Controllori per forni XF330M – XF331M – XF332M INDICE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. AVVERTENZE GENERALI _______________ 2 DESCRIZIONE GENERALE ______________ 2 INTERFACCIA UTENTE _________________ 3 PRIMA DI INIZIARE _____________________ 4 LA COTTURA _________________________ 4 LA RIACCENSIONE AUTOMATICA DEL FORNO_______________________________ 4 I PROGRAMMI DI COTTURA _____________ 5 VAPORE _____________________________ 6 L’ESTRATTORE DI VAPORE (NO XF331M) _ 7 IL RELE’ VENTOLE (SOLO XF332M) _______ 7 LA FUNZIONE ENERGY SAVING__________ 7 PROGRAMMAZIONE PARAMETRI ________ 8 LISTA PARAMETRI _____________________ 8 CHIAVE DI PROGRAMMAZIONE __________ 9 INSTALLAZIONE E MONTAGGIO ________ 10 COLLEGAMENTI ELETTRICI ____________ 10 SEGNALAZIONE ALLARMI _____________ 10 CARATTERISTICHE TECNICHE _________ 10 SCHEMI DI COLLEGAMENTO ___________ 11 PROGRAMMI DI COTTURA, VALORI PRECARICATI ________________________ 11 PARAMETRI - VALORI PRECARICATI ____ 12 1. Avvertenze generali 1.1 Da leggere prima di procedere ulteriormente nell’utilizzo del manuale. 1.2 Il presente manuale costituisce parte integrante del prodotto e deve essere conservato presso l’apparecchio per una facile e rapida consultazione. Il regolatore non deve essere usato con funzioni diverse da quelle di seguito descritte, in particolare non può essere usato come dispositivo di sicurezza. Prima di procedere verificare i limiti di applicazione. Dixell Srl si riserva la facoltà di variare la composizione dei propri prodotti, senza darne comunicazione al cliente, garantendo in ogni caso l’identica e immutata funzionalità degli stessi. Precauzioni di sicurezza Prima di connettere lo strumento verificare che la tensione di alimentazione sia quella richiesta. Non esporre l’unità all’acqua o all’umidità: impiegare il regolatore solo nei limiti di funzionamento previsti evitando cambi repentini di temperatura uniti ad alta umidità atmosferica per evitare il formarsi di condensa. Attenzione: prima di iniziare qualsiasi manutenzione disinserire i collegamenti elettrici dello strumento. Lo strumento non deve mai essere aperto. In caso di malfunzionamento o guasto, rispedire lo strumento al rivenditore o alla “DIXELL s.r.l.” (vedi indirizzo) con una precisa descrizione del guasto. Tenere conto della corrente massima applicabile a ciascun relè (vedi Dati Tecnici). Fare in modo che i cavi delle sonde, della alimentazione del regolatore della alimentazione dei carichi rimangano separati e sufficientemente distanti fra di loro, senza incrociarsi e senza formare spirali. Installare le sonde in modo che non siano accessibili ad eventuali utenti. Nel caso di applicazioni in ambienti industriali particolarmente critici, può essere utile inoltre adottare filtri di rete (ns. mod. FT1) in parallelo ai carichi induttivi. 2. Descrizione generale I modelli XF330M, XF331M e XR332M, formato 72x144 mm, sono controllori digitali a microprocessore per forni elettrici. Controllano 2 resistenze, una per la zona cielo e una nella zona platea. Sono dotati fino a 7 uscite a relè per controllare le resistenze, la luce, l’estrattore, le ventole, e il vapore. La temperatura è rilevata grazie a 2 ingressi sonda di tipo Pt100 o termocoppia J o K (impostabili da parametro). La chiavetta standard HOT KEY permette di programmare velocemente lo strumento. 1591012000 XF330M XF331M XF332M IT REL1.0 31.08.2015 XF330M XF331M XF332M 2/12 3. Interfaccia Utente 3.1 Funzione dei tasti SET: Imposta il set point (cielo e platea) DISPLAY CIELO DURATA Durata cottura DISPLAY PLATEA START Partenza o fermata cottura ORA Per impostazione dell’orologio e del timer di riaccensione automatica forno, RIPETIZIONE GIORNALIERA Per impostare il giorno corrente e abilitare i giorni di riaccensione automatica forno PRG Impostazione e abilitazione programma cottura ESTRATTORE Attiva e ferma estrattore vapore (NO PER XF331M) ATTIVAZIONE VAPORE Attiva generatore di vapore (NO PER XF332M) INIEZIONE VAPORE Attiva iniezione di vapore ENERGY SAVING Attiva energy saving LUCE Attiva luce ON/OFF Spegne e accende lo strumento 1591012000 XF330M XF331M XF332M IT REL1.0 31.08.2015 XF330M XF331M XF332M 3/12 4. Prima di iniziare 5.2 Impostare e modificare il tempo di cottura 4.1 Accendere e spegnere il controllore 1. 