© 2010.07
www.deplimax.it - 0422.362.443
Euro
Prosciutto crudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
Roher Schinken - Raw ham - Jambon cru - ВЕТЧИНА СЫРОВЯЛЕНАЯ «ПРОШУТТО КРУДО»
Prosciutto crudo e melone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.00
Roher Schinken mit Melone - Raw ham and melon - Jambon cru et melon - «ПРОШУТТО КРУДО» С ДЫНЕЙ
Speck Tirolese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.50
Tiroler geräucherter Schinken - Tirolese smoked ham - Poitrine de porc fumée à la tyrolienne - ТИРОЛЬСКИЙ ШПИК
Affettato Misto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
Gemischter Aufschnitt - Assorted cold meat - Assortiment de charcuterie - АССОРТИМЕНТ МЯСНОЙ НАРЕЗКИ
Guazzetto (Cozze - Vongole - Scampi - Gamberetti) . . . . . . . . . . . . . . . 11.00
Guazzetto (Miesmuscheln – Venusmuscheln – Scampi – Garnelen) - Guazzetto (Mussels – clams – scampi – prawns
Guazzetto (Moules - Coques -Langoustines - Crevettes) - под соусом (Мидии - Морские Черенки - Лангустины - Креветки)
Cozze alla Marinara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.50
Miesmuscheln nach Matrosenart - Mussels à la marinière - Moules marinières - МИДИИ «алла маринара»
Cocktail di Gamberetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00
Garnelencocktail - Shrimp cocktail - Cocktail de crevettes - коктель из креветок
ZUPPA DI VONGOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
Suppe mit Venusmuscheln - Soup with clams - Soupe aux coques - суп из мидий
Crema di Dentice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
Zahnbrassen-Creme - Dentex cream - Crème de dentex - СУП-КРЕМ ИЗ СПАРА ЗУБАСКАЛОГО
ANTIPASTO DI PESCE MISTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.00
Gemischte Fischvorspeise - Mixed Seafood salad - Hors d’Œuvre de différents poissons - ЗАКУСКА РЫБНАЯ “АССОРТИ”
CAPESANTE (AL PEZZO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.50
St. Jacobsmuscheln (Pro stück) - Scallops (Each) - Coquilles Saint-Jaques (par pièce)
МОРСКИЕ ГРЕБЕШКИ (ЗА ШТУКУ)
TAGLIOLINI ALLO SCOGLIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.00
Tagliolini mit jakobsmuscheln - tagliolini with scallops
Fines tagliatelles aux fruits de mer - ТАЛЬОЛИНИ “СКОЛЬО” С МОРЕПРОДУКТАМИ
RISOTTO DI PESCE ( su richiesta : min 2 pers. / prezzo per 2 pers. ) . . . . . . . . . . . . . . 24.00
FISCHRISOTTO (auf Bestellung: min. 2 Pers. / Preis für 2 Pers. )
FISHRISOTTO (on request: min. 2 pers. / Price for 2 pers. )
RISOTTO AU POISSON ( sur demande : min. 2 pers. / prix pour 2 pers. )
РИЗОТТО РЫБНОЕ (на заказ : мин. порция на 2-их/ цена указана на 2-х)
PAELLA ( min. x 2 pers. prezzo per 2) - ПАЭЛЛА (мин. порция на 2-их/ цена указана на 2-х) . . . . . . 30.00
Riso, zafferano, pesce, carne, piselli, pollo, peperoni (mind. 2 Pers. Preis x 2)
Reis, Safran, Fisch, Fleisch, Erbsen, Huhn, Paprika (mind. 2 Pers. Preis x 2)
Rice, saffron, fish, meat, peas, chicken, peppers (min. 2 people, price for 2)
Riz au safran, poisson, viande, petits pois, poulet et poivrons ( mini. pour 2 personnes)
ZUPPA DI PESCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.00
Fischsuppe - Fishsoup - Soupe de poisson - СУП РЫБНЫЙ
SPAGHETTI AL POMODORO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.00
Spaghetti mit Tomatensauce - With tomatosauce - Spaghetti à la sauce tomate - СПАГЕТТИ С ПОМИДОРАМИ
Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50
-2-
* Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet
* The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé
© 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443
Euro
SPAGHETTI AL RAGU’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.00
Spaghetti (Bolognese) mit Fleischsauce - Spaghetti (bolognese) with meat sauce
Spaghetti à la sauce bolonaise - СПАГЕТТИ С МЯСНЫМ РАГУ
SPAGHETTI ALLA CARBONARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00
Spaghetti mit Speck und Ei - Spaghetti with bacon and eggs
Spaghetti à la poitrine de porc fumée et aux œufs - СПАГЕТТИ «КАРБОНАРА»
SPAGHETTI ALLE COZZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
Spaghetti mit Miesmuscheln - Spaghetti with mussels - Spaghetti aux moules - СПАГЕТТИ С МИДИЯМИ
SPAGHETTI ALLE VONGOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00
Spaghetti mit Venusmuscheln - Spaghetti with clams - Spaghetti aux coques - СПАГЕТТИ С МОРСКИМИ ЧЕРЕНКАМИ
SPAGHETTI CAVAL DI BRONZO - СПАГЕТТИ «БРОНЗОВЫЙ КОНЬ» . . . . . . . . 10.00
Pomodoro, basilico, rucola, grana a scaglie, zafferano
Spaghetti mit Tomaten, Basilikum, Rucola, geraspeltem Parmesankäse, Safran
Spaghetti with tomatoes, basil, rocket salad and parmesan cheese, saffran
Tomate, basilic, roquette, écailles de fromage “grana”, safran
Помидоры, базилик, салат «рукола», сыр «грана падано» ломтиками, шафран
SPAGHETTI ALLA BUSERA ( min. x 2 pers. prezzo x2 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.00
Spaghetti mit Scampi (krebs) (mind. 2 Pers. Preis x 2) - Penne with scampi (Brawn) (min. 2 people, price for 2)
Spaghetti à la langoustine (mini. pour 2 pers. - prix pour 2)
ПАСТА В ВИДЕ ПЕРА С ЛАНГУСТИНАМИ (на заказ : мин. порция на 2-их/ цена указана на 2-х)
PENNE CAPRICCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
Penne mit pikanter Sauce - Penne with hot sauce - Penne à la sauce piquante - ПАСТА В ВИДЕ ПЕРА «КАПРИЗ»
