OH/SLP BPT S.p.A. Via Cornia, 1 33079 Sesto al Reghena-PN-Italy [email protected] OH/SLP Foglio Istruzioni soggetto a modifiche tecniche IT Data Sheet subject to technical alteration EN OH/SLP OH/SLP Sonda di luminosità 0-10V e sensore di presenza di tipo PIR per installazioni a soffitto Ceiling multi-sensor 360° Applicazione Application Il multi-sensore a soffitto è stato progettato per il rilevamento della presenza in stanze o uffici. In aggiunta il sensore rileva la luminosità dell’ambiente in cui è installato. Grazie alla sua forma il dispositivo è particolarmente adatto ad installazioni a scomparsa nei soffitti. The ceiling multi-sensor is designed for occupancy detection in room or office spaces. In addition, the sensor detects the ambient brightness in rooms. By means of the flat construction, the device is specially suitable for an inconspicuous installation in ceilings. Funzioni del sensore: Functions of the sensor: • Capacità di rilevamento 360 ° • sensore integrato di luce • Occupancy detection 360° • Integrated light sensor Norme e Standards: Norms and Standards Conformità CE: Sicurezza: EMC: Sicurezza: CE-Conformity: Product safety: EMC: Product safety: 2004/108/EG Compatibilità elettromagnetica. 2001/95/EG Sicurezza Prodotto EN 60730-1:2002 EN 60730-1:2002 2004/108/EG Electromagnetic compatibility 2001/95/EG Product safety EN 60730-1:2002 EN 60730-1:2002 Dati Tecnici Technical Data Generali: Alimentazione: Morsetti: Sensore di presenza: General: Power supply: Clamps: Movement sensor: 15-24VDC / 24VAC ±10% Morsettiera estraibile, sezione max. 1,5 mm² PIR a 4 elementi con LED di stato per rlevazione presenza Sensore di luminosità: 0…1kLux, fotodiodo con filtro verde Precisione: Tip ±50Lux Uscita analogica (Luce): 0…10V, carico massimo 10mA Uscita relè (presenza): contatto NA, massimo 24V/1A Rilevazione presenza con tempo variabile (1s…30min) 09-09_24801060 15-24VDC / 24VAC ±10% pluggable terminal screw, max. 1,5mm² 4 Element PIR “passive infrared“, with Status-LED for movement detection Light sensor: 0...1kLux, Photodiode with green filter Accuracy: Typ. ±50Lux Analog output (Light): 0...10V, load max. 10mA Relay output (Occupancy):NO contact, max. 24V/1A Movement detection with variable delay time (1s...30min) – floating 1 Contenitore: Base: materiale ABS di colore arancione Frontale: materiale ABS di colore bianco puro) Temperatura Ambiente: 0…50°C Temperatura di Stoccaggio:-10...50°C / max. 85%rH, non condensata. Protezione: IP20 in accordo con EN60529 Peso: 80g. Encloser: Basic encloser: material ABS, Colour orange Faceplate: material ABS. Colour pure white Ambient temp.: Storage temp.: Protection: Weight: 0...50°C -10...50°C / max. 85%rH, non condensed IP20 according to EN60529 80g. m Attenzione! m Caution! Collegamenti elettrici Electrical connection Il dispositivo è costruito per lavorare in bassa tensione (SELV). La resistenza del cavo di alimentazione deve essere presa in considerazione sulla connessione del sensore di temperatura passivo. Il dispositivo di rilevazione deve funzionare in mezzo al range di misura impostato, per impedire scostamenti tra il valore reale e quello rilevato; inoltre la temperatura ambiente dovrebbe rimanere il più costante possibile. Il trasduttore deve funzionare ad una tensione di alimentazione costante (±0,2V). Quando viene data o tolta alimentazione devono essere evitati sbalzi di tensione. The device is constructed for the operation of protective low voltage (SELV). Regard to temperature passive sensors the wire resistance of the supply wire has to be considered. Sensing devices with transducer should in principle be operated in the middle of the measuring range to avoid deviations at the measuring end points. The ambient temperature of the transducer electronics should be kept constant. The transducers must be operated at a constant supply voltage (±0,2V). When switching the supply voltage on/off, power surges must be avoided on site. Avvertenze di Installazione Mounting Advices Altezza di montaggio L’altezza di montaggio ha un impatto diretto sulla copertura del sensore di presenza. L’altezza di montaggio ottimale è 2,70 m. Tutte le differenze da questa altezza si tradurranno in un cambiamento dell’area di copertura. Il sensore di occupazione deve essere montato su una superficie solida, altrimenti ogni movimento del sensore porterà ad una segnalazione errata. Mounting height The