Pfarrb€ro Ufficio parrocchiale Via Marco De Marchi, 9 20121 Milano Mo – Fr / lun – ven: 9.00-12.00 Sekret•rinnen - segretarie: Christiane DEHNERT ; Kerstin MAIER TALENTI Tel. & Fax: 02. 6552858 E-mail: [email protected] Kirche - Chiesa Via Marco De Marchi, 9 20121 Milano (Metro 3, stazione Turati; Bus 43 + 94; Tram 1) Tel. & Fax: 02. 6552858 Homepage: www.ccpm.org Kirchenrat - Consiglio presbiterale Vorsitzender - Presidente: Teodorico R. HELM Stellvertretender Vorsitzender - Vicepresidente: Arch. Andreas KIPAR Schatzmeister - Tesoriere: Robert ENGELER Kirchenr•t/innen - Consiglieri/e: Dr. Vito DE GENNARO COLONNA, Doriana DEL PIZZO, Rosmarie LANG, Georgia PROBST, Marc SONDERMANN und die Pfarrer / e i Pastori Beisitzer/Innen - Assessori: Monica FENGLER GHELFI; Geraldine KLAU FERRANTI; Karin RANGE; Dr. Ute SAMTLEBEN; Dr. Lorenzo VICENTINI Lutherische Pfarrstelle Sede luterana Pastor/e Ulrich ECKERT Via Pierluigi da Palestrina, 14, 20124 Milano Tel. 02. 6701489; Mob. 338. 8913160 E-mail: [email protected] Ab 1.11. unterst‚tzt durch Pastorin Nora FOETH (siehe Angaben hier rechts) dal 1.11. supportato dalla pastora Nora FOETH (cfr. recapiti qui a destra) Bankverbindungen Conti bancari Banca: Credito Artigiano, A. 16, Milano IBAN IT 13 V 03512 01621 000000091391; BIC SWIFT: ARTIITM2 Posta: cc Milano Nƒ 35617208 IBAN IT 79 K 07601 1600 000035617208 BIC: BPPIITRRXXX Codice fiscale: 800 461 30 151 36 Reformierte Pfarrstelle Sede riformata Bis 31.10.—fino al 31.10.: Pastorin / Pastora Nora FOETH, Mob. 329. 060.48.53, E-mail: [email protected]; Ab 15.10. - dal 15.10: Past. Robert MAIER, Piazzale Susa 14, 20135 Milano; E-Mail: [email protected] Redaktion - Redazione im Auftrag des Kirchenrats su incarico del Consiglio Presbiterale: Christiane DEHNERT , Ulrich ECKERT , Nora FOETH , Kerstin TALENTI (Auflage – tiratura 1000; auf Anfrage auch E-Mail-Versand; su richiesta anche invio via e-mail) CHIESA CRISTIANA PROTESTANTE IN MILANO M i tgl i ed d er Eva ngeli sch -Lutheri schen Ki rch e i n Ital ien und d es Sch w ei zer Evang el i sch en Ki rchen bu nds M embro d el l a Chiesa Evang el i ca Lu terana i n I tal i a e del l a Fed erazi one dell e Ch i ese Evang el i ch e S vi zzere Gemeindebrief - Bollettino M itte OKTOBER 2011 - JANUAR 2012 M etÄ OTTOBRE 2011 - GENNAIO 2012 INHALT INDICE Seite/Pag. “Alles hat seine Zeit” “Per tutto c’‡ il suo tempo” 3-5 Unser Gemeindebrief Il nostro Bollettino CCPM 5 Amtseinf‚hrung Pfarrer Maier Insediamento pastore Maier 6 Von der reformierten Pfarrstelle Dalla sede pastorale riformata 7 Pfarrer Maier stellt sich vor Il pastore Maier si presenta Musik in der CCPM Musica nella CCPM 11 F‚r Kinder und Jugendliche Per bambini/e e ragazzi: 12 Aus unserem Gesangbuch Dal nostro Innario 13 Advent und Weihnachten in der CCPM Avvento e Natale nella CCPM 14 Die Musik in den Kirchen der Reformation La musica nelle chiese della Riforma 15 Besondere Gottesdienste Culti particolari 16 8-10 UNSERE GRUPPEN UND IHRE VERANTWORTLICHEN I NOSTRI GRUPPI E I / LE LORO RESPONSABILI Besuchsdienst / Gruppo visite Info: Frau/Sig.ra KROTT, Tel. 02. 66116305 Catechismo per adulti / Glaubenskurs f€r Erwachsene Info: Past. ECKERT Circolo Culturale “August Lafontaine” / Kulturtreff “August Lafontaine”: Dr. GANDOLFI, Tel. 340. 6213201 Gedƒchtnistraining Info: Frau/Sig.ra Dr. DEL ROSS, Tel. 02. 8910637 Gruppo delle coppie e famiglie interconfessionali di Milano / Gruppe der konfessionsverbindenen Paare und Familien Info: Past. ECKERT Kindergottesdienstvorbereitungskreis / Team Culto per bambini/e Info: Sig.ra KLEEMANN, Tel. 02. 36567603 Kirchenrat - Consiglio Presbiterale (siehe S. 36 - vedi pagina 36) Krabbelgruppe - Gruppo dei gattoni Info: Pfarrb€ro / Ufficio parrocchiale oder / oppure Fr./Sig.ra ZASA 349. 49.02.568 Laboratorio Cristiano Info: Past. ECKERT e Dr. GANDOLFI, Tel. 340. 6213201 Lutherischer Frauen- und Gesprƒchskreis / Gruppo di dialogo delle donne luterane Info: Frau/Sig.ra K•HLER, Tel. 02. 317169 Mailƒnder Kantorei - Coro Info: Frau/Sig.ra RANGE, Tel. 0332. 970811 Pizza & Parola Info: Past. ECKERT WEITERE ZUST•NDIGKEITEN - ALTRI INCARICHI GOTTESDIENSTE & TERMINE bis Ende Januar 2012 CULTI & APPUNTAMENTI fino a fine gennaio 2012 17-20 Neues auf dem B‚chertisch Novitˆ sul Banco Libri 21 Aus dem Frauennetzwerk Dalla Rete delle Donne 22+23 ‰kumene konkret in Mailand Ecumenismo concreto a Milano 24+25 Aus der ELKI Dalla CELI 26+27 R‚ckblicke … in Bildern Retrospettive ... in immagini 28+29 R‚ckblicke … im Wort Retrospettive … in parole 30-33 Unsere Kirchenb‚cher berichten I nostri registri raccontano 34 N‚tzliche Adressen Indirizzi utili 2 35+36 Amici dell‘Orto / Gartenfreunde Info: www.ortodellafede.wordpress.com Archiv CCPM - Archivio CCPM: Frau/Sig.ra MENGE Barmherziger Kleiderschrank / Armadio della Misericordia: Frau/Sig.ra FERRANTI-KLAU, Tel. 335. 8192804 B€cherei / Biblioteca: Frau/Sig.ra Dr.a DEL ROSS, Tel. 02. 8910637; Frau/Sig.ra Brunhilde NEUMANN, Tel. 02. 2591807 Consiglio delle Chiese Cristiane di Milano (www.consigliochiesemilano.org): unsere Delegierten / i nostri delegati: Past. ECKERT; Dott. DE GENNARO COLONNA, Tel. 338. 6019271; Sig. RADICE, Tel. 0362. 562806 Forum delle Religioni di Milano (www.forumdellereligioni.org) - unser Vertreter / il nostro rappresentante: Dr. VICENTINI, Tel. 338. 9362406 Frauennetzwerk ELKI / Rete femminile CELI Info: Frau/Sig.ra DEHNERT, Tel. 02. 89121404; Frau/Sig.ra Brunhilde NEUMANN, Tel. 02. 2591807 Unsere Gemeinde im Internet - la CCPM in internet: www.ccpm.org; ELKI-CELI: www.chiesaluterana.it Gemeinde der Katholiken Deutscher Sprache Mailand Via Ippolito Rosellini 2, 20124 Milano, Pfarrer Hans CORNELSEN, Tel. 02 606724; e-mail: [email protected]; homepage: www.deutschekatholiken-mailand.it 35 AUS UNSEREN KIRCHENBÄCHERN – DAI REGISTRI DELLA NOSTRA CHIESA Die Heilige Taufe haben empfangen: Hanno ricevuto il Santo Battesimo: CURZIOTTI, Gioia Magdalena Utopia, Milano CURZIOTTI, Nils Mentore Walter, Milano POGGI-CORRADINI, Carlo Walter, Manhattan/USA Gesegnet wurden anl‚sslich Ihrer Eheschlieƒung folgende Paare: In occasione delle le loro nozze sono stati benedetti i coniugi: VON MENSENKAMPFF Sven Harald & MEDVEDENKO Daria, Mailand LAPALOMBELLA Mauro & GUDSTEINSDOTTIR Ingibj€rg, Paullo SCHNEIDER Phillip Alexander & WIELAND Verena Katharina, Ulm TOSCANO Marco & POLOMSKY Petra Angela, Vigevano Christlich ausgesegnet wurden: Si sono celebrati i funerali cristiani di: BERSIER, Jaqueline Cecile, Milano, anni 77 Jahre HORN, cgt. MONTI, Gertrud, Milano, anni 81 Jahre DAHL, cgt. VALLINI, Monica, Milano, anni 65 Jahre WEBER FRATTINI, Ingeborg, Milano, anni 82 Jahre BALLMER, Walter Werner, Milano, anni 88 Jahre 34 “ALLES HAT SEINE ZEIT” Einen so warmen September hat es in Italien zuletzt vor 150 Jahren gegeben. Wer hat diese sp‚tsommerlichen Wochen nicht genossen, sei es im Garten, auf dem Balkon oder auch auf dem Weg zur Arbeit. Wie schƒn diese W‚rme, wie schƒn der Anblick der letzten Blumen und des letzten Gem€ses in unserem „Garten des Glaubens“. „Schade, dass er nun vorbei ist, der Sp‚tsommer“, so denke ich, aber auch „wie gut, dass es nun k€hler geworden ist und der Herbst begonnen hat“. Denn so ist der Rhythmus der Natur, so ist es von Gott vorgesehen. Als Noah mit seiner Familie und den Tieren die Arche verlassen hatte, versprach ihm Gott: „Solange die Erde steht, soll nicht aufhƒren Saat und Ernte, Frost und Hitze, Sommer und Winter, Tag und Nacht“. Alles hat eben seine Zeit und so bin ich also dankbar f€r die schƒnen Sp‚tsommertage, freue mich aber auch, dass der Herbst nun da ist. Es wird immer k€hler und die Tage haben mehr dunkle als helle Stunden. In der Natur beginnt die Zeit der Ruhe, des Schlafes, ja auch des Todes, denn viele Pflanzen und auch Tiere €berleben den Winter nicht. Sicher h‚ngt es damit zusammen, wenn wir sowohl in der evangelischen Kirche als auch in der katholischen in genau dieser Jahreszeit, im Monat November, an unsere verstorbenen Angehƒrigen und Gemeindemitglieder denken, oder uns ganz allgemein Gedanken €ber den Tod machen. Ja, auch das hat seine Zeit. Es ist wichtig, dass wir es tun, auch wenn es nicht leicht f‚llt. „Alles hat seine Zeit“ hei†t es im Buch des