2. Premere il tasto ON/OFF per alcuni secondi: se lo strumento è acceso si spegne, se è spento si accende. Una volta acceso il controllore inizia a portare il forno in temperatura, mantenendo le temperature impostate per il cielo e la platea. 4.2 Impostare l’ora. 1. 2. 3. 4. Premere per 3s il tasto ORA . I minuti del display Time iniziano a lampeggiare. Usare i tasti SU e GIÙ del display TIME per modificare i minuti. Premere tasto ORA per passare modifica ore (ore iniziano a lampeggiare) Ripremere ORA o aspettare 10s per uscire e confermare l’ora. 4.3 Impostare il giorno 1. 2. 3. 4. Premere per 3s il tasto . Il display Time visualizza il giorno impostato lampeggiante, con dAy1= lunedì, dAy2= martedì, …, day7= domenica. Usare i tasti SU e GIÙ del display TIME per impostare il giorno. Ripremere il tasto o aspettare 10s per uscire e confermare il giorno. 5. La cottura 5.1 Impostare le temperature di cielo e platea 3. 4. Premere e rilasciare il tasto DURATA Il display a 4 cifre visualizza il tempo (ore e minuti) di cottura e il led associato al tasto si accende fisso. Per variarle agire sui rispettivi pulsanti a freccia SU e GIÙ posti sulla destra. Per uscire confermando i nuovi valori ripremere DURATA o attendere il time-out NOTA: Per variare più velocemente i valori tenere premuto i pulsanti SU o GIÙ per oltre 3 sec. 5.3 Avviare il timer di cottura Premere il tasto START . Il display TIME visualizza il tempo mancante alla fine della cottura e il led sul tasto START si accende. 5.4 Fermare il timer di cottura prima della fine A cottura avviata premere il tasto START . Il display TIME torna a visualizzare l’ora e il led sul tasto START si spegne. 5.5 Fine cottura Quando il tempo di cottura è scaduto, il buzzer inizia a suonare e il display TIME visualizza la scritta “End” Per tacitare il buzzer premere un tasto. Il display TIME torna a visualizzare l’ora e il led sul tasto START si spegne. La seguente procedura vale a macchina accesa e durante la cottura. 6. La riaccensione automatica del forno 1. 2. 6.1 Impostare l’ora di riaccensione automatica del forno. Premere e riallacciare il tasto SET. Si accende il led associato al tasto e i display delle zone CIELO e PLATEA mostrano la rispettiva temperatura. 3. Per variarla agire sui rispettivi pulsanti a freccia SU e GIÙ posti sulla destra 4. Per uscire: ripremere SET o attendere 10s. NOTA: Per variare più velocemente i valori tenere premuto i pulsanti SU o GIÙ. E’ possibile impostare l’ora in cui il forno si riaccende automaticamente solo a controllore acceso. 1. 2. 3. 4. Premere e rilasciare il tasto ORA . Il display TIME visualizza l’orario di riaccensione, i minuti lampeggiano. Per variare i minuti agire sui rispettivi pulsanti a freccia SU e GIÙ posti sulla destra. Ripremere il tasto ORA e agire sui tasti SU e GIÙ posti sulla destra per variare le ore. 1591012000 XF330M XF331M XF332M IT REL1.0 31.08.2015 XF330M XF331M XF332M 4/12 5. Per uscire, confermando i nuovi valori, ripremere ORA o attendere 10s. Per DISABILITARE tale funzione premere ancora il tasto RIPETIZIONE GIORNALIERA. NOTA: Per variare più velocemente i valori tenere premuto i pulsanti SU o GIÙ per oltre 3 sec. Attenzione: resta comunque abilitata una partenza automatica segnalata dai led dei tasti ORA e START. 6.2 Attivare l’ora di riaccensione automatica del forno. 6.5 Selezione dei giorni di riaccensione automatica del forno L’attivazione dell’ora in cui il forno si riaccende automaticamente si può fare solo a controllore spento. E’ possibile selezionare quali giorni eseguiranno la partenza automatica della cottura. Per attivare l’orario di riaccensione del forno: 1. A FORNO ACCESO, premere il tasto RIPETIZIONE 2. 3. GIORNALIERA . Il display a 4 cifre visualizza dAy1 = Lunedì. Per attivare o disattivare la partenza giornaliera per 1. Spegnere il forno premendo il tasto di ON/OFF . 