OH/SLP
BPT S.p.A.
Via Cornia, 1
33079 Sesto al Reghena-PN-Italy
[email protected]
OH/SLP
Foglio Istruzioni soggetto a modifiche tecniche
IT
Data Sheet subject to technical alteration
EN
OH/SLP
OH/SLP
Sonda di luminosità 0-10V e sensore di presenza di tipo PIR per
installazioni a soffitto
Ceiling multi-sensor 360°
Applicazione
Application
Il multi-sensore a soffitto è stato progettato per il rilevamento della
presenza in stanze o uffici. In aggiunta il sensore rileva la luminosità
dell’ambiente in cui è installato.
Grazie alla sua forma il dispositivo è particolarmente adatto ad installazioni a scomparsa nei soffitti.
The ceiling multi-sensor is designed for occupancy detection in room
or office spaces. In addition, the sensor detects the ambient brightness
in rooms. By means of the flat construction, the device is specially suitable for an inconspicuous installation in ceilings.
Funzioni del sensore:
Functions of the sensor:
• Capacità di rilevamento 360 °
• sensore integrato di luce
• Occupancy detection 360°
• Integrated light sensor
Norme e Standards:
Norms and Standards
Conformità CE:
Sicurezza:
EMC:
Sicurezza:
CE-Conformity:
Product safety:
EMC:
Product safety:
2004/108/EG Compatibilità elettromagnetica.
2001/95/EG Sicurezza Prodotto
EN 60730-1:2002
EN 60730-1:2002
2004/108/EG Electromagnetic compatibility
2001/95/EG Product safety
EN 60730-1:2002
EN 60730-1:2002
Dati Tecnici
Technical Data
Generali:
Alimentazione:
Morsetti:
Sensore di presenza:
General:
Power supply:
Clamps:
Movement sensor:
15-24VDC / 24VAC ±10%
Morsettiera estraibile, sezione max. 1,5 mm²
PIR a 4 elementi con LED di stato per rlevazione presenza
Sensore di luminosità: 0…1kLux, fotodiodo con filtro verde
Precisione: Tip ±50Lux
Uscita analogica (Luce): 0…10V, carico massimo 10mA
Uscita relè (presenza):
contatto NA, massimo 24V/1A
Rilevazione presenza con tempo variabile
(1s…30min)
09-09_24801060
15-24VDC / 24VAC ±10%
pluggable terminal screw, max. 1,5mm²
4 Element PIR “passive infrared“, with Status-LED for movement detection
Light sensor:
0...1kLux, Photodiode with green filter
Accuracy: Typ. ±50Lux
Analog output (Light): 0...10V, load max. 10mA
Relay output (Occupancy):NO contact, max. 24V/1A
Movement detection with variable delay time (1s...30min) – floating
1
Contenitore:
Base: materiale ABS di colore arancione
Frontale: materiale ABS di colore bianco
puro)
Temperatura Ambiente: 0…50°C
Temperatura di Stoccaggio:-10...50°C / max. 85%rH, non condensata.
Protezione: IP20 in accordo con EN60529
Peso: 80g.
Encloser:
Basic encloser: material ABS, Colour orange
Faceplate: material ABS. Colour pure white
Ambient temp.:
Storage temp.:
Protection: Weight:
0...50°C
-10...50°C / max. 85%rH, non condensed
IP20 according to EN60529
80g.
m Attenzione!
m Caution!
Collegamenti elettrici
Electrical connection
Il dispositivo è costruito per lavorare in bassa tensione (SELV).
La resistenza del cavo di alimentazione deve essere presa in considerazione sulla connessione del sensore di temperatura passivo.
Il dispositivo di rilevazione deve funzionare in mezzo al range di
misura impostato, per impedire scostamenti tra il valore reale e quello
rilevato; inoltre la temperatura ambiente dovrebbe rimanere il più
costante possibile.
Il trasduttore deve funzionare ad una tensione di alimentazione
costante (±0,2V).
Quando viene data o tolta alimentazione devono essere evitati sbalzi
di tensione.
The device is constructed for the operation of protective low voltage (SELV).
Regard to temperature passive sensors the wire resistance of the supply wire has to be considered.
Sensing devices with transducer should in principle be operated in the
middle of the measuring range to avoid deviations at the measuring
end points. The ambient temperature of the transducer electronics
should be kept constant.
The transducers must be operated at a constant supply voltage
(±0,2V).
When switching the supply voltage on/off, power surges must be
avoided on site.
