Pfarrb€ro Ufficio parrocchiale
Via Marco De Marchi, 9
20121 Milano
Mo – Fr / lun – ven: 9.00-12.00
Sekret•rinnen - segretarie:
Christiane DEHNERT ; Kerstin MAIER TALENTI
Tel. & Fax: 02. 6552858
E-mail: [email protected]
Kirche - Chiesa
Via Marco De Marchi, 9
20121 Milano
(Metro 3, stazione Turati;
Bus 43 + 94; Tram 1)
Tel. & Fax: 02. 6552858
Homepage: www.ccpm.org
Kirchenrat - Consiglio presbiterale
Vorsitzender - Presidente: Teodorico R. HELM
Stellvertretender Vorsitzender - Vicepresidente: Arch. Andreas KIPAR
Schatzmeister - Tesoriere: Robert ENGELER
Kirchenr•t/innen - Consiglieri/e: Dr. Vito DE GENNARO COLONNA, Doriana DEL PIZZO,
Rosmarie LANG, Georgia PROBST, Marc SONDERMANN und die Pfarrer / e i Pastori
Beisitzer/Innen - Assessori: Monica FENGLER GHELFI; Geraldine KLAU FERRANTI; Karin RANGE;
Dr. Ute SAMTLEBEN; Dr. Lorenzo VICENTINI
Lutherische Pfarrstelle Sede luterana
Pastor/e Ulrich ECKERT
Via Pierluigi da Palestrina, 14, 20124 Milano
Tel. 02. 6701489; Mob. 338. 8913160
E-mail: [email protected]
Ab 1.11. unterst‚tzt durch Pastorin
Nora FOETH (siehe Angaben hier rechts) dal 1.11. supportato dalla pastora
Nora FOETH (cfr. recapiti qui a destra)
Bankverbindungen Conti bancari
Banca: Credito Artigiano, A. 16, Milano
IBAN IT 13 V 03512 01621 000000091391;
BIC SWIFT: ARTIITM2
Posta: cc Milano Nƒ 35617208
IBAN IT 79 K 07601 1600 000035617208
BIC: BPPIITRRXXX
Codice fiscale: 800 461 30 151
36
Reformierte Pfarrstelle Sede riformata
Bis 31.10.—fino al 31.10.:
Pastorin / Pastora Nora FOETH,
Mob. 329. 060.48.53,
E-mail: [email protected];
Ab 15.10. - dal 15.10:
Past. Robert MAIER,
Piazzale Susa 14, 20135 Milano; E-Mail:
[email protected]
Redaktion - Redazione
im Auftrag des Kirchenrats su incarico del
Consiglio Presbiterale:
Christiane DEHNERT , Ulrich ECKERT ,
Nora FOETH , Kerstin TALENTI
(Auflage – tiratura 1000;
auf Anfrage auch E-Mail-Versand;
su richiesta anche invio via e-mail)
CHIESA CRISTIANA
PROTESTANTE
IN MILANO
M i tgl i ed d er Eva ngeli sch -Lutheri schen Ki rch e i n Ital ien
und d es Sch w ei zer Evang el i sch en Ki rchen bu nds
M embro d el l a Chiesa Evang el i ca Lu terana i n I tal i a e
del l a Fed erazi one dell e Ch i ese Evang el i ch e S vi zzere
Gemeindebrief - Bollettino
M itte OKTOBER 2011 - JANUAR 2012
M etÄ OTTOBRE 2011 - GENNAIO 2012
INHALT
INDICE
Seite/Pag.
“Alles hat seine Zeit”
“Per tutto c’‡ il suo tempo”
3-5
Unser Gemeindebrief
Il nostro Bollettino CCPM
5
Amtseinf‚hrung Pfarrer Maier
Insediamento pastore Maier
6
Von der reformierten Pfarrstelle
Dalla sede pastorale riformata
7
Pfarrer Maier stellt sich vor
Il pastore Maier si presenta
Musik in der CCPM
Musica nella CCPM
11
F‚r Kinder und Jugendliche
Per bambini/e e ragazzi:
12
Aus unserem Gesangbuch
Dal nostro Innario
13
Advent und Weihnachten in der CCPM
Avvento e Natale nella CCPM
14
Die Musik in den Kirchen der
Reformation
La musica nelle chiese della Riforma
15
Besondere Gottesdienste
Culti particolari
16
8-10
UNSERE GRUPPEN UND IHRE VERANTWORTLICHEN
I NOSTRI GRUPPI E I / LE LORO RESPONSABILI
Besuchsdienst / Gruppo visite Info: Frau/Sig.ra KROTT, Tel. 02. 66116305
Catechismo per adulti / Glaubenskurs f€r Erwachsene Info: Past. ECKERT
Circolo Culturale “August Lafontaine” / Kulturtreff “August Lafontaine”:
Dr. GANDOLFI, Tel. 340. 6213201
Gedƒchtnistraining Info: Frau/Sig.ra Dr. DEL ROSS, Tel. 02. 8910637
Gruppo delle coppie e famiglie interconfessionali di Milano / Gruppe der
konfessionsverbindenen Paare und Familien Info: Past. ECKERT
Kindergottesdienstvorbereitungskreis / Team Culto per bambini/e
Info: Sig.ra KLEEMANN, Tel. 02. 36567603
Kirchenrat - Consiglio Presbiterale (siehe S. 36 - vedi pagina 36)
Krabbelgruppe - Gruppo dei gattoni Info: Pfarrb€ro / Ufficio parrocchiale
oder / oppure Fr./Sig.ra ZASA 349. 49.02.568
Laboratorio Cristiano Info: Past. ECKERT e Dr. GANDOLFI, Tel. 340. 6213201
Lutherischer Frauen- und Gesprƒchskreis / Gruppo di dialogo delle donne
luterane Info: Frau/Sig.ra K•HLER, Tel. 02. 317169
Mailƒnder Kantorei - Coro Info: Frau/Sig.ra RANGE, Tel. 0332. 970811
Pizza & Parola Info: Past. ECKERT
WEITERE ZUST•NDIGKEITEN - ALTRI INCARICHI
GOTTESDIENSTE & TERMINE
bis Ende Januar 2012
CULTI & APPUNTAMENTI
fino a fine gennaio 2012
17-20
Neues auf dem B‚chertisch
Novitˆ sul Banco Libri
21
Aus dem Frauennetzwerk
Dalla Rete delle Donne
22+23
‰kumene konkret in Mailand
Ecumenismo concreto a Milano
24+25
Aus der ELKI
Dalla CELI
26+27
R‚ckblicke … in Bildern
Retrospettive ... in immagini
28+29
R‚ckblicke … im Wort
Retrospettive … in parole
30-33
Unsere Kirchenb‚cher berichten
I nostri registri raccontano
34
N‚tzliche Adressen
Indirizzi utili
2
35+36
Amici dell‘Orto / Gartenfreunde Info: www.ortodellafede.wordpress.com
Archiv CCPM - Archivio CCPM: Frau/Sig.ra MENGE
Barmherziger Kleiderschrank / Armadio della Misericordia: Frau/Sig.ra
FERRANTI-KLAU, Tel. 335. 8192804
B€cherei / Biblioteca: Frau/Sig.ra Dr.a DEL ROSS, Tel. 02. 8910637; Frau/Sig.ra
Brunhilde NEUMANN, Tel. 02. 2591807
Consiglio delle Chiese Cristiane di Milano (www.consigliochiesemilano.org):
unsere Delegierten / i nostri delegati: Past. ECKERT; Dott. DE GENNARO
COLONNA, Tel. 338. 6019271; Sig. RADICE, Tel. 0362. 562806
Forum delle Religioni di Milano (www.forumdellereligioni.org) - unser
Vertreter / il nostro rappresentante: Dr. VICENTINI, Tel. 338. 9362406
Frauennetzwerk ELKI / Rete femminile CELI Info: Frau/Sig.ra DEHNERT,
Tel. 02. 89121404; Frau/Sig.ra Brunhilde NEUMANN, Tel. 02. 2591807
Unsere Gemeinde im Internet - la CCPM in internet:
www.ccpm.org; ELKI-CELI: www.chiesaluterana.it
Gemeinde der Katholiken Deutscher Sprache Mailand
Via Ippolito Rosellini 2, 20124 Milano, Pfarrer Hans CORNELSEN,
Tel. 02 606724; e-mail: [email protected];
homepage: www.deutschekatholiken-mailand.it
35
AUS UNSEREN KIRCHENBÄCHERN –
DAI REGISTRI DELLA NOSTRA CHIESA
Die Heilige Taufe
haben empfangen:
Hanno ricevuto il Santo Battesimo:
CURZIOTTI, Gioia Magdalena Utopia, Milano
CURZIOTTI, Nils Mentore Walter, Milano
POGGI-CORRADINI, Carlo Walter, Manhattan/USA
Gesegnet wurden anl‚sslich Ihrer
Eheschlieƒung folgende Paare:
In occasione delle le loro nozze
sono stati benedetti i coniugi:
VON MENSENKAMPFF Sven Harald & MEDVEDENKO Daria, Mailand
LAPALOMBELLA Mauro & GUDSTEINSDOTTIR Ingibj€rg, Paullo
SCHNEIDER Phillip Alexander & WIELAND Verena Katharina, Ulm
TOSCANO Marco & POLOMSKY Petra Angela, Vigevano
Christlich ausgesegnet wurden:
Si sono celebrati
i funerali cristiani di:
BERSIER, Jaqueline Cecile, Milano, anni 77 Jahre
HORN, cgt. MONTI, Gertrud, Milano, anni 81 Jahre
DAHL, cgt. VALLINI, Monica, Milano, anni 65 Jahre
WEBER FRATTINI, Ingeborg, Milano, anni 82 Jahre
BALLMER, Walter Werner, Milano, anni 88 Jahre
34
“ALLES HAT SEINE ZEIT”
Einen so warmen September hat es in Italien zuletzt vor 150 Jahren
gegeben. Wer hat diese sp‚tsommerlichen Wochen nicht genossen, sei es
im Garten, auf dem Balkon oder auch auf dem Weg zur Arbeit. Wie schƒn
diese W‚rme, wie schƒn der Anblick der letzten Blumen und des letzten
Gem€ses in unserem „Garten des Glaubens“. „Schade, dass er nun vorbei
ist, der Sp‚tsommer“, so denke ich, aber auch „wie gut, dass es nun k€hler
geworden ist und der Herbst begonnen hat“. Denn so ist der Rhythmus der
Natur, so ist es von Gott vorgesehen.