2. 3. Premere il tasto ORA , il display TIME visualizza per alcuni secondi l’orario di riaccensione e il led del tasto inizia a lampeggiare. Dopo alcuni secondi il display time torna a visualizzare l’ora reale. Quando la partenza automatica è attivata il led del tasto ORA lampeggia. NOTE La funzione ora riaccensione automatica deve essere abilitata ogni volta che si spegne il forno. 6.3 Disattivare la riaccensione automatica del forno. Basta premere il tasto ora quando il led lampeggia. Il led si spegne e la partenza automatica viene disabilitata. 4. 5. 6. quel giorno, premere il tasto (al rilascio led sopra il tasto si accende o si spegne) Scorrere i vari giorni con le frecce SU e GIÙ (dAy2=Martedì, dAy3=Mercoledì, dAy4=giovedì, dAy5=venerdì, dAy6 =Sabato, dAy7=domenica). Ripetere l’operazione di attivazione o disattivazione per i tutti i giorni della settimana Per uscire confermare premendo DAILY per oltre 3 sec o attendere il timeout. 7. I programmi di cottura Lo strumento permette di memorizzare 9 programmi di cottura, per ogni programma è possibile memorizzare: temperatura (set) della platea temperatura (set) del cielo durata della cottura. Durante la cottura non è possibile selezionare o modificare un programma. 6.4 Ripetizione giornaliera della riaccensione automatica del forno 7.1 Impostazione del programma E’ possibile programmare la partenza automatica alla stessa ora di ogni giorno. 7.1.1 A forno funzionante 1. RIPETIZIONE 1. GIORNALIERA . Il display ore visualizza l’ora di ripartenza per 3s, il led posto sul pulsante si accende fisso indicando che l’orario impostato per la partenza cottura è valido per tutti i giorni a seguire. Il led del tasto ORA inizia a inizia a lampeggiare. 2. 2. A forno spento, premere il tasto 3. Premere e rilasciare il tasto PRG : sul display TIME, compare la label del programma PrG1 il led sul tasto PRG si accende. Selezionare il programma desiderato usando le frecce SU e GIÙ del display orologio. Ripremere il tasto PRG. Si accendono i led SET e DURATA e vengono visualizzati i Set Point di Cielo e Platea nei rispettivi display e la durata della 1591012000 XF330M XF331M XF332M IT REL1.0 31.08.2015 XF330M XF331M XF332M 5/12 4. 5. 6. cottura nel display orologio. Il led del tasto PROG lampeggia. Entro 10s impostare i valori e confermarli ripremendo il tasto PROG IL PROGRAMMA VIENE CARICATO e si ritorna visualizzare la temperatura. Il led sul tasto PROG si accende Per modificare un altro programma ripartire dal punto 1. 7.1.2 A forno in stand by 1. 2. 3. 4. 5. Premere e rilasciare il tasto PRG : sul display TIME, compare la label del programma PrG1 il led sul tasto PRG si accende. Selezionare il programma desiderato usando le frecce SU e GIÙ del display orologio. Ripremere il tasto PRG. Si accendono i led SET e DURATA e vengono visualizzati i Set Point di Cielo e Platea nei rispettivi display e la durata della cottura nel display orologio. Il led del tasto PROG lampeggia. Entro 10s impostare i valori e confermarli ripremendo il tasto PROG Il programma viene memorizzato e si visualizza il programma successivo. Per modificarlo ripetere le operazioni dal punto 3. 7.2 Selezione del programma 1. 2. 3. Premere il tasto PRG : sul display TIME, compare la label del programma PrG1 e il led sul tasto PRG si accende. Selezionare il programma che interessa con i tasti SU e GIÙ. Confermare il programma premendo ancora PROG. Si accendono i led SET e DURATA e vengono visualizzati i Set Point di Cielo e Platea nei rispettivi display e la durata della cottura nel display orologio. 7.3 Disabilitazione del programma di cottura attivo 1. 2. Con il led PROG acceso, premere il tasto PROG, il led si spegne. Per fermare il programma in corso premere il tasto START, poi premere PROG, il led si spegne. 7.4 Avvio cottura con programma attivo. Una volta che il programma è stato selezionato (led tasto PRG acceso) si può avviare la cottura attraverso i modi standard: pressione tasto START per o con i modi automatici. 