TÜV ITALIA S.R.L. TÜV SÜD Group Direzione e Sede Amministrativa: Via Giosuè Carducci, 125 edificio 23 20099 Sesto San Giovanni (MI) Sede legale: Via Mauro Macchi, 27 20124 Milano Organismo Notificato PED 97/23/EG Zertifikat-/Auftrags-Nr.: Reference No.: N. di riferimento: 0948 /MI/S/T- 2587-2014 Seite 1 /6 Page 1/6 ZERTIFIKAT - ANERKENNUNG VON SCHWEISSVERFAHREN (WPQR) WELDING PROCEDURE RECORD TEST CERTIFICATE / CERTIFICATO DI QUALIFICA PROCEDIMENTO DI SALDATURA Zertifizierstelle: Certification Body: Organismo di certificazione : TÜV Italia S.r.l. TÜV SÜD Group Zeichen: Sign: Firma: TÜV ITALIA-IS- Hersteller / Anschrift: Manufacturer / Address: Constructeur / Adresse: SAVIATESTA SRL Via Calliera, 5 46044 GOITO (MN) Beleg-Nr. des Herstellers: Manufacturer´s Reference No.: N. di ririferimento del costruttore 01/14 Vorschrift/Prüfnorm: Code/Testing Standard: Codice/norma per il test: UNI EN ISO 15614-1:2012 Datum derSchweißung: Date of Welding: Data della saldatura: 12.05.2014 Via G. Carducci I20099 Sesto San Giovanni (MI) GELTUNGSBEREICH - RANGE OF APPROVAL - DATA DI VALIDITA’ Schweißprozeß: Welding Process: Processo di saldatura: Nahtart: Joint Type: Tipo di giunto: 141 - MANUAL s. EN 15614 8.4.3 Werkstoffgruppe: Parent Metal Group: Gruppo del metallo di base: Group 1 a) to Group 1 a) Covers the equal or lower specified yield strength steels of the same group BW(P&T) full and partial penetration, ss mb nb; bs,gg,ng ; T-Butt weld (P&T); FW: P&T Dicke [mm]: Parent Metal Thickness [mm]: spessore del metallo di base [mm]: From 3,0 to 8,0 mm Außendurchmesser [mm]: Pipe Outside Diameter [mm]: Diametro esterno [mm]: PA/PB/PC ≥ 150 mm (pipe rotating) All position ≥ 500 mm DC-EP Zusatzwerkstoff/Bezeichn.: Filler Metal Type/Designation: Caratteristiche del materiale d’apporto: ISO 636-A: W 38 3 W2Si Stromart: Type of Welding Current: Tipo di corrente per la saldatura: Schutzgas / Wurzelschutz: Shielding Gas / Backing Gas: Gas di protezione /Gas al rovescio : Schweißpositionen: Welding Positions: Posizione di saldatura: UNI EN ISO 14175: I1 (Ar : 99,99) Pulver: Flux: Flusso: Betriebstemperatur: Working Temperature: Temperatura di lavoro: Wie Grundwerkstoff bzw. Zusatzwerkstoff, jedoch nicht tiefer als: 10°C Vorwärmung: Preheat: Zwischenlagentemperatur Interpass: ≥ 15°C Wärmenachbehandlung: Post Weld Heat Treatment: Trattamento termico dopo la saldatura: N.A. N. A. ALL POSITIONS As base material and filler metal respectively, however not lower than: Come metallo base e materiale di apporto rispettivamente, comunque non inferiore a: ≤ 200°C Gültigkeit der Prüfung: Validity of Approval: Validità del certificato N. A. SONSTIGE ANGABEN - OTHER INFORMATION - ALTRE INFORMAZIONI Heat Input Qualified: ± 25 % that used in welding the test piece. For other information see Hiermit wird bestätigt, daß die Prüfungsschweißungen in Übereinstimmung mit den Anforderungen der vorbezeichneten Vorschriften bzw. Prüfnormen zufriedenstellend