© 2010.07 www.deplimax.it - 0422.362.443 Euro Prosciutto crudo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 Roher Schinken - Raw ham - Jambon cru - ВЕТЧИНА СЫРОВЯЛЕНАЯ «ПРОШУТТО КРУДО» Prosciutto crudo e melone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.00 Roher Schinken mit Melone - Raw ham and melon - Jambon cru et melon - «ПРОШУТТО КРУДО» С ДЫНЕЙ Speck Tirolese . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.50 Tiroler geräucherter Schinken - Tirolese smoked ham - Poitrine de porc fumée à la tyrolienne - ТИРОЛЬСКИЙ ШПИК Affettato Misto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 Gemischter Aufschnitt - Assorted cold meat - Assortiment de charcuterie - АССОРТИМЕНТ МЯСНОЙ НАРЕЗКИ Guazzetto (Cozze - Vongole - Scampi - Gamberetti) . . . . . . . . . . . . . . . 11.00 Guazzetto (Miesmuscheln – Venusmuscheln – Scampi – Garnelen) - Guazzetto (Mussels – clams – scampi – prawns Guazzetto (Moules - Coques -Langoustines - Crevettes) - под соусом (Мидии - Морские Черенки - Лангустины - Креветки) Cozze alla Marinara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.50 Miesmuscheln nach Matrosenart - Mussels à la marinière - Moules marinières - МИДИИ «алла маринара» Cocktail di Gamberetti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00 Garnelencocktail - Shrimp cocktail - Cocktail de crevettes - коктель из креветок ZUPPA DI VONGOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 Suppe mit Venusmuscheln - Soup with clams - Soupe aux coques - суп из мидий Crema di Dentice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 Zahnbrassen-Creme - Dentex cream - Crème de dentex - СУП-КРЕМ ИЗ СПАРА ЗУБАСКАЛОГО ANTIPASTO DI PESCE MISTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.00 Gemischte Fischvorspeise - Mixed Seafood salad - Hors d’Œuvre de différents poissons - ЗАКУСКА РЫБНАЯ “АССОРТИ” CAPESANTE (AL PEZZO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.50 St. Jacobsmuscheln (Pro stück) - Scallops (Each) - Coquilles Saint-Jaques (par pièce) МОРСКИЕ ГРЕБЕШКИ (ЗА ШТУКУ) TAGLIOLINI ALLO SCOGLIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.00 Tagliolini mit jakobsmuscheln - tagliolini with scallops Fines tagliatelles aux fruits de mer - ТАЛЬОЛИНИ “СКОЛЬО” С МОРЕПРОДУКТАМИ RISOTTO DI PESCE ( su richiesta : min 2 pers. / prezzo per 2 pers. ) . . . . . . . . . . . . . . 24.00 FISCHRISOTTO (auf Bestellung: min. 2 Pers. / Preis für 2 Pers. ) FISHRISOTTO (on request: min. 2 pers. / Price for 2 pers. ) RISOTTO AU POISSON ( sur demande : min. 2 pers. / prix pour 2 pers. ) РИЗОТТО РЫБНОЕ (на заказ : мин. порция на 2-их/ цена указана на 2-х) PAELLA ( min. x 2 pers. prezzo per 2) - ПАЭЛЛА (мин. порция на 2-их/ цена указана на 2-х) . . . . . . 30.00 Riso, zafferano, pesce, carne, piselli, pollo, peperoni (mind. 2 Pers. Preis x 2) Reis, Safran, Fisch, Fleisch, Erbsen, Huhn, Paprika (mind. 2 Pers. Preis x 2) Rice, saffron, fish, meat, peas, chicken, peppers (min. 2 people, price for 2) Riz au safran, poisson, viande, petits pois, poulet et poivrons ( mini. pour 2 personnes) ZUPPA DI PESCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.00 Fischsuppe - Fishsoup - Soupe de poisson - СУП РЫБНЫЙ SPAGHETTI AL POMODORO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.00 Spaghetti mit Tomatensauce - With tomatosauce - Spaghetti à la sauce tomate - СПАГЕТТИ С ПОМИДОРАМИ Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50 -2- * Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet * The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé © 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443 Euro SPAGHETTI AL RAGU’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.00 Spaghetti (Bolognese) mit Fleischsauce - Spaghetti (bolognese) with meat sauce Spaghetti à la sauce bolonaise - СПАГЕТТИ С МЯСНЫМ РАГУ SPAGHETTI ALLA CARBONARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 Spaghetti mit Speck und Ei - Spaghetti with bacon and eggs Spaghetti à la poitrine de porc fumée et aux œufs - СПАГЕТТИ «КАРБОНАРА» SPAGHETTI ALLE COZZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 Spaghetti mit Miesmuscheln - Spaghetti with mussels - Spaghetti aux moules - СПАГЕТТИ С МИДИЯМИ SPAGHETTI ALLE VONGOLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00 Spaghetti mit Venusmuscheln - Spaghetti with clams - Spaghetti aux coques - СПАГЕТТИ С МОРСКИМИ ЧЕРЕНКАМИ SPAGHETTI CAVAL DI BRONZO - СПАГЕТТИ «БРОНЗОВЫЙ КОНЬ» . . . . . . . . 10.00 Pomodoro, basilico, rucola, grana a scaglie, zafferano Spaghetti mit Tomaten, Basilikum, Rucola, geraspeltem Parmesankäse, Safran Spaghetti with tomatoes, basil, rocket salad and parmesan cheese, saffran Tomate, basilic, roquette, écailles de fromage “grana”, safran Помидоры, базилик, салат «рукола», сыр «грана падано» ломтиками, шафран SPAGHETTI ALLA BUSERA ( min. x 2 pers. prezzo x2 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.00 Spaghetti mit Scampi (krebs) (mind. 2 Pers. Preis x 2) - Penne with scampi (Brawn) (min. 2 people, price for 2) Spaghetti à la langoustine (mini. pour 2 pers. - prix pour 2) ПАСТА В ВИДЕ ПЕРА С ЛАНГУСТИНАМИ (на заказ : мин. порция на 2-их/ цена указана на 2-х) PENNE CAPRICCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 Penne mit pikanter Sauce - Penne with hot sauce - Penne à la sauce piquante - ПАСТА В ВИДЕ ПЕРА «КАПРИЗ» PENNE ALLA MONTECARLO - ПАСТА В ВИДЕ ПЕРА «МОНТЕКАРЛО» . . . . . . 10.00 Gamberetti, salmone, uova di lompo - Penne mit Garnelen, Lachs, Fischrogen - Penne with shrimps, salmon, henfish roe Penne aux crevettes, saumon et œufs de lump - Креветки, лосось, икра пинагора (морского воробья) TAGLIOLINI ALL’ASTICE - ТАЛЬОЛИНИ С ОМАРОМ ( min. 2 pers.- prezzo x 2) . . . . . . 