Predigers und das hilft uns auch zu verstehen, dass nach einer Zeit der Trauer, nach einer Zeit, in der ich mir viele Gedanken €ber den Tod gemacht habe, auch eine andere, neue Zeit kommt. Was die Natur betrifft, wissen wir, dass die dunkle Jahreszeit auch eine Zeit der Regenerierung ist, an deren Ende die Natur zu neuem Leben erwacht. Im Kirchenjahr endet die Zeit des Nachdenkens €ber den Tod mit der Botschaft vom neuen Leben durch Jesus Christus. Das Kind in der Krippe wird uns zum „Licht“ und hilft uns zu einem neuen Leben, einem Leben, in dem Leiden, Trauer und Tod nicht verschwinden, sondern ihre „Zeit haben“. Im Kind in der Krippe kommt Gott uns nahe und begleitet uns durch unser Leben. Er ist in den schwierigen und „dunklen“ Tagen bei uns und hƒrt uns zu. 3 Aber er mƒchte nicht, dass wir in unserer Trauer verharren oder in Entt‚uschungen, die wir erlebt haben, sondern dass wir uns von ihm auf einen neuen Weg f€hren lassen.. Wir brauchen uns ihm nur anzuvertrauen. Ihre Nora Foeth, Pfarrerin “PER TUTTO C’E’ IL SUO TEMPO…” Per 150 anni non c’era un settembre cosˆ caldo. Chi di noi non si ‰ goduto queste settimane di un’estate prolungato, sia in giardino sia sul balcone o andando al lavoro. Com’era piacevole questo caldo e com’era piacevole vedere gli ultimi fiori e l’ultima verdura nel nostro “Orto della fede”. “Peccato, che adesso l’estate ‰ finita” mi passa per la testa, ma anche “meno male che le temperature si sono abbassate e che l’autunno ‰ cominciato”. Perch‹ questo ‰ il ritmo della natura, cosˆ ‰ stato previsto da Dio. Quando No‹ scese dall’arca insieme alla sua famiglia e gli animali, Dio gli promise: “Finch‹ la terra durerŒ, semina e raccolta, freddo e caldo, estate e inverno, giorno e notte non cesseranno mai.” E’ vero, per tutte le cose c’‰ un tempo, e cosˆ sono grata per i bei giorni estivi durante tutto il mese di settembre ma sono anche contenta che ‰ arrivato l’autunno. Sta diventando pi• fresco e i giorni hanno pi• ore bui che con luce. Nella natura sta iniziando il tempo del riposo, del letargo ed anche della morte, perch‹ tante piante e tanti animali non sopravvivono l’inverno. Sicuramente c’‰ un legame fra questo fatto e la nostra abitudine, sia nelle chiese protestanti sia nella chiesa cattolica, di commemorare esattamente in questo periodo, a 4 Bevor es heimw‚rts ging, rollten wir E.W. noch zu einem sehr bescheidenen Teich, best€ckt mit Schildkrƒten, die uns mit ihren schwarzen Kƒpfchen freundlich zunickten. Auch hier wieder Ausrufe der Begeisterung – wie es viele von uns am Gardasee tun, am Mittelmeer, am Ozean … F€r wenige Stunden konnten wir an diesem Tag unserer Freundin ein kleines Gl€ck, etwas Freude schenken; und wir Drei wurden von der Freude in ihren Augen ebenfalls reich beschenkt – ein besonderer Moment „in dieser lieben Sommerzeit“! Danke! „Die Drei“ vom Besuchsdienst (Mechthild Krott, Lotte Kƒhler, Brunhilde Neumann), Mailand, August 2011 Un giorno di vacanza a Milano „Esci, cuore mio, e cerca piacere …“ – seguimmo volentieri questo invito letto nel ultimo INSIEME: Dopo un caldo opprimente ed alcuni temporali alla fine di giugno in data 1 luglio ci aspettavano un cielo splendido, aria fresca e pulita – ed alle ore 12 la nostra amica anziana Erika W. davanti alla porta della Casa di Riposo: Noi tre amiche del gruppo visite – ancora rimaste in cittŒ – avevamo organizzato una gita nel verde. La Sig.ra W. fu „caricata“ insieme alla sua sedia a rotelle nella macchina prenotata (Consorzio Trasporti Anziani), i nostri utensili altrettanto, e via, si andava in direzione „Bosco in CittŒ“ (Via Novara). Trovammo lˆ all’ombra un tavolo di legno e delle panche e poco dopo era preparata la tavola – dall’antipasto „fai da te“ all’insalata fino a caff‹ e torta. La nostra amica si sentiva davanti a tutto quel „ben di Dio“ quasi lontana da ogni realtŒ: tutte queste delizie e soprattutto il cielo azzurro con le nuvolette, gli alberi maestosi con il loro verde intenso. „Che bello, che bello“! Da alcuni anni abituata all’„arresto“ in camera a piano terra, inoltre oscurata da alberi molto vicini, per lei questa vista a grande distanza era affascinante. Prima di tornare a casa portavamo la Sig.ra W. a un laghetto con delle tartarughe che ci salutavano con le loro testoline nere. Anche qui di nuovo esclamazioni di entusiasmo – come noi facciamo al Lago di Garda o al mare … Per poche ore siamo riuscite a regalare alla nostra amica momenti felici, un po‘ di gioia, ma anche noi abbiamo ricevuto questo regalo guardando i suoi occhi luminosi – un momento particolare „in questo tempo d’estate“! Grazie! “Le tre” del gruppo visite (Mechthild Krott, Lotte Kƒhler, runhilde Neumann), Milano, agosto 2011 33 chiesa era strapiena ma sentire questa donna piccola con la voce cosˆ espressiva parlare di temi come pace e proteggere il creato era un’esperienza straordinaria, per non parlare del organo. Dopo tanti applausi a mezzanotte si facevano gli auguri alla Sig.ra K. per il suo compleanno. Ma anche la serata nella Chiesa della Nostra Signora (Frauenkirche) e sulla piazza intorno non dimenticher‘ mai. Durante il culto serale bilingue con Cena del Signore nel giardino della Chiesa della Speranza si incontravano i vari gruppi della CELI (Bolzano, Verona-Gardone, Merano, Milano, e le persone dello stand) ma anche Valdesi da tutta l’Italia. Interessante per me era anche la conferenza “Il pluralismo religioso porta al laicismo” nella bellissima Chiesa della Conciliazione (stile Liberty), la “chiesa d’origine” di Christiane Dehnert che aveva gli occhi luminosi ed il cuore mosso quando ce l’ha fatta vedere. Lei ma anche i suoi genitori (che ci ospitavano in modo molto famigliare) ci raccontavano comunque tanto di Dresda e anche dei tempi prima della riunificazione della Germania. Lei e suo padre ci presentavano con orgoglio ed amore la “loro” cittŒ. Io – ma sicuramente anche gli altri del nostro gruppo – non dimenticheranno questo raduno e ci siamo affezionati a Dresda con i nostri “cuori”. Spero di esserci anche 2013 ad Amburgo! Georgia Probst (articolo leggermente accorciato) Ein Ferientag in Mailand “Geh’ aus, mein Herz, und suche Freud …” – dieser Aufforderung, gelesen im letzten MITEINANDER, folgten wir gern: Nach dr€ckender Hitze und Gewitter Ende Juni erwartete uns am 1. Juli d.J. ein strahlend blauer Himmel, frische, saubere Luft - und um 12 Uhr unsere betagte Freundin Erika W. an der Pforte des Seniorenheims: Drei Freundinnen des Besuchsdienstes – noch Daheimgebliebene – hatten einen Ausflug ins Gr€ne organisiert. Frau W. wurde problemlos samt Rollstuhl in das vorbestellte Auto (Consorzio Trasporti Anziani) gehievt, unsere Utensilien wurden verstaut, und ab ging es in Richtung Bosco in Citt€ (Via Novara). Holztisch und – bank im Schatten gab es dort und bald hatten wir „Tischlein-deck-dich“ von fai da te-antipasto €ber Salate bis hin zu Kaffee und Kuchen ausgebreitet. Unsere Freundin f€hlte sich angesichts dieses „Ben di Dio“ etwas der Wirklichkeit enthoben: Die ungewohnten Leckerbissen und vor allen Dingen der blaue Himmel mit den Wattebauschwolken und die m‚chtigen B‚ume in ihrem saftigen Gr€n. „Wie schƒn, wie schƒn!“ Seit einigen Jahren an einen „Zimmer-Arrest“ im Erdgescho† gewƒhnt, verdunkelt durch dicht davor stehende B‚ume, war dieser freie Blick in die Ferne f€r sie ein faszinierendes Erlebnis. 