PENNE ALLA MONTECARLO - ПАСТА В ВИДЕ ПЕРА «МОНТЕКАРЛО» . . . . . . 10.00
Gamberetti, salmone, uova di lompo - Penne mit Garnelen, Lachs, Fischrogen - Penne with shrimps, salmon, henfish roe
Penne aux crevettes, saumon et œufs de lump - Креветки, лосось, икра пинагора (морского воробья)
TAGLIOLINI ALL’ASTICE - ТАЛЬОЛИНИ С ОМАРОМ ( min. 2 pers.- prezzo x 2) . . . . . . 37.00
Tagliolini mit Hummer (mind. 2 Pers. Preis x 2) - Tagliolini with lobster (min. 2 people, price for 2)
Fines tagliatelles au homard (mini. pour 2 pers. – prix pour 2) - (на заказ : мин. порция на 2-их/ цена указана на 2-х)
TAGLIOLINI AL SALMONE - ТАЛЬОЛИНИ С ЛОСОСЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00
Tagliolini mit Lachs - Tagliolini with salmon - Fines tagliatelles au saumon -
MALTAGLIATI alle CAPESANTE, RADICCHIO e GAMBERETTI
(min. x 2 pers. prezzo x2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.00
Maltagliati mit Garnelen, Jakobsmuscheln und radicchio - Maltagliati with shrimps, scallops and red cicory
Maltagliati aux crevettes, coquilles saint-jacques, chicorée rouge italienne
МАЛТАЛЬЯТИ C КРЕВЕТКАМИ И МОРСКИМИ ГРЕБЕШКАМИ, Креветки
LASAGNE AL FORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.00
Überbackene Lasagne - Baked lasagne - Lasagnes au four - ЛАЗАНЬЕ, ПРИГОТОВЛЕННЫЕ В ДУХОВКЕ
ZUPPA DI VERDURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.00
Gemüsesuppe - Vegetable soup - Soupe aux légumes - СУП ОВОЩНОЙ
GNOCCHI DI PATATE AI 4 FORMAGGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
Gnocchi (Kartoffelklösse) mit 4 Käsesorten - Gnocchi (potato dumplings) with 4 cheeses
Gnocchis de pommes de terre aux 4 fromages - НЬОККИ КАРТОФЕЛЬНЫЕ С 4-МЯ ВИДАМИ СЫРА
TAGLIOLINI AL RAGU’ DI PESCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00
Tagliolini mit Fisch - Tagliolini with fish - Fines tagliatelles au poisson - ТАЛЬОЛИНИ РЫБНОЕ
Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50
-3-
* Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet
* The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé
© 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443
Euro
CRUDITÈ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.00
COZZE ALLA MARINARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.50
Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50
-4-
* Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet
* The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé
© 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443
Euro
PENNE ALLA MONTECARLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00
Gamberetti, salmone, uova di lompo - Penne mit Garnelen, Lachs, Fischrogen
Penne with shrimps, salmon, henfish roe - Penne aux crevettes, saumon et œufs de lump
Креветки, лосось, икра пинагора (морского воробья)
TAGLIOLINI ALL’ASTICE (min. x 2 pers.- prezzo x 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37.00
Tagliolini mit Hummer (mind. 2 Pers. Preis x 2)
Tagliolini with lobster (min. 2 people, price for 2)
Fines tagliatelles au homard (mini. pour 2 pers. – prix pour 2)
ТАЛЬОЛИНИ С ОМАРОМ: (на заказ : мин. порция на 2-их/ цена указана на 2-х)
Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50
-5-
* Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet
* The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé
© 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443
Euro
GNOCCHI CAPRICCIO (min. x 2 pers.- prezzo x 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.00
Vongole, Calamari, Gamberetti, Scampi, Pomodorini
Venusmuscheln, Tintenfisch, Garnelen, Scampi, Kirschtomaten (mind. 2 Pers. Preis x 2)
Clams, squids, shrimps, scampi, cherry tomatoes (min. 2 people, price for 2)
Moules, Calmars, Crevettes, Langoustines et petites Tomates (mini. pour 2 pers. – prix pour 2)
НЬОККИ «КАПРИЗ» : Морские Черенки, Кальмары, Креветки, Лангустины, Помидоры «Черри»
(на заказ : мин. порция на 2-их/ цена указана на 2-х)
MALTAGLIATI CAPESANTE, RADICCHIO e GAMBERETTI (min. x 2 pers.- prezzo x 2) . . . 24.00
MALTAGLIATI mit CAPESANTE, rote Zichorie unt Garnelen (mind. 2 Pers. Preis x 2)
Maltagliati with CAPESANTE and red chicory, shrimps (min. 2 people, price for 2)
Maltagliati avec coquilles Saint-Jacques, chicorée rouge et crevettes (mini. pour 2 pers. – prix pour 2)
МАЛТАЛЬЯТИ C МОРСКИМИ ГРЕБЕШКАМИ, Креветки (на заказ : мин. порция на 2-их/ цена указана на 2-х)
Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50
-6-
* Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet
* The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé
© 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443
Euro
SPAGHETTI CAVAL DI BRONZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00
Pomodoro, basilico, rucola, grana a scaglie
Spaghetti mit Tomaten, Basilikum, Rucola, geraspeltem Parmesankäse
Spaghetti with tomatoes, basil, rocket salad and parmesan cheese
Tomate, basilic, roquette, écailles de fromage “grana”
СПАГЕТТИ «БРОНЗОВЫЙ КОНЬ»: Помидоры, базилик, салат «рукола», сыр «грана падано» ломтиками
SPAGHETTI ALLA BUSERA ( min. x 2 pers. prezzo x 2 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.00
Spaghetti mit Scampi (krebs) (mind. 2 Pers. Preis x 2)
Spaghetti with scampi (Brawn) (min. 2 people, price for 2)
Spaghetti à la langoustine (mini. pour 2 pers. - prix pour 2)
