LETTORE RFID LECTEUR RFID RFID READER LECTOR RFID code ACG9416 lettore via cavo da incasso lecteur via câble encastrable through cable built-in reader lector vía cable empotrado IP54 code ACG9417 lettore via cavo da parete lecteur via câble mural through cable to wall reader lector vía cable de pared ITALIANO pag. 02 / FRANÇAIS pag. 05 / ENGLISH page 08 / ESPAÑOL pag. 11 COLLEGAMENTI E PROGRAMMAZIONE LETTORE RFID PER PORTE AUTOMATICHE SLIDER I -D- B ATTENZIONE: COLLEGARE MAX 2 LETTORI RFID NELLA SCHEDA - B - (collegamento in parallelo). -C- ATTENZIONE: per eseguire la programmazione di transponder, collegare solo un lettore RFID nella scheda - B -. Successivamente collegare il secondo lettore RFID. -Acod. ACG9438 -B- TOGLIERE L’ALIMENTAZIONE PRIMA DI INSERIRE LA SCHEDA. B MEMORIZZAZIONE TRASPONDER (TESSERE o PORTACHIAVI) 5 “BEEP” 10 “BEEP” - Togliere il coperchio - A - dalla centrale di comando. - Inserire la scheda - B - cod. ACG9438 in una delle sedi libere. - Mantenere premuto il pulsante - C - appoggiando il trasponder (TESSERA o PORTACHIAVE) entro 5 secondi sul lettore come indicato in figura - D - fino ad udire un “BEEP” di avvenuta memorizzazione. - Rilasciare il tasto - C - . - Ripetere l’operazione ad ogni memorizzazione di trasponder. - Chiudere il coperchio della centrale di comando - A -. ANNULLAMENTO DI UN TRASPONDER Mantenere premuto il pulsante - C - fino a “BEEP CONTINUO”. Avvicinare il trasponder (seguono 3 “BEEP” di conferma annullamento). Rilasciare il pulsante - C -. RESET LETTORE TRASPONDER Cancella la memoria annullando tutti i trasponder memorizzati. Mantenere premuto il pulsante - C - fino allo spegnimento del “BEEP CONTINUO” (seguono 10 “BEEP” di conferma reset totale). Rilasciare il pulsante - C -. INDICAZIONI Nessun “BEEP” 1 “BEEP” 2 “BEEP” 3 “BEEP” 4 “BEEP” = memoria lettore trasponder esaurita (max 125 codici). = annullamento di tutti i codici in memoria. = trasponder da memorizzare. = trasponder memorizzato. = se si ripete la memorizzazione di un trasponder già memorizzato. = dopo l’annullamento di un trasponder. = in modalità “annullamento” trasponder non memorizzato. 2 I COLLEGAMENTI E PROGRAMMAZIONE LETTORE RFID -D-A- B ATTENZIONE: COLLEGARE MAX 2 LETTORI RFID NELLA SCHEDA - B - (collegamento in parallelo). -B- cod. ACG9158 ATTENZIONE: per eseguire la programmazione di transponder, collegare solo un lettore RFID nella scheda - B -. Successivamente collegare il secondo lettore RFID. -C- TOGLIERE L’ALIMENTAZIONE PRIMA DI INSERIRE LA SCHEDA. B C NA MAX 24V 1A 12/24 V ac/dc MEMORIZZAZIONE TRASPONDER (TESSERE o PORTACHIAVI) 5 “BEEP” 10 “BEEP” - Togliere il coperchio - A - dal box ricevitore cod. ACG9158. - Alimentare la scheda - B - con tensione 12 o 24 V ac/dc - Mantenere premuto il pulsante - C - appoggiando il trasponder (TESSERA o PORTACHIAVE) entro 5 secondi sul lettore come indicato in figura - D - fino ad udire un “BEEP” di avvenuta memorizzazione. - Rilasciare il tasto - C - . - Ripetere l’operazione ad ogni memorizzazione di trasponder. - Chiudere il coperchio del box ricevitor - A -. ANNULLAMENTO DI UN TRASPONDER Mantenere premuto il pulsante - C - fino a “BEEP CONTINUO”. Avvicinare il trasponder (seguono 3 “BEEP” di conferma annullamento). Rilasciare il pulsante - C -. RESET LETTORE TRASPONDER Cancella la memoria annullando tutti i trasponder memorizzati. Mantenere premuto il pulsante - C - fino allo spegnimento del “BEEP CONTINUO” (seguono 10 “BEEP” di conferma reset totale). Rilasciare il pulsante - C -. INDICAZIONI Nessun “BEEP” 1 “BEEP” 2 “BEEP” 3 “BEEP” 4 “BEEP” = memoria lettore trasponder esaurita (max 125 codici). = annullamento di tutti i codici in memoria. = trasponder da memorizzare. = trasponder memorizzato. = se si ripete la memorizzazione di un trasponder già memorizzato. = dopo l’annullamento di un trasponder. = in modalità “annullamento” trasponder non memorizzato. 