32 novembre, i nostri morti – delle nostre famiglie e delle nostre comunitŒ. O i nostri pensieri girano pi• intensamente intorno al tema della morte. Anche per quest’ultimo c’‰ il suo tempo. E’ importante che riflettiamo su questo argomento anche se non ‰ facile. “Per tutto c’‰ il suo tempo”, cosˆ dice il libro dell’Ecclesiaste e ci aiuta a capire che dopo un tempo di lutto, dopo un tempo in cui ho riflettuto tanto sulla morte, verrŒ un altro, un nuovo tempo. Per quanto riguarda la natura sappiamo che il tempo buio ‰ anche un tempo di rigenerazione e che al suo termine la natura si risveglia a una nuova vita. All’interno dell’anno ecclesiastico il tempo della riflessione sulla morte finisce col annuncio di una nuova vita in Ges• Cristo. Il bambino nel presepe diventa la luce della nostra vita e ci aiuta a vivere una nuova vita, nella quale la sofferenza, la tristezza e la morte non scompaiono, ma c’‰ “il suo tempo”. Attraverso il bambino nel presepe Dio si avvicina a noi e ci accompagna durante la nostra vita. Egli ‰ con noi nei giorni difficili, “bui” e ci ascolta. Ma non vuole che restiamo tristi o che le delusioni subite ci affoghino ma ci offre la sua mano per farci portare da lui su una nuova strada. Dobbiamo soltanto affidarci a lui. Vostra Nora Foeth, pastora UNSER GEMEINDEBRIEF Unser Gemeindebrief soll sch€ner werden. Wir freuen uns daher •ber Anregungen, Ideen und nat•rlich vor allem •ber Menschen, die in der Regel drei Mal im Jahr ihre Zeit und Kreativit‚t daf•r zur Verf•gung stellen m€chten. Ein Anruf oder eine E-Mail ans Pfarrb•ro gen•gen ! Das Redaktionsteam IL NOSTRO BOLLETTINO CCPM Il nostro Bollettino deve diventare piƒ bello. Siamo quindi contenti di ricevere suggerimenti, idee; e soprattutto ci piacerebbe avere qualche persona che, di norma tre volte l’anno, metta a disposizione del Bollettino la sua creativit… e il suo tempo. Basta fare una telefonata o inviare un’e-mail al nostro Ufficio ! Il team redazionale 5 Il Consiglio presbiterale della Chiesa Cristiana Protestante in Milano invita al culto serale per l'insediamento del nuovo pastore per la sede riformata della CCPM, Robert MAIER Domenica, 30 ottobre 2011 alle ore 17.00. Il culto sar€ presieduto dal Decano della Chiesa Evangelica Luterana in Italia, past. Holger MILKAU. L'aspetto musicale sar€ a cura del M• Alessio CORTI (organo) e della Mail‚nder Kantorei (direttore: M• Ruben JAIS). Dopo il solenne culto avr€ luogo un rinfresco nei locali della Chiesa. Il lavoro del pastore Maier viene sostenuto, dal punto finanziario, dalla Chiesa Evangelica Luterana in Italia insieme alla Federazione delle Chiese Evangeliche Svizzere che ringraziamo di cuore. A nome del Consiglio Presbiterale - Teodorico R. HELM, Presidente Der Kirchenrat der Chiesa Cristiana Protestante in Milano l‚dt ein zum Abendgottesdienst mit Amtseinsetzung des neuen Pfarrers an der reformierten Pfarrstelle Robert MAIER am Sonntag, den 30. Oktober 2011 um 17.00 Uhr. Der Gottesdienst wird vom Dekan der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien, Pfr. Holger MILKAU geleitet. Die musikalische Ausgestaltung wird von M• Alessio CORTI an der Orgel sowie von der Mail‚nder Kantorei (Leitung: M• Ruben JAIS) besorgt. Nach dem feierlichen Gottesdienst findet ein Empfang in den R‚umlichkeiten der Gemeinde statt. Die Arbeit von Pfr. Maier wird finanziell von der EvangelischLutherischen Kirche in Italien zusammen mit dem Schweizer Evangelischen Kirchenbund getragen – beiden danken wir herzlich. Im Namen des Kirchenrats - Teodorico R. HELM, Pr‚sident 6 trafen sich die ELKI-Gruppen aus Bozen, Verona-Gardone, Meran, Mailand und das Team des ELKI-Stands sowie Waldenser aus verschiedenen Teilen Italiens. Interessant war f€r mich u.a. der Vortrag "Religiƒser Pluralismus f€hrt zum Laizismus" in der im wunderschƒnen Jugendstil erbauten Versƒhnungskirche, der "Heimatkirche" von Christiane Dehnert; ihre Augen strahlten und ihr Herz bewegte sich, als wir sie mit ihr betraten. Ja €berhaupt erz‚hlte sie und ihre Familie, bei der wir reizend famili‚re Gastfreundschaft erleben durften, viel von Dresden und €ber die Zeit "vor der Wende"; sie und ihr Vater f€hrten uns in stolzer Liebe durch "ihre" Stadt. Ich - und denke wir von der Reisegruppe - werden auch diesen Kirchentag nicht vergessen und haben Dresden in unser "Herz" geschlossen. 2013 kann's hoffentlich nach Hamburg gehen! Georgia Probst (Artikel leicht gek€rzt) 33‡ Raduno delle Chiese Evangeliche Tedesche (“Kirchentag”) 2011 Sotto il motto “lŒ ci sarŒ anche il tuo cuore” dal Evangelo di Matteo il raduno quest’anno si ‰ svolto a Dresda e dopo le belle esperienze di Hannover e Brema voleva esserci anche il mio cuore. Insieme ad un piccolo gruppo della nostra comunitŒ potevo vivere questi giorni fantastici nell’Est della Germania, spesso mi sentivo come nella mia infanzia – un’emozione di gioia. Anche stavolta corrispondeva alle mie aspettative: di nuovo c’era un’atmosfera viva, pacifica, gentile e gioiosa tra i partecipanti di tutte le etŒ – tra di loro tanti giovani – che erano interessati e sfruttavano molto motivati tutte le offerte di conferenze, concerti, discussioni, lavori biblici, culti, preghiere, giochi … Al “mercato delle possibilitŒ” (si presentava anche la CELI) si potevano trovare delle informazioni molto varie, conversazioni, spesso anche assaggi come p.e. il caff‰ al nostro stand. Il pastore Denecke saluta la nostra comunitŒ di cuore – lui era presente allo stand della VELKD vicino al nostro. Le manifestazioni trovavano luogo in sale piccole e giganti, nelle chiese, sulle piazze, in angoli all’ombra – faceva un caldo veramente estivo – tutto il territorio della bellissima cittŒ di Dresda era coinvolto. La prima sera potevamo goderci una festa di luci insieme a ca. 150.000 persone su entrambi i lati del fiume Elba e sui ponti che li collegano. La predica del culto il giorno dell’ascensione nella bella Chiesa della Croce (trasmesso anche in TV) basava su Matteo 5,3-10: “Beati quelli che … sono puri di cuore, essi vedranno Dio ….” Le voci del famoso Dresdner Kreuzchor (coro della Chiesa della Croce) ed una band si facevano sentire. Anche l’incontro “musica e pensieri di notte” con Margot K‚†mann si svolgeva lˆ – la 31 R„CKBLICK … in WORTEN RETROSPETTIVA … in PAROLE 33. Deutscher Evangelischer Kirchentag 2011 Unter dem Leitmotiv "Da wird auch dein Herz sein" aus dem Matth‚usEvangelium fand der diesj‚hrige ev. Kirchentag in Dresden statt und nach den nachhaltig freudigen Erlebnissen und Erfahrungen von Hannover und Bremen wollte auch mein Herz wieder dabei sein. Gemeinsam mit einer kleinen Gruppe aus unserer Gemeinde erlebte ich diese herrlichen Tage im Osten Deutschlands; ƒfters f€hlte ich mich in meine Kindheit versetzt, das war begl€ckend. Meine Erwartungen wurden best‚tigt: auch dieses Mal herrschte eine lebendige, friedliche, frohe, hƒfliche Stimmung unter den Besuchern aller Altersklassen - darunter sehr viele Jugendliche -, die interessiert und motiviert teilnahmen am reichhaltigen Angebot an Vortr‚gen, Konzerten, Diskussionen, Bibelarbeit, Gottesdiensten, Fr€h- und Nachtgebeten, Spielen...; auf dem "Markt der Mƒglichkeiten", in dem auch der ELKI-Stand erneut integriert war, konnten die vielf‚ltigsten Informationen eingeholt und gute Gespr‚che gef€hrt werden, meist bekam man auch eine Kleinigkeit zu kosten, wie z.B. Espresso an unserem Stand... Herr OKR Denecke, der am Stand der VELKD ganz in der N‚he unseres Standes Di enst tat, l‚ sst di e Gem einde h erzli ch gr€†en. Die Veranstaltungen fanden statt in kleinen und in riesigen S‚len, in Kirchen, auf Pl‚tzen, in schattigen Ecken - es war n‚mlich sommerlich hei† - verstreut im Stadtgebiet des wunderschƒnen Dresden. Am ersten Abend erlebten wir mit ca. 150.000 Menschen an beiden Ufern der Elbe und auf den sie verbindenden Br€cken ein ergreifendes Lichterfest. Die Predigt am Himmelfahrtsgottesdienst in der gro†artigen Kreuzkirche, der gleichzeitig im 1. Programm des dt. Fernsehens €bertragen wurde, bezog sich auf Matth‚us 5, 3-10: Selig sind ..... selig sind, die reinen Herzens sind, denn sie werden Gott schauen,...... Die Stimmen des ber€hmten Dresdner Kreuzchors erklangen, eine Band spielte "Meditationen" und ein Arrangement zu "Geh' aus, mein Herz...". Die Veranstaltung "Nachtmusik und Nachtgedanken" mit Margot K‚†mann fand ebenfalls in der brechend vollen Kreuzkirche statt. Es war ein Erlebnis, diese kleine Dame mit angenehm aussagekr‚ftiger Stimme zu Themen wie Frieden und Bewahrung der Schƒpfung zu hƒren - dazu die wunderbaren Kl‚nge der Orgel - Beifall €ber Beifall, und um Mitternacht wurde Frau K. ein Blumenstrau† zu ihrem Geburtstag €berreicht. Auch den Abend in der unbeschreiblich schƒnen Frauenkirche sowie auf dem Vorplatz mit Barockmusik werde ich nicht vergessen. Beim dt.