37.00 Tagliolini mit Hummer (mind. 2 Pers. Preis x 2) - Tagliolini with lobster (min. 2 people, price for 2) Fines tagliatelles au homard (mini. pour 2 pers. – prix pour 2) - (на заказ : мин. порция на 2-их/ цена указана на 2-х) TAGLIOLINI AL SALMONE - ТАЛЬОЛИНИ С ЛОСОСЕМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00 Tagliolini mit Lachs - Tagliolini with salmon - Fines tagliatelles au saumon - MALTAGLIATI alle CAPESANTE, RADICCHIO e GAMBERETTI (min. x 2 pers. prezzo x2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.00 Maltagliati mit Garnelen, Jakobsmuscheln und radicchio - Maltagliati with shrimps, scallops and red cicory Maltagliati aux crevettes, coquilles saint-jacques, chicorée rouge italienne МАЛТАЛЬЯТИ C КРЕВЕТКАМИ И МОРСКИМИ ГРЕБЕШКАМИ, Креветки LASAGNE AL FORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.00 Überbackene Lasagne - Baked lasagne - Lasagnes au four - ЛАЗАНЬЕ, ПРИГОТОВЛЕННЫЕ В ДУХОВКЕ ZUPPA DI VERDURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.00 Gemüsesuppe - Vegetable soup - Soupe aux légumes - СУП ОВОЩНОЙ GNOCCHI DI PATATE AI 4 FORMAGGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 Gnocchi (Kartoffelklösse) mit 4 Käsesorten - Gnocchi (potato dumplings) with 4 cheeses Gnocchis de pommes de terre aux 4 fromages - НЬОККИ КАРТОФЕЛЬНЫЕ С 4-МЯ ВИДАМИ СЫРА TAGLIOLINI AL RAGU’ DI PESCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00 Tagliolini mit Fisch - Tagliolini with fish - Fines tagliatelles au poisson - ТАЛЬОЛИНИ РЫБНОЕ Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50 -3- * Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet * The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé © 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443 Euro CRUDITÈ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.00 COZZE ALLA MARINARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.50 Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50 -4- * Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet * The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé © 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443 Euro PENNE ALLA MONTECARLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00 Gamberetti, salmone, uova di lompo - Penne mit Garnelen, Lachs, Fischrogen Penne with shrimps, salmon, henfish roe - Penne aux crevettes, saumon et œufs de lump Креветки, лосось, икра пинагора (морского воробья) TAGLIOLINI ALL’ASTICE (min. x 2 pers.- prezzo x 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37.00 Tagliolini mit Hummer (mind. 2 Pers. Preis x 2) Tagliolini with lobster (min. 2 people, price for 2) Fines tagliatelles au homard (mini. pour 2 pers. – prix pour 2) ТАЛЬОЛИНИ С ОМАРОМ: (на заказ : мин. порция на 2-их/ цена указана на 2-х) Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50 -5- * Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet * The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé © 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443 Euro GNOCCHI CAPRICCIO (min. x 2 pers.- prezzo x 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24.00 Vongole, Calamari, Gamberetti, Scampi, Pomodorini Venusmuscheln, Tintenfisch, Garnelen, Scampi, Kirschtomaten (mind. 2 Pers. Preis x 2) Clams, squids, shrimps, scampi, cherry tomatoes (min. 2 people, price for 2) Moules, Calmars, Crevettes, Langoustines et petites Tomates (mini. pour 2 pers. – prix pour 2) НЬОККИ «КАПРИЗ» : Морские Черенки, Кальмары, Креветки, Лангустины, Помидоры «Черри» (на заказ : мин. порция на 2-их/ цена указана на 2-х) MALTAGLIATI CAPESANTE, RADICCHIO e GAMBERETTI (min. x 2 pers.- prezzo x 2) . . . 24.00 MALTAGLIATI mit CAPESANTE, rote Zichorie unt Garnelen (mind. 2 Pers. Preis x 2) Maltagliati with CAPESANTE and red chicory, shrimps (min. 2 people, price for 2) Maltagliati avec coquilles Saint-Jacques, chicorée rouge et crevettes (mini. pour 2 pers. – prix pour 2) МАЛТАЛЬЯТИ C МОРСКИМИ ГРЕБЕШКАМИ, Креветки (на заказ : мин. порция на 2-их/ цена указана на 2-х) Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50 -6- * Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet * The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé © 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443 Euro SPAGHETTI CAVAL DI BRONZO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00 Pomodoro, basilico, rucola, grana a scaglie Spaghetti mit Tomaten, Basilikum, Rucola, geraspeltem Parmesankäse Spaghetti with tomatoes, basil, rocket salad and parmesan cheese Tomate, basilic, roquette, écailles de fromage “grana” СПАГЕТТИ «БРОНЗОВЫЙ КОНЬ»: Помидоры, базилик, салат «рукола», сыр «грана падано» ломтиками SPAGHETTI ALLA BUSERA ( min. x 2 pers. prezzo x 2 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22.00 Spaghetti mit Scampi (krebs) (mind. 2 Pers. Preis x 2) Spaghetti with scampi (Brawn) (min. 2 people, price for 2) Spaghetti à la langoustine (mini. pour 2 pers. - prix pour 2) ПАСТА В ВИДЕ ПЕРА С ЛАНГУСТИНАМИ (на заказ : мин. порция на 2-их/ цена указана на 2-х) Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50 -7- * Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet * The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé © 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443 Euro PAELLA (min. x 2 pers. - prezzo x 2 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30.00 Riso, zafferano, pesce, carne, piselli, pollo, peperoni (mind. 2 Pers. Preis x 2) Reis, Safran, Fisch, Fleisch, Erbsen, Huhn, Paprika (mind. 2 Pers. Preis x 2) Rice, saffron, fish, meat, peas, chicken, peppers (min. 2 people, price for 2) Riz au safran, poisson, viande, petits pois, poulet et poivrons ( mini. pour 2 personnes) ПАЭЛЛА: Рис , шафран , моряки , мясо , крестьянин , птица , тысяча (мин. порция на 2-их/ цена указана на 2-х) ASTICE ALLA CATALANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.00 Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50 -8- * Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet * The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé © 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443 Euro GRIGLIATA MISTA DI PESCE - РЫБА НА РЕШЕТКЕ В АССОРТИМЕНТЕ . . . . 