ПАСТА В ВИДЕ ПЕРА С ЛАНГУСТИНАМИ (на заказ : мин. порция на 2-их/ цена указана на 2-х)
Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50
-7-
* Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet
* The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé
© 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443
Euro
PAELLA (min. x 2 pers. - prezzo x 2 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.00
Riso, zafferano, pesce, carne, piselli, pollo, peperoni (mind. 2 Pers. Preis x 2)
Reis, Safran, Fisch, Fleisch, Erbsen, Huhn, Paprika (mind. 2 Pers. Preis x 2)
Rice, saffron, fish, meat, peas, chicken, peppers (min. 2 people, price for 2)
Riz au safran, poisson, viande, petits pois, poulet et poivrons ( mini. pour 2 personnes)
ПАЭЛЛА: Рис , шафран , моряки , мясо , крестьянин , птица , тысяча (мин. порция на 2-их/ цена указана на 2-х)
ASTICE ALLA CATALANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.00
Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50
-8-
* Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet
* The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé
© 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443
Euro
GRIGLIATA MISTA DI PESCE - РЫБА НА РЕШЕТКЕ В АССОРТИМЕНТЕ . . . . 20.00
Coda di rospo, mazzancolle, seppie - Gemischte Fische vom Grill, Seeteufel, Garnelen, Tintenfisch
Grilled mixed fish, frog-fish, prawns, cuttle fish - Grillade mixte de poisson - Lotte, squilles et seiches
Морской чёрт (Lophius piscatorius), Тигровые креветки, Каракатицы
* FRITTO MISTO MARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.00
Gemischte Fischfritüre - Mixed fried fish - Friture mixte de mer
* АССОРТИМЕНТ МОРЕПРОДУКТОВ ВО ФРИТЮЛЕ
CALAMARI FRITTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.00
Fritierter Tintenfisch - Fried calamaries - Calmars frits - КАЛЬМАРЫ ВО ФРИТЮЛЕ
* SCAMPI AI FERRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.00
Scampi vom Grill - Grilled scampi - Langoustines à la grille - * ЛАНГУСТИНЫ НА РЕШЕТКЕ
* SCAMPI FRITTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.00
Gebratene Scampi - Fried scampi - Fried langoustines - * Жареные креветки
* BRANZINO AI FERRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.00
Seebarsch vom Grill - Grilled seabass - Bar à la grille - * СИБАС НА РЕШЕТКЕ
* SOGLIOLA AI FERRI ( 30 minuti ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.00
Seezunge vom Grill (30 Minuten) - Grilled sole (30 minutes) - Sole à la grille (30 minutes)
* КАМБАЛА НА РЕШЕТКЕ (время пригот. 30 мин.)
SEPPIE AI FERRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.00
Tintenfische vom Grill - Grilled cuttle-fish - Seiches à la grille - КАРАКАТИЦЫ НА РЕШЕТКЕ
*CODA DI ROSPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.00
Seeteufel vom Grill - Grilled frog-fish - Lotte - *МОРСКОЙ ЧЁРТ (LOPHIUS PISCATORIUS)
BISTECCA AI FERRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00
Beefsteak vom Grill - Grilled beefsteak - Bifteck grillé - БИФШТЕКС НА РЕШЕТКЕ
* COTOLETTA ALLA MILANESE + PATATE FRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
*Wiener Schnitzel + Pommes frites - *Breaded veal cutlet + French fries
*Escalope à la milanese + Pommes frites - * ШНИЦЕЛЬ ПО-МИЛАНСКИ + КАРТОФЕЛЬ-ФРИ
PETTI DI POLLO + PATATE FRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
Hühnerbrüstchen + Pommes frites - Chicken breast + French fries
Poitrines de poulet + Pommes frites - ГРУДИНКА КУРИННАЯ + КАРТОФЕЛЬ-ФРИ
Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50
-9-
* Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet
* The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé
© 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443
Euro
pollo al forno con patatine fritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00
GRIGLIATA MISTA DI CARNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.00
Gemischtes Fleisch vom Grill - Mixed grilled meat - Grillade mixte de viande - МЯСО НА РЕШЕТКЕ В АССОРТИМЕНТЕ
* FILETTO AI FERRI O AL PEPE VERDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.00
Filet vom Grill oder mit grünem Pfeffer - Grilled or green pepper fillet - Filet grillé ou au poivre vert
* ГОВЯЖЬЯ ВЫРЕЗКА НА РЕШЕТКЕ ИЛИ С ЗЕЛЕНЫМ ПЕРЦЕМ
CAPRESE con mozzarella di bufala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00
Büffelmozzarella und Tomaten - Mozzarella cheese of buffalo’s milk and tomatoes
Mozzarella du bufala et tomate - САЛАТ «КАПРЕЗЕ» (с моццареллой из молока буйвола)
SPIEDINI DI PESCE MISTO AI FERRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.00
Gemische Fischspiesse vom Grill - Mixed seafood kebabs - Brochettes de différents poissons à la grille
РЫБА, ЗАЖАРЕННАЯ НА ВЕРТЕЛЕ, В АССОРТИМЕНТЕ
TAGLIATA DI MANZO CON RUCOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.00
RindfleiSchscheiben mit rucola - sliced beef with rocket
TAGLIATA (ÉMINCÉ) DE BOEUF AVEC ROQUETTE - ТАЛЬЯТА ИЗ ГОВЯЖЕЙ ВЫРЕЗКИ С САЛАТОМ «РУКОЛА»
INSALATA DI SEPPIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.00
tintenfischsalat - ink-fish salad - SALADE DE SEICHES - САЛАТ ИЗ КАРАКАТИЦ
COSTATA DI MANZO (gr. 400 circa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.00
sirloin steak (ca. 400 gr.) - rumpsteak (ca. 400 gr.)
côte de boeuf (400 g environ) - КОРЕЙКА ГОВЯДИНЫ НА КОСТИ НА ГРИЛЕ (около 400 гр.)