3 I ATTENZIONE: PRIMA DI CHIUDERE IL COPERCHIO SERRARE LE VITI DI BLOCCAGGIO - E -. -E- CARATTERISTICHE TECNICHE - Alimentazione - Assorbimento - Sistema di lettura - Codice di lettura - Tipo di lettura - Distanza massima tra lettore e scheda decodificatore - Temperatura di lavoro 12 ÷ 28 Vdc 50 mA con antenna portante a 125Khz Manchester code a contatto con antenna 10 m 0°C ÷ +45°C OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. TESSERA CON TRANSPONDER RFID 10 pezzi PORTACHIAVI CON TRANSPONDER RFID cod. ACG9457 10 pezzi 4 cod. ACG9458 RACCORDEMENT ET PROGRAMMATION DU LECTEUR RFID POUR PORTES AUTOMATIQUES SLIDER F -D- B ATTENTION: BRANCHER AU MAX. 2 LECTEURS RFID DANS LA CARTE - B (branchement en parallèle). -C- ATTENTION: Pour effectuer la programmation du répondeur, ne raccorder qu’un lecteur RFID à la fiche - B -. Raccorder ensuite le second lecteur RFID. -Acode ACG9438 -B- COUPER L’ALIMENTATION AVANT D’INSÉRER LA CARTE. B MÉMORISATION DU TRANSPONDEUR (CARTE ou PORTE-CLEFS) 5 “BEEP” 10 “BEEP” - Enlever le couvercle - A - de la centrale de commande. - Insérer la fiche - B - code ACG9438 dans un des logements libres. - Maintenir le bouton - C - pressé en appuyant le transpondeur (CARTE ou PORTE-CLEFS) dans 5 s sur le lecteur, comme illustré sur la figure - D -, jusqu’à écouter un “BEEP” qui indique que la mémorisation a été réalisée. - Relâcher le bouton - C -. - Répéter l’opération à chaque mémorisation du transpondeur. - Fermer le couvercle de la centrale de commande - A -. ANNULATION D’UN TRANSPONDEUR Maintenir le bouton - C - pressé jusqu’à écouter un “BEEP” CONTINU. Approcher le transpondeur, 3 “BEEP” se suivent pour confirmer l’annulation. Relâcher le bouton - C -. RÉINITIALISATION DU LECTEUR TRANSPONDUR Cette opération réinitialise la mémoire en annulant tous les transpondeurs mémorisés. Maintenir le bouton - C - pressé jusqu’à l’extinction du “BEEP” CONTINU, 10 “BEEP” se suivent pour confirmer la réinitialisation totale. Relâcher le bouton - C -. INDICATIONS Aucun “BEEP” 1 “BEEP” 2 “BEEP” 3 “BEEP” 4 “BEEP” = mémoire du lecteur transpondeur épuisée (max. 125 codes). = annulation de tous les codes existants dans la mémoire. = transpondeur à mémoriser. = transpondeur mémorisé. = si la mémorisation d’un transpondeur déjà mémorisé est répétée. = après l’annulation d’un transpondeur. = en mode “annulation”, transpondeur non mémorisé. 5 F RACCORDEMENT ET PROGRAMMATION DU LECTEUR RFID -D-A- B ATTENTION: BRANCHER AU MAX. 2 LECTEURS RFID DANS LA CARTE - B (branchement en parallèle). -B- code ACG9158 ATTENTION: Pour effectuer la programmation du répondeur, ne raccorder qu’un lecteur RFID à la fiche - B -. Raccorder ensuite le second lecteur RFID. -C- COUPER L’ALIMENTATION AVANT D’INSÉRER LA CARTE. B C NA MAX 24V 1A 12/24 V ac/dc MÉMORISATION DU TRANSPONDEUR (CARTE ou PORTE-CLEFS) 5 “BEEP” 10 “BEEP” - Enlever le couvercle - A - du boîtier récepteur code ACG9158. - Alimenter la carte - B - avec une tension de 12 ou 24 Vca/cc. - Maintenir le bouton - C - pressé en appuyant le transpondeur (CARTE ou PORTE-CLEFS) dans 5 s sur le lecteur, comme illustré sur la figure - D -, jusqu’à écouter un “BEEP” qui