Allineamento del lavoro
dell’area linguistica sugli
obiettivi del progetto
giugno 2012
OBIETTIVO
Realizzazione di un curricolo verticaleessenziale di area, supportato dall’utilizzo
di tecnologie dell’informazione, in grado di
consentire agli studenti di concepire il
proprio repertorio linguistico come una
risorsa complessiva a loro disposizione
all’interno e fuori dalla scuola
AZIONI PREVISTE NEL PIANO e
AZIONI INTRAPRESE
1. Sviluppo del curricolo verticale integrato
a. Consolidamento dell’interazione tra curricoli delle lingue implementandone
la sinergia attraverso :
 allineamento delle tipologie testuali delle lingue gradualmente attivato
nelle classi prime
 approccio comunicativo all’apprendimento della linguistica anche in
italiano, attivato gradualmente a partire dalle classi prime
 gestione del curricolo dei docenti di italiano, inglese e tedesco, in
autonomia, all’interno delle proprie ore curricolari attivato e in fase di
monitoraggio
b. Integrazione in un unico processo, degli aspetti legati ai disturbi
dell’apprendimento e alla facilitazione linguistica attraverso:
 avvio e monitoraggio protocollo DSA/LINGUE attivato all’interno delle attività
curricolari e con un’attenzione particolare negli spazi delle ex compresenze L1/L1 e
Italiano/Inglese
 avvio e monitoraggio di percorsi di facilitazione linguistica,
dell’italiano L2 come lingua per studiare, all’interno degli spazi
curricolari. Attivato e in fase di monitoraggio per gli aspetti relativi a lessico e strumenti
compensativi (mappe, schede …) Lo screening iniziale non è stato completamente efficace
c. Potenziamento dell’efficacia degli approcci didattici già condivisi, con
l’utilizzo di supporti informatici attraverso
 Utilizzo di live book per tutte le classi di lingue straniere. Attivato per le
classi d’inglese e nelle classi prime e seconde per tedesco.
 Costruzione di unità di apprendimento multicodicali di italiano Sono state
costruite tre unità: La descrizione per la classe prima; Il giallo per la classe seconda; La
fantascienza per la classe terza - presentano lo stesso impianto aperto, interattivo e
multifunzionale, in cui gli studenti apprendono per scoperta e lo fanno utilizzando anche
linguaggi diversi.
 Utilizzo della LIM. Diffuso come schermo condiviso, finestra multimediale, ricostruzione
percorso e spazio operativo e interattivo per gli studenti.
 Utilizzo di mappe concettuali. Non ancora diffuso in tutte le situazioni. E’ previsto
l’utilizzo di Super Mappe nelle seconde e terze e di Cmap nelle prime
 Prove situate per la valutazione competenze digitali. Attivate in due
classi seconde.
 Videoscrittura. Per un pacchetto di ore di italiano nelle prime classi prime
 Gestione compiti in piattaforma: azione non intrapresa poiché non è stato
aperto lo spazio in piattaforma. E’ stato solo possibile ,per alcune classi,
effettuare la consegna dei compiti.
 Gestione attività di recupero e approfondimento in piattaforma:
azione intrapresa per inglese e tedesco nelle classi terze. Non sono stati
rispettati i tempi previsti poiché lo spazio in piattaforma è stato operativo,
attivazione account e password, solo nel mese di aprile. Vedi progetto
d. Monitoraggio dell’attività nelle classi, raccolta dati e documentazione
dei processi di insegnamento/ apprendimento attraverso:
 osservazione reciproca nelle attività L1/Inglese e L1/L1 e
documentazione dei risultati. E’ stata attivata e portata a termine con
un’organizzazione in quattro fasi successive e su criteri condivisi relativi
a interconnessione tra lingue, analisi base comune di funzionamento,
strategie di comprensione, produzione, trasferimento, didattica meta
cognitiva, supporti multimediali, strumenti compensativi (DSA) e
facilitazione, ambienti di apprendimento. I dati sono stati rielaborati
secondo gli indicatori:
-organizzazione del contesto e inizio lezione;
-cosa fa l’insegnante per sollecitare l’utilizzo di strategie;
-come fa l’insegnante a fare emergere le strategie utilizzate inconsapevolmente dallo
studente e a renderlo consapevole delle strategie che possiede;
-come fa l’insegnante a favorire la condivisione e il rinforzo di strategie tra tutti gli studenti e
come interagiscono docente e studenti;
-come viene gestito l’imprevisto.
L’attività è ampiamente documentata in piattaforma.
e. CLIL. Segmento del curricolo di arte svolto con l’utilizzo della lingua straniera
Azione intrapresa nelle classi terze ma da riconvenzionare
2. Monitoraggio esiti per la valutazione dell’efficacia del curricolo.
Attivato. I dati acquisiti sono relativi ai test d’ingresso e ai risultati finali
delle classi terze, comprese le certificazioni esterne per le lingue. Per le
Certificazioni esterne l’obiettivo relativo all’innalzamento della percentuale di candidati
è stato raggiunto solo parzialmente.
3. Tutoring docenti neoassunti Attivato per tre docenti dell’area
4. Centro Risorse
-workshop e presentazioni “BIC e WEB”, “UN ALTRO MONDO E’
POSSIBILE” (?)
5. Alimentazione
-percorso sull’alimentazione. Attivato solo in alcune classi terze.
6. Scuola Laboratorio: contatti e condivisione percorso di area con le
scuole partner Genova e Firenze. Azioni non intraprese
RISORSE NECESSARIE
 E LEARNING
-risorse per il recupero e l’approfondimento di italiano e lingue
straniere (distacchi parziali?)
-risorse per la costruzione delle unità multicodicali (distacco
parziale?)
 -risorsa per l’organizzazione delle unità di lavoro e di
apprendimento di italiano - non sono stati adottati libri di testo -
RISORSE impiegate quest’anno
(sono solo indicative!)
 E LEARNING






BRUNO 150 ore circa,
CAVALLO …..
PORCHIA
MION …
BOCCHINFUSO…
……………………
 MONITORAGGIO
 MATERA 25 ore
 BRUNO….
 …………………….
 PIATTAFORMA
 PORCHIA …….
 …………………………
 DOCUMENTAZIONE/OSSERVAZIONE
 SANGER circa 80 ore (coperte in parte da due giornate di seminario, nove ore di copresenza
L1/L1, venti ore di copresenza L1L2).
GRAZIE A TUTTI
Scarica

Sintesi rendicontazione area linguistica