8. Vapore 8.1 Generatore vapore (NO XF332M) Premendo il tasto GENERATORE VAPORE si accende o si spegne il Generatore Vapore. Quando il generatore di vapore è attivo il led del tasto è acceso. XF331M: l’XF331M è dotato di un ingresso digitale a 230V (mors. 21-22) che segnala la disponibilità del vapore. Finché il vapore non è disponibile il led del tasto GENERATORE VAPORE è lampeggiante. 8.2 Iniezione del vapore L’iniezione del vapore è abilitata solo se il led del Generatore Vapore è acceso. Sono disponibili 2 tipi di ciclo di iniezione dipendenti dal parametro ccY: Ciclo Singolo Ciclo Ripetitivo Nel ciclo singolo (ccy=Sin) l'uscita vapore, una volta attivata rimane attiva per un certo tempo impostabile direttamente da tastiera. Nel ciclo ripetitivo (ccy=riP) l'uscita, una volta attivata, cicla con un periodo fisso di 60 sec e una durata impostabile direttamente da tastiera. L'attivazione della iniezione è determinata dal parametro Acy e può essere : Manuale da tasto Automatica Nel caso di manuale (Acy=MAn) l'iniezione avviene solo da tasto. Nel caso di automatica (Acy=AUt) l'iniezione si attiva automaticamente alla partenza di una cottura Al termine di ogni iniezione di vapore parte un tempo di inibizione (parametro tcy ) per le successive iniezioni, durante il quale non viene effettuata nessun’altra iniezione di vapore e viene ignorata qualsiasi richiesta di iniezione da tasto. 1591012000 XF330M XF331M XF332M IT REL1.0 31.08.2015 XF330M XF331M XF332M 6/12 8.3 Impostazione della durata dell’iniezione del vapore. 9.2 Attivazione automatica estrattore prima della fina ciclo cottura La durata dell’iniezione del vapore si imposta direttamente da tasto: L’estrattore di vapore può attivarsi automaticamente alcuni minuti prima della fine della cottura. Per impostare quanto tempo prima della fine cottura deve essere attivata l'uscita estrattore: In ogni caso la massima durata impostabile dipende dal parametro: HSi, se il parametro HSi =0 il vapore è iniettato finché il tasto resta premuto. 1. 2. 3. 4. 1. Per impostare la durata, premere il tasto iniezione vapore per almeno 3s. Se il ciclo è singolo (ccy=sin) sulle 2 cifre a destra del display TIME appare la durata dell’iniezione. Utilizzare le frecce SU e GIÙ modificare il valore (0÷60s). Se il ciclo è ripetitivo (ccy=riP) sulle 2 cifre a destra del display TIME appare la durata dell’iniezione(0÷60s), su quelle a sinistra il tempo in cui l’uscita è spenta (0÷60s). E’ possibile modificare il tempo di ON tramite frecce SU e GIÙ. Il tempo di OFF viene automaticamente calcolato e visualizzato come: 60 - tempo di ON. ES. La cifra 4020 significa che lo strumento fa dei cicli di iniezione di vapore di 20s e poi si ferma per 40s. Uscita: ripremere il tasto o aspettare il tempo di uscita (10s). NOTA1: L’iniezione può essere interrotta prima del tempo ripremendo il tasto INIEZIONE VAPORE. NOTA2: Per iniettare vapore per tanto tempo quanto è premuto il tasto, impostare il parametro HSi a zero. NOTA3: Se ccY= riP: ciclo ripetitivo e il tempo inibizione vapore dopo iniezione (Tcy) sommato al tempo di iniezione vapore (Tco) è maggiore di 60s, lo strumento fa dei cicli di periodo T=tcY+Tco anziché 60s rimanendo attivo per Tco secondi e spento per TcY secondi. 9. L’estrattore di vapore (NO XF331M) L’estrattore di vapore può essere attivato da tasto o automaticamente prima della fine di una cottura. 9.1 Attivazione da tasto dell’estrattore. 2. 3. premere il tasto estrattore finché sul display TIME non viene visualizzato il tempo di attivazione espresso in h:mm. Utilizzare le frecce SU e GIÙ modificare il valore (0÷1h30m). Uscita: ripremere il tasto o aspettare il tempo di uscita (10s). NOTA: Se si imposta il tempo a zero è possibile solo l’attivazione manuale. 