Als Noah mit seiner Familie und den Tieren die Arche verlassen hatte,
versprach ihm Gott: „Solange die Erde steht, soll nicht aufhƒren Saat und
Ernte, Frost und Hitze, Sommer und Winter, Tag und Nacht“. Alles hat
eben seine Zeit und so bin ich also dankbar f€r die schƒnen
Sp‚tsommertage, freue mich aber auch, dass der Herbst nun da ist. Es
wird immer k€hler und die Tage haben mehr dunkle als helle Stunden. In
der Natur beginnt die Zeit der Ruhe, des Schlafes, ja auch des Todes, denn
viele Pflanzen und auch Tiere €berleben den Winter nicht. Sicher h‚ngt es
damit zusammen, wenn wir sowohl in der evangelischen Kirche als auch
in der katholischen in genau dieser Jahreszeit, im Monat November, an
unsere verstorbenen Angehƒrigen und Gemeindemitglieder denken, oder
uns ganz allgemein Gedanken €ber den Tod machen. Ja, auch das hat
seine Zeit. Es ist wichtig, dass wir es tun, auch wenn es nicht leicht f‚llt.
„Alles hat seine Zeit“ hei†t es im Buch des Predigers und das hilft uns
auch zu verstehen, dass nach einer Zeit der Trauer, nach einer Zeit, in der
ich mir viele Gedanken €ber den Tod gemacht habe, auch eine andere,
neue Zeit kommt.
Was die Natur betrifft, wissen wir, dass die dunkle Jahreszeit auch
eine Zeit der Regenerierung ist, an deren Ende die Natur zu neuem Leben
erwacht. Im Kirchenjahr endet die Zeit des Nachdenkens €ber den Tod
mit der Botschaft vom neuen Leben durch Jesus Christus. Das Kind in der
Krippe wird uns zum „Licht“ und hilft uns zu einem neuen Leben, einem
Leben, in dem Leiden, Trauer und Tod nicht verschwinden, sondern ihre
„Zeit haben“.
Im Kind in der Krippe kommt Gott uns nahe und begleitet uns durch
unser Leben. Er ist in den schwierigen und „dunklen“ Tagen bei uns und
hƒrt uns zu.
3
Aber er mƒchte nicht, dass wir in unserer Trauer verharren oder in
Entt‚uschungen, die wir erlebt haben, sondern dass wir uns von ihm auf
einen neuen Weg f€hren lassen.. Wir brauchen uns ihm nur anzuvertrauen.
Ihre Nora Foeth, Pfarrerin
“PER TUTTO C’E’ IL SUO TEMPO…”
Per 150 anni non c’era un settembre cosˆ caldo. Chi di noi non si ‰
goduto queste settimane di un’estate prolungato, sia in giardino sia sul
balcone o andando al lavoro. Com’era piacevole questo caldo e com’era
piacevole vedere gli ultimi fiori e l’ultima verdura nel nostro “Orto della
fede”. “Peccato, che adesso l’estate ‰ finita” mi passa per la testa, ma anche
“meno male che le temperature si sono abbassate e che l’autunno ‰
cominciato”. Perch‹ questo ‰ il ritmo della natura, cosˆ ‰ stato previsto da
Dio.
Quando No‹ scese dall’arca insieme alla sua famiglia e gli animali, Dio
gli promise: “Finch‹ la terra durerŒ, semina e raccolta, freddo e caldo,
estate e inverno, giorno e notte non cesseranno mai.” E’ vero, per tutte le
cose c’‰ un tempo, e cosˆ sono grata per i bei giorni estivi durante tutto il
mese di settembre ma sono anche contenta che ‰ arrivato l’autunno. Sta
diventando pi• fresco e i giorni hanno pi• ore bui che con luce. Nella
natura sta iniziando il
tempo del riposo, del
letargo ed anche della
morte, perch‹ tante piante
e tanti animali non
sopravvivono l’inverno.
Sicuramente c’‰ un
legame fra questo fatto e
la nostra abitudine, sia
nelle chiese protestanti sia
nella chiesa cattolica, di
commemorare esattamente
in questo periodo, a
4
Bevor es heimw‚rts ging, rollten wir E.W. noch zu einem sehr bescheidenen
Teich, best€ckt mit Schildkrƒten, die uns mit ihren schwarzen Kƒpfchen freundlich
zunickten. Auch hier wieder Ausrufe der Begeisterung – wie es viele von uns am
Gardasee tun, am Mittelmeer, am Ozean … F€r wenige Stunden konnten wir an
diesem Tag unserer Freundin ein kleines Gl€ck, etwas Freude schenken; und wir
Drei wurden von der Freude in ihren Augen ebenfalls reich beschenkt – ein
besonderer Moment „in dieser lieben Sommerzeit“! Danke!
„Die Drei“ vom Besuchsdienst (Mechthild Krott, Lotte Kƒhler,
Brunhilde Neumann), Mailand, August 2011
Un giorno di vacanza a Milano
„Esci, cuore mio, e cerca piacere …“ –
seguimmo volentieri questo invito letto nel
ultimo INSIEME: Dopo un caldo opprimente
ed alcuni temporali alla fine di giugno in data
1 luglio ci aspettavano un cielo splendido,
aria fresca e pulita – ed alle ore 12 la nostra
amica anziana Erika W. davanti alla porta
della Casa di Riposo: Noi tre amiche del gruppo visite – ancora rimaste in cittŒ
– avevamo organizzato una gita nel verde. La Sig.ra W. fu „caricata“ insieme alla
sua sedia a rotelle nella macchina prenotata (Consorzio Trasporti Anziani), i nostri
utensili altrettanto, e via, si andava in direzione „Bosco in CittŒ“ (Via Novara).
Trovammo lˆ all’ombra un tavolo di legno e delle panche e poco dopo era preparata
la tavola – dall’antipasto „fai da te“ all’insalata fino a caff‹ e torta. La nostra amica
si sentiva davanti a tutto quel „ben di Dio“ quasi lontana da ogni realtŒ: tutte queste
delizie e soprattutto il cielo azzurro con le nuvolette, gli alberi maestosi con il loro
verde intenso. „Che bello, che bello“!
Da alcuni anni abituata all’„arresto“ in camera a piano terra, inoltre oscurata da
alberi molto vicini, per lei questa vista a grande distanza era affascinante. Prima di
tornare a casa portavamo la Sig.ra W. a un laghetto con delle tartarughe che ci
salutavano con le loro testoline nere. Anche qui di nuovo esclamazioni di
entusiasmo – come noi facciamo al Lago di Garda o al mare … Per poche ore
siamo riuscite a regalare alla nostra amica momenti felici, un po‘ di gioia, ma
anche noi abbiamo ricevuto questo regalo guardando i suoi occhi luminosi – un
momento particolare „in questo tempo d’estate“! Grazie!
“Le tre” del gruppo visite (Mechthild Krott, Lotte Kƒhler,
runhilde Neumann), Milano, agosto 2011
33
chiesa era strapiena ma sentire questa donna piccola con la voce cosˆ espressiva
parlare di temi come pace e proteggere il creato era un’esperienza straordinaria, per
non parlare del organo. Dopo tanti applausi a mezzanotte si facevano gli auguri alla
Sig.ra K. per il suo compleanno. Ma anche la serata nella Chiesa della Nostra
Signora (Frauenkirche) e sulla piazza intorno non dimenticher‘ mai. Durante il
culto serale bilingue con Cena del Signore nel giardino della Chiesa della Speranza
si incontravano i vari gruppi della CELI (Bolzano, Verona-Gardone, Merano,
Milano, e le persone dello stand) ma anche Valdesi da tutta l’Italia.
Interessante per me era anche la conferenza “Il pluralismo religioso porta al
laicismo” nella bellissima Chiesa della Conciliazione (stile Liberty), la “chiesa
d’origine” di Christiane Dehnert che aveva gli occhi luminosi ed il cuore mosso
quando ce l’ha fatta vedere. Lei ma anche i suoi genitori (che ci ospitavano in
modo molto famigliare) ci raccontavano comunque tanto di Dresda e anche dei
tempi prima della riunificazione della Germania. Lei e suo padre ci presentavano
con orgoglio ed amore la “loro” cittŒ.
Io – ma sicuramente anche gli altri del nostro gruppo – non dimenticheranno
questo raduno e ci siamo affezionati a Dresda con i nostri “cuori”. Spero di esserci
anche 2013 ad Amburgo!
Georgia Probst (articolo leggermente accorciato)
Ein Ferientag in Mailand
“Geh’ aus, mein Herz, und suche Freud …” – dieser Aufforderung, gelesen im
letzten MITEINANDER, folgten wir gern: Nach dr€ckender Hitze und Gewitter
Ende Juni erwartete uns am 1. Juli d.J. ein strahlend blauer Himmel, frische,
saubere Luft - und um 12 Uhr unsere betagte Freundin Erika W. an der Pforte des
Seniorenheims: Drei Freundinnen des Besuchsdienstes – noch Daheimgebliebene –
hatten einen Ausflug ins Gr€ne organisiert. Frau W. wurde problemlos samt
Rollstuhl in das vorbestellte Auto (Consorzio Trasporti Anziani) gehievt, unsere
Utensilien wurden verstaut, und ab ging es in Richtung Bosco in Citt€ (Via
Novara). Holztisch und – bank im Schatten gab es dort und bald hatten wir
„Tischlein-deck-dich“ von fai da te-antipasto €ber Salate bis hin zu Kaffee und
Kuchen ausgebreitet.
Unsere Freundin f€hlte sich angesichts dieses „Ben di Dio“ etwas der
Wirklichkeit enthoben: Die ungewohnten Leckerbissen und vor allen Dingen der
blaue Himmel mit den Wattebauschwolken und die m‚chtigen B‚ume in ihrem
saftigen Gr€n. „Wie schƒn, wie schƒn!“
Seit einigen Jahren an einen „Zimmer-Arrest“ im Erdgescho† gewƒhnt,
verdunkelt durch dicht davor stehende B‚ume, war dieser freie Blick in die Ferne
f€r sie ein faszinierendes Erlebnis.
32
novembre, i nostri morti – delle nostre famiglie e delle nostre comunitŒ.
O i nostri pensieri girano pi• intensamente intorno al tema della morte.