vorbereitet, geschweißt und geprüft wurden. / Certified that test welds were pepared, welded and tested satisfactorily in accordance with the requirements of the code or the testing standard indicated above. / Si certifica che il talloni di prova sono stati saldati, preparati e testati con risultato soddisfacente in accordo ai requisiti del codice o della norma sotto indicata. Ort: Location: Luogo: MILANO Datum der Ausstellung: Date of issue: Data di emissione: Anlagen: Annexes: Allegati: 1 – WPS n° 01/14 + WT 01 del 12.05.2014 2 – Penetrant Test Report STC srl n° PT 008-2014 3 – Radiographic Test Report STC srl n° RT 018-2014 4 – Test Result mechanical examinations LABOTEST n° 373/14 05.08.2014 Name und Unterschrift des Zertifizierers: Name and Signature: Nome e firma: Zertifizierstelle: Certification Body: Organismo di certificazione: MR. DARIO MARZIANO TÜV Italia W_07_M002r00_0948_EN15614-1 TÜV ITALIA S.R.L. TÜV SÜD Group Direzione e Sede Amministrativa: Via Giosuè Carducci, 125 edificio 23 20099 Sesto San Giovanni (MI) Sede legale: Via Mauro Macchi, 27 20124 Milano Organismo Notificato PED 97/23/EG Zertifikat-/Auftrags-Nr.: Reference No.: N. di riferimento: 0948 /MI/S/T- 2587-2014 Seite 2 /6 Page 2/6 EINZELHEITEN ZUR PRÜFUNG SCHWEISSNAHT (1) DETAILS OF WELD TEST (1) / VARIABILI DURANTE L'ESECUZIONE DEL TALLONE (1) Hersteller: Manufacturer: Costruttore: SAVIATESTA SRL Ort / Datum der Schweißung: Location / Date of Welding Luogo / Data di esecuzione Via Calliera, 5 46044 GOITO (MN) Name des Schweißers: Welder's Name: Nome del Saldatore: VERGNA MATTEO Art der Vorbereitung und Reinigung: Method of Preparation and Cleaning: Metodo di Preparazione e Pulizia: Brushing & Grinding. 12.05.2014 PRÜFSTÜKE Nr.: No.: Nr.: TEST PIECES - TALLONE DI SALDATURA Durchmesser (mm) Schweißprozeß Dicke (mm) Outside Diameter Welding Process Processo di Saldatura Thickness Diametro Spessore Schweißposition Welding Position Posizione di Saldatura Nahtart Joint Type Tipo di Giunto Grundwerkstoff (Spezifikation) Parent Metal (Specification) Materiale Base (Specifica) 141 141 H-L045 H-L045 BW BW EN 10216-1:02 – P265T R2 EN 10216-1:02 – P265T R2 4,0 4,0 60 60 NAHTVORBEREITUNG (Zeichnung)* - WELD PREPARATION (Sketch)* - PREPARAZIONE SALDATURA (Disegno)* Gestaltung / Joint Design / Disegno Giunto Schweißfolge / Welding Sequence / Sequenza Saldatura PA Position 4 mm 60° 1.5 mm 3.0 mm EINZELHEITEN FÜR DAS SCHWEISSEN Prüfstück / Lage Test Piece / Run Tallone / Passata Prozeß Process Processo Nr. - No. - Nr. /++ 1° 2° 141 141 Schweißzusatz Filler Metal Materiale d'apporto Φ [mm] 2,4 2,4 WELDING DETAILS - PARAMETRI DI SALDATURA Strom Spannung Stromart / Polung Drahtvorschub / Schweißgeschwindigkeit Current Voltage Type of Current / Wire Feed / Travel Speed Intensità Tensione Polarity Vel. avanzamento Filo / Corrente Tipo di Corrente / [A] [V] Polarità Velocità di saldatura [m/min] / [mm/min] *) 96 15 DC-EN 110 98 15 DC-EN 100 ++W = Wurzellage - Root Pass Weld - Passata di Radice F = Füllage - Filler Pass Run - Passata di Riempimento D = Decklage - Cover Pass - Passata di Finitura *) falls erforderlich / if required / se richiesto Ort: Location: Luogo: Anlagen: Annexes: Allegati: Milan - Italy None. Datum der Ausstellung: Date of Issue: Data di Emissione: Wärmeeinbringung Heat Input Apporto Termico ( ∗ ) = ∗ [KJ/mm] *) 0.481 0.529 K = Gegenlage - Capping Pass - Passata di finitura. P = Plattierung - Cladding - Placcatura Oder Nr. gem. Zeichnung - or No. according sketch - o Nr. in accordo al disegno 05.08.2014 Name und Unterschrift: Name and Signature: Nome e Firma: Prüfstelle: Inspecting Authority: Organismo di certificazione: MR. DARIO MARZIANO TÜV ITALIA W_07_M002r00_0948_EN15614-1 TÜV ITALIA S.R.L. TÜV SÜD Group Direzione e Sede Amministrativa: Via Giosuè Carducci, 125 edificio 23 20099 Sesto San Giovanni (MI) Sede legale: Via Mauro Macchi, 27 20124 Milano Organismo Notificato PED 97/23/EG Zertifikat-/Auftrags-Nr.: Reference No.: N. di riferimento: 0948 /MI/S/T- 2587-2014 Seite 3 /6 Page 3/6 EINZELHEITEN ZUR PRÜFUNG SCHWEISSNAHT (2) DETAILS OF WELD TEST (2) / VARIABILI DURANTE L'ESECUZIONE DEL TALLONE (2) Zusatzwerkstoff - Filler Metal - Materiale d'apporto. Type, Bezeichnung, Handelsbezeichnung: Type, Designation, Trade Name: Tipo, Designazione, Nome Commerciale: ISO 636-A: W 38 3 W2Si - ESAB OK TIGROD 12.60 Sondervorschriften für Trocknung oder Lagerung: Any Special Drying or Baking: Precauzioni di essiccamento o ricottura: -- Schutzgas: Shielding Gas: Gas di Protezione: UNI EN ISO 14175: I1 (Ar: 99,99) Gasdurchflußmenge: [l/min] Gas Flow: [l/min] Portata del Gas: [l/min] 10 Wurzelschutz: Backing Gas: Protezione al Rovescio: N.A. Gasdurchflußmenge: [l/min] Gas Flow: [l/min] Portata del Gas: [l/min] N.A. Pulver: Flux: Flusso: N. A. Wolframelektrode: Tungsten Electrode: Elettrodo di Tungsteno: Art / Durchmesser: Type / Size: Tipo / Dimensioni Zwischenlagentemperatur: [°C] Interpass Temperature [°C]: Temperatura di Interpass [°C]: 200°C Einzelheiten über Ausfugen / Badsicherung: Details of Back Gouging / Backing: Solcatura al rovescio / Sostegno: Vorwärmtemperatur: [°C]: Preheat Temperature: [°C] Temperatura di Preriscaldo: [°C] N.A. ss nb 15°C Weitere Informationen *) Other Information: Altre Informazioni: -- WÄRMENACHBEHANDLUNG Verfahren / Bemerkungen Method / Remarks Metodo / Note POST WELD HEAT TREATMENT - TRATTAMENTO TERMICO POST SALDATURA Aufheizrate [°C/h] *) Haltedauer [min] Haltetemperatur [°C] Heating Rate Holding Time Hold Temperature Gradiente di riscaldamento Tempo di mantenimento Temperatura di mantenimento Abkühlrate [°C/h] *) Cooling Rate Gradiente di raffreddamento N.A. Dar vorbezeichnete Prüfstück wurde geschweißt in Anwesenheit von: The above test piece was welded in the presence of: Il tallone sopra menzionato è stato saldato in presenza di: TÜV SUD ITALIA Name und Unterschrift: Name and Signature: Nome e Firma: Prüfstelle: Inspecting Authority: Organismo di certificazione: MR. DARIO MARZIANO TÜV ITALIA W_07_M002r00_0948_EN15614-1 TÜV ITALIA S.R.L. TÜV SÜD Group Direzione e Sede Amministrativa: Via Giosuè Carducci, 125 edificio 23 20099 Sesto San Giovanni (MI) Sede legale: Via Mauro Macchi, 27 20124 Milano Organismo Notificato PED 97/23/EG Zertifikat-/Auftrags-Nr.: Reference No.: N. di riferimento: 0948 /MI/S/T- 2587-2014 Seite 4 /6 Page 4/6 PRÜFERGEBNISSE (1) TEST RESULTS (1) / RISULTATI DELLE PROVE (1) Durchstrahlungsprüfung *): Radiography *): Radiografia *): Sichtprüfung: Visual Examination: Esame visivo: Erfüllt Farbeindring- / Magnetpulverprüfung *): Penetrant / Magnetic Particle Test *): Liquidi penetranti / Esame magnetoscopico *): Erfüllt (see report PT 008-2014) Satisfactory Soddisfacente Temperatur [°C]: Temperature:/Temperatura: ZUGPRÜFUNG - TENSILE TESTS - PROVA DI TRAZIONE Nr. No. N. Art **) Sort **) Specie **) Anforderungen Requirements / Requisiti TT01 TT01 - Pos. Loc. Pos. - TW TW - Ultraschallprüfung *): Ultrasonic Examination *): Ultrasuoni *): Satisfactory Soddisfacente Re Abmessungen Dimensions Dimensioni [mm x mm] (w x t) 3.9x25 4.1x25 - Rp 0,2/1,0 Rm A [%] Z [%] [MPa] [MPa] [MPa] an / on / su L0 [mm]: __ N.A. N.A. ≥ 470 N.A. N.A. - - 514.8 482.9 - - - **) TW = Quer zur Naht - Transv. to the Weld – Trasversalmente alla saldatura AW = Schweißgutprobe - All-weld Metal – Metalli d’apporto Art **) Sort **) Specie **) Dicke Nr. No. N. 01 01 01 01 - S S S S 20xt 20xt 20xt 20xt ) 180 180 180 180 L0 [mm] Pos. Loc. Pos. Art **) Sort **) Specie **) Dicke thickn. Spess. % IMPACT TESTS - PROVA DI RESILIENZA \Nr. No. N. Position Location Posizione ** ) Kerblage Notch Location Posizione Art: Sort: Specie: Größe Size Dimensioni. [mm x mm] 40 mm Biegewinkel/-dehnung Bend. angle /Elongation Angolo di piega/Elongazione ) **) D = Decklage in Zugzone - Face – al Dritto W = Wurzel/Gegenseite in Zugzone – al Rovescio - Envers KERBSCHLAGBIEGEPRÜFUNG Σn/n Werte - Values - Valori [J] 1 2 L0 [mm] Bemerkung Remark Osservazioni % S = Seitenbiegeprobe - Side – di Lato Anforderung [J]: Requirements [J]: Requisiti [J]: Charpy-V Temp. Temp./Temp . [°C] - ***) GW = Grundwerkstoff - Base Material – Materiale base WEZ = WEZ -HAZ - ZAT SG = Schweißgut - Weld Metal – Materiale d’apporto GWL = Bruch außerh. L0 - Fracture outside L0 – Frattura lontano da L0 Pos. Loc. Pos. [mm] Bemerkungen Remarks Osservazioni - Nr. No. N. Bemerkung Remark Osservazioni 20 GW GW Biegedorn-Durchmesser : Former Diameter:/Diametro del mandrino: Biegewinkel/-dehnung Bend. angle /Elongation Angolo di piega/Allungamento N.A. Bruchlage ***) Fracture Locat. Posizione di rottura. BIEGEPRÜFUNG - BEND TEST - PROVA DI PIEGA thickn. Spess Satisfactory. (see report RT 018-2014) 3 [J] 27 19 Bemerkungen Remarks Osservazioni All specimens taken from highest heat input position (area 2 - 3 Figure 6 EN 15614-1) - bei Untermaßproben sind die Kerbschlagwerte hochzurechnen