10. IL RELE’ VENTOLE (Solo XF332M) L’XF332M è dotato di un relè per l’attivazione delle ventole (mors. 17-18). Il relè si attiva all’accensione della macchina e viene fermato durante l’iniezione di vapore. Dopo l’iniezione viene riattivato con un ritardo stabilito nel parametro tFS. 11. La funzione Energy Saving La funzione Energy Saving viene abilitata dal tasto ed evita il sovraccarico della linea di alimentazione nel caso le due zone, Cielo e Platea, richiedano potenza nello stesso istante, impedendone l’attivazione simultanea e facendo dei cicli di accensione alternata delle 2 zone. Essa è definita attraverso 2 parametri: tcE e dcy 1. Il parametro tcE (1÷999s) definisce la durata del ciclo Energy saving, 2. Il parametro dcy (0÷100) stabilisce la percentuale di accensione dell’uscita Cielo durante il ciclo di Energy saving. ES. Con tcE=100s e dcy=60, se c’è richiesta contemporanea di accensione del cielo e della platea e la funzione energy saving è attiva, le uscite lavorano come riportato nel grafico seguente: Premere il tasto estrattore l’estrattore si attiva e il led del tasto si accende. Per fermarlo ripremere il tasto (il led si spegne) 1591012000 XF330M XF331M XF332M IT REL1.0 31.08.2015 XF330M XF331M XF332M 7/12 12.4 Abilitazione di un parametri nel menù utente Cielo Tempo Platea Tempo 1. 2. 3. Entrare nel menù protetto Pr2 Tenere premuto il tasto SET °C. Premere il tasto GIÙ del display Cielo. Se non c’è più la richiesta simultanea di accensione dei carichi, viene azzerato il tempo del ciclo Energy saving e viene acceso l’unico carico che lo richiede. NOTA: La procedura di tastiera funziona da interruttore, se il parametro era presente in Pr1 lo toglie, viceversa se era assente lo inserisce. In Pr2 il led SET °C indica la presenza o meno del parametro anche in Pr1. 12. Programmazione parametri 13. Lista parametri 12.1 Accesso al menù utente Pr1 1. 2. 3. 4. Premere i tasti PRG+ SET per 3”: sul display Cielo compare la label del primo parametro e sul display Platea appare il valore del parametro. Scorrere i parametri con i tasti SU o GIÙ del display Cielo Modificare il valore dei parametri con i tasti SU o GIÙ del display Platea Per uscire attendere il timeout o premere e rilasciare il tasto PROG 12.2 Accesso al menù protetto Pr2 1. 2. 3. 4. Accedere al menù utente Pr1. Premere i tasti PROG + SET per oltre 7” finché sul display Cielo compare la label Pr2 e si spegne il display Platea. Al rilascio dei tasti sul display Cielo compare la label del primo parametro e sul display Platea appare il valore del parametro. Per uscire attendere il timeout o premere e rilasciare il tasto PROG. 12.3 Modifica del valore di un parametro 1. 2. 3. Scorrere i parametri con i tasti SU o GIÙ del display Cielo Modificare il valore dei parametri con i tasti SU o GIÙ del display Platea. Per uscire attendere il timeout o premere il tasto PROG. Nota: Una volta modificato il valore di un parametro attraverso i tasti SU o GIÙ esso viene memorizzato automaticamente sia che si esca dalla procedura di modifica parametro sia che si passi alla visualizzazione del parametro successivo. Hy1 Differenziale Cielo (-99 ÷ 99 °C) Differenziale di intervento del set point, zona cielo. Hy1 viene sommata al set point e l’uscita attivata se la temperatura è inferiore al Set + Hy1. LS1 Limite inferiore Set Point Cielo (Inizio Scala ÷ Set 1) ) Fissa il valore minimo impostabile per il set cielo. US1 Limite superiore Set Point Cielo (Set 1 ÷ Fondo Scala ) Fissa il valore massimo impostabile per il set point cielo Hy2 Differenziale Platea (-99 ÷ 99) Differenziale di intervento del set point, zona platea. Hy2 viene sommata al set point e l’uscita attivata se la temperatura è inferiore al Set + Hy2. LS2 Limite inferiore Set Point Platea (Inizio Scala ÷ Set 2) Fissa il valore minimo impostabile per il set platea US2 Limite superiore Set Point Platea (Set 2 ÷ Fondo Scala) Fissa il valore massimo impostabile per il set point platea Pbc Tipo di sonda (J = TCJ / c = TCK / P = PT100) oF1 Calibrazione sonda Cielo (-99 ÷ 99) oF2 Calibrazione sonda Platea (-99 ÷ 99) CF Unità di misura (°C = Celsius / °F = Fahrenheit) diS Visualizzazione di default (tP = temperatura / SEt = Set Point) Stabilisce se durante la cottura vengono visualizzate le temperature o i set della zona cielo e platea. CcY Modo del ciclo iniezione del vapore (Sin = singola, riP = ripetitiva) Vedi par. 