20.00 Coda di rospo, mazzancolle, seppie - Gemischte Fische vom Grill, Seeteufel, Garnelen, Tintenfisch Grilled mixed fish, frog-fish, prawns, cuttle fish - Grillade mixte de poisson - Lotte, squilles et seiches Морской чёрт (Lophius piscatorius), Тигровые креветки, Каракатицы * FRITTO MISTO MARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.00 Gemischte Fischfritüre - Mixed fried fish - Friture mixte de mer * АССОРТИМЕНТ МОРЕПРОДУКТОВ ВО ФРИТЮЛЕ CALAMARI FRITTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.00 Fritierter Tintenfisch - Fried calamaries - Calmars frits - КАЛЬМАРЫ ВО ФРИТЮЛЕ * SCAMPI AI FERRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.00 Scampi vom Grill - Grilled scampi - Langoustines à la grille - * ЛАНГУСТИНЫ НА РЕШЕТКЕ * SCAMPI FRITTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.00 Gebratene Scampi - Fried scampi - Fried langoustines - * Жареные креветки * BRANZINO AI FERRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.00 Seebarsch vom Grill - Grilled seabass - Bar à la grille - * СИБАС НА РЕШЕТКЕ * SOGLIOLA AI FERRI ( 30 minuti ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.00 Seezunge vom Grill (30 Minuten) - Grilled sole (30 minutes) - Sole à la grille (30 minutes) * КАМБАЛА НА РЕШЕТКЕ (время пригот. 30 мин.) SEPPIE AI FERRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.00 Tintenfische vom Grill - Grilled cuttle-fish - Seiches à la grille - КАРАКАТИЦЫ НА РЕШЕТКЕ *CODA DI ROSPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.00 Seeteufel vom Grill - Grilled frog-fish - Lotte - *МОРСКОЙ ЧЁРТ (LOPHIUS PISCATORIUS) BISTECCA AI FERRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00 Beefsteak vom Grill - Grilled beefsteak - Bifteck grillé - БИФШТЕКС НА РЕШЕТКЕ * COTOLETTA ALLA MILANESE + PATATE FRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 *Wiener Schnitzel + Pommes frites - *Breaded veal cutlet + French fries *Escalope à la milanese + Pommes frites - * ШНИЦЕЛЬ ПО-МИЛАНСКИ + КАРТОФЕЛЬ-ФРИ PETTI DI POLLO + PATATE FRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 Hühnerbrüstchen + Pommes frites - Chicken breast + French fries Poitrines de poulet + Pommes frites - ГРУДИНКА КУРИННАЯ + КАРТОФЕЛЬ-ФРИ Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50 -9- * Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet * The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé © 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443 Euro pollo al forno con patatine fritte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 GRIGLIATA MISTA DI CARNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.00 Gemischtes Fleisch vom Grill - Mixed grilled meat - Grillade mixte de viande - МЯСО НА РЕШЕТКЕ В АССОРТИМЕНТЕ * FILETTO AI FERRI O AL PEPE VERDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.00 Filet vom Grill oder mit grünem Pfeffer - Grilled or green pepper fillet - Filet grillé ou au poivre vert * ГОВЯЖЬЯ ВЫРЕЗКА НА РЕШЕТКЕ ИЛИ С ЗЕЛЕНЫМ ПЕРЦЕМ CAPRESE con mozzarella di bufala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 Büffelmozzarella und Tomaten - Mozzarella cheese of buffalo’s milk and tomatoes Mozzarella du bufala et tomate - САЛАТ «КАПРЕЗЕ» (с моццареллой из молока буйвола) SPIEDINI DI PESCE MISTO AI FERRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.00 Gemische Fischspiesse vom Grill - Mixed seafood kebabs - Brochettes de différents poissons à la grille РЫБА, ЗАЖАРЕННАЯ НА ВЕРТЕЛЕ, В АССОРТИМЕНТЕ TAGLIATA DI MANZO CON RUCOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15.00 RindfleiSchscheiben mit rucola - sliced beef with rocket TAGLIATA (ÉMINCÉ) DE BOEUF AVEC ROQUETTE - ТАЛЬЯТА ИЗ ГОВЯЖЕЙ ВЫРЕЗКИ С САЛАТОМ «РУКОЛА» INSALATA DI SEPPIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.00 tintenfischsalat - ink-fish salad - SALADE DE SEICHES - САЛАТ ИЗ КАРАКАТИЦ COSTATA DI MANZO (gr. 400 circa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18.00 sirloin steak (ca. 400 gr.) - rumpsteak (ca. 400 gr.) côte de boeuf (400 g environ) - КОРЕЙКА ГОВЯДИНЫ НА КОСТИ НА ГРИЛЕ (около 400 гр.) CARPACCIO DI MANZO CON RUCOLA E SCAGLIE DI GRANA . . . . . . . . . . . . . . . 15.00 RINDERCARPACCIO MIT RUCOLA UND GEHOBELTEM PARMESAN BEEF CARPACCIO WITH ROCKET AND PARMESAN CHEESE CARPACCIO DE BOEUF AVEC ROQUETTE ET ÉCAILLES DE FROMAGE “GRANA” КАРПАЧЬО ИЗ ГОВЯДИНЫ С САЛАТОМ «РУКОЛА» И СЫРОМ «ГРАНА ПАДАНО» TAGLIATA DI TONNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.00 THUNFISCHSCHEIBEN - sliced TUNA-FISH - tagliata (émincé) de thon - ТАЛЬЯТА ИЗ ТУНЦА Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50 - 10 - * Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet * The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé © 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443 Euro PATATE BOLLITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00 Gekochte Kartoffeln - Boiled potatoes - Pommes de terre cuites à l’eau - КАРТОФЕЛЬ ОТВАРНОЙ PATATE FRITTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00 Pommes frites - French fries - Pommes frites - КАРТОФЕЛЬ-ФРИ INSALATA VERDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00 Grüner Salat - Green salad - Salade verte - САЛАТ ЗЕЛЕНЫЙ INSALATA MISTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.50 Gemischter Salat - Mixed salad - Salade composée - САЛАТ ИЗ СВЕЖИХ ОВОЩЕЙ VERDURE MISTE AI FERRI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.00 Gemischtes Gemüse vom Grill - Mixed grilled vegetables - Assortiment de légumes grillés ОВОЩИ НА ГРИЛЕ В АССОРТИМЕНТЕ INSALATA CAPRICCIO - САЛАТ «КАПРИЗ» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00 Insalata mista, carciofi, prosciutto, formaggio, tonno gamberetti