-ital. Feierabendmahlsgottesdienst im Garten der Hoffungskirche 30 Von der reformierten Pfarrstelle Ende des Monats Oktober l‚uft meine Vertretung in der reformierten Pfarrstelle aus. Zu meinen Aufgaben gehƒrte es, einige wichtige Aktivit‚ten des reformierten Pfarramtes „am Leben zu erhalten“ , aber auch mit Leben zu erf€llen. Dazu gehƒrten z.B. der Konfirmandenunterricht, die Begleitung der Kindergottesdienstmitarbeiterinnen und das Seniorenheim in Malnate. Der Konfirmandenunterricht in der Gruppe, die im Oktober 2010 begonnen hat inkl. R€stzeiten, hat mir viel Spa† gemacht und so werde ich den Unterricht mit dieser Gruppe fortsetzen – ab November in der neuen Funktion, Pfarrer Eckert zu entlasten. Die neue Gruppe 2011 wird Pfarrer Maier €bernehmen. Im Seniorenheim „La Residenza“ in Malnate haben auch in meiner Vertretungszeit regelm‚†ig monatliche Gottesdienste stattgefunden, die f€r jedermann offen sind. F€r die Zukunft besteht die Mƒglichkeit, die Zusammenarbeit zwischen „La Residenza“ und unserer Gemeinde weiter auszubauen. Die Begleitung des Kindergottesdienstteams, das €ber lange Zeit zuverl‚ssig den Kindergottesdienst geleitet hat, lag mir sehr am Herzen. 2 Mitarbeiterinnen mƒchten aber nun aus famili‚ren Gr€nden ausscheiden, sodass ein Wechsel ansteht. Auch diesen Wechsel werde ich €ber den Oktober hinaus noch mit begleiten. So gr€†e ich Sie mit diesem Mini-R€ck- und -Vorausblick als Ihre alte und noch bleibende Pastorin Nora Foeth Dalla sede pastorale riformata A fine ottobre termina la mia sostituzione nella sede pastorale riformata. Faceva parte delle mie mansioni „mantenere in vita“ ma anche riempire di vita alcune attivitŒ importanti del pastorato riformato - penso ad es. al catechismo per ragazzi/e, all‘accompagnamento delle monitrici del Culto per bambini/e e alla casa di riposo di Malnate. Mi ‰ piaciuto molto poter svolgere il catechismo - ivi compresi anche i ritiri con il gruppo che ha iniziato nell‘ottobre 2010, e pertanto continuer‘ questo lavoro a partire dal mese di novembre nella mia nuova funzione di supportare il pastore Eckert. Il gruppo nuovo di catechismo sarŒ invece guidato dal pastore Maier. Nella casa di riposo „La Residenza“ di Malnate, durante il mio periodo di sostituzione, si sono celebrati con regolaritŒ mensile dei culti aperti a tutti/e. Mi stava molto a cuore l‘accompagnamento del team che ha guidato per lungo tempo e in modo affidabile il Culto per bambini/e. Due collaboratrici vorrebbero per‘ ora ritirarsi per motivi familiari, e quindi si prospetta un cambio che accompagner‘ anche oltre il mese di ottobre. Cosˆ vi saluto con questa mini-retrospettiva e mini-prospettiva La vostra giŒ e ancora pastora Nora Foeth 7 PFARRER MAIER STELLT SICH VOR Liebe Gemeinde, mein Name ist Robert Maier. Sicher haben Sie ihn bereits in der im letzten Gemeindebrief eingelegten Eilmeldung gelesen und damit auch erfahren, dass ich nun im Herbst meinen Dienst bei Ihnen in Mailand auf der reformierten Pfarrstelle antrete. Doch bevor wir uns persƒnlich kennen lernen, worauf ich mich schon sehr freue, mƒchten ich mich Ihnen mit ein paar Zeilen kurz vorstellen. Ich wurde Ende 1960 in N€rnberg geboren und bin in der damals im Entstehen begriffenen Trabantenstadt „N€rnberg-Langwasser“ aufgewachsen. Seit meiner Konfirmandenarbeit war ich in der 1967 dort gegr€ndeten jungen Gemeinde ehrenamtlich t‚tig, was auch den Grund f€r meinen sp‚teren beruflichen Weg legte. Nach dem Abitur begann ich mein Theologiestudium an der FriedrichAlexander-Universit‚t Erlangen-N€rnberg, das ich auch dort abschloss. Dazwischen lag in den Jahren 1985/86 ein Studienjahr an der FacoltŒ Valdese di Teologia in Rom, wo ich die Spielarten protestantischer Theologie in Italien und das Selbstbewusstsein protestantischer Minderheitenkirchen dort kennen und sch‚tzen lernte. Die zweieinhalb Jahre meines Vikariates f€hrten mich fort aus der Gro†stadt und den st‚dtischen Ballungsr‚umen in eine kleine Dorfgemeinde ins Fichtelgebirge an der Grenze zur damaligen ČSSR und DDR. Hier konnte ich Gemeinde im l‚ndlichen Raum und in den Jahren 1990 bis 1992 hautnah den Prozess der Wiedervereinigung beider deutscher Staaten zusammen mit den direkt betroffenen Menschen erleben. 1992 f€hrte mich mein Weg nach S€den in eine der gro†en Diasporagemeinden Oberbayerns nƒrdlich der Alpen nach Weilheim, wo ich meine Stelle im Pfarramtlichen Probedienst antrat, um anschlie†end die 3. Pfarrstelle dort zu bekleiden. Vor f€nf Jahren trat ich neben dem dort ans‚ssigen Dekan die zweite Pfarrstelle an, der die Aufgabe der pfarramtlichen Gesch‚ftsf€hrung obliegt. Auf den verschiedenen Positionen dieser sehr vielschichtigen Gemeinde konnte ich alle Facetten der Arbeit als Gemeindepfarrer ausgiebig kennen lernen 8 Konfirmation 12.6.2011 - Confermazioni 12.6.2011 Erntedankfest mit Garten-Matin‹e und Fest der protestantischen Gemeinden Ringraziamento per il raccolto con matin€ dell’Orto e Festa delle Comunit‚ protesanti 29 R„CKBLICK … in BILDERN RETROSPETTIVA … in IMMAGINI Impressionen vom Deutschen Evangelischen Kirchentag in Dresden Impressioni del Kirchentag tedesco di Dresda 28 und reichhaltige Erfahrungen sammeln. Der Blick €ber den Tellerrand spielte hier in ƒkumenischer und auch in kultureller Hinsicht immer eine wichtige Rolle. Wichtig war mir stets der Versuch, Kirche in der Zeit und mit den Menschen dieser Zeit zu gestalten und zu leben im Blick auf Schrift und Bekenntnis sowie die Auseinandersetzung mit unterschiedlichen theologischen Ans‚tzen und Frƒmmigkeitsstilen. Dies spielte in den vergangenen Jahren auch eine wesentliche Rolle beim Aufbau einer zeitgem‚†en Konfirmandenarbeit zusammen mit den Kolleginnen und Kollegen. Privat sind meine Interessen sehr vielseitig sowohl im k€nstlerischkulturellen wie auch sportlichen Bereich. So haben es mir die Berge sehr angetan, und ich bin unter anderem Sporttaucher mit der Qualifikation eines Tauchlehrers. Zudem bin ich gerne in der Welt unterwegs, arbeite gern mit Menschen zusammen und interessiere mich sehr f€r das Miteinander der Menschen €ber kulturelle Grenzen hinweg. Daraus entwickelte sich in den vergangenen zwƒlf Jahren auch ein erfolgreiches Begegnungsprogramm zwischen jungen Menschen in Tansania und in Deutschland. Es g‚be noch Vieles mehr von mir zu berichten, aber dazu wird, denke ich, in Zukunft noch sehr viel Gelegenheit sein. Zun‚chst werde ich alle meine Energie dazu verwenden, mich in der Gemeinde und der Stadt einzuleben und meine recht eingerosteten Italienischkenntnisse aufzubessern. Ich freue mich darauf, Ihnen zu begegnen, und ich freue mich auf die gemeinsame Zeit, in der wir miteinander Gemeinde gestalten werden. Ihr Robert Maier IL PASTORE MAIER SI PRESENTA Cara ComunitŒ, il mio nome ‰ Robert Maier. Sicuramente avete letto l’annuncio nell’ultimo bollettino e sapete giŒ che da autunno inizio il mio servizio presso la CCPM per la sede riformata. Ma prima di conoscerVi personalmente – e non vedo l’ora – vorrei presentarmi brevemente. Sono nato nel 1960 a Norimberga e cresciuto nel sobborgo „N€rnbergLangwasser“. Dai miei tempi da confermando ho svolto volontariato nella giovane comunitŒ locale (fondata nel 1967). Questo ‰ stato anche il motivo per il mio orientamento professionale. Dopo la maturitŒ ho studiato e mi sono laureato in teologia presso 9 l’UniversitŒ di Erlangen-N€rnberg. Durante lo studio ho trascorso un anno accademico alla FacoltŒ Valdese di Teologia a Roma (1985/86), dove ho conosciuto ed imparato ad apprezzare i vari modi della teologia protestante in Italia e l’orgoglio delle chiese protestanti nella diaspora. I due anni e mezzo del mio vicariato mi hanno portato via dalla grande cittŒ in una piccola comunitŒ rurale in montagna vicino alla Cecoslovacchia ed alla Germania dell’est. Lˆ ho conosciuto la vita di una comunitŒ rurale e negli anni 1990–1992 ho vissuto personalmente il processo della riunificazione della Germania insieme alle persone direttamente coinvolte. Nel 1992 la mia strada mi ha portato al sud della Germania in una delle grandi comunitŒ di diaspora nella Baviera superiore al nord delle Alpi a Weilheim, dove ho iniziato il servizio parrocchiale, prima come periodo di prova per poi coprire lˆ la sede III. Cinque anni fa ho preso il posto della sede II che comprende anche il compito di amministrazione e gestione parrocchiale. Svolgendo varie attivitŒ in questa comunitŒ molto complessa ho conosciuto e approfondito tutti i vari aspetti