Avvertenze di Installazione
Mounting Advices
Altezza di montaggio
L’altezza di montaggio ha un impatto diretto sulla copertura del sensore di presenza. L’altezza di montaggio ottimale è 2,70 m. Tutte le differenze da questa altezza si tradurranno in un cambiamento dell’area
di copertura. Il sensore di occupazione deve essere montato su una
superficie solida, altrimenti ogni movimento del sensore porterà ad
una segnalazione errata.
Mounting height
The mounting height has a direct influence on the coverage range
of the occupancy sensor. The optimum mounting height is 2,70m.
All deviating measures will result in a change of the coverage range.
The occupancy sensor has to be mounted on a solid ground, as every
movement of the sensor leads to a faulty release.
L’installazione e l’assemblaggio delle parti elettriche può essere
fatto solo da personale qualificato.
I moduli non devono essere impiegati in applicazioni che, direttamente o indirettamente, abbiano a che vedere con la salute o la
vita umana o con applicazioni che possono risultare pericolose per
persone, animali o beni.
Area di rilevamento - Detection range
Typ. Altezza del soffitto H ~ 2,70m
Typ. ceiling height H ~ 2,70m
Typ. ~105°
D~3m
D~5m
D~7m
Per altre altezze del soffitto: max. D ~2,7 x H
Other ceiling heights: max. D ~2,7 x H
2
The installation and assembly of electrical equipment may only be
performed by a skilled electrician.
The modules must not be used in any relation with equipment that
supports, directly or indirectly, human health or life or with applications that can result in danger for people, animals or real value.
47mm
85mm
D=50mm
+24V
Light 0/10V
Mov NO
Mov C
GND
90mm
Corretto
Correct
87654321
30min
+
Corretto
Correct
Errato
Wrong
1sec
-
Variatore del ritardo di rilevazione
di movimento 1sec...30min
Montaggio in corridoi
Application in corridors
Variable delay time for movement
detection 1sec...30min
Distanza da lampade che si accendono in funzione di presenza
Al fine di evitare un’accensione non voluta della lampada generata
dal sensore di occupazione, le lampade non devono essere montate
nell’area di rilevazione del sensore. Inoltre, il sensore non deve essere
installato sopra una lampada. La radiazione del calore della lampada
può influenzare il funzionamento del sensore di occupazione e potrebbe causare una segnalazione difettosa.
Installazione a lato di camminamenti
Per un rilevamento ottimale di presenza, il sensore deve essere
montato al lato del campo di rilevamento, in modo che le zone siano
tagliate più rettangolari possibili. Luoghi di installazione in cui gli oggetti rilevati si spostano dritti verso il sensore di occupazione riducono
notevolmente l’area di copertura.
Distanza da fonti di interferenza
Al fine di evitare eventuali segnalazioni errate, le fonti di interferenza,
come radiatori, lampade, split, ecc devono essere installati al di fuori
del campo di rilevamento. Inoltre, la radiazione diretta del sole dovrebbe essere evitata.
L’indicazione per il rilevamento di movimento
La rilevazione del movimento è indicata da un lampeggio del led di
stato per 2 secondi.
Avviso: Il comportamento del led di stato è indipendente tempo di
ritardo del uscita a relè impostato. Durante il riavvio del dispositivo il
led di stato e l’uscita a relè vengono attivati per ca. 45 secondi.
Direzione della luce esterna
Direction light outside
Corretto
Correct
Finestra
Window
Distance to switched lamps
In order to avoid an unintended switch-on of the lamp released by the
occupancy sensor, the lamps should not be mounted in the detection
range of the sensor. Moreover, the sensor should not be installed
above a lamp. The heat radiation of the lamp can affect the function
of the occupancy sensor and might probably cause a faulty release.
Installation to the side of walk direction
For an optimum occupancy detection, the sensor has to be mounted
to the side of the detection range, so that the zones are cutted as
rectangular as possible. Installation places, where the detected objects
move straightly to the occupancy sensor, result in a considerable
reduced coverage range.
Distance to sources of interferences
In order to avoid any faulty releases, sources of interferences such as
heat radiators, lamps, air exits of air-conditioning systems etc. should
be installed outside the detection range. In addition, direct sun raditation should be avoided.
Indication for movement detection
Movement detection is indicated by lighting of status-led for 2
seconds.
Notice: The behaviour of the status-led is independent of the current
used delay time of the relay output. During reset of the device (power
up) the status-led and the relay output are switched on for approx.
45 seconds.
Direzione della luce esterna
Direction light outside
Errato
Wrong
Finestra
Window
3
BPT S.p.A.
Via Cornia, 1
33079 Sesto al Reghena-PN-Italy
[email protected]
4
Scarica

OH/SLP