Gemischter Salat, Artischocken, Schinken, Käse, Thunfisch, Garnelen - Mixed salad, artichokes, ham, cheese, tuna, shrimps Salade composée, artichauts, jambon, fromage, thon et crevettes Салат из свежих овощей, артишоки, прошутто, сыр, тунец, креветки INSALATA DELICATA - САЛАТ «ДЕЛИКАТНЫЙ» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 Insalata verde, gamberetti, uova di lompo, polpa di granchio - Grüner Salat, Garnelen, Fischrogen, Krabbenfleisch Green salad, shrimps, henfish roe, crab meat - Salade verte, crevettes, œufs de lump et chair de crabe Салат зеленый, креветки, икра пинагора (морского воробья), мякоть краба INSALATA BRASILIANA - САЛАТ «БРАЗИЛЬСКИЙ» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 Mais, palmito, Emmenthal - Mit Mais, Palmitos, Käse - With sweet corn, palmito, cheese - Maïs, palmitos, emmenthal Кукуруза, “Пальмито” - съедобная сердцевина пальмы, Эмменталь INSALATA PRIMAVERA - САЛАТ ВЕСЕННИЙ «ПРИМАВЕРА» . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 Insalata mista con uova e formaggio - Gemischter Salat mit Ei und Käse - Mixed salad with eggs and cheese Salade composée avec œufs et fromage - Салат из свежих овощей с яйцом и сыром NOSTROMO - «БОЦМАН» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 Insalata mista, uova, olive, tonno, cipolla - Gemischter Salat, Ei, Oliven, Thunfisch, Zwiebel Mixed salad, eggs, olives, tuna, onion - Salade composée, œufs, olives, thon et oignon Салат из свежих овощей, яйцо, оливки, тунец, лук INSALATA CARPACCIO - САЛАТ «КАРПАЧЬО» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00 Insalata verde, rucola, carpaccio di carne, grana, carciofo Grüner Salat, Rucola, Fleisch-Carpaccio, Parmesan, Artischocken Lettuce, rocket salad, thin slices of raw beef fillet, parmesan cheese, artichoke Salade verte, roquette, carpaccio de viande, fromage “grana” et artichaut INSALATA TIROLESE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00 Rucola, Speck, grana, pomodorini - Rucola, geräuchertem Schinken, Parmesan, Kirschtomaten rocket salad, smoked ham, parmesan cheese, cherry tomatoes - Roquette, porc fumee, fromage parmesan, tomates cerises «РУКОЛА», шпиком, грана падано, помидоры «черри» INSALATA GRECA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00 Pomodoro, cipolla, olive, “Feta” greca - Tomato, onion, olives, “Feta” cheese greek Tomaten, Zwiebeln, Oliven, Käse griechischen “Feta” - Tomates, oignons, olives, fromage grec (Feta) Помидоры, лук, оливки, сыр Греческий Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50 - 11 - * Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet * The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé © 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443 Euro Marinara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00 mit Tomaten und Knoblauch - with tomatoes and garlic - avec tomates et ail - МАРИНАРА (с помидорами и чесноком) Margherita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.00 mit Tomaten und Käse - with tomatoes and cheese - avec tomates et fromage - МАРГАРИТА (с помидорами и сыром) Romana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.50 mit Tomaten, Käse und Sardellen - with tomatoes, cheese and anchovies avec tomates, fromage et anchois - РОМАНА (с помидорами, сыром и анчоусами) PIZZA AL PROSCIUTTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.50 mit Tomaten, Käse und Schinken - with tomatoes, cheese and ham - avec tomates, fromage et jambon ПРОШУТТО (с помидорами, сыром и прошутто) Prosciutto e funghi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.50 mit Tomaten, Käse, Schinken und Pilzen - with tomatoes, cheese, ham and mushrooms avec tomates, fromage , jambon et champignons - ПРОШУТТО И ГРИБЫ (с помидорами, сыром, прошутто и грибами) CAPRICCIOSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 mit Tomaten, Käse, Pilzen, Artischoken und Schinken - With cheese, tomatoes, mushrooms, artichokes, ham avec tomates, fromage, champignons, artichauts et jambon КАПРИЧЧИОЗА (с помидорами, сыром, грибами, артишоками и ветчиной) QUATTRO STAGIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 mit Tomaten, Käse, Schinken, Pilzen, Artischoken und Sardellen - with tomato, cheese, ham, anchovies, mushrooms, artichokes avec tomates, fromage, jambon, champignons, artichauts et anchois ЧЕТЫРЕ СЕЗОНА (с помидорами, сыром, ветчиной, анчоусами, грибами и артишоками) DIAVOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.50 mit Tomaten, Käse und pikanter Salami - with tomatoes, cheese and hot salami avec tomates, fromage et saucisse piquante - ДЬЯВОЛА (с помидорами, сыром и острой колбаской) VIENNESE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.50 mit Tomaten, Käse und Wiener Würstchen - with tomatoes, cheese and Vienna sausage avec tomates, fromage et saucisse de Strasbourg - ВЕНСКАЯ (с помидорами, сыром и сосисками) TONNO E CIPOLLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 Tomaten, Mozzarella, Thunfisch und Zwiebeln - Tomatoes, mozzarella cheese, tuna and onions Tomates, mozzarella, thon et oignons - ТУНЕЦ С ЛУКОМ (с помидорами, моццареллой, тунцом и луком) Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50 - 12 - * Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet * The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé © 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443 Euro 4 FORMAGGI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 mit Tomaten und 4 Käsesorten - with tomatoes and 4 different cheeses - avec tomates et 4 fromages С 4-МЯ ВИДАМИ СЫРА (с помидорами и 4-мя видами сыра) FRUTTI DI MARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00 mit Tomaten und Meeresfrüchten - with tomatoes and sea food avec tomates et fruits de mer - МОРЕПРОДУКТЫ (с помидорами и морепродуктами) VERDURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 