CARPACCIO DI MANZO CON RUCOLA E SCAGLIE DI GRANA . . . . . . . . . . . . . . . 15.00
RINDERCARPACCIO MIT RUCOLA UND GEHOBELTEM PARMESAN
BEEF CARPACCIO WITH ROCKET AND PARMESAN CHEESE
CARPACCIO DE BOEUF AVEC ROQUETTE ET ÉCAILLES DE FROMAGE “GRANA”
КАРПАЧЬО ИЗ ГОВЯДИНЫ С САЛАТОМ «РУКОЛА» И СЫРОМ «ГРАНА ПАДАНО»
TAGLIATA DI TONNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.00
THUNFISCHSCHEIBEN - sliced TUNA-FISH - tagliata (émincé) de thon - ТАЛЬЯТА ИЗ ТУНЦА
Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50
- 10 -
* Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet
* The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé
© 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443
Euro
PATATE BOLLITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00
Gekochte Kartoffeln - Boiled potatoes - Pommes de terre cuites à l’eau - КАРТОФЕЛЬ ОТВАРНОЙ
PATATE FRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00
Pommes frites - French fries - Pommes frites - КАРТОФЕЛЬ-ФРИ
INSALATA VERDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00
Grüner Salat - Green salad - Salade verte - САЛАТ ЗЕЛЕНЫЙ
INSALATA MISTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.50
Gemischter Salat - Mixed salad - Salade composée - САЛАТ ИЗ СВЕЖИХ ОВОЩЕЙ
VERDURE MISTE AI FERRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.00
Gemischtes Gemüse vom Grill - Mixed grilled vegetables - Assortiment de légumes grillés
ОВОЩИ НА ГРИЛЕ В АССОРТИМЕНТЕ
INSALATA CAPRICCIO - САЛАТ «КАПРИЗ» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00
Insalata mista, carciofi, prosciutto, formaggio, tonno gamberetti
Gemischter Salat, Artischocken, Schinken, Käse, Thunfisch, Garnelen - Mixed salad, artichokes, ham, cheese, tuna, shrimps
Salade composée, artichauts, jambon, fromage, thon et crevettes
Салат из свежих овощей, артишоки, прошутто, сыр, тунец, креветки
INSALATA DELICATA - САЛАТ «ДЕЛИКАТНЫЙ» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
Insalata verde, gamberetti, uova di lompo, polpa di granchio - Grüner Salat, Garnelen, Fischrogen, Krabbenfleisch
Green salad, shrimps, henfish roe, crab meat - Salade verte, crevettes, œufs de lump et chair de crabe
Салат зеленый, креветки, икра пинагора (морского воробья), мякоть краба
INSALATA BRASILIANA - САЛАТ «БРАЗИЛЬСКИЙ» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
Mais, palmito, Emmenthal - Mit Mais, Palmitos, Käse - With sweet corn, palmito, cheese - Maïs, palmitos, emmenthal
Кукуруза, “Пальмито” - съедобная сердцевина пальмы, Эмменталь
INSALATA PRIMAVERA - САЛАТ ВЕСЕННИЙ «ПРИМАВЕРА» . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
Insalata mista con uova e formaggio - Gemischter Salat mit Ei und Käse - Mixed salad with eggs and cheese
Salade composée avec œufs et fromage - Салат из свежих овощей с яйцом и сыром
NOSTROMO - «БОЦМАН» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
Insalata mista, uova, olive, tonno, cipolla - Gemischter Salat, Ei, Oliven, Thunfisch, Zwiebel
Mixed salad, eggs, olives, tuna, onion - Salade composée, œufs, olives, thon et oignon
Салат из свежих овощей, яйцо, оливки, тунец, лук
INSALATA CARPACCIO - САЛАТ «КАРПАЧЬО» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00
Insalata verde, rucola, carpaccio di carne, grana, carciofo
Grüner Salat, Rucola, Fleisch-Carpaccio, Parmesan, Artischocken
Lettuce, rocket salad, thin slices of raw beef fillet, parmesan cheese, artichoke
Salade verte, roquette, carpaccio de viande, fromage “grana” et artichaut
INSALATA TIROLESE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00
Rucola, Speck, grana, pomodorini - Rucola, geräuchertem Schinken, Parmesan, Kirschtomaten
rocket salad, smoked ham, parmesan cheese, cherry tomatoes - Roquette, porc fumee, fromage parmesan, tomates cerises
«РУКОЛА», шпиком, грана падано, помидоры «черри»
INSALATA GRECA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00
Pomodoro, cipolla, olive, “Feta” greca - Tomato, onion, olives, “Feta” cheese greek
Tomaten, Zwiebeln, Oliven, Käse griechischen “Feta” - Tomates, oignons, olives, fromage grec (Feta)
Помидоры, лук, оливки, сыр Греческий
Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50
- 11 -
* Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet
* The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé
© 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443
Euro
Marinara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00
mit Tomaten und Knoblauch - with tomatoes and garlic - avec tomates et ail - МАРИНАРА (с помидорами и чесноком)
Margherita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.00
mit Tomaten und Käse - with tomatoes and cheese - avec tomates et fromage - МАРГАРИТА (с помидорами и сыром)
Romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.50
mit Tomaten, Käse und Sardellen - with tomatoes, cheese and anchovies
avec tomates, fromage et anchois - РОМАНА (с помидорами, сыром и анчоусами)
PIZZA AL PROSCIUTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.50
mit Tomaten, Käse und Schinken - with tomatoes, cheese and ham - avec tomates, fromage et jambon
ПРОШУТТО (с помидорами, сыром и прошутто)
Prosciutto e funghi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.50
mit Tomaten, Käse, Schinken und Pilzen - with tomatoes, cheese, ham and mushrooms
avec tomates, fromage , jambon et champignons - ПРОШУТТО И ГРИБЫ (с помидорами, сыром, прошутто и грибами)
CAPRICCIOSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00
mit Tomaten, Käse, Pilzen, Artischoken und Schinken - With cheese, tomatoes, mushrooms, artichokes, ham
avec tomates, fromage, champignons, artichauts et jambon
КАПРИЧЧИОЗА (с помидорами, сыром, грибами, артишоками и ветчиной)
QUATTRO STAGIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00
mit Tomaten, Käse, Schinken, Pilzen, Artischoken und Sardellen - with tomato, cheese, ham, anchovies, mushrooms, artichokes
avec tomates, fromage, jambon, champignons, artichauts et anchois
ЧЕТЫРЕ СЕЗОНА (с помидорами, сыром, ветчиной, анчоусами, грибами и артишоками)
DIAVOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.50
mit Tomaten, Käse und pikanter Salami - with tomatoes, cheese and hot salami
avec tomates, fromage et saucisse piquante - ДЬЯВОЛА (с помидорами, сыром и острой колбаской)
VIENNESE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.50
mit Tomaten, Käse und Wiener Würstchen - with tomatoes, cheese and Vienna sausage
avec tomates, fromage et saucisse de Strasbourg - ВЕНСКАЯ (с помидорами, сыром и сосисками)
TONNO E CIPOLLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00
Tomaten, Mozzarella, Thunfisch und Zwiebeln - Tomatoes, mozzarella cheese, tuna and onions
Tomates, mozzarella, thon et oignons - ТУНЕЦ С ЛУКОМ (с помидорами, моццареллой, тунцом и луком)
Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50
- 12 -
* Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet
* The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé
© 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443
Euro
4 FORMAGGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00
mit Tomaten und 4 Käsesorten - with tomatoes and 4 different cheeses - avec tomates et 4 fromages
С 4-МЯ ВИДАМИ СЫРА (с помидорами и 4-мя видами сыра)
FRUTTI DI MARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00
mit Tomaten und Meeresfrüchten - with tomatoes and sea food
avec tomates et fruits de mer - МОРЕПРОДУКТЫ (с помидорами и морепродуктами)
VERDURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00
mit gemischtem Gemüse - with mixed vegetables - avec différents légumes - ОВОЩНАЯ
BRESAOLA, RUCOLA, GRANA A SCAGLIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00
mit Tomaten, Käse, Rucola, «Bresaola» (Trockenfleisch), Parmesan
with tomatoes, cheese, rocket salad, «bresaola» (air-dried beef), parmesan
avec tomates, fromage, roquette, “bresaola” et écailles de fromage grana
БРЕЗАОЛА, САЛАТ «РУКОЛА», ГРАНА ПАДАНО ЛОМТИКАМИ
(с помидорами, сыром, салатом «рукола», брезаолой и грано падано)
BOLOGNESE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00
Mozzarella, pomodoro, ragu’ - mit Mozzarella, Tomaten, Fleischsauce - with mozzarella cheese, tomatoes, meat sauce
Mozzarella, tomates, sauce bolonaise - БОЛОНЬЕЗЕ: Моццарелла, помидоры
ESTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
Mozzarella di bufala, pomodorini, rucola - mit Büffelmozzarella, Kirschtomaten, Rucola
with buffalo’s mozzarella cheese, cherry tomatoes, rocket salad - avec fromage de bufflonne, petites tomates, rucola
ЛЕТНЯЯ: Моццарелла из молока буйвола, помидоры «черри», салат «рукола»
SICILIANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00
Con pomodoro salsa, mozzareI1a, salamino, olive, acciughe - Mit Tomatensauce, Mozzarella, pikanter Salami, Oliven, Sardellen
With tomato sauce, mozzarella cheese, hot salami, olives, anchovies - A sauce tomato, fromage,saucisse piquante, anchois, o1ives
СИЧИЛИАНА: С томатным соусом, моццареллой, острой колбаской, оливками, анчоусами
NOVARESE (melanzane e gorgonzola) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00
mit Auberginen, “Gorgonzola” Käse - with aubergines, “Gorgonzola” cheese - avec aubergines et gorgonzola
НОВАРЕЗЕ (с баклажанами и горгонзолой)
BOSCAIOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
Con pomodoro salsa, mozzarel1a, funghi misti, pomodorini - Mit Tomatensauce, Mozzarella, gemischten Pilzen, Kirschtomaten
With tomato sauce, mozzarella cheese, mixed mushrooms, cherry tomatoes
A sauce tomato,fromage, composèe champignons, petit tomates
БОСКАИОЛА: С томатным соусом, моццареллой, грибами разных сортов, помидорами «черри»
PATATOSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.50
Mozzarella, pomodoro, patate fritte - mit Mozzarella, Tomaten, Pommes frites - with mozzarella cheese, tomatoes, French fries
Mozzarella, tomates, pommes frites - ПАТАТОЗА: Моццарелла, помидоры, картофель-фри
LA BUFALINA ( Pomodoro + Mozzarella di Bufala ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00
mit Tomaten und Büffelmozzarella - with tomatoes and buffalo’s mozzarella cheese
avec tomates et fromage de bufflonne - ЛА БУФАЛИНА (Помидоры + Моццарелла из молока буйвола)
SPECIALITÀ CAPRICCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
Spezialität des Hauses - Special pizza of the house - Spécialité de la Maison - ФИРМЕННОЕ БЛЮДО «КАПРИЗ»
TARANTELLA ( capricciosa + uovo ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00
mit Tomaten, Käse, Pilzen, Artischoken, Schinken, Ei - with tomatoes, cheese, mushrooms, artichokes, ham, egg
avec tomates, fromage, champignons, artichauts, jambon et œuf - ТАРАНТЭЛЛА (каприччиоза + яйцо)
Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50
- 13 -
* Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet
* The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé
© 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443
Euro
PAESANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00
Con pomodoro salsa, mozzarella, scamorza, chiodini, speck
Mit Tomatensauce, Mozzarella, Scamorza-Käse, Hallimasch-Pilzen, geräuchertem Schinken
With tomato sauce, mozzarella cheese, scamorza cheese, honey mushrooms, smoked ham
A sauce tomato, fromage, scamorza fromage, chiodini champignons, porc fumee
ПАЭЗАНА: С томатным соусом, моццареллой, копченым сыром «скаморца», опятами, шпиком
HAWAII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00
Prosciutto, ananas - mit schinken, ananas - with ham, ananas - avec jambon, ananas - ГАВАЙИ: Прошутто, ананас
BRIE, CAPPERI, POMODORO FRESCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00
mit Brie-Käse, Kapern, frischen Tomaten - with brie cheese, capers, fresh tomatoes
avec brie, câpres et tomates fraîches - СЫР БРИЕ, КАПЕРСЫ, СВЕЖИЕ ПОМИДОРЫ
CRUDAIOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00
Pomodoro, Philadelphia, pomodorini, rucola, prosciutto crudo - Tomaten, Philadelphia-Käse, Kirschtomaten, Rucola, roher Schinken
Tomato, Philadelphia, cherry tomatoes, rocket, cured raw ham - Tomate, fromage Philadelphia, tomates cerises, roquette, jambon cru