del lavoro di pastore traendone ricche esperienze. Di grande importanza ‰ stato sempre di non limitarsi al proprio orticello per quanto riguarda gli aspetti ecumenici e culturali. Per me ‰ stato sempre fondamentale di tentare di formare e vivere la chiesa nel tempo attuale e con le persone della nostra epoca, orientandosi alla scrittura e la confessione, considerando i diversi approcci e stili di fede. Negli ultimi anni questo ha rivestito un ruolo centrale nella costruzione di un lavoro moderno con i confermandi insieme ai miei colleghi. Nel ambito privato i miei interessi spaziano dall’area artistica e culturale all’area sportiva. Sono appassionato della montagna e sono tra l’altro subacqueo con patente da istruttore. Mi piace girare per il mondo, mi piace di lavorare con le persone e mi interesso molto per la convivenza delle persone superando le barriere culturali. Negli ultimi dodici anni si ‰ sviluppato un programma di incontro tra i giovani in Tanzania e in Germania. Tante cose si potrebbero ancora raccontare, ma ci sarŒ occasione pi• avanti. Intanto impegner‘ tutta la mia energia per ambientarmi nella comunitŒ e nella cittŒ, e per migliorare le mie conoscenze ormai arrugginite dell’italiano. Sono felice di poterVi incontrare per poter formare e plasmare insieme a voi la comunitŒ. Vostro Robert Maier Sguardi oltre i confini della Comunitˆ verso la CELI Non solo a Milano avremo un nuovo pastore (riformato) ma anche in altre parti dell’Italia - isole comprese: All’inizio di settembre, a Cagliari ‰ stata ordinata Kirsten Thiele come pastora luterana; ella ha giŒ operato come collaboratrice della cappellania militare nonch‹ nella raccolta di persone evangeliche luterane in Sardegna. Ora condurrŒ per un determinato periodo il progetto di fondazione di una comunitŒ in Sardegna. Un caloroso augurio di benedizione Kirsten Thiele, neo-pastore della CELI! Sempre in settembre, il past. Jakob Betz ha iniziato il suo servizio pastorale nelle comunitŒ di Genova e di Sanremo. Alcuni membri della nostra ComunitŒ erano presenti al suo culto di insediamento. Ben arrivato per un benedetto servizio! Prima del Natale, a Bari e in Puglia inizierŒ il progetto di formazione di una comunitŒ della CELI. Mentre questa edizione del Bollettino CCPM ‰ in stampa, a Merano si svolgono le principali attivitŒ dei festeggiamenti per 150 anni della fondazione della comunitŒ. In Miteinander-Insieme sono state pubblicate molte informazioni in merito. Continua la attuazione delle delibere dello scorso Sinodo della CELI: una importante commissione sta elaborando a nome del Sinodo, insieme all’Ufficio per gli Esteri della Chiesa Evangelica in Germania (EKD / CEG), una nuova versione dell’Accordo tra CELI e CEG. Continua inoltre il lavoro su testi liturgici e non a proposito del tema della benedizione di coppie dello stesso stesso. Ecc. ecc. Trovate molte informazioni dalla CELI e anche da altri contesti in Miteinander-Insieme - e anche voi stessi/e potete scrivere qualcosa! Inoltre, raccomandiamo di consultare anche l’ormai consolidato sito internet www.chiesaluterana.it, recentemente rinnovato e allargato, per attingere a tante informazioni attuali, rapporti e note dall’Italia protestante. Ulrich Eckert 10 27 Blicke €ber den Gemeindetellerrand in die ELKI Nicht nur in Mailand gibt es einen neuen (reformierten) Pfarrer, sondern auch in anderen Gebieten Italiens samt Inseln: Anfang September wurde in Cagliari Kirsten Thiele ins Amt der lutherischen Pfarrerin ordiniert; sie wirkte dort schon nebenberuflich in der Milit‚rsseelsorge sowie in der Sammlung evangelisch-lutherischer Menschen. Sie wird befristet das Gemeindeaufbauprojekt Sardinien leiten. Einen herzlichen Segenswunsch an die neue ELKI-Pfarrerin Kirsten Thiele! Ebenfalls Anfang September begann Pfr. Jakob Betz seinen Pfarrdienst in den Gemeinden Genua und Sanremo. Einige Mail‚nder Gemeindeglieder waren zu seiner Diensteinf€hrung nach Genua gefahren. Ein herzliches Willkommen zu gesegnetem Dienst! In Bari und Apulien wird noch vor Weihnachten ein Gemeindeaufbauprojekt der ELKI beginnen. musik in der CCPM Musica nella CCPM Konzert der MailÄnder Kantorei Sonntag, 4. Dezember, 20.30 Uhr Johann Sebastian Bach Magnificat BWV 243 in D-Dur f€r Solisten und Chor Johann Sebastian Bach Kantate BWV 62 "Nun komm der Heiden Heiland" f€r Solisten und Chor Leitung: M† Ruben Jais Eintritt frei - Spenden herzlich erbeten! W‚hrend diese Ausgabe des Gemeindebriefs im Druck ist, findet in der Gemeinde Meran der Hƒhepunkt der Feierlichkeiten zum 150-j‚hrigen Bestehen der Gemeinde statt. In Miteinander-Insieme wurde dazu ausf€hrlich berichtet. Die Umsetzung der Beschl€sse der letzten ELKI-Synode geht weiter: eine wichtige Kommission arbeitet in Namen der Synode gemeinsam mit dem Au†enamt der Evangelischen Kirche in Deutschland an der Neufassung des EKD-ELKI-Vertrags. Die Arbeit an liturgischen und anderen Texten zum Thema Segnung Gleichgeschlechtlicher geht weiter. Und vieles mehr. Vieles aus der ELKI und dar€ber hinaus finden Sie in Miteinander-Insieme und Sie kƒnnen auch selbst etwas daf€r schreiben! Au†erdem empfehlen wir f€r viele aktuelle Infos, Berichte aus dem protestantischen Italien die bew‚hrte Homepage www.chiesaluterana.it, die inzwischen erneuert und erweitert wurde. Ulrich Eckert 26 Concerto della MailÄnder Kantorei Domenica, 4 dicembre, ore 20.30 Johann Sebastian Bach Magnificat BWV 243 in Re maggiore per solisti e coro Johann Sebastian Bach Cantata BWV 62 "Nun komm der Heiden Heiland" per solisti e coro Direttore: M† Ruben Jais Ingresso libero - si gradiscono molto delle offerte! 11 KINDER und JUGENDLICHE Der Kindergottesdienst hat wieder begonnen … und das Leitungsteam ben‰tigt dringend Verstƒrkung Jugendliche und Erwachsene, die Spa† haben, etwas mit Kindern zu machen und biblische Geschichten wiederzuentdecken, kƒnnen sich bei Pastorin Foeth (Tel. 329.0604853) oder im Kirchenb€ro (Tel. 02.6552858) melden. Die nƒchsten Kindergottesdienste werden gefeiert am: 23.10.; 6.11.; 20.11.; 11.12.; 15.1.2012 Gottesdienste f€r Klein und GroŠ: 27.11. ƒkumenischer Familiengottesdienst zum 1. Advent 24.12., 16 Uhr: Gottesdienst zum Heiligen Abend mit Krippenspiel 29.1.2012: Gottesdienst mit Tauferinnerung FILMABEND f€r Jugendliche: Samstag, 29.10., 18.30 h in der Methodistenkirche, Via Porro Lambertenghi 28 (MM 2 Garibaldi; MM 3 Zara) Weihnachtsbasteln f€r Kinder: Donnerstag, 15.12., 15 h im Gemeindesaal. BAMBINI/E - ADOLESCENTI - GIOVANI Ha ripreso il Culto per bambini/e … e il team ha bisogno di rinforzi. Giovani e adulti/e che abbiano voglia di fare qualcosa con bambini/e e di riscoprire le storie bibliche, contattino volentieri la pastora Foeth (tel. 329.0604853) oppure l‘ufficio parrocchiale (tel. 02.6552858). I prossimi Culti per bambini/e si celebreranno: 23.10.; 6.11.; 20.11.; 11.12.; 15.1.2012 Culti per piccoli e grandi: 27.11.: Liturgia ecumenica della prima domenica d‘Avvento 24.12., ore 16: Culto della Vigilia di Natale con recita 29.1.2012: Culto con commemorazione del Battesimo Serata con film per adolescenti e giovani: sabato, 29.10., nella chiesa metodista in Via Porro Lambertenghi, 28 (MM 2 Garibaldi; MM 3 Zara) Bricolage natalizio per bambini/e: giovedˆ, 15.12., ore 15 nella sala comunitaria 12 Ecumenismo concreto a Milano Nella Chiesa cattolica ambrosiana, si ‰ svolto un importanto passaggio di consegne: all‘arcivescovo card. Dionigi Tettamanzi ‰ seguito a settembre il nuovo arcivescovo, card. Angelo Scola. Insieme al Consiglio delle Chiese Cristiane di Milano e al Forum delle Religioni di Milano, anche rappresentanti della nostra ComunitŒ hanno partecipato alla messa per il suo insediamento e gli hanno augurato le benedizione di Dio per il suo ministero. Come comunitŒ protestanti a Milano e dintorni speriamo molto che il card. Scola prosegue intensamente l‘apertura ecumenica dei suoi predecessori. Quest‘anno la Chiesa ortodossa copta continua ad essere colpita ai conflitti violenti tra musulmani estremi, la polizia egiziana e la minoranza copta in Egitto - un motivo anche per la nostra preghiera d‘intercessione. GIORNATA DELL‘EBRAISMO: 17 gennaio, ore 19, UniversitŒ Cattolica, Dialogo tra il rabbino Laras e