Anche per quest’ultimo c’‰ il suo tempo. E’ importante che riflettiamo su
questo argomento anche se non ‰ facile.
“Per tutto c’‰ il suo tempo”, cosˆ dice il libro dell’Ecclesiaste e ci aiuta
a capire che dopo un tempo di lutto, dopo un tempo in cui ho riflettuto
tanto sulla morte, verrŒ un altro, un nuovo tempo.
Per quanto riguarda la natura sappiamo che il tempo buio ‰ anche un
tempo di rigenerazione e che al suo termine la natura si risveglia a una
nuova vita. All’interno dell’anno ecclesiastico il tempo della riflessione
sulla morte finisce col annuncio di una nuova vita in Ges• Cristo. Il
bambino nel presepe diventa la luce della nostra vita e ci aiuta a vivere
una nuova vita, nella quale la sofferenza, la tristezza e la morte non
scompaiono, ma c’‰ “il suo tempo”.
Attraverso il bambino nel presepe Dio si avvicina a noi e ci
accompagna durante la nostra vita. Egli ‰ con noi nei giorni difficili, “bui”
e ci ascolta. Ma non vuole che restiamo tristi o che le delusioni subite ci
affoghino ma ci offre la sua mano per farci portare da lui su una nuova
strada. Dobbiamo soltanto affidarci a lui.
Vostra Nora Foeth, pastora
UNSER GEMEINDEBRIEF
Unser Gemeindebrief soll sch€ner werden. Wir freuen uns daher •ber
Anregungen, Ideen und nat•rlich vor allem •ber Menschen, die in der Regel
drei Mal im Jahr ihre Zeit und Kreativit‚t daf•r zur Verf•gung stellen
m€chten. Ein Anruf oder eine E-Mail ans Pfarrb•ro gen•gen !
Das Redaktionsteam
IL NOSTRO BOLLETTINO CCPM
Il nostro Bollettino deve diventare piƒ bello. Siamo quindi contenti di ricevere
suggerimenti, idee; e soprattutto ci piacerebbe avere qualche persona che, di
norma tre volte l’anno, metta a disposizione del Bollettino la sua creativit… e il
suo tempo. Basta fare una telefonata o inviare un’e-mail al nostro Ufficio !
Il team redazionale
5
Il Consiglio presbiterale della Chiesa Cristiana Protestante in Milano
invita al culto serale per l'insediamento del nuovo pastore per la
sede riformata della CCPM, Robert MAIER
Domenica, 30 ottobre 2011 alle ore 17.00.
Il culto sar€ presieduto dal Decano della Chiesa Evangelica Luterana
in Italia, past. Holger MILKAU.
L'aspetto musicale sar€ a cura del M• Alessio CORTI (organo) e della
Mail‚nder Kantorei (direttore: M• Ruben JAIS).
Dopo il solenne culto avr€ luogo un rinfresco nei locali della Chiesa.
Il lavoro del pastore Maier viene sostenuto, dal punto finanziario,
dalla Chiesa Evangelica Luterana in Italia insieme alla Federazione delle
Chiese Evangeliche Svizzere che ringraziamo di cuore.
A nome del Consiglio Presbiterale - Teodorico R. HELM, Presidente
Der Kirchenrat der Chiesa Cristiana Protestante in Milano l‚dt ein zum
Abendgottesdienst mit Amtseinsetzung des neuen Pfarrers an
der reformierten Pfarrstelle Robert MAIER
am Sonntag, den 30. Oktober 2011 um 17.00 Uhr.
Der Gottesdienst wird vom Dekan der Evangelisch-Lutherischen Kirche
in Italien, Pfr. Holger MILKAU geleitet.
Die musikalische Ausgestaltung wird von M• Alessio CORTI an der Orgel
sowie von der Mail‚nder Kantorei (Leitung: M• Ruben JAIS) besorgt.
Nach dem feierlichen Gottesdienst findet ein Empfang in den
R‚umlichkeiten der Gemeinde statt.
Die Arbeit von Pfr. Maier wird finanziell von der EvangelischLutherischen Kirche in Italien zusammen mit dem Schweizer
Evangelischen Kirchenbund getragen – beiden danken wir herzlich.
Im Namen des Kirchenrats - Teodorico R. HELM, Pr‚sident
6
trafen sich die ELKI-Gruppen aus Bozen, Verona-Gardone, Meran, Mailand und
das Team des ELKI-Stands sowie Waldenser aus verschiedenen Teilen Italiens.
Interessant war f€r mich u.a. der Vortrag "Religiƒser Pluralismus f€hrt zum
Laizismus" in der im wunderschƒnen Jugendstil erbauten Versƒhnungskirche, der
"Heimatkirche" von Christiane Dehnert; ihre Augen strahlten und ihr Herz bewegte
sich, als wir sie mit ihr betraten. Ja €berhaupt erz‚hlte sie und ihre Familie, bei der
wir reizend famili‚re Gastfreundschaft erleben durften, viel von Dresden und €ber
die Zeit "vor der Wende"; sie und ihr Vater f€hrten uns in stolzer Liebe durch
"ihre" Stadt.
Ich - und denke wir von der Reisegruppe - werden auch diesen Kirchentag nicht
vergessen und haben Dresden in unser "Herz" geschlossen. 2013 kann's hoffentlich
nach Hamburg gehen!
Georgia Probst (Artikel leicht gek€rzt)
33‡ Raduno delle Chiese Evangeliche Tedesche
(“Kirchentag”) 2011
Sotto il motto “lŒ ci sarŒ anche il tuo cuore” dal Evangelo di Matteo il raduno
quest’anno si ‰ svolto a Dresda e dopo le belle esperienze di Hannover e Brema
voleva esserci anche il mio cuore. Insieme ad un piccolo gruppo della nostra
comunitŒ potevo vivere questi giorni fantastici nell’Est della Germania, spesso mi
sentivo come nella mia infanzia – un’emozione di gioia.
Anche stavolta corrispondeva alle mie aspettative: di nuovo c’era un’atmosfera
viva, pacifica, gentile e gioiosa tra i partecipanti di tutte le etŒ – tra di loro tanti
giovani – che erano interessati e sfruttavano molto motivati tutte le offerte di
conferenze, concerti, discussioni, lavori biblici, culti, preghiere, giochi … Al
“mercato delle possibilitŒ” (si presentava anche la CELI) si potevano trovare delle
informazioni molto varie, conversazioni, spesso anche assaggi come p.e. il caff‰ al
nostro stand. Il pastore Denecke saluta la nostra comunitŒ di cuore – lui era
presente allo stand della VELKD vicino al nostro.
Le manifestazioni trovavano luogo in sale piccole e giganti, nelle chiese, sulle
piazze, in angoli all’ombra – faceva un caldo veramente estivo – tutto il territorio
della bellissima cittŒ di Dresda era coinvolto. La prima sera potevamo goderci una
festa di luci insieme a ca. 150.000 persone su entrambi i lati del fiume Elba e sui
ponti che li collegano. La predica del culto il giorno dell’ascensione nella bella
Chiesa della Croce (trasmesso anche in TV) basava su Matteo 5,3-10: “Beati quelli
che … sono puri di cuore, essi vedranno Dio ….” Le voci del famoso Dresdner
Kreuzchor (coro della Chiesa della Croce) ed una band si facevano sentire. Anche
l’incontro “musica e pensieri di notte” con Margot K‚†mann si svolgeva lˆ – la
31
R„CKBLICK … in WORTEN
RETROSPETTIVA … in PAROLE
33. Deutscher Evangelischer Kirchentag 2011
Unter dem Leitmotiv "Da wird auch dein Herz sein" aus dem Matth‚usEvangelium fand der diesj‚hrige ev. Kirchentag in Dresden statt und nach den
nachhaltig freudigen Erlebnissen und Erfahrungen von Hannover und Bremen
wollte auch mein Herz wieder dabei sein. Gemeinsam mit einer kleinen Gruppe
aus unserer Gemeinde erlebte ich diese herrlichen Tage im Osten Deutschlands;
ƒfters f€hlte ich mich in meine Kindheit versetzt, das war begl€ckend.
Meine Erwartungen wurden best‚tigt: auch dieses Mal herrschte eine
lebendige, friedliche, frohe, hƒfliche Stimmung unter den Besuchern aller
Altersklassen - darunter sehr viele Jugendliche -, die interessiert und motiviert
teilnahmen am reichhaltigen Angebot an Vortr‚gen, Konzerten, Diskussionen,
Bibelarbeit, Gottesdiensten, Fr€h- und Nachtgebeten, Spielen...; auf dem "Markt
der Mƒglichkeiten", in dem auch der ELKI-Stand erneut integriert war, konnten die
vielf‚ltigsten Informationen eingeholt und gute Gespr‚che gef€hrt werden, meist
bekam man auch eine Kleinigkeit zu kosten, wie z.B. Espresso an unserem
Stand... Herr OKR Denecke, der am Stand der VELKD ganz in der N‚he unseres
Standes Di enst tat, l‚ sst di e Gem einde h erzli ch gr€†en.
Die Veranstaltungen fanden statt in kleinen und in riesigen S‚len, in Kirchen, auf
Pl‚tzen, in schattigen Ecken - es war n‚mlich sommerlich hei† - verstreut im
Stadtgebiet des wunderschƒnen Dresden. Am ersten Abend erlebten wir mit ca.
150.000 Menschen an beiden Ufern der Elbe und auf den sie verbindenden
Br€cken ein ergreifendes Lichterfest. Die Predigt am Himmelfahrtsgottesdienst in
der gro†artigen Kreuzkirche, der gleichzeitig im 1. Programm des dt. Fernsehens
€bertragen wurde, bezog sich auf Matth‚us 5, 3-10: Selig sind ..... selig sind, die
reinen Herzens sind, denn sie werden Gott schauen,...... Die Stimmen des
ber€hmten Dresdner Kreuzchors erklangen, eine Band spielte "Meditationen" und
ein Arrangement zu "Geh' aus, mein Herz...". Die Veranstaltung "Nachtmusik und
Nachtgedanken" mit Margot K‚†mann fand ebenfalls in der brechend vollen
Kreuzkirche statt. Es war ein Erlebnis, diese kleine Dame mit angenehm
aussagekr‚ftiger Stimme zu Themen wie Frieden und Bewahrung der Schƒpfung
zu hƒren - dazu die wunderbaren Kl‚nge der Orgel - Beifall €ber Beifall, und um
Mitternacht wurde Frau K. ein Blumenstrau† zu ihrem Geburtstag €berreicht. Auch
den Abend in der unbeschreiblich schƒnen Frauenkirche sowie auf dem Vorplatz
mit Barockmusik werde ich nicht vergessen.