indique que la mémorisation a été réalisée. - Relâcher le bouton - C -. - Répéter l’opération à chaque mémorisation du transpondeur. - Fermer le couvercle du boîtier récepteur - A -. ANNULATION D’UN TRANSPONDEUR Maintenir le bouton - C - pressé jusqu’à écouter un “BEEP” CONTINU. Approcher le transpondeur, 3 “BEEP” se suivent pour confirmer l’annulation. Relâcher le bouton - C -. RÉINITIALISATION DU LECTEUR TRANSPONDUR Cette opération réinitialise la mémoire en annulant tous les transpondeurs mémorisés. Maintenir le bouton - C - pressé jusqu’à l’extinction du “BEEP” CONTINU, 10 “BEEP” se suivent pour confirmer la réinitialisation totale. Relâcher le bouton - C -. INDICATIONS Aucun “BEEP” 1 “BEEP” 2 “BEEP” 3 “BEEP” 4 “BEEP” = mémoire du lecteur transpondeur épuisée (max. 125 codes). = annulation de tous les codes existants dans la mémoire. = transpondeur à mémoriser. = transpondeur mémorisé. = si la mémorisation d’un transpondeur déjà mémorisé est répétée. = après l’annulation d’un transpondeur. = en mode “annulation”, transpondeur non mémorisé. 6 F ATTENTION: AVANT DE FERMER LA COUVERTURE SERRER LES VIS DE BLOCAGE - E -. -E- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - Alimentation - Absorption - Système de lecture 12 ÷ 28 Vdc 50 mA avec antenne porteuse à 125 Khz - Code de lecture codage Manchester - Type de lecture au contact de l’antenne - Distance maximum entre le lecteur et la carte décodeur 10 m - Température de fonctionnement 0°C ÷ +45°C OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. CARTE MUNIE D’UN RÉPONDEUR RFID 10 pièces PORTE-CLEFS MUNI D’UN RÉPONDEUR RFID code ACG9457 10 pièces 7 code ACG9458 CONNECTIONS AND PROGRAMMING FOR RFID READER FOR AUTOMATIC SLIDER DOORS G B -D- CAUTION: CONNECT A MAXIMUM NUMBER OF 2 RFID READERS IN CARD - B (parallel connection). -C- CAUTION: In order to program the transponders, connect only one RFID reader to card - B -. Then connect the second RFID reader. -Acode ACG9438 -B- CUT OFF POWER SUPPLY BEFORE INSERTING THE CARD. B TRANSPONDER MEMORISATION (CARD or KEY HOLDER) 5 “BEEPS” = transponder reader memory full (maximum: 125 codes). 10 “BEEPS” = annulment of all the memorised codes. - Remove cover - A - from the control unit. - Insert card - B - code ACG9438 into one of the available slots. - Press and hold down button - C - placing the transponder (CARD or KEY HOLDER) within 5 sec. on the reader as shown in figure - D - until hearing a “BEEP” indicating that memorisation has been completed. - Release key - C -. - Repeat the operation for each transponder memorisation. - Close the control unit cover - A -. ANNULMENT OF A TRANSPONDER Press and hold down button - C - until a “CONSTANT BEEP”. Bring the transponder near (3 “BEEPS” confirming the annulment can be heard). Release button - C -. TRANSPONDER READER RESETTING Reset the memory by annulling all the memorised transponders. Press and hold down button - C - until the “CONSTANT BEEP” stops (10 “BEEPS” confirming the total reset can be heard). Release button - C -. INDICATIONS no “BEEP” 1 “BEEP” 2 “BEEPS” 3 “BEEPS” 4 “BEEPS” = transponder to be memorised. = transponder memorised. = the memorisation of a transponder that is already memorised is repeated. = after the annulment of a transponder. = in “annulment” mode transponder not memorised. 