il prof. Borgonovo. Il Consiglio delle Chiese Cristiane si prepara per la Settimana di Preghiera per l‘Unitˆ dei Cristiani nel gennaio del 2012. La prima bozza di programma prevede una serie di preghiere e di manifestazioni; per favore sinceratevi per‘ in gennaio presso il nostro Ufficio Parrocchiale, nella stampa o sul sito www.consigliochiesecristiane.org se le date saranno confermate. Il programma si riferisce solo alla cittŒ di Milano; in chiusura di redazione non si conoscevano ancora luoghi e orari di liturgie o incontri nelle zone fuori Milano. Settimana di Preghiera per l‘Unitˆ dei Cristiani a Milano Programma provvisorio 18 gennaio, ore 18.30, (luogo ancora da definire): Liturgia ecumenica della parola di apertura della Settimana di Preghiera 20 gennaio, ore 19, Vespri nella Chiesa anglicana 21 gennaio, (luogo e orario ancora da definire): serata sul tema della speranza cristiana 22 gennaio, scambio ecumenico di pulpito in diverse comunitŒ/ chiese 23 gennaio, Vespri nella Chiesa ortodossa greca 25 gennaio, ore 20.30, tempio valdese: preghiera ecumenica conclusiva con i cori di diverse comunitŒ e con un rinfresco comunitario Preghiera ecumenica a San Gottardo al Palazzo (zona duomo): Ogni giovedˆ, ore 12.35-12.55 (attenzione, nuovo orario!) 20 minuti di ascolto, silenzio, lode (non durante i periodi festivi) 25 ‹kumene konkret in Mailand Aus unserem Gesangbuch Dal nostro Innario Wir warten dein, o Gottes Sohn Ti aspettiamo, o Signor In der Ambrosianisch-katholischen Kirche hat ein wichtiger Stafettenwechsel stattgefunden: auf Erzbischof Kard. Dionigi Tettamanzi folgte im September der neue Erzbischof, Kard. Angelo Scola. Im Rahmen des Rats der Christlichen Kirchen in Mailand und des Forums der Religionen in Mailand haben auch Vertreter unserer Gemeinde an seiner Einf€hrungsmesse teilgenommen und haben ihm f€r sein Amt Gottes Segen gew€nscht. Als evangelische Gemeinden in Mailand und Umgebung hoffen wir sehr, dass Kard. Scola die ƒkumenische Offenheit seiner Amtsvorg‚nger intensiv fortsetzt. Die Koptisch-Orthodoxe Kirche in dieses Jahr immer wieder betroffen durch gewaltsame Auseinandersetzungen zwischen extremen Muslimen, der ‚gyptischen Polizei und der koptischen Minderheit in “gypten - ein Anliegen auch f€r unsere F€rbitte. 1 Wir warten dein, o Gottes Sohn, und lieben dein Erscheinen. Wir wissen dich auf deinem Thron und nennen uns die Deinen. Wer an dich glaubt, erhebt sein Haupt uns siehet dir entgegen; du kommst uns ja zum Segen. 1 Ti aspettiamo, o Signor, il tuo venir bramiamo. Sappiamo che tu siedi in tron e tuoi ci confessiamo. Chi crederŒ in Te, alzerŒ il capo per guardarti; Tu vieni a mostrarti. TAG DES JUDENTUMS: 17. Januar, 19 h, UniversitŒ Cattolica: Dialog zwischen Rabbiner Laras und Prof. Borgonovo Der Rat der Christlichen Kirchen bereitet sich auf die Gebetswoche f€r die Einheit der Christen im Januar 2012 vor. Der erste Programmentwurf sieht folgende Gebete und Veranstaltungen vor - bitte vergewissern Sie sich aber im Januar in unserem Pfarrb€ro, in der Tagespresse oder auf der Homepage www.consigliochiesecristiane.org, ob all diese Daten bestehen bleiben. Das Programm betriff nur das Stadtgebiet von Mailand; bei Redaktionsschluss standen Orte und Zeiten der Gottesdienste oder Treffen im Umland noch nicht fest. Gebetswoche f€r die Einheit der Christen in Mailand VorlÄufiges Programm 18. Januar, 18.30 h, (Ort stand noch nicht fest): •kumenischer Wortgottesdienst zur Erƒffnung der Gebetswoche 20. Januar, 19 h, Vespergebet in der Anglikanischen Kirche 21. Januar, (Ort und Zeit standen noch nicht fest): Themenabend zur christlichen Hoffnung 22. Januar, •kumenischer Kanzeltausch in verschiedenen Kirchen/Gemeinden 23. Januar, Vespergebet in der Griechisch-orthodoxen Kirche 25. Januar, 20.30 h, Waldenserkirche, •kumenisches Abschlussgebet mit Kirchenchƒren und gemeinsames Imbiss 2 Wir warten deiner mit Geduld in unsern Leidenstagen; wir trƒsten uns, dass du die Schuld am Kreuz hast abgetragen; so kƒnnen wir nun gern mit dir uns auch zum Kreuz bequemen, bis du es weg wirst nehmen. 2 Te aspettiam costanti, qua nei nostri giorni tristi; ma ci consola che reitŒ in croce estinguesti; con Te, allor, possiam, Signor, in croce adattarci, finch‹ vorrai levarci. 3 Wir warten dein; du hast uns ja das Herz schon hingenommen. Du bist uns zwar im Geiste nah, doch sollst du sichtbar kommen; da willst uns du bei dir auch Ruh, bei dir auch Freude geben, bei dir ein herrlich Leben. 3 Ti aspettiam; Tu vuoi giŒ, sˆ, il cuor con Te tenere. Sei nello Spirito vicin ma ti vedrem venire. Allor da Te noi pace avrem, e gioia infinita e nuova, eterna vita. 4 Wir warten dein, du kommst gewiss, die Zeit ist bald vergangen; wir freuen uns schon €berdies mit kindlichem Verlangen. Was wird geschehn, wenn wir dich sehn, wenn du uns heim wirst bringen, wenn wir dir ewig singen! Lied 170 A 4 Tu tornerai: t’aspettiam, il tempo va in un nulla, e noi, molto ne gioiam con cuori di fanciulli. Cosa avverrŒ quando sarŒ che noi ti vedremo e a Te canteremo! ‹kumenisches Gebet in San Gottardo al Palazzo (N‚he Dom): Jeden Donnerstag 12.35-12.55 h (ACHTUNG, neue Uhrzeit!) 20 Minuten Hƒren, Schweigen, Loben (nicht zu den gro†en Festzeiten) 24 Inno 170 B 13 Advent und Weihnachten in der CCPM Avvento e Natale nella CCPM Mitwirkung am Christkindlesmarkt Gerne k€nnen Sie vom 26.-27. November beim Christkindlesmarkt mitwirken und diejenigen unterst•tzen und entlasten, die sich bereits gemeldet haben. Ein Anruf im Pfarrb•ro gen•gt - vielen Dank! Weihnachtsbasteln f€r Kinder Am Donnerstag, den 15. Dezember 2011 um 15.00 Uhr treffen wir uns um gemeinsam zu Basteln, Weihnachtslieder zu singen und „merenda“ zu machen (bring & share). Einladung zur Mitwirkung am Krippenspiel Damit am 24. Dezember um 16 Uhr der Gottesdienst f•r Klein und Gro„ wieder ein besonderer wird, bitten wir Kinder, die Lust haben, beim Krippenspiel mitzumachen. Die Proben beginnen im November; Interessierte bitte im Pfarrb•ro melden (02.655.28.58). ! Geschenke: Sie suchen Ideen f•r Buchgeschenke? Sprechen Sie gern mit unseren Pfarrer/innen - schlie„lich haben wir einen B•chertisch! —————————— Partecipazione attiva al Mercatino Natalizio Volentieri potete dare una mano dal 26 al 27 novembre e supportare coloro che hanno gi† dato la loro disponibilit†. Basta fare una telefonata al nostro Ufficio - grazie! Bricolage natalizio per bambini/e Gioved‡, 15 Dicembre 2011 ore 15.00, ci troviamo per fare insieme dei lavoretti di bricolage natalizio, cantare canzoni di natale e fare merenda insieme (bring & share). Invito a partecipare alla recita di Natale Per rendere anche quest’anno il culto del 24 dicembre alle ore 16 un culto speciale, chiediamo ai ragazzini e alle ragazzine volenterosi di partecipare alla recita. Le prove inizieranno a novembre. Per favore, segnalate i nominativi di ragazzini/e interessati all’Ufficio Parrocchiale (02.655.28.58). Novitˆ dalla Rete delle Donne Trieste, il 24 settembre: non solo le referenti regionali della Rete delle donne si sono incontrate per discutere i prossimi passi da fare, ma anche donne di alcune comunitŒ della CELI si sono messe in cammino per incontrarsi e parlare insieme di un tema molto importante. L’invito era giunto da Heidi Leers (Verona-Gardone) come referente regionale per l’Italia NordEst. E loro sono venute: da Merano, da Verona e Gardone, da Trieste e Venezia. Pi• di 30 donne si sono trovate nel Centro della ComunitŒ a Trieste (molto accogliente!) per sentire con tanta attenzione i discorsi della pastora Caterina Griffante (Chiesa Valdese a Padova) e di Katja Krummacher (Diacona nella comunitŒ di Roma) sul tema testamento biologico – o meglio direttiva di fine vita. Tutte erano d’accordo sull’importanza del tema e cosˆ si scambiavano anche tante domande interessanti, esperienze proprie ed opinioni. Ancora pi• personali erano le conversazioni durante la cena comunitaria sotto un cielo stellato. La domenica mattina, tutte le donne hanno celebrato insieme un culto molto commuovente e si sono godute l’ospitalitŒ della ComunitŒ di Trieste. Un altro incontro regionale si svolgerŒ per le comunitŒ dell’Italia del Sud a Firenze in data 14/10/11 ed un gruppo di donne della Sicilia andrŒ il 21/10/11 a Bari per incontrare delle donne evangeliche del luogo. Come temi per i prossimi mesi, le donne della Rete stanno preparando due punti fondamentali – da un lato “La posizione della donna nelle varie religioni” e dall’altro “Le donne dell’epoca della Riforma”. Su quest’ultimo tema si svolgerŒ nella nostra comunitŒ una Colazione per le donne il 28 marzo 2012. Brunhilde Neumann e Christiane Dehnert presenteranno il libro omonimo di Sonja Domrƒse in cui vengono presentati in modo attraente e divertente dei ritratti biografici di donne esemplari come Elisabetta da Calenberg-Gƒttingen, Argula da Grumbach, Ursula Weyda, Olimpia Fulvia Morata ed altre. Queste donne osavano giŒ nel loro tempo un risveglio verso la paritŒ della donna in chiesa e societŒ. Anche il punto di vista di Martin Lutero sulle donne viene tematizzato, vista che l’influenza delle donne sulla Riforma protestante in Germania non ‰ da sottovalutare! Allora, parliamone! Christiane Dehnert Regali: state cercando idee per regalare un libro? Parlate con i nostri pastori/e - non ‰ un caso che in chiesa abbiamo un Banco Libri! 