mit gemischtem Gemüse - with mixed vegetables - avec différents légumes - ОВОЩНАЯ BRESAOLA, RUCOLA, GRANA A SCAGLIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00 mit Tomaten, Käse, Rucola, «Bresaola» (Trockenfleisch), Parmesan with tomatoes, cheese, rocket salad, «bresaola» (air-dried beef), parmesan avec tomates, fromage, roquette, “bresaola” et écailles de fromage grana БРЕЗАОЛА, САЛАТ «РУКОЛА», ГРАНА ПАДАНО ЛОМТИКАМИ (с помидорами, сыром, салатом «рукола», брезаолой и грано падано) BOLOGNESE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 Mozzarella, pomodoro, ragu’ - mit Mozzarella, Tomaten, Fleischsauce - with mozzarella cheese, tomatoes, meat sauce Mozzarella, tomates, sauce bolonaise - БОЛОНЬЕЗЕ: Моццарелла, помидоры ESTIVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 Mozzarella di bufala, pomodorini, rucola - mit Büffelmozzarella, Kirschtomaten, Rucola with buffalo’s mozzarella cheese, cherry tomatoes, rocket salad - avec fromage de bufflonne, petites tomates, rucola ЛЕТНЯЯ: Моццарелла из молока буйвола, помидоры «черри», салат «рукола» SICILIANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 Con pomodoro salsa, mozzareI1a, salamino, olive, acciughe - Mit Tomatensauce, Mozzarella, pikanter Salami, Oliven, Sardellen With tomato sauce, mozzarella cheese, hot salami, olives, anchovies - A sauce tomato, fromage,saucisse piquante, anchois, o1ives СИЧИЛИАНА: С томатным соусом, моццареллой, острой колбаской, оливками, анчоусами NOVARESE (melanzane e gorgonzola) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 mit Auberginen, “Gorgonzola” Käse - with aubergines, “Gorgonzola” cheese - avec aubergines et gorgonzola НОВАРЕЗЕ (с баклажанами и горгонзолой) BOSCAIOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 Con pomodoro salsa, mozzarel1a, funghi misti, pomodorini - Mit Tomatensauce, Mozzarella, gemischten Pilzen, Kirschtomaten With tomato sauce, mozzarella cheese, mixed mushrooms, cherry tomatoes A sauce tomato,fromage, composèe champignons, petit tomates БОСКАИОЛА: С томатным соусом, моццареллой, грибами разных сортов, помидорами «черри» PATATOSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.50 Mozzarella, pomodoro, patate fritte - mit Mozzarella, Tomaten, Pommes frites - with mozzarella cheese, tomatoes, French fries Mozzarella, tomates, pommes frites - ПАТАТОЗА: Моццарелла, помидоры, картофель-фри LA BUFALINA ( Pomodoro + Mozzarella di Bufala ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 mit Tomaten und Büffelmozzarella - with tomatoes and buffalo’s mozzarella cheese avec tomates et fromage de bufflonne - ЛА БУФАЛИНА (Помидоры + Моццарелла из молока буйвола) SPECIALITÀ CAPRICCIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 Spezialität des Hauses - Special pizza of the house - Spécialité de la Maison - ФИРМЕННОЕ БЛЮДО «КАПРИЗ» TARANTELLA ( capricciosa + uovo ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 mit Tomaten, Käse, Pilzen, Artischoken, Schinken, Ei - with tomatoes, cheese, mushrooms, artichokes, ham, egg avec tomates, fromage, champignons, artichauts, jambon et œuf - ТАРАНТЭЛЛА (каприччиоза + яйцо) Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50 - 13 - * Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet * The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé © 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443 Euro PAESANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00 Con pomodoro salsa, mozzarella, scamorza, chiodini, speck Mit Tomatensauce, Mozzarella, Scamorza-Käse, Hallimasch-Pilzen, geräuchertem Schinken With tomato sauce, mozzarella cheese, scamorza cheese, honey mushrooms, smoked ham A sauce tomato, fromage, scamorza fromage, chiodini champignons, porc fumee ПАЭЗАНА: С томатным соусом, моццареллой, копченым сыром «скаморца», опятами, шпиком HAWAII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 Prosciutto, ananas - mit schinken, ananas - with ham, ananas - avec jambon, ananas - ГАВАЙИ: Прошутто, ананас BRIE, CAPPERI, POMODORO FRESCO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 mit Brie-Käse, Kapern, frischen Tomaten - with brie cheese, capers, fresh tomatoes avec brie, câpres et tomates fraîches - СЫР БРИЕ, КАПЕРСЫ, СВЕЖИЕ ПОМИДОРЫ CRUDAIOLA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00 Pomodoro, Philadelphia, pomodorini, rucola, prosciutto crudo - Tomaten, Philadelphia-Käse, Kirschtomaten, Rucola, roher Schinken Tomato, Philadelphia, cherry tomatoes, rocket, cured raw ham - Tomate, fromage Philadelphia, tomates cerises, roquette, jambon cru КРУДАИОЛА: Томатный соус, сыр “Филадельфия”, помидоры «черри», салат «рукола», прошутто крудо PROFUMATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 Pomodoro, mozzarella, me1anzane, pomodorini , aglio, grana grattugiato Tomaten, Mozzarella, Auberginen, Kirschtomaten , Knoblauch, geriebener Parmesankäse Tomato, mozzarella, aubergines, cherry tomatoes, garlic, grated Parmesan cheese Tomate, mozzarella, aubergines, tomates cerises, ail, grana râpé ПРОФУМАТА: Томатный соус, моццарелла, баклажаны, помидоры «черри», чеснок, тёртый сыр “грана падано” MONTANARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00 Pomodoro, mozzarella, peperoni, formaggio alle erbe, salsiccia fresca Tomaten, Mozzarella, Paprikaschoten, Kräuterkäse, frisches Brät Tomato, mozzarella, sweet peppers, herb-flavoured cheese, fresh sausage meat Tomate, mozzarella, poivrons, fromage aux herbes, tranches de saucisse fraîche МОНТАНАРА: Томатный соус, моццарелла, сладкий перец, сыр, ароматизированный букетом пряных трав, домашняя свежая колбаска PARMIGIANA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 Con mozzarella, pomodoro, me1anzane, pomodorini , basilico, grana Mit Mozzarella, Tomaten, Auberginen, Kirschtomaten, Basilikum, Parmesan With mozzarella cheese, tomatoes, aubergines, cherry tomatoes, basil, parmesan