8.2 Iniezione del vapore, AcY Attivazione dell’iniezione del vapore (MAn = manuale; AUt = automatica) ) Vedi par. 8.2 Iniezione del vapore, tcY Tempo inibizione tra attivazioni successive (0÷250s) ) Al termine di ogni iniezione di vapore parte questo tempo durante il quale non viene effettuata nessun’altra iniezione di vapore e viene ignorata qualsiasi richiesta di iniezione da tasto. tco Durata iniezione vapore (0 ÷ HSi secondi) Stabilisce quanto tempo dura un ciclo di iniezione di vapore. HSi Limite massimo durata iniezione vapore nel ciclo iniezione vapore: (0÷60sec) determina il valore 1591012000 XF330M XF331M XF332M IT REL1.0 31.08.2015 XF330M XF331M XF332M 8/12 massimo di tco (durata iniezione vapore). Con HSi = 0 il vapore viene iniettato per tutto il tempo che si tiene premuto il tasto. tES Tempo attivazione automatica estrattore vapore a fine cottura (no XF331M) (0÷90min) tFS Ritardo riattivazione ventole dopo iniezione vapore (solo XF332M) (0÷90min) Ac1 Configurazione allarmi Cielo (Ab = assoluti / rE = relativi) Ab = temperature assoluti: gli allarmi di temperatura sono fissati dai parametri AL1 e Au2; rE = relativi al setpoint cielo: gli allarmi di temperatura sono attivati quando la temperatura supera i valori “SET+Au1” o “SET-AL1”. AL1 Allarme di minima temperatura sonda Cielo (0 ÷ 120 / Inizio Scala ÷ Au1) al raggiungimento di tale temperatura viene segnalato l’allarme, (eventualmente dopo il ritardo dA1) Au1 Allarme di massima temperatura sonda Cielo (0 ÷ 120 / AL1 ÷ Fondo Scala) al raggiungimento di tale temperatura viene segnalato l’allarme, (eventualmente dopo il ritardo dA1) dA1 Ritardo allarme temperatura sonda Cielo (0 ÷ 120 minuti) intervallo di tempo tra la rilevazione di un allarme temperatura e la sua segnalazione HA1 Isteresi rientro allarme temperatura sonda Cielo (1 ÷ 15) differenziale per il rientro della segnalazione di allarme. Ac2 Configurazione allarmi Platea (Ab = assoluti / rE = relativi) Ab = temperature assoluti: gli allarmi di temperatura sono fissati dai parametri AL2 e Au2; rE = relativi al setpoint cielo: gli allarmi di temperatura sono attivati quando la temperatura supera i valori “SET+Au2” o “SET-AL2”. AL2 Allarme di minima temperatura sonda Platea (0 ÷ 120 / Inizio Scala ÷ Au2) raggiungimento di tale temperatura viene segnalato l’allarme, (eventualmente dopo il ritardo dA2) Au2 Allarme di massima temperatura sonda Platea (0 ÷ 120 / AL2 ÷ Fondo Scala) raggiungimento di tale temperatura viene segnalato l’allarme, (eventualmente dopo il ritardo dA2) dA2 Ritardo allarme temperatura sonda Platea (0 ÷ 120 minuti) intervallo di tempo tra la rilevazione di un allarme temperatura e la sua segnalazione HA2 Isteresi rientro allarme temperatura sonda Platea (1 ÷ 15) differenziale per il rientro della segnalazione di allarme. tcE Tempo di ciclo Energy saving (1 ÷ 999 secondi) ) definisce la durata del ciclo Energy saving, dcy Percentuale uscita Cielo attiva in Energy saving (0 ÷ 100 %) stabilisce la percentuale di accensione dell’uscita Cielo durante il ciclo di Energy saving i1P Polarità ingresso digitale per abilitazione iniezione vapore (solo modello XF331M). (oP÷CL) oP= attivo se non c’è tensione; CL = attivo per presenza di tensione. Ptb Codice mappa parametri (1 ÷ 999) sola lettura rEL Release software (Costante) sola lettura 14. Chiave di programmazione 14.1 Come programmare lo strumento con la chiavetta. (DOWNLOAD) A strumento spento: 1. Inserire la chiavetta. 2. Accendere lo strumento. 3. Inizia lo scarico dei dati dalla chiavetta allo strumento. Durante questa fase le regolazioni sono bloccate e a display viene visualizzato il messaggio “doL” lampeggiante. Alla fine appare il messaggio: “End “ se la programmazione è andata a buon fine e dopo 30s parte la regolazione. “Err” la programmazione non è andata a buon fine e tutto resta bloccato. In caso di errore lo strumento deve essere spento e acceso per ripetere l’operazione o per partire con la normale regolazione (In questo caso la chiavetta deve essere scollegata a strumento spento). 