Beim dt.-ital. Feierabendmahlsgottesdienst im Garten der Hoffungskirche
30
Von der reformierten Pfarrstelle
Ende des Monats Oktober l‚uft meine Vertretung in der reformierten Pfarrstelle
aus. Zu meinen Aufgaben gehƒrte es, einige wichtige Aktivit‚ten des reformierten
Pfarramtes „am Leben zu erhalten“ , aber auch mit Leben zu erf€llen. Dazu gehƒrten
z.B. der Konfirmandenunterricht, die Begleitung der Kindergottesdienstmitarbeiterinnen und das Seniorenheim in Malnate.
Der Konfirmandenunterricht in der Gruppe, die im Oktober 2010 begonnen hat
inkl. R€stzeiten, hat mir viel Spa† gemacht und so werde ich den Unterricht mit
dieser Gruppe fortsetzen – ab November in der neuen Funktion, Pfarrer Eckert zu
entlasten. Die neue Gruppe 2011 wird Pfarrer Maier €bernehmen.
Im Seniorenheim „La Residenza“ in Malnate haben auch in meiner
Vertretungszeit regelm‚†ig monatliche Gottesdienste stattgefunden, die f€r
jedermann offen sind. F€r die Zukunft besteht die Mƒglichkeit, die Zusammenarbeit
zwischen „La Residenza“ und unserer Gemeinde weiter auszubauen.
Die Begleitung des Kindergottesdienstteams, das €ber lange Zeit zuverl‚ssig
den Kindergottesdienst geleitet hat, lag mir sehr am Herzen. 2 Mitarbeiterinnen
mƒchten aber nun aus famili‚ren Gr€nden ausscheiden, sodass ein Wechsel ansteht.
Auch diesen Wechsel werde ich €ber den Oktober hinaus noch mit begleiten.
So gr€†e ich Sie mit diesem Mini-R€ck- und -Vorausblick als
Ihre alte und noch bleibende Pastorin Nora Foeth
Dalla sede pastorale riformata
A fine ottobre termina la mia sostituzione nella sede pastorale riformata. Faceva
parte delle mie mansioni „mantenere in vita“ ma anche riempire di vita alcune
attivitŒ importanti del pastorato riformato - penso ad es. al catechismo per ragazzi/e,
all‘accompagnamento delle monitrici del Culto per bambini/e e alla casa di riposo di
Malnate.
Mi ‰ piaciuto molto poter svolgere il catechismo - ivi compresi anche i ritiri con il gruppo che ha iniziato nell‘ottobre 2010, e pertanto continuer‘ questo lavoro a partire dal mese di novembre nella mia nuova funzione di supportare il pastore
Eckert. Il gruppo nuovo di catechismo sarŒ invece guidato dal pastore Maier.
Nella casa di riposo „La Residenza“ di Malnate, durante il mio periodo di
sostituzione, si sono celebrati con regolaritŒ mensile dei culti aperti a tutti/e.
Mi stava molto a cuore l‘accompagnamento del team che ha guidato per lungo
tempo e in modo affidabile il Culto per bambini/e. Due collaboratrici vorrebbero
per‘ ora ritirarsi per motivi familiari, e quindi si prospetta un cambio che
accompagner‘ anche oltre il mese di ottobre.
Cosˆ vi saluto con questa mini-retrospettiva e mini-prospettiva
La vostra giŒ e ancora pastora Nora Foeth
7
PFARRER MAIER STELLT SICH VOR
Liebe Gemeinde,
mein Name ist Robert Maier. Sicher haben Sie ihn
bereits in der im letzten Gemeindebrief eingelegten
Eilmeldung gelesen und damit auch erfahren, dass ich
nun im Herbst meinen Dienst bei Ihnen in Mailand auf
der reformierten Pfarrstelle antrete. Doch bevor wir uns
persƒnlich kennen lernen, worauf ich mich schon sehr
freue, mƒchten ich mich Ihnen mit ein paar Zeilen kurz
vorstellen.
Ich wurde Ende 1960 in N€rnberg geboren und bin in
der damals im Entstehen begriffenen Trabantenstadt
„N€rnberg-Langwasser“ aufgewachsen. Seit meiner Konfirmandenarbeit war
ich in der 1967 dort gegr€ndeten jungen Gemeinde ehrenamtlich t‚tig, was auch
den Grund f€r meinen sp‚teren beruflichen Weg legte.
Nach dem Abitur begann ich mein Theologiestudium an der FriedrichAlexander-Universit‚t Erlangen-N€rnberg, das ich auch dort abschloss.
Dazwischen lag in den Jahren 1985/86 ein Studienjahr an der FacoltŒ Valdese
di Teologia in Rom, wo ich die Spielarten protestantischer Theologie in Italien
und das Selbstbewusstsein protestantischer Minderheitenkirchen dort kennen
und sch‚tzen lernte.
Die zweieinhalb Jahre meines Vikariates f€hrten mich fort aus der Gro†stadt
und den st‚dtischen Ballungsr‚umen in eine kleine Dorfgemeinde ins
Fichtelgebirge an der Grenze zur damaligen ČSSR und DDR. Hier konnte ich
Gemeinde im l‚ndlichen Raum und in den Jahren 1990 bis 1992 hautnah den
Prozess der Wiedervereinigung beider deutscher Staaten zusammen mit den
direkt betroffenen Menschen erleben.
1992 f€hrte mich mein Weg nach S€den in eine der gro†en
Diasporagemeinden Oberbayerns nƒrdlich der Alpen nach Weilheim, wo ich
meine Stelle im Pfarramtlichen Probedienst antrat, um anschlie†end die 3.
Pfarrstelle dort zu bekleiden. Vor f€nf Jahren trat ich neben dem dort ans‚ssigen
Dekan die zweite Pfarrstelle an, der die Aufgabe der pfarramtlichen
Gesch‚ftsf€hrung obliegt.
Auf den verschiedenen Positionen dieser sehr vielschichtigen Gemeinde
konnte ich alle Facetten der Arbeit als Gemeindepfarrer ausgiebig kennen lernen
8
Konfirmation 12.6.2011 - Confermazioni 12.6.2011
Erntedankfest mit Garten-Matin‹e und Fest der protestantischen Gemeinden
Ringraziamento per il raccolto con matin€ dell’Orto e Festa delle Comunit‚ protesanti
29
R„CKBLICK … in BILDERN
RETROSPETTIVA … in IMMAGINI
Impressionen vom Deutschen
Evangelischen Kirchentag in
Dresden
Impressioni del Kirchentag
tedesco di Dresda
28
und reichhaltige Erfahrungen sammeln. Der Blick €ber den Tellerrand spielte
hier in ƒkumenischer und auch in kultureller Hinsicht immer eine wichtige
Rolle. Wichtig war mir stets der Versuch, Kirche in der Zeit und mit den
Menschen dieser Zeit zu gestalten und zu leben im Blick auf Schrift und
Bekenntnis sowie die Auseinandersetzung mit unterschiedlichen theologischen
Ans‚tzen und Frƒmmigkeitsstilen. Dies spielte in den vergangenen Jahren auch
eine wesentliche Rolle beim Aufbau einer zeitgem‚†en Konfirmandenarbeit
zusammen mit den Kolleginnen und Kollegen.
Privat sind meine Interessen sehr vielseitig sowohl im k€nstlerischkulturellen wie auch sportlichen Bereich. So haben es mir die Berge sehr
angetan, und ich bin unter anderem Sporttaucher mit der Qualifikation eines
Tauchlehrers. Zudem bin ich gerne in der Welt unterwegs, arbeite gern mit
Menschen zusammen und interessiere mich sehr f€r das Miteinander der
Menschen €ber kulturelle Grenzen hinweg. Daraus entwickelte sich in den
vergangenen zwƒlf Jahren auch ein erfolgreiches Begegnungsprogramm
zwischen jungen Menschen in Tansania und in Deutschland.
Es g‚be noch Vieles mehr von mir zu berichten, aber dazu wird, denke ich,
in Zukunft noch sehr viel Gelegenheit sein. Zun‚chst werde ich alle meine
Energie dazu verwenden, mich in der Gemeinde und der Stadt einzuleben und
meine recht eingerosteten Italienischkenntnisse aufzubessern. Ich freue mich
darauf, Ihnen zu begegnen, und ich freue mich auf die gemeinsame Zeit, in der
wir miteinander Gemeinde gestalten werden.
Ihr Robert Maier
IL PASTORE MAIER SI PRESENTA
Cara ComunitŒ,
il mio nome ‰ Robert Maier. Sicuramente avete letto l’annuncio nell’ultimo
bollettino e sapete giŒ che da autunno inizio il mio servizio presso la CCPM per
la sede riformata. Ma prima di conoscerVi personalmente – e non vedo l’ora –
vorrei presentarmi brevemente.
Sono nato nel 1960 a Norimberga e cresciuto nel sobborgo „N€rnbergLangwasser“. Dai miei tempi da confermando ho svolto volontariato nella
giovane comunitŒ locale (fondata nel 1967). Questo ‰ stato anche il motivo per il
mio orientamento professionale.
Dopo la maturitŒ ho studiato e mi sono laureato in teologia presso
9
l’UniversitŒ di Erlangen-N€rnberg. Durante lo studio ho trascorso un anno
accademico alla FacoltŒ Valdese di Teologia a Roma (1985/86), dove ho
conosciuto ed imparato ad apprezzare i vari modi della teologia protestante in Italia
e l’orgoglio delle chiese protestanti nella diaspora.
I due anni e mezzo del mio vicariato mi hanno portato via dalla grande
cittŒ in una piccola comunitŒ rurale in montagna vicino alla Cecoslovacchia ed
alla Germania dell’est. Lˆ ho conosciuto la vita di una comunitŒ rurale e negli
anni 1990–1992 ho vissuto personalmente il processo della riunificazione della
Germania insieme alle persone direttamente coinvolte.