mounting height has a direct influence on the coverage range of the occupancy sensor. The optimum mounting height is 2,70m. All deviating measures will result in a change of the coverage range. The occupancy sensor has to be mounted on a solid ground, as every movement of the sensor leads to a faulty release. L’installazione e l’assemblaggio delle parti elettriche può essere fatto solo da personale qualificato. I moduli non devono essere impiegati in applicazioni che, direttamente o indirettamente, abbiano a che vedere con la salute o la vita umana o con applicazioni che possono risultare pericolose per persone, animali o beni. Area di rilevamento - Detection range Typ. Altezza del soffitto H ~ 2,70m Typ. ceiling height H ~ 2,70m Typ. ~105° D~3m D~5m D~7m Per altre altezze del soffitto: max. D ~2,7 x H Other ceiling heights: max. D ~2,7 x H 2 The installation and assembly of electrical equipment may only be performed by a skilled electrician. The modules must not be used in any relation with equipment that supports, directly or indirectly, human health or life or with applications that can result in danger for people, animals or real value. 47mm 85mm D=50mm +24V Light 0/10V Mov NO Mov C GND 90mm Corretto Correct 87654321 30min + Corretto Correct Errato Wrong 1sec - Variatore del ritardo di rilevazione di movimento 1sec...30min Montaggio in corridoi Application in corridors Variable delay time for movement detection 1sec...30min Distanza da lampade che si accendono in funzione di presenza Al fine di evitare un’accensione non voluta della lampada generata dal sensore di occupazione, le lampade non devono essere montate nell’area di rilevazione del sensore. Inoltre, il sensore non deve essere installato sopra una lampada. La radiazione del calore della lampada può influenzare il funzionamento del sensore di occupazione e potrebbe causare una segnalazione difettosa. Installazione a lato di camminamenti Per un rilevamento ottimale di presenza, il sensore deve essere montato al lato del campo di rilevamento, in modo che le zone siano tagliate più rettangolari possibili. Luoghi di installazione in cui gli oggetti rilevati si spostano dritti verso il sensore di occupazione riducono notevolmente l’area di copertura. Distanza da fonti di interferenza Al fine di evitare eventuali segnalazioni errate, le fonti di interferenza, come radiatori, lampade, split, ecc devono essere installati al di fuori del campo di rilevamento. Inoltre, la radiazione diretta del sole dovrebbe essere evitata. L’indicazione per il rilevamento di movimento La rilevazione del movimento è indicata da un lampeggio del led di stato per 2 secondi. Avviso: Il comportamento del led di stato è indipendente tempo di ritardo del uscita a relè impostato. Durante il riavvio del dispositivo il led di stato e l’uscita a relè vengono attivati per ca. 45 secondi. Direzione della luce esterna Direction light outside Corretto Correct Finestra Window Distance to switched lamps In order to avoid an unintended switch-on of the lamp released by the occupancy sensor, the lamps should not be mounted in the detection range of the sensor. Moreover, the sensor should not be installed above a lamp. The heat radiation of the lamp can affect the function of the occupancy sensor and might probably cause a faulty release. Installation to the side of walk direction For an optimum occupancy detection, the sensor has to be mounted to the side of the detection range, so that the zones are cutted as rectangular as possible. Installation places, where the detected objects move straightly to the occupancy sensor, result in a considerable reduced coverage range. Distance to sources of interferences In order to avoid any faulty releases, sources of interferences such as heat radiators, lamps, air exits of air-conditioning systems etc. should be installed outside the detection range. In addition, direct sun raditation should be avoided. Indication for movement detection Movement detection is indicated by lighting of status-led for 2 seconds. Notice: The behaviour of the status-led is independent of the current used delay time of the relay output. During reset of the device (power up) the status-led and the relay output are switched on for approx. 45 seconds. Direzione della luce esterna Direction light outside Errato Wrong Finestra Window 3 BPT S.p.A. Via Cornia, 1 33079 Sesto al Reghena-PN-Italy [email protected] 4