14.2 Come memorizzare i parametri dello strumento sulla chiavetta (UPLOAD). A strumento acceso: 1. Inserire la chiavetta. 2. Premere il tasto SU del display cielo. 3. Inizia lo scarico dei dati dallo strumento alla chiavetta. Durante questa fase a display viene visualizzato il messaggio “UPL” lampeggiante. Alla fine della fase di programmazione lo strumento visualizza i seguenti messaggi : “end “ la programmazione è andata a buon fine “err” la programmazione non è andata a buon fine. Entrambe le scritte hanno un time-out di 10 secondi e dopo il display riprende con la normale visualizzazione (eventualmente premere ancora SU per un nuovo UPLOAD) 1591012000 XF330M XF331M XF332M IT REL1.0 31.08.2015 XF330M XF331M XF332M 9/12 15. Installazione e montaggio 17.3 Allarmi di sonda guasta (PF) Gli strumenti sono adatti per uso interno e vanno montati a pannello, su foro 69x135 mm, e fissati con le apposite staffe in dotazione. Il campo di temperatura ammesso per un corretto funzionamento è tra 0 e 60 °C. Evitare i luoghi soggetti a forti vibrazioni, gas corrosivi, o eccessiva sporcizia. Gli allarmi di sonda guasta scattano ogni qual volta ci sia un errore ripetuto per alcuni secondi nella rilevazione della temperatura da parte della sonda (messaggio PF). L’allarme in questione rientra quando la sonda riprende a funzionare regolarmente. 16. Collegamenti elettrici Gli strumenti sono dotati di morsettiera sconnettibile a vite per il collegamento di cavi con sezione massima di 2,5 mm2. Prima di connettere i cavi assicurarsi che la tensione di alimentazione sia conforme a quella dello strumento. Separare i cavi di collegamento della sonda da quelli di alimentazione, dalle uscite e dai collegamenti di potenza. Non superare la corrente massima consentita su ciascun relè, in caso di carichi superiori usare un teleruttore di adeguata potenza. 17. Segnalazione allarmi Mess. Causa Uscite "EE" Anomalia nella memoria "PF" Sonda guasta Uscita corrispondente è spenta "HA" Allarme di alta temper. Non modificata "LA" Allarme bassa temper. Non modificata “rTC” Allarme orologio Non modificate 17.1 L’allarme “EE”. Gli strumenti della serie Dixell sono dotati di un controllo interno che verifica l’integrità della memoria. L’allarme “EE” lampeggiante segnala la presenza di un’anomalia nella memoria. Se l’allarme si ripete chiamare l’assistenza. 17.2 Allarmi di temperatura (HA, LA) Il controllo sugli allarmi di temperatura è escluso: 1. se lo strumento non è in fase di cottura 2. se lo strumento è in stato di OFF. 17.4 Allarme orologio (rtc) L’allarme rtc scatta se c’è un errore nella lettura dei dati dall’orologio o se quest’ultimo ha perso dati, non è cancellabile da tastiera. Impostare l’ora per cancellarlo (ved. par 4.2) 18. Caratteristiche tecniche Contenitore: materiale plastico autoestinguente.V0 Formato: 72x144 mm; profondità 80mm. Montaggio: dimensioni foro 69x135mm. Protezione frontale: IP54 Connessioni: morsettiera sconnettibile a vite per conduttori 2,5 mm2, usare cavi resistenti al calore Alimentazione: 230Vac opp. 110Vac opp. 24Vac 10%, 50/60Hz Potenza assorbita: 5VA max Visualizzazione: tre display, LED rossi, altezza 14,2 mm. Numero di uscite: 7 (relè 8A 250Vac) Ingresso digitale: 1 a tensione di rete (solo per XF331M) Ingressi di regolazione: 2 x sonda di tipo Termocoppia J, K o Pt100 configurabili. Programmazione facilitata: con la chiavetta di programmazione hot- key Mantenimento dati: su memoria non volatile (EEPROM). Tipo di azione: 1B. Situazione di polluzione: normale. Classe software: A Temperatura di lavoro: 0÷60 °C Temperatura di immagazzinamento: -30÷85°C Umidità relativa: 2085% (senza condensa) Campo di misura e regolazione: Termocoppia J: 0÷600°C (32÷999°F) Termocoppia K: 0÷900°C (32÷999°F) Pt100: -99÷600°C (32÷932°F) Risoluzione: 1 °C Precisione: migliore dello 1% del fondo scala. Durata batteria di back up orologio: almeno 48h Ogni qualvolta la temperatura esce dai limiti per l’intera durata del tempo di ritardo dell’allarme di temperatura (parametro dA1 e dA2), sul display vengono visualizzati, in alternanza col valore della temperatura reale, i messaggi HA o LA. Gli allarmi in questione rientrano quando la temperatura della sonda rientra nei valori accettabili. 