Nel 1992 la mia strada mi ha portato al sud della Germania in una delle
grandi comunitŒ di diaspora nella Baviera superiore al nord delle Alpi a
Weilheim, dove ho iniziato il servizio parrocchiale, prima come periodo di
prova per poi coprire lˆ la sede III. Cinque anni fa ho preso il posto della sede
II che comprende anche il compito di amministrazione e gestione parrocchiale.
Svolgendo varie attivitŒ in questa comunitŒ molto complessa ho conosciuto
e approfondito tutti i vari aspetti del lavoro di pastore traendone ricche
esperienze. Di grande importanza ‰ stato sempre di non limitarsi al proprio
orticello per quanto riguarda gli aspetti ecumenici e culturali. Per me ‰ stato
sempre fondamentale di tentare di formare e vivere la chiesa nel tempo attuale
e con le persone della nostra epoca, orientandosi alla scrittura e la confessione,
considerando i diversi approcci e stili di fede. Negli ultimi anni questo ha
rivestito un ruolo centrale nella costruzione di un lavoro moderno con i
confermandi insieme ai miei colleghi.
Nel ambito privato i miei interessi spaziano dall’area artistica e culturale
all’area sportiva. Sono appassionato della montagna e sono tra l’altro
subacqueo con patente da istruttore.
Mi piace girare per il mondo, mi piace di lavorare con le persone e mi
interesso molto per la convivenza delle persone superando le barriere culturali.
Negli ultimi dodici anni si ‰ sviluppato un programma di incontro tra i giovani
in Tanzania e in Germania.
Tante cose si potrebbero ancora raccontare, ma ci sarŒ occasione pi•
avanti. Intanto impegner‘ tutta la mia energia per ambientarmi nella comunitŒ
e nella cittŒ, e per migliorare le mie conoscenze ormai arrugginite dell’italiano.
Sono felice di poterVi incontrare per poter formare e plasmare insieme a voi la
comunitŒ.
Vostro Robert Maier
Sguardi oltre i confini della Comunitˆ verso la CELI
Non solo a Milano avremo un nuovo pastore (riformato) ma anche in
altre parti dell’Italia - isole comprese:
All’inizio di settembre, a Cagliari ‰ stata ordinata Kirsten Thiele come pastora
luterana; ella ha giŒ operato come collaboratrice della cappellania militare
nonch‹ nella raccolta di persone evangeliche luterane in Sardegna. Ora
condurrŒ per un determinato periodo il progetto di fondazione di una
comunitŒ in Sardegna. Un caloroso augurio di benedizione Kirsten Thiele,
neo-pastore della CELI!
Sempre in settembre, il past. Jakob Betz ha iniziato il suo servizio pastorale
nelle comunitŒ di Genova e di Sanremo. Alcuni membri della nostra
ComunitŒ erano presenti al suo culto di insediamento. Ben arrivato per un
benedetto servizio!
Prima del Natale, a Bari e in Puglia inizierŒ il progetto di formazione di una
comunitŒ della CELI.
Mentre questa edizione del Bollettino CCPM ‰ in stampa, a Merano si
svolgono le principali attivitŒ dei festeggiamenti per 150 anni della
fondazione della comunitŒ. In Miteinander-Insieme sono state pubblicate
molte informazioni in merito.
Continua la attuazione delle delibere dello scorso Sinodo della CELI: una
importante commissione sta elaborando a nome del Sinodo, insieme
all’Ufficio per gli Esteri della Chiesa Evangelica in Germania (EKD /
CEG), una nuova versione dell’Accordo tra CELI e CEG. Continua inoltre
il lavoro su testi liturgici e non a proposito del tema della benedizione di
coppie dello stesso stesso. Ecc. ecc.
Trovate molte informazioni dalla CELI e anche da altri contesti in
Miteinander-Insieme - e anche voi stessi/e potete scrivere qualcosa!
Inoltre, raccomandiamo di consultare anche l’ormai consolidato sito
internet www.chiesaluterana.it, recentemente rinnovato e allargato, per
attingere a tante informazioni attuali, rapporti e note dall’Italia protestante.
Ulrich Eckert
10
27
Blicke €ber den Gemeindetellerrand in die ELKI
Nicht nur in Mailand gibt es einen neuen (reformierten) Pfarrer,
sondern auch in anderen Gebieten Italiens samt Inseln:
Anfang September wurde in Cagliari Kirsten Thiele ins Amt der lutherischen
Pfarrerin ordiniert; sie wirkte dort schon nebenberuflich in der
Milit‚rsseelsorge sowie in der Sammlung evangelisch-lutherischer
Menschen. Sie wird befristet das Gemeindeaufbauprojekt Sardinien leiten.
Einen herzlichen Segenswunsch an die neue ELKI-Pfarrerin Kirsten
Thiele!
Ebenfalls Anfang September begann Pfr. Jakob Betz seinen Pfarrdienst in den
Gemeinden Genua und Sanremo. Einige Mail‚nder Gemeindeglieder
waren zu seiner Diensteinf€hrung nach Genua gefahren. Ein herzliches
Willkommen zu gesegnetem Dienst!
In Bari und Apulien wird noch vor Weihnachten ein Gemeindeaufbauprojekt
der ELKI beginnen.
musik in der CCPM
Musica nella CCPM
Konzert der MailÄnder Kantorei
Sonntag, 4. Dezember, 20.30 Uhr
Johann Sebastian Bach
Magnificat BWV 243 in D-Dur
f€r Solisten und Chor
Johann Sebastian Bach
Kantate BWV 62 "Nun komm der Heiden Heiland"
f€r Solisten und Chor
Leitung: M† Ruben Jais
Eintritt frei - Spenden herzlich erbeten!
W‚hrend diese Ausgabe des Gemeindebriefs im Druck ist, findet in der
Gemeinde Meran der Hƒhepunkt der Feierlichkeiten zum 150-j‚hrigen
Bestehen der Gemeinde statt. In Miteinander-Insieme wurde dazu
ausf€hrlich berichtet.
Die Umsetzung der Beschl€sse der letzten ELKI-Synode geht weiter: eine
wichtige Kommission arbeitet in Namen der Synode gemeinsam mit
dem Au†enamt der Evangelischen Kirche in Deutschland an der
Neufassung des EKD-ELKI-Vertrags. Die Arbeit an liturgischen und
anderen Texten zum Thema Segnung Gleichgeschlechtlicher geht weiter.
Und vieles mehr.
Vieles aus der ELKI und dar€ber hinaus finden Sie in Miteinander-Insieme und Sie kƒnnen auch selbst etwas daf€r schreiben! Au†erdem empfehlen
wir f€r viele aktuelle Infos, Berichte aus dem protestantischen Italien die
bew‚hrte Homepage www.chiesaluterana.it, die inzwischen erneuert und
erweitert wurde.
Ulrich Eckert
26
Concerto della MailÄnder Kantorei
Domenica, 4 dicembre, ore 20.30
Johann Sebastian Bach
Magnificat BWV 243 in Re maggiore
per solisti e coro
Johann Sebastian Bach
Cantata BWV 62 "Nun komm der Heiden Heiland"
per solisti e coro
Direttore: M† Ruben Jais
Ingresso libero - si gradiscono molto delle offerte!
11
KINDER und JUGENDLICHE
Der Kindergottesdienst hat wieder begonnen … und das Leitungsteam
ben‰tigt dringend Verstƒrkung
Jugendliche und Erwachsene, die Spa† haben, etwas mit Kindern zu machen
und biblische Geschichten wiederzuentdecken, kƒnnen sich
bei Pastorin Foeth (Tel. 329.0604853) oder im Kirchenb€ro
(Tel. 02.6552858) melden.
Die nƒchsten Kindergottesdienste werden gefeiert am:
23.10.; 6.11.; 20.11.; 11.12.; 15.1.2012
Gottesdienste f€r Klein und GroŠ:
27.11. ƒkumenischer Familiengottesdienst zum 1. Advent
24.12., 16 Uhr: Gottesdienst zum Heiligen Abend mit Krippenspiel
29.1.2012: Gottesdienst mit Tauferinnerung
FILMABEND f€r Jugendliche: Samstag, 29.10., 18.30 h in der Methodistenkirche, Via Porro Lambertenghi 28 (MM 2 Garibaldi; MM 3 Zara)
Weihnachtsbasteln f€r Kinder: Donnerstag, 15.12., 15 h im Gemeindesaal.
BAMBINI/E - ADOLESCENTI - GIOVANI
Ha ripreso il Culto per bambini/e … e il team ha bisogno di rinforzi.
Giovani e adulti/e che abbiano voglia di fare qualcosa con bambini/e e di
riscoprire le storie bibliche, contattino volentieri la pastora Foeth (tel.
329.0604853) oppure l‘ufficio parrocchiale (tel. 02.6552858).
I prossimi Culti per bambini/e si celebreranno:
23.10.; 6.11.; 20.11.; 11.12.; 15.1.2012
Culti per piccoli e grandi:
27.11.: Liturgia ecumenica della prima domenica d‘Avvento
24.12., ore 16: Culto della Vigilia di Natale con recita
29.1.2012: Culto con commemorazione del Battesimo
Serata con film per adolescenti e giovani: sabato, 29.10., nella chiesa
metodista in Via Porro Lambertenghi, 28 (MM 2 Garibaldi; MM 3 Zara)
Bricolage natalizio per bambini/e: giovedˆ, 15.12., ore 15 nella sala
comunitaria
12
Ecumenismo concreto a Milano
Nella Chiesa cattolica ambrosiana, si ‰ svolto un importanto passaggio di
consegne: all‘arcivescovo card. Dionigi Tettamanzi ‰ seguito a settembre il
nuovo arcivescovo, card. Angelo Scola. Insieme al Consiglio delle Chiese
Cristiane di Milano e al Forum delle Religioni di Milano, anche rappresentanti
della nostra ComunitŒ hanno partecipato alla messa per il suo insediamento e
gli hanno augurato le benedizione di Dio per il suo ministero. Come comunitŒ
protestanti a Milano e dintorni speriamo molto che il card. Scola prosegue
intensamente l‘apertura ecumenica dei suoi predecessori.
Quest‘anno la Chiesa ortodossa copta continua ad essere colpita ai
conflitti violenti tra musulmani estremi, la polizia egiziana e la minoranza
copta in Egitto - un motivo anche per la nostra preghiera d‘intercessione.
GIORNATA DELL‘EBRAISMO: 17 gennaio, ore 19, UniversitŒ
Cattolica, Dialogo tra il rabbino Laras e il prof. Borgonovo.