14 23 Neues aus dem Frauennetzwerk 494Ä anniversario della Riforma protestante Triest, 24. September 2011: Nicht nur die Regionalreferentinnen des Frauennetzwerkes haben sich getroffen um €ber die n‚chsten Schritte zu beraten, sondern auch Frauen aus den einigen ELKI-Gemeinden machten sich auf den Weg, um sich kennen zu lernen und gemeinsam ein wichtiges Thema zu bedenken. Eingeladen hatte dazu Heidi Leers (Verona-Gardone) in ihrer Funktion als Regionalreferentin f€r den Bereich Nord-Ost. Und sie kamen, die Frauen: aus Meran, aus Verona und Gardone, aus Triest und Venedig. ”ber 30 Frauen fanden sich im gem€tlichen Gemeindezentrum in Triest zusammen und hƒrten aufmerksam zu, als Frau Pastorin Caterina Griffante (Waldensergemeinde von Padua) und Frau Katja Krummacher (Diakonin der Gemeinde in Rom) €ber das Thema PatientenverfÅgung sprachen. Alle waren sich der Wichtigkeit des Themas bewusst und es wurden viele interessante Fragen, eigene Erfahrungen und Meinungen ausgetauscht. Noch persƒnlicher wurden die Gespr‚che sp‚ter beim gemeinsamen Abendessen unter einem herrlichen Sternenhimmel. Am Sonntagmorgen haben alle angereisten und heimischen Frauen dann gemeinsam einen bewegenden Gottesdienst gefeiert und die Gastfreundschaft der Triester Gemeinde sehr genossen. Ein weiteres regionales Treffen wird f€r den Bereich S€ditalien am 14.10.11 in Florenz stattfinden und eine Frauengruppe aus Sizilien wird am 21.10.11 nach Bari reisen um Kontakt mit den dort lebenden evangelischen Frauen aufzunehmen. Thematisch mƒchten sich die Frauen des Netzwerkes in den n‚chsten Monaten mit zwei Schwerpunkten befassen – zum einen “Die Stellung der Frau in verschiedenen Religionen” und zum anderen “Frauen der Reformationszeit”. Zu letzterem wird in unserer Gemeinde am 28. Mƒrz 2012 ein Frauenfr€hst€ck stattfinden. Brunhilde Neumann und Christiane Dehnert werden das gleichnamige Buch von Sonja Domrƒse vorstellen, in dem sehr ansprechend und unterhaltsam biographische Portaits exemplarischer Frauen wie Elisabeth von Calenberg-Gƒttingen, Argula von Grumbach, Ursula Weyda, Olympia Fulvia Morata und anderen erz‚hlt werden. Diese Frauen haben bereits in ihrer Zeit den Aufbruch in eine Gleichberechtigung von Frauen in Kirche und Gesellschaft gewagt. Auch das Frauenbild Martin Luthers wird thematisiert, denn der weibliche Einfluss auf die Reformation in Deutschland ist nicht zu untersch‚tzen! Also, reden wir dar€ber! Sabato 5 novembre 2011, ore 18, nella nostra Chiesa Christiane Dehnert 22 LA MUSICA NELLE CHIESE DELLA RIFORMA La recente pubblicazione dell' innario bilingue della Chiesa Evangelica Luterana in Italia e di un volume sulla musica nelle chiese della Riforma sono un segnale di quanto la tradizione liturgica e musicale protestante, a partire da Lutero e Calvino, sia ancora viva nel contesto contemporaneo. INTERVENGONO: Nicola Sfredda, Wolfgang Sahlfeld MUSICHE A CURA DI: M‡ Alessio Corti all’organo Tamburini; Mailƒnder Kantorei, diretta dal M• Ruben Jais; Corale della Chiesa Evangelica Valdese di Milano, diretta dal M• Simone Fuligno ingresso libero, segue rinfresco (e si possono comprare libri!) ———————————————————— 494. Jahrestag des Reformation Samstag, 5. November, 18 Uhr, in unserer Kirche DIE MUSIK IN DEN KIRCHEN DER REFORMATION Die jƒngste Ver„ffentlichung des zweisprachigen Gesangbuchs der Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien sowie eines Bands ƒber die Musik in den Kirchen der Reformation ist ein Zeichen dafƒr, wie sehr die liturgische und musikalische Tradtion, die von Luther und Calvin ausging, im Kontext unserer Zeit noch lebendig ist. RTBEITR“GE VON: Nicola Sfredda und Wolfgang Sahlfeld MUSIKBEITR“GE VON: Maestro Alessio Corti an der Tamburini-Orgel; Mailƒnder Kantorei unter der Leitung von Maestro Ruben Jais; Chor der Evangelischen Waldenserkirche Mailand, unter der Leitung von Maestro Simone Fuligno Eintritt frei - es folgt ein Imbiss (und: BÅcherkauf mÇglich!) 15 BESONDERE GOTTESDIENSTE 23. Oktober, 10 Uhr: Wer vor 50-60 Jahren (zwischen 1951 und 1961) in der CCPM aber auch anderswo konfirmiert wurde/hat, ist herzlich zur Jubelkonfirmation eingeladen. Mittwoch, 16. November, 19 Uhr: Auch wenn bei uns der Bu†– und Bettag kein staatlich gesch€tzter Feiertag ist, bieten wir an ihm einen besonderen Gottesdienst zum Nachdenken vor Gott €ber uns selbst, €ber die Kirche, €ber die Gesellschaft an. 20. November, 10 Uhr: zum Ewigkeitssonntag laden wir besonders die Angehƒrigen der in diesem Jahr verstorbenen Gemeindeglieder ein, um ihrer zu gedenken. Um 15 Uhr geschieht dies auch auf dem Friedhof in Cerro di Laveno (VA). 27. November, 10 Uhr: gemeinsam mit der Gemeinde der Katholiken deutscher Sprache feiern wir den Advent, d.h. Beginn der Vorbereitungszeit auf das Fest der Geburt Jesu Christi. 29. Januar, 10 Uhr: zur Erinnerung an die Gabe der Taufe laden wir die T‚uflinge des Jahrs 2011 ein, gemeinsam mit allen Gemeindegliedern. CULTI PARTICOLARI 23 ottobre, ore 10: chi ha fatto la Confermazione 50-60 anni fa (tra il 1951 e il 1961) nella CCPM ma anche altrove, ‰ invitato/a alla festa dell’anniversario della Confermazione. MercoledŒ, 16 novembre, ore 19: anche se da noi la Giornata di Pentimento e di Preghiera non ‰ una giornata festiva tutelata dallo stato, offriamo in quest’occasione una liturgia particolare per riflettere davanti a Dio su noi stessi, sulla chiesa e sulla societŒ. 20 novembre, ore 10: in occasione della Domenica dell’EternitŒ si invitano in modo particolare coloro che hanno perso una persona congiunta; durante la liturgia si ricorderanno di defunti dell’anno liturgico che volge al termine. Lo stesso si farŒ anche alle ore 15 al cimitero di Cerro di Laveno (VA). 27 novembre, ore 10: insieme alla Parrocchia dei cattolici di lingua tedesca, celebreremo l’inizio dell’Avvento cio‰ del periodo di preparazione alla festa della NativitŒ di Ges• Cristo. 29 gennaio, ore 10: per commemorare il dono del Battesimo, invitiamo in modo particolare tutti/e coloro che sono stati battezzati/e nel 2011, insieme a tutti i membri della nostra ComunitŒ. 16 NEUES auf unserem B€chertisch NOVITA’ sul nostro Banco Libri LOSUNGEN 2012 Sie kƒnnen dieses international verwendete B€chlein mit Bibelversen, Gebeten, Meditationstexten in verschiedenen Ausgaben und Schriftgrƒ†en erstehen. Zum gesegneten Gebrauch gemeinsam mit der Bibel und dem Gesangbuch. UN GIORNO UNA PAROLA 2012 Potete acquistare questo libro utilizzato in tanti paesi del mondo, che contiene versi biblici, preghiere, testi per la meditazione, anche in una bella versione italiana, per un uso benedetto insieme alla Bibbia e all’Innario. Dieter KAMPEN, Introduzione alla teologia luterana Questo libro del pastore luterano di Trieste offre in poche pagine una bella panoramica dei punti teologici fondamentali - ideale per essere letto e anche regalato a terzi. Dieses italienische Buch des lutherischen Pastors von Triest bietet auf wenigen Seiten einen Rundblick auf die grundlegenden theologischen Punkte - ideal zum Lesen und auch zum Verschenken. Nicola SFREDDA, La musica nelle chiese della Riforma Questa preziosa guida introduttiva a un ambito centrale della Riforma protestante ‰ interessante anche per chi non canta (ancora) in un coro, perch‹ presenta bene l’importanza del canto e della musica che, nell’approccio protestante, va ben oltre il ruolo di accompagnamento o di abbellimento di liturgie e riunioni. Questo libro verrŒ presentato dallo stesso autore nella nostra chiesa, il 5 novembre alle ore 18. Diese wertvolle Einf€hrung in ein zentrales Gebiet der Reformation ist auch f€r diejenigen interessant, die (noch) nicht in einem Kirchenchor singen. Es pr‚sentiert die Bedeutung des Gesangs und der Musik, die ja im protestantischen Verst‚ndnis weit €ber die Rolle der Begleitung oder der Verschƒnerung von Gottesdiensten und Treffen hinausgeht. Dieses italienischsprachige Buch wird vom Autor in unserer Kirche am 5. November um 18 Uhr vorgestellt. 