1591012000 XF330M XF331M XF332M IT REL1.0 31.08.2015 XF330M XF331M XF332M 10/12 19. Schemi di collegamento 20. Programmi di cottura, valori precaricati XF330M XF331M 1 1 2 2 3 3 N 5 L 6 N 5 L 6 8A/250Vac 8A/250Vac 8 8 9 C. Luce 12 C. 8A/250Vac 13 C. C. 14 17 C. 11 C. 16 12A/250Vac 21 Set Platea 100 100 100 100 100 100 100 100 100 Durata 30 min 30 min 30 min 30 min 30 min 30 min 30 min 30 min 30 min 8A/250Vac 8A/250Vac 17 8A/250Vac 12A/250Vac 18 8A/250Vac Ingresso 230Vac abilitaz. iniezione 22 1 C. Vapore 8A/250Vac SET Cielo 100 100 100 100 100 100 100 100 100 14 8A/250Vac 18 C. 12 13 16 Vapore 9 10 8A/250Vac 11 Luce C. 8A/250Vac 10 Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4 Programma 5 Programma 6 Programma 7 Programma 8 Programma 9 21 22 XF332M 2 3 N 5 L 6 8A/250Vac 8 C. 9 10 11 Luce C. 12 13 C. C. 8A/250Vac 8A/250Vac 14 16 Ventole 8A/250Vac 17 8A/250Vac 12A/250Vac 18 1591012000 XF330M XF331M XF332M IT REL1.0 31.08.2015 XF330M XF331M XF332M 11/12 21. Parametri - valori precaricati Set1 Set2 Hy1 LS1 US1 Hy2 LS2 US2 Pbc oF1 oF2 CF diS CcY AcY TcY Tco HSi TES tFS Ac1 AL1 Au1 DA1 HA1 Ac2 AL2 Au2 DA2 HA2 tcE dcy i1P Ptb rEL Descrizione Parametri Limiti Descrizione Parametri Limiti Set Point Cielo Set Point Platea Differenziale Cielo Limite inferiore Set Point Cielo Limite superiore Set Point Cielo Differenziale Platea Limite inferiore Set Point Platea Limite superiore Set Point Platea Tipo di sonda Calibrazione sonda Cielo Calibrazione sonda Platea Unità di misura LS1 ÷ US1 LS2 ÷ US2 -99 ÷ 99 Inizio Scala ÷ Set 1 Set 1 ÷ Fondo Scala -99 ÷ 99 Inizio Scala ÷ Set 2 Set 2 ÷ Fondo Scala J=TCJ; c=TCK; P = PT100 -99 ÷ 99 °C -99 ÷ 99 °C °C = Celsius / °F = Fahrenheit Visualizzazione di default tP = temp. / SEt = Set Point Modo del ciclo iniezione del vapore Sin= singola / riP = ripetitiva Attivazione dell’ iniezione del vapore MAn=manuale/AUt=autom. Tempo di inibizione fra iniezioni successive 1 ÷ 250 secondi Durata Inject ON nel ciclo iniezione vapore 0 ÷ HSi sec Limite massimo durata Inject ON nel ciclo 0 ÷ 60 sec iniezione vapore Tempo attivazione estrattore a fine cottura 0 ÷ 99 minuti Ritardo riattivazine ventole dopo iniez. vapore 0 ÷ 99 minuti Configurazione allarmi Cielo Ab = assoluti / rE = relativi Allarme di minima temperatura Cielo 0 ÷ 120 / Inizio Scala ÷ Au1 Allarme di massima temper. Cielo 0 ÷ 120/AL1 ÷ Fondo Scala Ritardo allarme temperatura sonda Cielo 0 ÷ 120 minuti Isteresi rientro allarme temp. sonda Cielo 1 ÷ 15 Configurazione allarmi Platea Ab = assoluti / rE = relativi Allarme di minima temperatura sonda Platea 0 ÷ 120 / Inizio Scala ÷ Au2 Allarme di massima temperatura sonda Platea 0 ÷ 120 / AL2÷Fondo Scala Ritardo allarme temperatura sonda Platea 0 ÷ 120 minuti Isteresi rientro allarme temper. sonda Platea 1 ÷ 15 Tempo di ciclo Energy Saving 1 ÷ 999 secondi Percent. uscita Cielo accesa in Energy Saving 0 ÷ 100 % Polarità ingresso digitale oP÷CL Codice mappa parametri Release software - XF330M XF331M XF332M Val. Liv Val. Liv Val. Liv 200 200 -5 0 600 -5 0 600 J 0 0 °C Pr1 Pr1 Pr1 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr1 Pr1 Pr2 200 200 -5 0 600 -5 0 600 J 0 0 °C Pr1 Pr1 Pr1 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr1 Pr1 Pr2 200 200 -5 0 600 -5 0 600 J 0 0 °C Pr1 Pr1 Pr1 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr1 Pr1 Pr2 tP Sin MAn 10 3 10 Pr2 tP Pr2 tP Pr2 Pr1 Sin Pr1 Sin Pr1 Pr1 MAn Pr1 MAn Pr1 Pr1 10 Pr1 10 Pr1 Pr1 3 Pr1 3 Pr1 Pr1 10 Pr1 10 Pr1 0 Ab 0 600 0 2 Ab 0 600 0 2 120 50 - Pr1 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr1 Pr1 Pr2 Pr2 1591012000 XF330M XF331M XF332M IT REL1.0 31.08.2015 XF330M XF331M XF332M Ab 0 600 0 2 Ab 0 600 0 2 120 50 OP - Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr1 Pr1 Pr2 Pr2 Pr2 0 0 Ab 0 600 0 2 Ab 0 600 0 2 120 50 - Pr1 Pr1 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr2 Pr1 Pr1 Pr2 Pr2 12/12