КРУДАИОЛА: Томатный соус, сыр “Филадельфия”, помидоры «черри», салат «рукола», прошутто крудо
PROFUMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00
Pomodoro, mozzarella, me1anzane, pomodorini , aglio, grana grattugiato
Tomaten, Mozzarella, Auberginen, Kirschtomaten , Knoblauch, geriebener Parmesankäse
Tomato, mozzarella, aubergines, cherry tomatoes, garlic, grated Parmesan cheese
Tomate, mozzarella, aubergines, tomates cerises, ail, grana râpé
ПРОФУМАТА: Томатный соус, моццарелла, баклажаны, помидоры «черри», чеснок, тёртый сыр “грана падано”
MONTANARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00
Pomodoro, mozzarella, peperoni, formaggio alle erbe, salsiccia fresca
Tomaten, Mozzarella, Paprikaschoten, Kräuterkäse, frisches Brät
Tomato, mozzarella, sweet peppers, herb-flavoured cheese, fresh sausage meat
Tomate, mozzarella, poivrons, fromage aux herbes, tranches de saucisse fraîche
МОНТАНАРА: Томатный соус, моццарелла, сладкий перец, сыр,
ароматизированный букетом пряных трав, домашняя свежая колбаска
PARMIGIANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00
Con mozzarella, pomodoro, me1anzane, pomodorini , basilico, grana
Mit Mozzarella, Tomaten, Auberginen, Kirschtomaten, Basilikum, Parmesan
With mozzarella cheese, tomatoes, aubergines, cherry tomatoes, basil, parmesan cheese
A fromage, sauce tomato, aubergines, petit tomates, basilique, fromage grana
ПАРМИДЖИАНА: С моццареллой, помидорами, баклажанами, помидорами «черри», базиликом, грана падано
SURIMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.50
Pomodoro, mozzarella, zucchine, polpa di granchio - Tomaten, Mozzarella, Zucchini, Krabbenfleisch
Tomato, mozzarella, courgettes, crab meat - Tomate, mozzarella, courgettes, chair de crabe
СУРИМА: Томатный соус, моццарелла, итальянские кабачки «дзуккине», мякоть краба
FRANCESE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
Pomodoro, mozzarella, pancetta, funghi chiodini, brie - Tomaten, Mozzarella, Bauchspeck, Hallimasch-Pilze, Briekäse
Tomato, mozzarella, bacon, chiodini mushrooms, Brie - Tomate, mozzarella, tranches de poitrine fumée, champignons des prés, brie
ПИЦЦА ПО-ФРАНЦУЗСКИ: Томатный соус, моццарелла, корейка, опята, сыр “брие”
EQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
Pomodoro, mozzarella, rucola, grana a scaglie, sfilacci di cavallo
Tomaten, Mozzarella, Rucola, Parmesan-Späne, Sfilacci di cavallo (hauchdünne Streifen aus getrocknetem Pferdefleisch)
Tomato, mozzarella, rocket, Parmesan cheese shavings, horsemeat strands
Tomate, mozzarella, roquette, écailles de grana, sfilacci de cheval
ПИЦЦА ИЗ ВОЛОКОН ВЯЛЕНОЙ КОНИНЫ: Томатный соус, моццарелла, салат «рукола»,
“грана падано” ломтиками, волокна вяленой конины
Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50
- 14 -
* Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet
* The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé
© 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443
Euro
DIABOLIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00
Pomodoro, mozzarella, cipolla, aglio, salamino piccante - Tomaten, Mozzarella, Zwiebeln, Knoblauch, kleine scharfe Salami
Tomato, mozzarella, onion, garlic, spicy salami - Tomate, mozzarella, oignon, ail, tranches de salamis piquant
ДИАБОЛИК: Томатный соус, моццарелла, лук, чеснок, острая колбаска
CONTADINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
Pomodoro, mozzarella, pancetta, carciofi, formaggio alle erbe - Tomaten, Mozzarella, Bauchspeck, Artischocken, Kräuterkäse
Tomato, mozzarella, bacon, artichokes, herb-flavoured cheese
Tomate, mozzarella, tranches de poitrine fumée, artichauts, formage aux herbes
КОНТАДИНА (ПО-КРЕСТЬЯНСКИ): Томатный соус, моццарелла, корейка, артишоки, сыр,
ароматизированным букетом пряных трав
RUSTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
Mozzarella, salsiccia, porcini, pomodoro fresco - mit Mozzarella, Wurst, Steinpilzen, frischen Tomaten
with mozzarella cheese, sausage, boletus mushrooms, fresh tomatoes - Mozzarella, saucisse, bolets et tomates fraîches
РУСТИКА: Моццарелла, колбаска, белые грибы, свежие помидоры
MEDITERRANEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
ciliege di mozzarella, tonno, basilico, capperi, zucchine, peperoni, pomodorini
mit kleinen Mozzarella-Kugeln, Thunfisch, Basilikum, Kapern, Zucchini, Paprika, Kirschtomaten
with mozzarella cherries, tuna, basil, capers, courgettes, peppers, cherry tomatoes
bouchées de mozzarella, thon, basilique, câpres, courgettes, poivrons et petites tomates
МЕДИТЕРРАНЕА: Моццарелла в маленьких шариках, тунец, базилик, каперсы,
итальянские кабачки « дзуккине», сладкий перец, помидоры «черри»
Ricotta e Spinaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00
mit Ricotta (Quark) und Spinat - with Ricotta (cottage cheese) and spinach - Ricotta et épinards - РИКОТТА (итальянский творог) И ШПИНАТ
SAPORITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00
Mozzarella, rucola, pomodorini, ricotta affumicata - Mozzarella, Rucola, Kirschtomaten, geräucherter Ricotta
Mozzarella, rocket, cherry tomatoes, smoked ricotta - Mozzarella, roquette, tomates cerises, ricotta fumée
САПОРИТА (ОЧЕНЬ ВКУСНАЯ): Моццарелла, салат «рукола», помидоры «черри», итальянский копченый творог
MAREMONTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00
Mozzarella, gamberetti, funghi porcini - Mozzarella, Garnelen, Steinpilze - Mozzarella, crevettes, cèpes
МАРЭМОНТИ: Моццарелла, креветки, белые грибы
VALTELLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
Mozzarella, rucola, bresaola, olio al tartufo - Mozzarella, Rucola, Bresaola (luftgetrockneter Rinderschinken), Trüffelöl
Mozzarella, prawns, porcini mushrooms - Mozzarella, roquette, viande des grisons, huile à la truffe
ВАЛТЕЛЛИНА: Моццарелла, салат «рукола», брезаола, трюфелевое масло
SELVATICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00
Mozzarella, rucola, scaglie di grana, salame di cinghiale - Mozzarella, Rucola, Parmesan-Späne, Wildschweinsalami
Mozzarella, rocket, Parmesan cheese shavings, wild boar salami