cheese A fromage, sauce tomato, aubergines, petit tomates, basilique, fromage grana ПАРМИДЖИАНА: С моццареллой, помидорами, баклажанами, помидорами «черри», базиликом, грана падано SURIMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.50 Pomodoro, mozzarella, zucchine, polpa di granchio - Tomaten, Mozzarella, Zucchini, Krabbenfleisch Tomato, mozzarella, courgettes, crab meat - Tomate, mozzarella, courgettes, chair de crabe СУРИМА: Томатный соус, моццарелла, итальянские кабачки «дзуккине», мякоть краба FRANCESE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 Pomodoro, mozzarella, pancetta, funghi chiodini, brie - Tomaten, Mozzarella, Bauchspeck, Hallimasch-Pilze, Briekäse Tomato, mozzarella, bacon, chiodini mushrooms, Brie - Tomate, mozzarella, tranches de poitrine fumée, champignons des prés, brie ПИЦЦА ПО-ФРАНЦУЗСКИ: Томатный соус, моццарелла, корейка, опята, сыр “брие” EQUINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 Pomodoro, mozzarella, rucola, grana a scaglie, sfilacci di cavallo Tomaten, Mozzarella, Rucola, Parmesan-Späne, Sfilacci di cavallo (hauchdünne Streifen aus getrocknetem Pferdefleisch) Tomato, mozzarella, rocket, Parmesan cheese shavings, horsemeat strands Tomate, mozzarella, roquette, écailles de grana, sfilacci de cheval ПИЦЦА ИЗ ВОЛОКОН ВЯЛЕНОЙ КОНИНЫ: Томатный соус, моццарелла, салат «рукола», “грана падано” ломтиками, волокна вяленой конины Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50 - 14 - * Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet * The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé © 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443 Euro DIABOLIK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 Pomodoro, mozzarella, cipolla, aglio, salamino piccante - Tomaten, Mozzarella, Zwiebeln, Knoblauch, kleine scharfe Salami Tomato, mozzarella, onion, garlic, spicy salami - Tomate, mozzarella, oignon, ail, tranches de salamis piquant ДИАБОЛИК: Томатный соус, моццарелла, лук, чеснок, острая колбаска CONTADINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 Pomodoro, mozzarella, pancetta, carciofi, formaggio alle erbe - Tomaten, Mozzarella, Bauchspeck, Artischocken, Kräuterkäse Tomato, mozzarella, bacon, artichokes, herb-flavoured cheese Tomate, mozzarella, tranches de poitrine fumée, artichauts, formage aux herbes КОНТАДИНА (ПО-КРЕСТЬЯНСКИ): Томатный соус, моццарелла, корейка, артишоки, сыр, ароматизированным букетом пряных трав RUSTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 Mozzarella, salsiccia, porcini, pomodoro fresco - mit Mozzarella, Wurst, Steinpilzen, frischen Tomaten with mozzarella cheese, sausage, boletus mushrooms, fresh tomatoes - Mozzarella, saucisse, bolets et tomates fraîches РУСТИКА: Моццарелла, колбаска, белые грибы, свежие помидоры MEDITERRANEA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 ciliege di mozzarella, tonno, basilico, capperi, zucchine, peperoni, pomodorini mit kleinen Mozzarella-Kugeln, Thunfisch, Basilikum, Kapern, Zucchini, Paprika, Kirschtomaten with mozzarella cherries, tuna, basil, capers, courgettes, peppers, cherry tomatoes bouchées de mozzarella, thon, basilique, câpres, courgettes, poivrons et petites tomates МЕДИТЕРРАНЕА: Моццарелла в маленьких шариках, тунец, базилик, каперсы, итальянские кабачки « дзуккине», сладкий перец, помидоры «черри» Ricotta e Spinaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 mit Ricotta (Quark) und Spinat - with Ricotta (cottage cheese) and spinach - Ricotta et épinards - РИКОТТА (итальянский творог) И ШПИНАТ SAPORITA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 Mozzarella, rucola, pomodorini, ricotta affumicata - Mozzarella, Rucola, Kirschtomaten, geräucherter Ricotta Mozzarella, rocket, cherry tomatoes, smoked ricotta - Mozzarella, roquette, tomates cerises, ricotta fumée САПОРИТА (ОЧЕНЬ ВКУСНАЯ): Моццарелла, салат «рукола», помидоры «черри», итальянский копченый творог MAREMONTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00 Mozzarella, gamberetti, funghi porcini - Mozzarella, Garnelen, Steinpilze - Mozzarella, crevettes, cèpes МАРЭМОНТИ: Моццарелла, креветки, белые грибы VALTELLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 Mozzarella, rucola, bresaola, olio al tartufo - Mozzarella, Rucola, Bresaola (luftgetrockneter Rinderschinken), Trüffelöl Mozzarella, prawns, porcini mushrooms - Mozzarella, roquette, viande des grisons, huile à la truffe ВАЛТЕЛЛИНА: Моццарелла, салат «рукола», брезаола, трюфелевое масло SELVATICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.00 Mozzarella, rucola, scaglie di grana, salame di cinghiale - Mozzarella, Rucola, Parmesan-Späne, Wildschweinsalami Mozzarella, rocket, Parmesan cheese shavings, wild boar salami Mozzarella, roquette, écailles de grana, tranches de saucisson de sanglier СЕЛЬВАТИКА: Моццарелла, салат «рукола», “грана падано” ломтиками, колбаска из дикого кабана Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50 - 15 - * Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet * The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé © 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443 Euro CAPRICCIO ‘84 (min. x 2 pers.