Il Consiglio delle Chiese Cristiane si prepara per la Settimana di
Preghiera per l‘Unitˆ dei Cristiani nel gennaio del 2012. La prima bozza di
programma prevede una serie di preghiere e di manifestazioni; per favore
sinceratevi per‘ in gennaio presso il nostro Ufficio Parrocchiale, nella stampa o
sul sito www.consigliochiesecristiane.org se le date saranno confermate. Il
programma si riferisce solo alla cittŒ di Milano; in chiusura di redazione non si
conoscevano ancora luoghi e orari di liturgie o incontri nelle zone fuori
Milano.
Settimana di Preghiera per l‘Unitˆ dei Cristiani a Milano
Programma provvisorio
18 gennaio, ore 18.30, (luogo ancora da definire): Liturgia ecumenica della
parola di apertura della Settimana di Preghiera
20 gennaio, ore 19, Vespri nella Chiesa anglicana
21 gennaio, (luogo e orario ancora da definire): serata sul tema
della speranza cristiana
22 gennaio, scambio ecumenico di pulpito in diverse comunitŒ/
chiese
23 gennaio, Vespri nella Chiesa ortodossa greca
25 gennaio, ore 20.30, tempio valdese: preghiera ecumenica conclusiva con i
cori di diverse comunitŒ e con un rinfresco comunitario
Preghiera ecumenica a San Gottardo al Palazzo (zona duomo): Ogni
giovedˆ, ore 12.35-12.55 (attenzione, nuovo orario!) 20 minuti di ascolto,
silenzio, lode (non durante i periodi festivi)
25
‹kumene konkret in Mailand
Aus unserem Gesangbuch
Dal nostro Innario
Wir warten dein, o Gottes Sohn
Ti aspettiamo, o Signor
In der Ambrosianisch-katholischen Kirche hat ein wichtiger
Stafettenwechsel stattgefunden: auf Erzbischof Kard. Dionigi Tettamanzi folgte
im September der neue Erzbischof, Kard. Angelo Scola. Im Rahmen des Rats
der Christlichen Kirchen in Mailand und des Forums der Religionen in Mailand
haben auch Vertreter unserer Gemeinde an seiner Einf€hrungsmesse
teilgenommen und haben ihm f€r sein Amt Gottes Segen gew€nscht. Als
evangelische Gemeinden in Mailand und Umgebung hoffen wir sehr, dass Kard.
Scola die ƒkumenische Offenheit seiner Amtsvorg‚nger intensiv fortsetzt.
Die Koptisch-Orthodoxe Kirche in dieses Jahr immer wieder betroffen
durch gewaltsame Auseinandersetzungen zwischen extremen Muslimen, der
‚gyptischen Polizei und der koptischen Minderheit in “gypten - ein Anliegen
auch f€r unsere F€rbitte.
1 Wir warten dein, o Gottes Sohn,
und lieben dein Erscheinen.
Wir wissen dich auf deinem Thron
und nennen uns die Deinen.
Wer an dich glaubt,
erhebt sein Haupt
uns siehet dir entgegen;
du kommst uns ja zum Segen.
1 Ti aspettiamo, o Signor,
il tuo venir bramiamo.
Sappiamo che tu siedi in tron
e tuoi ci confessiamo.
Chi crederŒ
in Te, alzerŒ
il capo per guardarti;
Tu vieni a mostrarti.
TAG DES JUDENTUMS: 17. Januar, 19 h, UniversitŒ Cattolica: Dialog
zwischen Rabbiner Laras und Prof. Borgonovo
Der Rat der Christlichen Kirchen bereitet sich auf die Gebetswoche f€r die
Einheit der Christen im Januar 2012 vor. Der erste Programmentwurf sieht
folgende Gebete und Veranstaltungen vor - bitte vergewissern Sie sich aber im
Januar in unserem Pfarrb€ro, in der Tagespresse oder auf der Homepage
www.consigliochiesecristiane.org, ob all diese Daten bestehen bleiben. Das
Programm betriff nur das Stadtgebiet von Mailand; bei Redaktionsschluss
standen Orte und Zeiten der Gottesdienste oder Treffen im Umland noch nicht
fest.
Gebetswoche f€r die Einheit der Christen in Mailand
VorlÄufiges Programm
18. Januar, 18.30 h, (Ort stand noch nicht fest): •kumenischer Wortgottesdienst
zur Erƒffnung der Gebetswoche
20. Januar, 19 h, Vespergebet in der Anglikanischen Kirche
21. Januar, (Ort und Zeit standen noch nicht fest): Themenabend zur christlichen
Hoffnung
22. Januar, •kumenischer Kanzeltausch in verschiedenen Kirchen/Gemeinden
23. Januar, Vespergebet in der Griechisch-orthodoxen Kirche
25. Januar, 20.30 h, Waldenserkirche, •kumenisches Abschlussgebet mit
Kirchenchƒren und gemeinsames Imbiss
2 Wir warten deiner mit Geduld
in unsern Leidenstagen;
wir trƒsten uns, dass du die Schuld
am Kreuz hast abgetragen;
so kƒnnen wir
nun gern mit dir
uns auch zum Kreuz bequemen,
bis du es weg wirst nehmen.
2 Te aspettiam costanti, qua
nei nostri giorni tristi;
ma ci consola che reitŒ
in croce estinguesti;
con Te, allor,
possiam, Signor,
in croce adattarci,
finch‹ vorrai levarci.
3 Wir warten dein; du hast uns ja
das Herz schon hingenommen.
Du bist uns zwar im Geiste nah,
doch sollst du sichtbar kommen;
da willst uns du
bei dir auch Ruh,
bei dir auch Freude geben,
bei dir ein herrlich Leben.
3 Ti aspettiam; Tu vuoi giŒ, sˆ,
il cuor con Te tenere.
Sei nello Spirito vicin
ma ti vedrem venire.
Allor da Te
noi pace avrem,
e gioia infinita
e nuova, eterna vita.
4 Wir warten dein, du kommst gewiss,
die Zeit ist bald vergangen;
wir freuen uns schon €berdies
mit kindlichem Verlangen.
Was wird geschehn,
wenn wir dich sehn,
wenn du uns heim wirst bringen,
wenn wir dir ewig singen!
Lied 170 A
4 Tu tornerai: t’aspettiam,
il tempo va in un nulla,
e noi, molto ne gioiam
con cuori di fanciulli.
Cosa avverrŒ
quando sarŒ
che noi ti vedremo
e a Te canteremo!
‹kumenisches Gebet in San Gottardo al Palazzo (N‚he Dom): Jeden
Donnerstag 12.35-12.55 h (ACHTUNG, neue Uhrzeit!) 20 Minuten Hƒren,
Schweigen, Loben (nicht zu den gro†en Festzeiten)
24
Inno 170 B
13
Advent und Weihnachten in der CCPM
Avvento e Natale nella CCPM
Mitwirkung am Christkindlesmarkt
Gerne k€nnen Sie vom 26.-27. November beim Christkindlesmarkt
mitwirken und diejenigen unterst•tzen und entlasten, die sich bereits
gemeldet haben. Ein Anruf im Pfarrb•ro gen•gt - vielen Dank!
Weihnachtsbasteln f€r Kinder
Am Donnerstag, den 15. Dezember 2011 um 15.00 Uhr treffen wir uns um
gemeinsam zu Basteln, Weihnachtslieder zu singen und „merenda“ zu
machen (bring & share).
Einladung zur Mitwirkung am Krippenspiel
Damit am 24. Dezember um 16 Uhr der Gottesdienst f•r Klein und Gro„
wieder ein besonderer wird, bitten wir Kinder, die Lust haben, beim
Krippenspiel mitzumachen. Die Proben beginnen im November;
Interessierte bitte im Pfarrb•ro melden (02.655.28.58). !
Geschenke: Sie suchen Ideen f•r Buchgeschenke? Sprechen Sie gern
mit unseren Pfarrer/innen - schlie„lich haben wir einen B•chertisch!
——————————
Partecipazione attiva al Mercatino Natalizio
Volentieri potete dare una mano dal 26 al 27 novembre e supportare
coloro che hanno gi† dato la loro disponibilit†. Basta fare una telefonata al
nostro Ufficio - grazie!
Bricolage natalizio per bambini/e
Gioved‡, 15 Dicembre 2011 ore 15.00, ci troviamo per fare insieme dei
lavoretti di bricolage natalizio, cantare canzoni di natale e fare merenda
insieme (bring & share).
Invito a partecipare alla recita di Natale
Per rendere anche quest’anno il culto del 24 dicembre alle ore 16 un culto
speciale, chiediamo ai ragazzini e alle ragazzine volenterosi di partecipare
alla recita. Le prove inizieranno a novembre. Per favore, segnalate i
nominativi di ragazzini/e interessati all’Ufficio Parrocchiale (02.655.28.58).
Novitˆ dalla Rete delle Donne
Trieste, il 24 settembre: non solo le referenti regionali della Rete delle
donne si sono incontrate per discutere i prossimi passi da fare, ma anche
donne di alcune comunitŒ della CELI si sono messe in cammino per
incontrarsi e parlare insieme di un tema molto importante. L’invito era giunto
da Heidi Leers (Verona-Gardone) come referente regionale per l’Italia NordEst. E loro sono venute: da Merano, da Verona e Gardone, da Trieste e
Venezia. Pi• di 30 donne si sono trovate nel Centro della ComunitŒ a Trieste
(molto accogliente!) per sentire con tanta attenzione i discorsi della pastora
Caterina Griffante (Chiesa Valdese a Padova) e di Katja Krummacher
(Diacona nella comunitŒ di Roma) sul tema testamento biologico – o meglio
direttiva di fine vita. Tutte erano d’accordo sull’importanza del tema e cosˆ si
scambiavano anche tante domande interessanti, esperienze proprie ed
opinioni. Ancora pi• personali erano le conversazioni durante la cena
comunitaria sotto un cielo stellato. La domenica mattina, tutte le donne hanno
celebrato insieme un culto molto commuovente e si sono godute l’ospitalitŒ
della ComunitŒ di Trieste.
Un altro incontro regionale si svolgerŒ per le comunitŒ dell’Italia del Sud
a Firenze in data 14/10/11 ed un gruppo di donne della Sicilia andrŒ il
21/10/11 a Bari per incontrare delle donne evangeliche del luogo.