Mozzarella, roquette, écailles de grana, tranches de saucisson de sanglier
СЕЛЬВАТИКА: Моццарелла, салат «рукола», “грана падано” ломтиками, колбаска из дикого кабана
Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50
- 15 -
* Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet
* The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé
© 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443
Euro
CAPRICCIO ‘84 (min. x 2 pers.- prezzo x 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.00
Funghi, salamino piccante, mozzarella, pomodoro, crudo e grana
Pilze, pikante Salami, Mozzarella, Tomaten, roher Schinken und Parmesan (mind. 2 Pers. Preis x 2)
Mushrooms, hot salami, Mozzarella cheese, tomatoes, raw ham and parmisan cheese (min. 2 people, price for 2)
Champignons, saucisse piquante, mozzarella, tomate, jambon cru et fromage grana (mini. pour 2 pers. - prix pour 2)
КАРПАЧЬО ‘84 : Грибы, острая колбаска, моццарелла, помидоры, прошутто крудо и грана падано (на заказ : мин. порция на 2-их/ цена указана на 2-х)
CALZONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00
Pizzatasche gefüllt mit Tomaten, Käse, Pilzen und Schinken - Folded-up pizza with tomatoes, cheese, mushrooms and ham
Chausson avec tomates, fromage, champignons et jambon
ПИЦЦА ЗАКРЫТАЯ «КАЛЬЦОНЕ» (с помидорами, сыром, грибами и ветчиной)
CALZONE VEGETARIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00
Mozzarella e verdure miste - Mozzarella und gemischtes Gemüse - Mozzarella and mixed vegetables
Chausson végétarien avec Mozzarella et différents légumes
ПИЦЦА ЗАКРЫТАЯ «ВЕГЕТАРИАНСКИЙ КАЛЬЦОНЕ»
Supplementi su maggiorazioni di ingredienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.00
Zuschlag für zusätzliche Zutaten - Extra charge for further ingredients - Supplément pour extra d’ingrédients
Цена на дополнительные ингредиенты к блюду
- di prosciutto crudo o bresaola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00
für rohen Schinken oder Bresaola - for raw ham or bresaola (dried salted beef)
pour jambon cru ou Bresaola - на прошутто крудо, брезаола
- di porchetta, speck o salame dolce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.00
für Spanferkel oder geräucherten Schinken oder Milde Salami - for roast sucking-pig or smoked ham
pour cochon de lait rôti, poitrine de porc fumée ou Saucisson peu assaisonné - на жареного поросенка или шпик, Сладкая колбаска
1a Baguette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.00
Mozzarella, brie, pomodorini, rucola, prosciutto crudo - Mozzarella, Briekäse, Kirschtomaten, Rucola, roher Schinken
Mozzarella, Brie, cherry tomatoes, rocket, cured raw ham - Mozzarella, brie, tomates cerises, roquette, jambon cru
ый Французский батон (Багет): Моццарелла, сыр “брие”, помидоры «черри», салат «рукола», прошутто крудо
2a Baguette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.00
Mozzarella, chiodini, rucola. formaggio alle erbe, speck - Mozzarella, Hallimasch-Pilze, Rucola. Kräuterkäse, geräucherter Schinken
Mozzarella, chiodini mushrooms, rocket, herb-flavoured cheese, Speck
Mozzarella, champignons des prés, roquette, fromage aux herbes, speck
ой Французский батон (Багет): Моццарелла, опята, салат «рукола», сыр, ароматизированный букетом пряных трав, шпик
3a Baguette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.00
Mozzarella, porcini, brie, rucola, salame di cinghiale - Mozzarella, Steinpilze, Briekäse, Rucola, Wildschweinsalami
Mozzarella, porcini mushrooms, Brie, rocket, wild boar salami - Mozzarella, cèpes, brie, roquette, tranches de saucisson de sanglier
ий Французский батон (Багет): Моццарелла, белые грибы, сыр “брие”, салат «рукола», колбаска из дикого кабана
4a Baguette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.00
Mozzarella, verdure miste, Philadelphia, rucola, prosciutto crudo
Mozzarella, gemischtes Gemüse, Philadelphia-Käse, Rucola, roher Schinken
Mozzarella, mixed vegetables, Philadelphia, rocket, cured raw ham
Mozzarella, différents légumes, fromage Philadelphia, roquette, jambon cru
ый Французский батон (Багет): Моццарелла, набор овощей, сыр “Филадельфия”, салат «рукола», прошутто крудо
5a Baguette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.00
Mozzarella, peperoni, rucola, formaggio alle erbe, porchetta - Mozzarella, Paprikaschoten, Rucola, Kräuterkäse, Spanferkel
Mozzarella, sweet peppers, rocket, herb-flavoured cheese, roast pork Mozzarella, poivrons, roquette, fromage aux herbes, porchetta
ый Французский батон (Багет): Моццарелла, сладкий перец, салат «рукола»,
сыр, ароматизированный букетом пряных трав, жареный поросёнок
Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50
- 16 -
* Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet
* The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé
© 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443
Euro
Desserts - десерты
TIRAMISU’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00
ТИРАМИСУ
GELATO TARTUFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00
Trüffeleis - Truffel ice cream - Crème Glacée Tartufo - МОРОЖЕНОЕ «ТРУФЕЛЬ»
TORTA MERINGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00
Baisertorte - Meringue cake - Tarte meringue - ТОРТ «МЕРИНГА»
PANNA COTTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00
Panna cotta (Sahnepudding) - Panna cotta (cream pudding) - Dessert “Panna Cotta” (Crème cuite) - ДЕСЕРТ «ПАННА КОТТА»
MACEDONIA DI FRUTTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.00
Obstsalat - Fruit salad - Macédoine de fruits - МАСЕДУАН ИЗ ФРУКТОВ
Pepsi-Cola, Aranciata, Chinotto (Lattina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.50
Pepsi-Cola und Orangensaft (Dose) - Pepsi-Cola or Orangeade (tin)
Pepsi-Cola et Orangeade (Canette) - кола и Апельсиновый (в банке)
Aranciata, Limonata, Pepsi, Tassoni, Gingerino, Succo di frutta . . 3.00
Апельсиновый напиток, Лимонад, Кока-кола, Тассони, апперитив «Джинджерино», Фруктовый сок
Bibite medie alla spina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00
Gezapfte getränke - Draughted drinks - Boissons moyennes à la pression - Напитки 0,40 л на розлив