21 Termine II - Appuntamenti II OFFENER Garten und OFFENE Kirche - ab November jeden Mittwoch in cer Regel von 16-18 h (nicht in Schulferien) ORTO aperto e CHIESA aperta - da novembre ogni mercoledÄ, di solito ore 16-18 (non nelle vacanze scolastiche!) Termine I - Appuntamenti I MAIL…NDER KANTOREI - PROVA ogni luned„, 20.00 h in sagrestia MAIL…NDER KANTOREI - PROBE montags, 20.00 h in der Sakristei KONFIRMATIONSUNTERRICHT - CATECHISMO : Sa. / Sab. 22.10. (14.30-17.30 h); So. / Dom. 13.11. (11.30-14.30 h); Wochenende / Weekend 26.+27.11.; Sa. / Sab. 17.12. (14.30-17.30 h) Elternabend - Serata per genitori: 10.11., ore 20 h KRABBELGRUPPE (v.a. auf Deutsch): DONNERSTAG, 10.00 h (au‡er Schulferien der Deutschen Schule) GRUPPO GATTONI (soprattutto in tedesco): GIOVEDI‘, ore 10 (salvo periodi di vacanze della Scuola Tedesca) PIZZA & PAROLA (zweisprachig / bilingue) 9.11.; 14.12.; 11.1. - 19.30 h, Sakristei / sagrestia Wir sprechen gemeinsam ‚ber einen Predigt-Text aus der Bibel. Parliamo insieme su un testo biblico su cui verrˆ predicato. LUTHERISCHER FRAUEN- UND GESPR…CHSKREIS (v.a. auf Deutsch), <Gruppo di dialogo delle donne luterane - per lo piˆ in tedesco> jeden 2. Mittwoch um 16.00 h in der Sakristei: 12.10.; 26.10.; 9.11.; 23.11.; 14.12. (15.30 h!); 11.1.; 25.1. FESTE und BESONDERES F E S T E e A T TIV IT A ‘ P A R T IC O L A R I 23.10., Sonntag, 10 h: Gottesdienst mit Goldener bis Diamantener Konfirmation; 23.10., Domenica, ore 10: Culto con „confermazione d‘oro e di diamante“ 26.+27.11., Christkindlesmarkt rund um die Kirche (siehe beiligende Einladung!; 26.+27.11., Mercatino Natalizio attorno alla chiesa (vedi invito allegato !) 4.12., Sonntag, 20.30 h: Konzert der Mailƒnder Kantorei mit Werken von J.S. Bach (siehe S. 11); 4.12., Domenica, ore 20.30, Concerto della Mailƒnder Kantorei con opere di J.S. Bach (vedi pag. 11 !) 29.1., Sonntag, 10 h, Tauferinnerungsgottesdienst 29.1., Domenica, ore 10, Culto con commemorazione del Battesimo GOSPELCHOR - CORO GOSPEL : Freitags - venerd„, ore 19 h 20 GED…CHTNISTRAINING (auf Deutsch) <Palestra della memoria - in tedesco> Dienstag 14-tƒgig, 10.00-11.30 h in der Sakristei: meist in den Wochen ohne Lutherischen Frauenkreis ! KULTURTREFF - CIRCOLO CULTURALE „AUGUST LAFONTAINE“ (in italiano): 16.10.; 20.11.; 18.12.; 15.1. Sempre ore 11.15/11.30 (1. Stock / Sala 1… piano) LABORATORIO CRISTIANO - INCONTRO DI DIALOGO (in italiano) <Gespr€chstreff •ber Gott und die Welt – auf Italienisch> a luned„ alterni, 20.30 h (sala 1† piano): 24.10.; 7.11.; 21.11.; 5.12.; 19.12.; 9.1.; 23.1.; 6.2. CATECHISMO per ADULTI (soprattutto in italiano) GLAUBENSKURS f‰r ERWACHSENE (v.a. Italienisch): Info: Past. Eckert 6.11.; 4.12.; 8.1.; 5.2.; sempre alle 11.30 h 17 UNSERE GOTTESDIENSTE Sonn- und Feiertage, 10.00 h MAILAND, VIA MARCO DE MARCHI 9 Alle Ausnahmen sind eigens gekennzeichnet! I NOSTRI CULTI - Domeniche e Feste, ore 10 MILANO, VIA MARCO DE MARCHI, 9 Tutte le eccezioni sono appositamente indicate! 23.10.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig mit Jubelkonfirmation (vor 50-60 Jahren) (Eckert) UND Kindergottesdienst –- Culto luterano bilingue con Anniversari di Confermazioni (50-60 anni fa) (Eckert) Culto per bambini/e 30.10. (ACHTUNG: 17 Uhr WINTERZEIT!) Reformierter Gottesdienst zweisprachig mit Einf€hrung des neuen reformierten Pfarrers, Pfr. Robert Maier (Predigt italienisch; Mitwirkung von Dekan Pfr. Milkau und Pfr. Mueri) (ATTENZIONE: ore 17 con ORA SOLARE !) Culto riformato bilingue con insediamento del nuovo pastore riformato, past. Robert Maier (sermone in italiano, partecipa il decano past. Milkau e del past. Mueri) 6.11.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl (Eckert) UND Kindergottesdienst - Culto luterano bilingue con S. Cena (Eckert) E Culto per bambini/e 13.11.: Reformierter Gottesdienst zweisprachig (Maier) - Culto riformato bilingue (Maier) 16.11., BUSS– und BETTAG, 19 Uhr, Lutherischer Gottesdienst zweisprachig mit Beichte und Hl. Abendmahl (Foeth) - GIORNATA di PENTIMENTO e di PREGHIERA, ore 19, Culto luterano bilingue con Confessione e S. Cena (Foeth) 20.11.: EWIGKEITSSONNTAG, Gottesdienst zweisprachig mit Totengedenken (Eckert/Foeth, Predigt italienisch) - DOMENICA dell’ETERNITA’, Culto bilingue con commemorazione dei defunti (Eckert/Foeth, sermone italiano) 20.11.: Friedhof von Cerro di Laveno (VA), Gottesdienst zweisprachig mit Totengedenken (Eckert) - Cimitero di Cerro di Laveno (VA), Culto bilingue con commemorazione dei defunti (Eckert) 20.11.: MALNATE (VA), 17 h, Seniorenheim Casa di Riposo “La Residenza”: Reformierter Gottesdienst italienisch (Eckert) - Ore 17, Culto riformato italiano (Eckert) 27.11.: 1. ADVENT, ‹kumenischer Gottesdienst zweisprachig f€r Klein und GroŠ (Cornelsen/Maier) - 1^ d’AVVENTO, Liturgie ecumenica bilingue per piccoli e3 grandi (Cornelsen/Maier) 18 4.12.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl in besonderer Form (Eckert) - Culto luterano bilingue con S. Cena in forma particolare (Eckert) 11.12.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (Foeth) UND Kindergottesdienst Culto luterano bilingue (Foeth) E Culto per bambini/e 18.12.: Reformierter Gottesdienst zweisprachig (Maier) - Culto riformato bilingue (Maier) 18.12.: 17 h, MALNATE (VA), Seniorenheim Casa di Riposo “La Residenza”: Reformierter Gottesdienst italienisch mit Hl. Abendmahl (Maier) - Ore 17, Culto riformato italiano con S. Cena (Maier) 24.12., HEILIGABEND: 16 h, Gottesdienst f€r Klein und GroŠ zweisprachig mit Krippenspiel (Eckert & Team) - VIGILIA di NATALE, ore 16, Culto bilingue per piccoli e grandi con recita (Eckert & team) 24.12., HEILIGABEND: 17.30 h, Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (Eckert) VIGILIA di NATALE, ore 17.30, Culto bilingue per piccoli e grandi con recita (Eckert & team) 25.12., CHRISTFEST-WEIHNACHTEN: Reformierter Festgottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl (Maier, Predigt italienisch) - NATALE, Culto riformato solenne bilingue con S. Cena (Maier, sermone italiano) 26.12., CHRISTFEST II: CERESOLO di CERRO di LAVENO (VA), Kirche San Defendente, 11 h: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl (Eckert) - NATALE II, ore 11: Culto luterano bilingue con S. Cena (Eckert) 31.12., Samstag, Altjahresabend: 16 Uhr, Reformierter Gottesdienst zweisprachig mit Hl Abendmahl (Maier) - Sabato, Ultimo giorno dell’anno: ore 16, Culto riformato bilingue con S. Cena (Maier) 1.1.2012, Neujahr: Reformierter Gottesdienst zweisprachig (Maier) - Capodanno: Culto riformato bilingue (Maier) 8.1.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (Eckert) - Culto luterano bilingue (Eckert) 15.1.: Reformierter Gottesdienst zweisprachig (Maier) UND Kindergottesdienst Culto riformato bilingue (Maier) E Culto per bambini/e 15.1..: 17 h, MALNATE (VA), Seniorenheim Casa di Riposo “La Residenza”: Reformierter Gottesdienst italienisch (Maier) - Ore 17, Culto riformato italiano (Maier) 22.1.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (Foeth und ‰kumenischer Gastprediger auf Italienisch) - Culto luterano bilingue (Foeth e predicatore ecumenico, in italiano) 29.1.: Gottesdienst zweisprachig f€r Klein und GroŠ mit Tauferinnerung (Eckert / Maier) - Culto bilingue per piccoli e grandi con commemorazione del Battesimo (Eckert / Maier) 19