Come temi per i prossimi mesi, le donne della Rete stanno preparando
due punti fondamentali – da un lato “La posizione della donna nelle varie
religioni” e dall’altro “Le donne dell’epoca della Riforma”. Su quest’ultimo
tema si svolgerŒ nella nostra comunitŒ una Colazione per le donne il 28
marzo 2012. Brunhilde Neumann e Christiane Dehnert presenteranno il libro
omonimo di Sonja Domrƒse in cui vengono presentati in modo attraente e
divertente dei ritratti biografici di donne esemplari come Elisabetta da
Calenberg-Gƒttingen, Argula da Grumbach, Ursula Weyda, Olimpia Fulvia
Morata ed altre. Queste donne osavano giŒ nel loro tempo un risveglio verso
la paritŒ della donna in chiesa e societŒ. Anche il punto di vista di Martin
Lutero sulle donne viene tematizzato, vista che l’influenza delle donne sulla
Riforma protestante in Germania non ‰ da sottovalutare! Allora, parliamone!
Christiane Dehnert
Regali: state cercando idee per regalare un libro? Parlate con i nostri
pastori/e - non ‰ un caso che in chiesa abbiamo un Banco Libri!
14
23
Neues aus dem Frauennetzwerk
494Ä anniversario della Riforma protestante
Triest, 24. September 2011: Nicht nur die Regionalreferentinnen des
Frauennetzwerkes haben sich getroffen um €ber die n‚chsten Schritte zu
beraten, sondern auch Frauen aus den einigen ELKI-Gemeinden machten sich
auf den Weg, um sich kennen zu lernen und gemeinsam ein wichtiges Thema
zu bedenken. Eingeladen hatte dazu Heidi Leers (Verona-Gardone) in ihrer
Funktion als Regionalreferentin f€r den Bereich Nord-Ost. Und sie kamen, die
Frauen: aus Meran, aus Verona und Gardone, aus Triest und Venedig. ”ber 30
Frauen fanden sich im gem€tlichen Gemeindezentrum in Triest zusammen und
hƒrten aufmerksam zu, als Frau Pastorin Caterina Griffante
(Waldensergemeinde von Padua) und Frau Katja Krummacher (Diakonin der
Gemeinde in Rom) €ber das Thema PatientenverfÅgung sprachen. Alle waren
sich der Wichtigkeit des Themas bewusst und es wurden viele interessante
Fragen, eigene Erfahrungen und Meinungen ausgetauscht. Noch persƒnlicher
wurden die Gespr‚che sp‚ter beim gemeinsamen Abendessen unter einem
herrlichen Sternenhimmel. Am Sonntagmorgen haben alle angereisten und
heimischen Frauen dann gemeinsam einen bewegenden Gottesdienst gefeiert
und die Gastfreundschaft der Triester Gemeinde sehr genossen.
Ein weiteres regionales Treffen wird f€r den Bereich S€ditalien am
14.10.11 in Florenz stattfinden und eine Frauengruppe aus Sizilien wird am
21.10.11 nach Bari reisen um Kontakt mit den dort lebenden evangelischen
Frauen aufzunehmen.
Thematisch mƒchten sich die Frauen des Netzwerkes in den n‚chsten
Monaten mit zwei Schwerpunkten befassen – zum einen “Die Stellung der
Frau in verschiedenen Religionen” und zum anderen “Frauen der
Reformationszeit”. Zu letzterem wird in unserer Gemeinde am 28. Mƒrz
2012 ein Frauenfr€hst€ck stattfinden. Brunhilde Neumann und Christiane
Dehnert werden das gleichnamige Buch von Sonja Domrƒse vorstellen, in dem
sehr ansprechend und unterhaltsam biographische Portaits exemplarischer
Frauen wie Elisabeth von Calenberg-Gƒttingen, Argula von Grumbach, Ursula
Weyda, Olympia Fulvia Morata und anderen erz‚hlt werden. Diese Frauen
haben bereits in ihrer Zeit den Aufbruch in eine Gleichberechtigung von
Frauen in Kirche und Gesellschaft gewagt. Auch das Frauenbild Martin
Luthers wird thematisiert, denn der weibliche Einfluss auf die Reformation in
Deutschland ist nicht zu untersch‚tzen! Also, reden wir dar€ber!
Sabato 5 novembre 2011, ore 18, nella nostra Chiesa
Christiane Dehnert
22
LA MUSICA NELLE CHIESE DELLA RIFORMA
La recente pubblicazione dell' innario bilingue della Chiesa Evangelica
Luterana in Italia e di un volume sulla musica nelle chiese della Riforma
sono un segnale di quanto la tradizione liturgica e musicale protestante, a
partire da Lutero e Calvino, sia ancora viva nel contesto contemporaneo.
INTERVENGONO: Nicola
Sfredda, Wolfgang Sahlfeld
MUSICHE A CURA DI:
M‡ Alessio Corti all’organo Tamburini;
Mailƒnder Kantorei, diretta dal M• Ruben Jais;
Corale della Chiesa Evangelica Valdese di Milano,
diretta dal M• Simone Fuligno
ingresso libero, segue rinfresco (e si possono comprare libri!)
————————————————————
494. Jahrestag des Reformation
Samstag, 5. November, 18 Uhr, in unserer Kirche
DIE MUSIK IN DEN KIRCHEN DER REFORMATION
Die jƒngste Ver„ffentlichung des zweisprachigen Gesangbuchs der
Evangelisch-Lutherischen Kirche in Italien sowie eines Bands ƒber die
Musik in den Kirchen der Reformation ist ein Zeichen dafƒr, wie sehr die
liturgische und musikalische Tradtion, die von Luther und Calvin ausging,
im Kontext unserer Zeit noch lebendig ist.
RTBEITR“GE VON: Nicola Sfredda und Wolfgang Sahlfeld
MUSIKBEITR“GE VON:
Maestro Alessio Corti an der Tamburini-Orgel;
Mailƒnder Kantorei unter der Leitung von Maestro Ruben Jais;
Chor der Evangelischen Waldenserkirche Mailand,
unter der Leitung von Maestro Simone Fuligno
Eintritt frei - es folgt ein Imbiss (und: BÅcherkauf mÇglich!)
15
BESONDERE GOTTESDIENSTE
23. Oktober, 10 Uhr: Wer vor 50-60 Jahren (zwischen 1951 und 1961) in der
CCPM aber auch anderswo konfirmiert wurde/hat, ist herzlich zur
Jubelkonfirmation eingeladen.
Mittwoch, 16. November, 19 Uhr: Auch wenn bei uns der Bu†– und Bettag
kein staatlich gesch€tzter Feiertag ist, bieten wir an ihm einen besonderen
Gottesdienst zum Nachdenken vor Gott €ber uns selbst, €ber die Kirche,
€ber die Gesellschaft an.
20. November, 10 Uhr: zum Ewigkeitssonntag laden wir besonders die
Angehƒrigen der in diesem Jahr verstorbenen Gemeindeglieder ein, um
ihrer zu gedenken. Um 15 Uhr geschieht dies auch auf dem Friedhof in
Cerro di Laveno (VA).
27. November, 10 Uhr: gemeinsam mit der Gemeinde der Katholiken
deutscher Sprache feiern wir den Advent, d.h.
Beginn der
Vorbereitungszeit auf das Fest der Geburt Jesu Christi.
29. Januar, 10 Uhr: zur Erinnerung an die Gabe der Taufe laden wir die
T‚uflinge des Jahrs 2011 ein, gemeinsam mit allen Gemeindegliedern.
CULTI PARTICOLARI
23 ottobre, ore 10: chi ha fatto la Confermazione 50-60 anni fa (tra il 1951 e
il 1961) nella CCPM ma anche altrove, ‰ invitato/a alla festa
dell’anniversario della Confermazione.
MercoledŒ, 16 novembre, ore 19: anche se da noi la Giornata di Pentimento e
di Preghiera non ‰ una giornata festiva tutelata dallo stato, offriamo in
quest’occasione una liturgia particolare per riflettere davanti a Dio su noi
stessi, sulla chiesa e sulla societŒ.
20 novembre, ore 10: in occasione della Domenica dell’EternitŒ si invitano in
modo particolare coloro che hanno perso una persona congiunta; durante la
liturgia si ricorderanno di defunti dell’anno liturgico che volge al termine.
Lo stesso si farŒ anche alle ore 15 al cimitero di Cerro di Laveno (VA).
27 novembre, ore 10: insieme alla Parrocchia dei cattolici di lingua tedesca,
celebreremo l’inizio dell’Avvento cio‰ del periodo di preparazione alla
festa della NativitŒ di Ges• Cristo.
29 gennaio, ore 10: per commemorare il dono del Battesimo, invitiamo in
modo particolare tutti/e coloro che sono stati battezzati/e nel 2011, insieme
a tutti i membri della nostra ComunitŒ.
16
NEUES auf unserem B€chertisch
NOVITA’ sul nostro Banco Libri
LOSUNGEN 2012
Sie kƒnnen dieses international verwendete B€chlein mit
Bibelversen, Gebeten, Meditationstexten in verschiedenen
Ausgaben und SchriftgrĠen erstehen. Zum gesegneten
Gebrauch gemeinsam mit der Bibel und dem Gesangbuch.
UN GIORNO UNA PAROLA 2012
Potete acquistare questo libro utilizzato in tanti paesi del
mondo, che contiene versi biblici, preghiere, testi per la
meditazione, anche in una bella versione italiana, per un uso
benedetto insieme alla Bibbia e all’Innario.
Dieter KAMPEN, Introduzione alla
teologia luterana
Questo libro del pastore luterano di Trieste offre in poche pagine
una bella panoramica dei punti teologici fondamentali - ideale
per essere letto e anche regalato a terzi.
Dieses italienische Buch des lutherischen Pastors von Triest
bietet auf wenigen Seiten einen Rundblick auf die grundlegenden
theologischen Punkte - ideal zum Lesen und auch zum
Verschenken.
Nicola SFREDDA, La musica nelle chiese della Riforma
Questa preziosa guida introduttiva a un ambito centrale della Riforma protestante ‰
interessante anche per chi non canta (ancora) in un coro, perch‹ presenta bene
l’importanza del canto e della musica che, nell’approccio protestante, va ben oltre il
ruolo di accompagnamento o di abbellimento di liturgie e riunioni. Questo libro
verrŒ presentato dallo stesso autore nella nostra chiesa, il 5 novembre alle ore 18.
