Biodiversità e Didattica
Esperienze dalla scuola dell’infanzia alla scuola superiore.
28 Maggio 2007
Annastella Gambini, docente di Biologia della Facoltà di Scienze
della Formazione Università degli Studi di Milano-Bicocca .
Educare alla biodiversità fin dai primi momenti di scuola.
(Pre-primary school – Scuola dell’infanzia)
Il tema della biodiversità ha
implicazioni sociali rilevanti ed
è al centro di interessi culturali
ed
economici;
la
sua
conoscenza, fondamentale per le
conservazione naturale, deve
pertanto cominciare fin dai
primi
anni
di
scuola.
L’acquisizione
sperimentata,
fatta propria del concetto di
biodiversità farà sì che, quando
affrontato
in
seguito,
l’argomento risulterà ribadito e
fissato. Un obiettivo importante
è quello di riconoscere la
biodiversità, non soltanto nelle
foreste tropicali o nelle barriere
coralline, ma anche in ciò che ci
circonda e che fa parte della
nostra esperienza quotidiana,
come le banalissime patate che
mangiamo tutti i giorni, i
moscerini dei prati o le rane dei
fossi.
Biodiversity is
strongly
related to human society
and represents the focus of
cultural
and
economic
issues. Starting to learn this
biological concept from the
earliest school levels is very
important
for
environmental
conservation. Children who
have had experiences and
have acquired practical
skills about biodiversity will
easily study this issue in
school and all throughout
their lives. It will be better
to find biodiversity not only
related to the rain forest or
the coral reefs, but also in
our everyday life…….in
different potatoes which we
often eat, in small flies in
the grass or in frogs in a
ditch.
Silvia Caravita, ricercatrice presso l'Istituto di Scienze e
Tecnologie della Cognizione (ISTC) di Roma, del Consiglio
Nazionale delle Ricerche (CNR).
Ragionare con i bambini al museo di Zoologia … per
esempio sulla biodiversità.
(Primary school – Scuola Primaria)
Spiegare
scientificamente
l'esistenza della diversità della
vita e la necessità della sua
conservazione è un punto
d’arrivo che richiede la
padronanza di molte altre
conoscenze
(variabilità
intraspecifica, specializzazione
adattativa,
bio-relatività
dell’ambiente,
popolazione,
nicchia
ecologica,
ruoli
ecologici, distribuzione della
biodiversità, ecc.) che nella
scuola elementare si può
iniziare a costruire. Nel
convegno verranno mostrate e
commentate videoregistrazioni
di bambini e ragazzi impegnati
in una serie di attività sul tema.
The teacher’s goal in
scientific education about
life
diversity
and
its
conservation should be
carried out on well acquired
knowledge of intraspecific
variability,
adaptive
specialization, environmental
biological
relationships,
population, ecological niche
and roles, etc.. From primary
school teachers can begin
working about this. Doctor
Caravita will show and talk
about school work on these
themes carried out by
primary and middle school
students.
Sue Johnson, The Institute of Education, Darwin Forum London
Perspectives on teaching biodiversity.
(Middle school – Scuole medie)
How can teachers show human
dependence
on
biodiversity?
Understanding
biodiversity starts with good
scientific enquiry and data
collection in places that
children know well. Teachers
must find different plants, in
many different places so that
children can observe them,
record their life cycles and find
relationships with insects and
other wildlife. Only then can
they think about conservation
and the implications of
destroying plants.
Come si può insegnare che anche
noi dipendiamo dalla biodiversità
ambientale?
Per capire il
significato di biodiversità occorre
partire da una reale curiosità
scientifica e da dati che si
possano raccogliere in luoghi
comuni. Gli insegnanti devono
trovare un gran numero di piante
diverse, in luoghi diversi da far
osservare ai bambini. Essi
potranno studiarne il ciclo vitale
e trovarne le relazioni con insetti
e altri animali. Solo così saranno
in grado di affrontare il tema
della biodiversità e del rispetto
delle piante.
Sarah Lloyd, education officer at the University of Oxford Botanic
Garden.
Engaging secondary school students and teachers with
biodiversity issues at the University of Oxford Botanic
Garden.
(High school – Medie superiori)
Visiting secondary students
are introduced to and develop
opinions about biodiversity
issues by the project “The
Healing Power of Plants”.
Students discover something
new and new ideas relate to a
foundation
of
prior
knowledge or understanding.
There is a positive reason to
interact with ideas and a
sense of purpose to the
project.
The final element is time.
Science is often delivered in
an environment in which
students
develop
an
understanding of one idea and
then quickly move onto
something else. Students have
time to develop opinions
about controversial issues and
an understanding of complex,
interconnected ideas.
Cerchiamo di avvicinare al tema
della biodiversità gli studenti che
arrivano
all’Orto
Botanico
proponendo loro il progetto “il
potere farmacologico delle piante”
realizzato per le scuole superiori. I
ragazzi scoprono qualcosa di nuovo
aggiungendo nuova conoscenza a
quella precedente. Obiettivo del
progetto è l’interazione positiva e la
discussione.
Elemento
determinante del progetto è il
tempo. Di solito le materie
scientifiche sono proposte in modo
da non consentire una buona
elaborazione dei concetti appresi:
dall’argomento precedente si passa
immediatamente
a
quello
successivo senza riflettere. In
questo progetto, invece gli studenti
hanno tutto il tempo di sviluppare
opinioni su argomenti controversi e
di accostarsi al concetto di
biodiversità.
Claudio Longo, docente di Botanica della Facoltà di Scienze
Università degli Studi di Milano.
Diversità tra le persone.
(permanent learning – Educazione permanente)
Si può trovare, semplicemente,
la diversità fra le persone con
cui veniamo in contatto nella
nostra vita quotidiana, anche
senza bisogno di pensare a
profonde differenze di etnie,
culture ecc. Riconoscere il
valore positivo di questa
biodiversità spicciola, anziché
cedere alla facile tentazione
dell’omogeneità, ci aiuta a
resistere nei momenti in cui
questa ci fa disperare e può
costituire, in realtà, una grande
ricchezza.
Human biodiversity appears
not only as large differences
among distant population
and cultures but also as
smaller differences among
individuals in our everyday
environment.
These
relatively small differences
are a precious human capital
although they may not be
easy to deal with. We have to
keep in mind the value of
this human biodiversity
instead of yielding to the
confortable
lure
of
homogeneity.
Scarica

Document