rie O ve r. Una sup e r f icie ch e s e rie s. O ve r d ont le p oint fo r t Ein e O b e r f läch e, d e r e n ha n elle s t riat ur e di T h e key fe at ur e in t his d e s sur face s r é sid e b e s ond e r e r Vo rzug die richiam o m e t allico il sur face is t h e m e t allic dans s e s s t riur e s aux M e t alls t rich e sind. suo punto di fo rz a. lo ok of t h e s t r e ak s. évo c at ions m é t allique s. Ein e kont ra s t r eich e Una sup e r f icie di A cont ra s t ing sur face Un e sur face qui mis e O b e r f läch e, um cont ra s to p e r dis e gnar e fo r d elimit ing o r sur le cont ra s te p o ur archite k tonis ch e o d e co rar e volumi d e co rat ing archite c t ural d e ssin e r o u d é co r e r d e s Volum e n zu s chaf fe n archit e t tonici. volum e s. volum e s archite c t uraux. o d e r zu d e ko rie r e n. Road 25 OVER Rivestimento / wall / revetement / wand: Ke r li t e P lu s - Ro a d / L o f t - 10 0 x 10 0 x 0, 35 Pavimento / floor / sol / boden: Ke r li t e P lu s - L o f t - 10 0 x 10 0 x 0, 35 26 Ro ad 27 / Lof t OVER 28 Ro ad 29 colori e FORMATI - colours and SIZE couleurs et F ORMATS - Farben und foRMATE 50 x 50 x 0, 35* 30 0 x10 0 x 0, 35* 10 0 x10 0 x 0, 35* 30 0 x10 0 x 0, 3* * 10 0 x10 0 x 0, 3* * * Ke rlite Plus loft office openspace road * * Ke rlite C AR AT TERIS TICHE TECNICHE - TECHNIC AL CHAR AC TERIS TIC S C AR AC TÉRIS TIQUE S TECHNIQUE S - TECHNIS CHE eigenschaften A ss o r bim e nto d ’acqua Dur ez z a s c ala M O HS Re sistenza all’abra sione profonda Re sis te nz a chimic a Re sis te nz a al gelo Re sis te nz a alle macchie Wat e r a b s o r pt ion M O H S s c ale hardn e ss Re sis t ance to d e e p a bra sion Ch e mic al r e sis t ance Fr o s t r e sis t ance St ain r e sis t ance A b s o r pt ion d ’e au Dur e té é ch elle M O HS Ré sis t ance à l’a bra sion pr ofond e Ré sis t ance chimique Ré sis t ant au gel Re sis t ance aux t ach e s Wa ss e rau f nahm e Har te grad auf d er M OHS -Skala Tie fe nve r s chleiß Ch e mik alie n b e s t ändigkeit Fr o s t b e s t ändigkeit Fle cke n b e s t ändigkeit uni en iso 10545 -3 EN 101 uni en iso 10545 - 6 uni en iso 10545 -13 uni en iso 10545 -12 uni en iso 10545 -14 7 146 m m 3 UL A - UHA Ingelivo - Frost proof Non gélifs - Frostsicher Cl a s s e 5 ≤ 0,1%* ≤ 0, 0 8%* * * Ke rlite Plus * * Ke rlite Confezioni - Packaging Verpackungen - E mballages Fo r mat i Pez zi p e r s c atola Mq p e r s c atola Kg p e r s c atola S c atole p e r palle t Mq p e r palle t Kg p e r palle t Size s Pie ce s p e r b ox S q.mt . p e r b ox Kg p e r b ox Boxe s p e r palle t S q.mt . p e r palle t Kg p e r palle t Fo r mat e n° piè ce s p ar b oî te M2 par b oî te KG par b oî te C ar tons par pale t te M2 par pale t te KG par pale t t e Fo r mat e St ücke pr o K ar ton Q m. pr o K ar ton Kg pr o K ar ton K ar ton pr o Pale t te Q m. pr o Pale t te Kg pr o Pale t t e 10 0 x3 0 0 x 0, 3* */0, 35* - - - 10 30 222 /23 4 10 0 x10 0 x 0, 3* */0, 35* 3 3 22 , 4/23, 4 25 75 555/58 5 50 x 50 x 0, 35* 7 1,95 13, 65 48 84 655, 2 * Ke rlite Plus * * Ke rlite 30 pz./pcs./pcs./Stk Consigli per l’utilizzo e la manutenzione - Recommendations for use and maintenance Conseils pour l’utilisation et l’entretien - Empfehlungen für Verwendung und Pflege D ove si posa K ERLITE Where laying K ERLITE où se pose K ERLITE Wo wird K ERLITE verlegt Per rivestire superfici a parete in abitazioni, edifici o locali pubblici, interno ed esterno. Fughe di almeno 1 mm. On walls in homes, public buildings, indoor and outdoor. Joints of at least 1 mm. Pour revêtir les murs des