Diese wertvolle Einf€hrung in ein zentrales Gebiet der Reformation ist auch f€r
diejenigen interessant, die (noch) nicht in einem Kirchenchor singen. Es pr‚sentiert
die Bedeutung des Gesangs und der Musik, die ja im protestantischen Verst‚ndnis
weit €ber die Rolle der Begleitung oder der Verschƒnerung von Gottesdiensten und
Treffen hinausgeht. Dieses italienischsprachige Buch wird vom Autor in unserer
Kirche am 5. November um 18 Uhr vorgestellt.
21
Termine II - Appuntamenti II
OFFENER Garten und OFFENE Kirche - ab November
jeden Mittwoch in cer Regel von 16-18 h (nicht in Schulferien)
ORTO aperto e CHIESA aperta - da novembre
ogni mercoledÄ, di solito ore 16-18 (non nelle vacanze scolastiche!)
Termine I - Appuntamenti I
MAIL…NDER KANTOREI - PROVA ogni
luned„, 20.00 h in sagrestia
MAIL…NDER KANTOREI - PROBE montags,
20.00 h in der Sakristei
KONFIRMATIONSUNTERRICHT
- CATECHISMO :
Sa. / Sab. 22.10. (14.30-17.30 h);
So. / Dom. 13.11.
(11.30-14.30 h);
Wochenende / Weekend 26.+27.11.;
Sa. / Sab. 17.12. (14.30-17.30 h)
Elternabend - Serata per genitori: 10.11., ore 20 h
KRABBELGRUPPE (v.a. auf Deutsch): DONNERSTAG, 10.00 h
(au‡er Schulferien der Deutschen Schule)
GRUPPO GATTONI (soprattutto in tedesco): GIOVEDI‘, ore 10
(salvo periodi di vacanze della Scuola Tedesca)
PIZZA & PAROLA (zweisprachig / bilingue)
9.11.; 14.12.; 11.1. - 19.30 h, Sakristei / sagrestia
Wir sprechen gemeinsam ‚ber einen Predigt-Text aus der Bibel.
Parliamo insieme su un testo biblico su cui verrˆ predicato.
LUTHERISCHER FRAUEN- UND GESPR…CHSKREIS (v.a. auf Deutsch),
<Gruppo di dialogo delle donne luterane - per lo piˆ in tedesco>
jeden 2. Mittwoch um 16.00 h in der Sakristei:
12.10.; 26.10.; 9.11.; 23.11.; 14.12. (15.30 h!); 11.1.; 25.1.
FESTE und BESONDERES F E S T E e A T TIV IT A ‘ P A R T IC O L A R I
23.10., Sonntag, 10 h: Gottesdienst mit Goldener bis Diamantener
Konfirmation; 23.10., Domenica, ore 10: Culto con „confermazione
d‘oro e di diamante“
26.+27.11., Christkindlesmarkt rund um die Kirche (siehe
beiligende Einladung!; 26.+27.11., Mercatino Natalizio attorno
alla chiesa (vedi invito allegato !)
4.12., Sonntag, 20.30 h: Konzert der Mailƒnder Kantorei mit
Werken von J.S. Bach (siehe S. 11); 4.12., Domenica, ore
20.30, Concerto della Mailƒnder Kantorei con opere di
J.S. Bach (vedi pag. 11 !)
29.1., Sonntag, 10 h, Tauferinnerungsgottesdienst 29.1., Domenica, ore 10, Culto con commemorazione del
Battesimo
GOSPELCHOR - CORO GOSPEL : Freitags - venerd„, ore 19 h
20
GED…CHTNISTRAINING (auf Deutsch)
<Palestra della memoria - in tedesco>
Dienstag 14-tƒgig, 10.00-11.30 h in der Sakristei: meist in
den Wochen ohne Lutherischen Frauenkreis !
KULTURTREFF - CIRCOLO CULTURALE „AUGUST LAFONTAINE“
(in italiano): 16.10.; 20.11.; 18.12.; 15.1.
Sempre ore 11.15/11.30 (1. Stock / Sala 1… piano)
LABORATORIO CRISTIANO - INCONTRO DI DIALOGO (in italiano) <Gespr€chstreff •ber Gott und die Welt – auf Italienisch>
a luned„ alterni, 20.30 h (sala 1† piano):
24.10.; 7.11.; 21.11.; 5.12.; 19.12.; 9.1.; 23.1.; 6.2.
CATECHISMO per ADULTI (soprattutto in italiano) GLAUBENSKURS f‰r ERWACHSENE (v.a. Italienisch): Info: Past. Eckert
6.11.; 4.12.; 8.1.; 5.2.; sempre alle 11.30 h
17
UNSERE GOTTESDIENSTE
Sonn- und Feiertage, 10.00 h
MAILAND, VIA MARCO DE MARCHI 9
Alle Ausnahmen sind eigens gekennzeichnet!
I NOSTRI CULTI - Domeniche e Feste, ore 10
MILANO, VIA MARCO DE MARCHI, 9
Tutte le eccezioni sono appositamente indicate!
23.10.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig mit Jubelkonfirmation (vor 50-60
Jahren) (Eckert) UND Kindergottesdienst –- Culto luterano bilingue con
Anniversari di Confermazioni (50-60 anni fa) (Eckert) Culto per bambini/e
30.10. (ACHTUNG: 17 Uhr WINTERZEIT!) Reformierter Gottesdienst
zweisprachig mit Einf€hrung des neuen reformierten Pfarrers, Pfr. Robert Maier
(Predigt italienisch; Mitwirkung von Dekan Pfr. Milkau und Pfr. Mueri) (ATTENZIONE: ore 17 con ORA SOLARE !) Culto riformato bilingue con
insediamento del nuovo pastore riformato, past. Robert Maier (sermone in
italiano, partecipa il decano past. Milkau e del past. Mueri)
6.11.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl (Eckert) UND
Kindergottesdienst - Culto luterano bilingue con S. Cena (Eckert) E Culto per
bambini/e
13.11.: Reformierter Gottesdienst zweisprachig (Maier) - Culto riformato bilingue
(Maier)
16.11., BUSS– und BETTAG, 19 Uhr, Lutherischer Gottesdienst zweisprachig mit
Beichte und Hl. Abendmahl (Foeth) - GIORNATA di PENTIMENTO e di
PREGHIERA, ore 19, Culto luterano bilingue con Confessione e S. Cena (Foeth)
20.11.: EWIGKEITSSONNTAG, Gottesdienst zweisprachig mit Totengedenken
(Eckert/Foeth, Predigt italienisch) - DOMENICA dell’ETERNITA’, Culto
bilingue con commemorazione dei defunti (Eckert/Foeth, sermone italiano)
20.11.: Friedhof von Cerro di Laveno (VA), Gottesdienst zweisprachig mit
Totengedenken (Eckert) - Cimitero di Cerro di Laveno (VA), Culto bilingue con
commemorazione dei defunti (Eckert)
20.11.: MALNATE (VA), 17 h, Seniorenheim Casa di Riposo “La Residenza”:
Reformierter Gottesdienst italienisch (Eckert) - Ore 17, Culto riformato italiano
(Eckert)
27.11.: 1. ADVENT, ‹kumenischer Gottesdienst zweisprachig f€r Klein und GroŠ
(Cornelsen/Maier) - 1^ d’AVVENTO, Liturgie ecumenica bilingue per piccoli e3
grandi (Cornelsen/Maier)
18
4.12.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl in besonderer
Form (Eckert) - Culto luterano bilingue con S. Cena in forma particolare
(Eckert)
11.12.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (Foeth) UND Kindergottesdienst Culto luterano bilingue (Foeth) E Culto per bambini/e
18.12.: Reformierter Gottesdienst zweisprachig (Maier) - Culto riformato bilingue
(Maier)
18.12.: 17 h, MALNATE (VA), Seniorenheim Casa di Riposo “La Residenza”:
Reformierter Gottesdienst italienisch mit Hl. Abendmahl (Maier) - Ore 17, Culto
riformato italiano con S. Cena (Maier)
24.12., HEILIGABEND: 16 h, Gottesdienst f€r Klein und GroŠ zweisprachig mit
Krippenspiel (Eckert & Team) - VIGILIA di NATALE, ore 16, Culto bilingue
per piccoli e grandi con recita (Eckert & team)
24.12., HEILIGABEND: 17.30 h, Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (Eckert) VIGILIA di NATALE, ore 17.30, Culto bilingue per piccoli e grandi con recita
(Eckert & team)
25.12.,
CHRISTFEST-WEIHNACHTEN:
Reformierter
Festgottesdienst
zweisprachig mit Hl. Abendmahl (Maier, Predigt italienisch) - NATALE, Culto
riformato solenne bilingue con S. Cena (Maier, sermone italiano)
26.12., CHRISTFEST II: CERESOLO di CERRO di LAVENO (VA), Kirche San
Defendente, 11 h: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig mit Hl. Abendmahl
(Eckert) - NATALE II, ore 11: Culto luterano bilingue con S. Cena (Eckert)
31.12., Samstag, Altjahresabend: 16 Uhr, Reformierter Gottesdienst zweisprachig
mit Hl Abendmahl (Maier) - Sabato, Ultimo giorno dell’anno: ore 16, Culto
riformato bilingue con S. Cena (Maier)
1.1.2012, Neujahr: Reformierter Gottesdienst zweisprachig (Maier) - Capodanno:
Culto riformato bilingue (Maier)
8.1.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (Eckert) - Culto luterano bilingue
(Eckert)
15.1.: Reformierter Gottesdienst zweisprachig (Maier) UND Kindergottesdienst Culto riformato bilingue (Maier) E Culto per bambini/e
15.1..: 17 h, MALNATE (VA), Seniorenheim Casa di Riposo “La Residenza”:
Reformierter Gottesdienst italienisch (Maier) - Ore 17, Culto riformato italiano
(Maier)
22.1.: Lutherischer Gottesdienst zweisprachig (Foeth und ‰kumenischer
Gastprediger auf Italienisch) - Culto luterano bilingue (Foeth e predicatore
ecumenico, in italiano)
29.1.: Gottesdienst zweisprachig f€r Klein und GroŠ mit Tauferinnerung (Eckert /
Maier) - Culto bilingue per piccoli e grandi con commemorazione del Battesimo
(Eckert / Maier)
19
Scarica

Gemeindebrief - Bollettino - Chiesa Evangelica Luterana in Italia