Arbeitsvermögen des Pendelschlagwerks: 300 J *) falls erforderlich / if required / se necessario - **) b = below the surface - m = mid thickness - r = Root. W_07_M002r00_0948_EN15614-1 TÜV ITALIA S.R.L. TÜV SÜD Group Direzione e Sede Amministrativa: Via Giosuè Carducci, 125 edificio 23 20099 Sesto San Giovanni (MI) Sede legale: Via Mauro Macchi, 27 20124 Milano Organismo Notificato PED 97/23/EG Zertifikat-/Auftrags-Nr.: Reference No.: N. di riferimento: 0948 /MI/S/T- 2587-2014 Seite 5 /6 Page 5/6 PRÜFERGEBNISSE (2) TEST RESULTS (2) / RISULTATI DELLE PROVE (2) CHEMISCHE ANALYSE [%] N. A. CHEMICAL COMPOSITION [%] - ANALISI CHIMICA [%] Nr. No. N° Art Sort Specie C Si Mn GW =Grundwerkstoff - Base Material - Materiale di base SG =Schweißgut - Weld Metal - Materiale d’apporto *) P S HÄRTEPRÜFUNG *) HARDNESS TEST *) - PROVA DI DUREZZA *) See certificate No. LABOTEST n° 373/14 (for other i nformations). a Lage der Messungen (Skizze) *) Location of Meassurements (Sketch) *) localizzazione della misura (Disegno) *) b Art /Last: - Type / Load: - Type / Charge: HV10 Nr. No. N. Meßreihe Measuring Line Linea di misura 01 01 Grundwerkstoff Base Material Materiale di base 161 156 a b 158 158 159 155 WEZ HAZ ZAT 198 189 191 183 Schweißgut Weld Metal Materiale d’apporto 186 178 195 186 193 188 192 185 WEZ HAZ ZAT 195 189 191 186 GEFÜGEUNTERSUCHUNG - TEXTURE EXAMINATION - ESAME DELLA STRUTTURA Nr. No. N. Position Location Position 01 - X - - - - - Grundwerkstoff Base Material Materiale di base 184 180 159 157 Anlage: Annexes:/allegati: 161 158 4 157 158 - Gefügebeurteilung Texture Assessment/Analisi della struttura Gefüge Texture/Structur Makro Mikro Macro Micro See test Cert. LABOTEST n° 373/14. SONSTIGE PRÜFUNGEN - OTHER TESTS – ALTRE PROVE *) / BEMERKUNGEN - REMARKS - OSSERVAZIONI Die Prüfungen wurden ausgeführt in Anwesenheit von: Test carried out in the presence of: Le prove sono state effettuate in presenza di Die Prüfergebnisse sind: Test Results were:/ I risultati delle prove sono: X zufriedenstellend acceptable / accettabili Die Prüfungen wurden entsprechend den Prüfgrundlagen durchgeführt. The tests have been performed in accordance with the specifications. Le prove sono state eseguite in conformità alle norme: nicht zufriedenstellend not acceptable / non accettabilis Name und Unterschrift des Zertifizierers: Name and Signature: Nome e firma: Zertifizierstelle: Certification Body: Organismo di certificazione: MR. DARIO MARZIANO TÜV Italia *) falls erforderlich / if required / se richiesto W_07_M002r00_0948_EN15614-1 TÜV ITALIA S.R.L. TÜV SÜD Group Direzione e Sede Amministrativa: Via Giosuè Carducci, 125 edificio 23 20099 Sesto San Giovanni (MI) Sede legale: Via Mauro Macchi, 27 20124 Milano Organismo Notificato PED 97/23/EG Zertifikat-/Auftrags-Nr.: Reference No.: N. di riferimento: 0948 /MI/S/T- 2587-2014 Seite 6 /6 Page 6/6 GEFÜGEUNTERSUCHUNG - TEXTURE EXAMINATION - ESAME DELLA STRUTTURA W_07_M002r00_0948_EN15614-1