- prezzo x 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20.00 Funghi, salamino piccante, mozzarella, pomodoro, crudo e grana Pilze, pikante Salami, Mozzarella, Tomaten, roher Schinken und Parmesan (mind. 2 Pers. Preis x 2) Mushrooms, hot salami, Mozzarella cheese, tomatoes, raw ham and parmisan cheese (min. 2 people, price for 2) Champignons, saucisse piquante, mozzarella, tomate, jambon cru et fromage grana (mini. pour 2 pers. - prix pour 2) КАРПАЧЬО ‘84 : Грибы, острая колбаска, моццарелла, помидоры, прошутто крудо и грана падано (на заказ : мин. порция на 2-их/ цена указана на 2-х) CALZONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 Pizzatasche gefüllt mit Tomaten, Käse, Pilzen und Schinken - Folded-up pizza with tomatoes, cheese, mushrooms and ham Chausson avec tomates, fromage, champignons et jambon ПИЦЦА ЗАКРЫТАЯ «КАЛЬЦОНЕ» (с помидорами, сыром, грибами и ветчиной) CALZONE VEGETARIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.00 Mozzarella e verdure miste - Mozzarella und gemischtes Gemüse - Mozzarella and mixed vegetables Chausson végétarien avec Mozzarella et différents légumes ПИЦЦА ЗАКРЫТАЯ «ВЕГЕТАРИАНСКИЙ КАЛЬЦОНЕ» Supplementi su maggiorazioni di ingredienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.00 Zuschlag für zusätzliche Zutaten - Extra charge for further ingredients - Supplément pour extra d’ingrédients Цена на дополнительные ингредиенты к блюду - di prosciutto crudo o bresaola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00 für rohen Schinken oder Bresaola - for raw ham or bresaola (dried salted beef) pour jambon cru ou Bresaola - на прошутто крудо, брезаола - di porchetta, speck o salame dolce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.00 für Spanferkel oder geräucherten Schinken oder Milde Salami - for roast sucking-pig or smoked ham pour cochon de lait rôti, poitrine de porc fumée ou Saucisson peu assaisonné - на жареного поросенка или шпик, Сладкая колбаска 1a Baguette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.00 Mozzarella, brie, pomodorini, rucola, prosciutto crudo - Mozzarella, Briekäse, Kirschtomaten, Rucola, roher Schinken Mozzarella, Brie, cherry tomatoes, rocket, cured raw ham - Mozzarella, brie, tomates cerises, roquette, jambon cru ый Французский батон (Багет): Моццарелла, сыр “брие”, помидоры «черри», салат «рукола», прошутто крудо 2a Baguette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.00 Mozzarella, chiodini, rucola. formaggio alle erbe, speck - Mozzarella, Hallimasch-Pilze, Rucola. Kräuterkäse, geräucherter Schinken Mozzarella, chiodini mushrooms, rocket, herb-flavoured cheese, Speck Mozzarella, champignons des prés, roquette, fromage aux herbes, speck ой Французский батон (Багет): Моццарелла, опята, салат «рукола», сыр, ароматизированный букетом пряных трав, шпик 3a Baguette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.00 Mozzarella, porcini, brie, rucola, salame di cinghiale - Mozzarella, Steinpilze, Briekäse, Rucola, Wildschweinsalami Mozzarella, porcini mushrooms, Brie, rocket, wild boar salami - Mozzarella, cèpes, brie, roquette, tranches de saucisson de sanglier ий Французский батон (Багет): Моццарелла, белые грибы, сыр “брие”, салат «рукола», колбаска из дикого кабана 4a Baguette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.00 Mozzarella, verdure miste, Philadelphia, rucola, prosciutto crudo Mozzarella, gemischtes Gemüse, Philadelphia-Käse, Rucola, roher Schinken Mozzarella, mixed vegetables, Philadelphia, rocket, cured raw ham Mozzarella, différents légumes, fromage Philadelphia, roquette, jambon cru ый Французский батон (Багет): Моццарелла, набор овощей, сыр “Филадельфия”, салат «рукола», прошутто крудо 5a Baguette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.00 Mozzarella, peperoni, rucola, formaggio alle erbe, porchetta - Mozzarella, Paprikaschoten, Rucola, Kräuterkäse, Spanferkel Mozzarella, sweet peppers, rocket, herb-flavoured cheese, roast pork Mozzarella, poivrons, roquette, fromage aux herbes, porchetta ый Французский батон (Багет): Моццарелла, сладкий перец, салат «рукола», сыр, ароматизированный букетом пряных трав, жареный поросёнок Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50 - 16 - * Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet * The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé © 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443 Euro Desserts - десерты TIRAMISU’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00 ТИРАМИСУ GELATO TARTUFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00 Trüffeleis - Truffel ice cream - Crème Glacée Tartufo - МОРОЖЕНОЕ «ТРУФЕЛЬ» TORTA MERINGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00 Baisertorte - Meringue cake - Tarte meringue - ТОРТ «МЕРИНГА» PANNA COTTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00 Panna cotta (Sahnepudding) - Panna cotta (cream pudding) - Dessert “Panna Cotta” (Crème cuite) - ДЕСЕРТ «ПАННА КОТТА» MACEDONIA DI FRUTTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.00 Obstsalat - Fruit salad - Macédoine de fruits - МАСЕДУАН ИЗ ФРУКТОВ Pepsi-Cola, Aranciata, Chinotto (Lattina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.50 Pepsi-Cola und Orangensaft (Dose) - Pepsi-Cola or Orangeade (tin) Pepsi-Cola et Orangeade (Canette) - кола и Апельсиновый (в банке) Aranciata, Limonata, Pepsi, Tassoni, Gingerino, Succo di frutta . . 3.00 Апельсиновый напиток, Лимонад, Кока-кола, Тассони, апперитив «Джинджерино», Фруктовый сок Bibite medie alla spina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00 Gezapfte getränke - Draughted drinks - Boissons moyennes à la pression - Напитки 0,40 л на розлив Birra BIANCA hoegaarden alla spina (0.20 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.00 Bier Hoegaarden vom fass - Draught beer - Bière Hoegaarden à la pression - Итальянское Пиво Hoegaarden разливное (0.20 л) Birra BIANCA hoegaarden alla spina (0.40 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.50 Bier Hoegaarden vom fass - Draught beer - Bière Hoegaarden à la pression - Итальянское Пиво Hoegaarden разливное (0.40 л) Birra BIANCA hoegaarden alla spina (1 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00 Bier Hoegaarden vom fass - Draught beer - Bière Hoegaarden à la pression - Итальянское Пиво Hoegaarden разливное (1 л) Birra Moretti alla spina (0.20 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.00 Bier vom fass - Draught beer - Bière Moretti à la pression - Итальянское Пиво «Моретти» разливное (0.20 л) Birra Moretti alla spina (0.40 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.50 Bier vom fass - Draught beer - Bière Moretti à la pression - Итальянское Пиво «Моретти» разливное (0.40 л) Birra Moretti alla spina (1 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00 Bier vom fass - Draught beer - Bière Moretti à la pression - Итальянское Пиво «Моретти» разливное (1 л) Birra rossa alla spina (0.20 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.50 Dunkles bier vom fass - Dark draught beer - Пиво темное разливное (0.20 л) Birra rossa alla spina (0.40 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.00 Dunkles bier vom fass - Dark draught beer - Пиво темное разливное (0.40 л) Birre in Bottiglia - Flaschenbier - Bottled beer - Пиво в бутылке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.00 Ceres, Corona, Karlsberg, Adelscott, Beck’s, Bud Birra Weisse - Hefeweissbier - Beer with yeast - Белое пиво «Weisse» . . . . . . . . . . . . . . . 4.50 Acqua Minerale (3/4 l.) - Mineralwasser - Mineral water - Минеральная вода (3/4 л) . . 3.00 Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50 - 17 - * Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet * The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé © 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443 Euro Vino Bianco o Rosso (1 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00 Weiss- oder Rotwein - White or red wine - Vin Blanc ou Rouge - Белое или Красное Вино Vino Bianco o Rosso (1/2 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.00 Weiss- oder Rotwein - White or red wine - Vin Blanc ou Rouge - Белое или Красное Вино Vino Bianco o Rosso (1/4 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.00 Weiss- oder Rotwein - White or red wine - Vin Blanc ou Rouge - Белое или Красное Вино Vino Bianco o Rosso (a calice 1/8 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.00 Weiss- oder Rotwein (pro Glas) - White or red wine (per glass) - Vin Blanc ou Rouge (par verre) Белое или Красное Вино (продажа на бокал) Vino Lambrusco sfuso (1 l.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.00 Offener Lambrusco wein - Open Lambrusco wine - Vin Lambrusco en pichet - Вино «Ламбруско» разливное Caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.30 Espresso - Espresso Café expresso - Кофе эспрессо Caffè con correzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.00 Kaffee mit einem Schuss Alkohol - Coffee laced with liquor Кофе коррето (эспрессо с добавлением крепкого спиртного напитка или ликера) Caffè Hag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.50 Koffeinfreier Kaffee - Decaffeinated Coffee Café Haag (décaféiné) - Кофе без кофеина “ХАГ” Cappuccino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.50 Капучино Thè limone o latte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.50 Tee mit Zitrone oder Milch – Tea with lemon or milk Thé au citron ou au lait - Чай с лимоном или молоком Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50 - 18 - * Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet * The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé © 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443 Euro Amari - Magenbitter - Bitters - Digestifs - Горькие ликеры : Fernet Branca, Ramazzotti, Jägermaister, China Martini, Aperol, Cynar, ecc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.00 Vecchia Romagna, Stravecchio Branca, Sambuca, Bitter Campari . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.00 Cognac - Коньяк . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.00 Whisky - Виски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.00 Whisky riserva - Резерв Виски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.00 Grappa “Nardini” - Граппа “Nardini” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.00 Grappa “Da Ponte” - Граппа “Da Ponte” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.00 Grappa “Prime Uve” - Граппа “Prime Uve” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.00 Limoncino - zitronenlikör - lemon liqueur - Liqueur de citron - Лимончино . . . . . . . . . . 3.00 Sgroppino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.00 zitronensorbet aufgeschlagen mit wodka - whipped lemon sorbet with vodka Sgroppino (Digestif à base de sorbet au citron, de vodka et de prosecco) - сорбетто лимонный с водкой PER LE CENE A BASE DI PESCE E’ GRADITA LA PRENOTAZIONE Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50 - 19 - * Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet * The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé © 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443 Euro .............................................................................. .............................................................................. .............................................................................. .............................................................................. .............................................................................. .............................................................................. .............................................................................. .............................................................................. .............................................................................. .............................................................................. .............................................................................. VI RINGRAZIAMO DELLA VOSTRA PREFERENZA ED AUGURIAMO BUON APPETITO ! Coperto - Gedeck - Couvert - Couvert charge .... Euro 1.50 - 20 - * Trattasi talvolta di prodotto surgelato - * Gelegentlich werden Tiefkühlprodukte verwendet * The product could be frozen - * On utilise parfois du produit surgelé © 2011.04 - DepliMAX - Silea (TV) - 0422.362.443