Birra BIANCA hoegaarden alla spina (0.20 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.00
Bier Hoegaarden vom fass - Draught beer - Bière Hoegaarden à la pression - Итальянское Пиво Hoegaarden разливное (0.20 л)
Birra BIANCA hoegaarden alla spina (0.40 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.50
Bier Hoegaarden vom fass - Draught beer - Bière Hoegaarden à la pression - Итальянское Пиво Hoegaarden разливное (0.40 л)
Birra BIANCA hoegaarden alla spina (1 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00
Bier Hoegaarden vom fass - Draught beer - Bière Hoegaarden à la pression - Итальянское Пиво Hoegaarden разливное (1 л)
Birra Moretti alla spina (0.20 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.00
Bier vom fass - Draught beer - Bière Moretti à la pression - Итальянское Пиво «Моретти» разливное (0.20 л)
Birra Moretti alla spina (0.40 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.50
Bier vom fass - Draught beer - Bière Moretti à la pression - Итальянское Пиво «Моретти» разливное (0.40 л)
Birra Moretti alla spina (1 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00
Bier vom fass - Draught beer - Bière Moretti à la pression - Итальянское Пиво «Моретти» разливное (1 л)
Birra rossa alla spina (0.20 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.50
Dunkles bier vom fass - Dark draught beer - Пиво темное разливное (0.20 л)
Birra rossa alla spina (0.40 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.00
Dunkles bier vom fass - Dark draught beer - Пиво темное разливное (0.40 л)
Birre in Bottiglia - Flaschenbier - Bottled beer - Пиво в бутылке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00
Ceres, Corona, Karlsberg, Adelscott, Beck’s, Bud
Birra Weisse - Hefeweissbier - Beer with yeast - Белое пиво «Weisse» . . . . . . . . . . . . . . . 4.50
Acqua Minerale (3/4 l.) - Mineralwasser - Mineral water - Минеральная вода (3/4 л) . . 3.00
Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50
- 17 -
* Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet
* The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé
© 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443
Euro
Vino Bianco o Rosso (1 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00
Weiss- oder Rotwein - White or red wine - Vin Blanc ou Rouge - Белое или Красное Вино
Vino Bianco o Rosso (1/2 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.00
Weiss- oder Rotwein - White or red wine - Vin Blanc ou Rouge - Белое или Красное Вино
Vino Bianco o Rosso (1/4 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.00
Weiss- oder Rotwein - White or red wine - Vin Blanc ou Rouge - Белое или Красное Вино
Vino Bianco o Rosso (a calice 1/8 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.00
Weiss- oder Rotwein (pro Glas) - White or red wine (per glass) - Vin Blanc ou Rouge (par verre)
Белое или Красное Вино (продажа на бокал)
Vino Lambrusco sfuso (1 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00
Offener Lambrusco wein - Open Lambrusco wine - Vin Lambrusco en pichet - Вино «Ламбруско» разливное
Caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30
Espresso - Espresso
Café expresso - Кофе эспрессо
Caffè con correzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.00
Kaffee mit einem Schuss Alkohol - Coffee laced with liquor
Кофе коррето (эспрессо с добавлением крепкого спиртного напитка или ликера)
Caffè Hag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.50
Koffeinfreier Kaffee - Decaffeinated Coffee
Café Haag (décaféiné) - Кофе без кофеина “ХАГ”
Cappuccino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.50
Капучино
Thè limone o latte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.50
Tee mit Zitrone oder Milch – Tea with lemon or milk
Thé au citron ou au lait - Чай с лимоном или молоком
Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50
- 18 -
* Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet
* The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé
© 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443
Euro
Amari - Magenbitter - Bitters - Digestifs - Горькие ликеры :
Fernet Branca, Ramazzotti, Jägermaister, China Martini, Aperol, Cynar, ecc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.00
Vecchia Romagna, Stravecchio Branca, Sambuca, Bitter Campari . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.00
Cognac - Коньяк . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.00
Whisky - Виски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.00
Whisky riserva - Резерв Виски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.00
Grappa “Nardini” - Граппа “Nardini” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.00
Grappa “Da Ponte” - Граппа “Da Ponte” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.00
Grappa “Prime Uve” - Граппа “Prime Uve” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.00
Limoncino - zitronenlikör - lemon liqueur - Liqueur de citron - Лимончино . . . . . . . . . . 3.00
Sgroppino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.00
zitronensorbet aufgeschlagen mit wodka - whipped lemon sorbet with vodka
Sgroppino (Digestif à base de sorbet au citron, de vodka et de prosecco) - сорбетто лимонный с водкой
PER LE CENE A BASE DI PESCE E’ GRADITA LA PRENOTAZIONE
Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50
- 19 -
* Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet
* The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé
© 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443
Euro
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
..............................................................................
VI RINGRAZIAMO DELLA VOSTRA PREFERENZA ED AUGURIAMO
BUON APPETITO !
Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50
- 20 -
* Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet
* The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé
© 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443
Scarica

© 2010.07 www .deplimax.it - 0422.362.443