maisons, des bâtiments ou des locaux publics, aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur. Joints de 1 mm minimum. Zur Verkleidung der Oberflächen der Wände in Wohnungen, Gebäuden oder öffentlichen Räumen innen und außen. Fugen mindestens 1 mm. SOTTOFONDO SUBS TR ATE SUPP O RT UN TERGRUND Verificare la planarità delle superfici e livellare se necessario. Check the warpage of the surfaces and level if necessary. Vérifier la planéité des surfaces et mettre de niveau le cas échéant. Die Ebenheit der Oberflächen überprüfen und sie bei Bedarf ebnen. posa laying pose verlegung Stendere la colla a letto pieno sul supporto con una spatola da 4 mm. Battere bene la superficie con una spatola di gomma per farla aderire completamente. Spread the glue in a layer all over the bed using a 4 mm spatula. Use a rubber spatula to tap down well on the surface in order to make it adhere fully. Étaler la colle sur tout le support avec une spatule de 4 mm. Marteler la surface avec une spatule en caoutchouc pour bien la faire adhérer. Den Kleber mit einer 4mmSpachtel im Vollbett auf dem Untergrund auftragen. Die Oberfläche gut mit einer Gummispachtel anklopfen, sodass sie komplett anhaftet. Consigli per l’utilizzo e la manutenzione - Recommendations for use and maintenance Conseils pour l’utilisation et l’entretien - Empfehlungen für Verwendung und Pflege D ove si posa K ERLITE plus Where laying K ERLITE plus où se pose K ERLITE plus Wo wird K ERLITE plus verlegt Per rivestire le superfici di vecchi pavimenti in ambienti domestici o dove non vi siano pesi notevoli e concentrati. Fughe di almeno 2 mm. On top of existing flooring in homes, on surfaces which are not subject to excessive, concentrated weight. Joints of at least 2 mm. Pour revêtir les anciens sols posés dans les pièces domestiques ou à des endroits non exposés à des charges importantes et concentrées. Joints de 2 mm minimum. Zur Verkleidung der Oberflächen von alten Fußböden im Wohnbereich oder Räumen ohne schwere oder konzentrierte Belastungen. Fugen mindestens 2 mm. SOTTOFONDO SUBS TR ATE SUPP O RT UN TERGRUND Verificare la planarità delle superfici e livellare se necessario. Check the warpage of the surfaces and level if necessary. Vérifier la planéité des surfaces et mettre de niveau le cas échéant. Die Ebenheit der Oberflächen überprüfen und sie bei Bedarf ebnen. posa con DOPPIA SPALMATURA backbuttering laying P OSE EN D OUBLE ENCO LL AGE VERLEGUNG MIT DOPPELTER AUFTRAGUNG Stendere la colla a letto pieno sul pavimento con spatole a denti inclinati da 6 mm e sul retro della lastra con spatole a denti piatti da 3 mm. Battere bene la superficie con una spatola di gomma per farla aderire completamente. Spread the glue in a layer all over the floor with a 6 mm spatula with sloping teeth, and then spread another layer on the back of the slab with a 3 mm flat-toothed spatula. Use a rubber spatula to tap down well on the surface in order to make it adhere fully. Étaler la colle sur toute la surface du sol avec des spatules crantées à dents inclinées de 6 mm et sur la face arrière de la dalle avec des spatules à dents plates de 3 mm. Marteler la surface avec une spatule en caoutchouc pour bien la faire adhérer. Den Kleber mit 6mmSpachteln mit geneigter Zahnung im Vollbett auf dem Fußboden und mit 3mm-Spachteln mit flacher Zahnung auf der Rückseite der Platte auftragen. Die Oberfläche gut mit einer Gummispachtel anklopfen, sodass sie komplett anhaftet. gres porcellanato porcelain stoneware grès cérame Feinsteinzeug 3 mm. 0,5 mm. fibra di vetro glass fibre fibre de verre Glasfaser 31