8 G B CONNECTIONS AND PROGRAMMING FOR RFID READER -D-A- B CAUTION: CONNECT A MAXIMUM NUMBER OF 2 RFID READERS IN CARD - B (parallel connection). -B- code ACG9158 CAUTION: In order to program the transponders, connect only one RFID reader to card - B -. Then connect the second RFID reader. -C- CUT OFF POWER SUPPLY BEFORE INSERTING THE CARD. B C NA MAX 24V 1A 12/24 V ac/dc TRANSPONDER MEMORISATION (CARD or KEY HOLDER) 5 “BEEPS” = transponder reader memory full (maximum: 125 codes). 10 “BEEPS” = annulment of all the memorised codes. - Remove cover - A - from the receiver box code ACG9158. - Supply card - B - with 12 or 24 V ac/dc voltage. - Press and hold down button - C - placing the transponder ((CARD or KEY HOLDER) within 5 sec. on the reader as shown in figure - D - until hearing a “BEEP” indicating that memorisation has been completed. - Release key - C - . - Repeat the operation for each transponder memorisation. - Close the receiver box cover - A -. ANNULMENT OF A TRANSPONDER Press and hold down button - C - until a “CONSTANT BEEP”. Bring the transponder near (3 “BEEPS” confirming the annulment can be heard). Release button - C -. TRANSPONDER READER RESETTING Reset the memory by annulling all the memorised transponders. Press and hold down button - C - until the “CONSTANT BEEP” stops (10 “BEEPS” confirming the total reset can be heard). Release button - C -. INDICATIONS no “BEEP” 1 “BEEP” 2 “BEEPS” 3 “BEEPS” 4 “BEEPS” = transponder to be memorised. = transponder memorised. = the memorisation of a transponder that is already memorised is repeated. = after the annulment of a transponder. = in “annulment” mode transponder not memorised. 9 G B CAUTION: BEFORE CLOSING THE COVER, TIGHTEN LOCK SCREWS - E -. -E- TECHNICAL SPECIFICATIONS - Power supply - Power consumption - Reading system - Reading code - Type of reader - Maximum distance between the reader and decoder card - Operating temperature 12 ÷ 28 Vdc 50 mA carrier at 125 KHz Manchester code in contact with the antenna 10 m 0°C ÷ +45°C ACCESSORIES For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. CARD WITH RFID TRANSPONDER 10 pieces KEY HOLDER WITH RFID TRANSPONDER code ACG9457 10 pieces 10 code ACG9458 E S CONEXIONES Y PROGRAMACIÓN LECTOR RFID PARA PUERTAS AUTOMÁTICAS SLIDER -D- B ATENCIÓN: CONECTAR MÁX. 2 TECLADOS EN LA TARJETA “B” (conexión en paralelo). -C- ATENCIÓN: Para programar el transpondedor, conecte sólo un lector RFID a la ficha –B-. Después, conecte el segundo lector RFID. -Acód. ACG9438 -B- DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ANTES DE INTRODUCIR LA TARJETA. B MEMORIZACIÓN TECLADO DIGITAL (TARJETA o LLAVERO) 5 “BEEP” 10 “BEEP” - Quitar la tapa - A - de la central de control. - Introduzca la ficha - B - cód. ACG9438 en una de las sedes libres. - Mantener presionado el pulsador - C - apoyar el teclado digital (TARJETA o LLAVERO) dentro de 5 segundos en el lector como se muestra en la figura - D -, se oirá un “BEEP” que indica que la memorización fue realizada. - Suelte la tecla - C -. - Repetir la operación para cada memorización del teclado. - Cerrar la tapa de la central de control - A -. = memoria tarjeta agotada (max 125 cód.). = anulación de todos los códigos en la memoria. ANULACIÓN DE UN TECLADO Mantener presionado el pulsador - C - hasta el “BEEP CONTINUO”. Llevar el teclado (siguen 3 “BEEP” de confirmación de anulación). Soltar el pulsador - C -. RESET LECTORE TECLADO Resetea la memoria anulando todos los teclados memorizados. Mantener presionado el pulsador - C - hasta el apagado del “BEEP CONTINUO” (siguen 10 “BEEP” de confirmación de reseteo total). Soltar el pulsador - C -. INDICACIONES ningún “BEEP” = teclado a memorizar. 1 “BEEP” = teclado memorizado. 2 “BEEP” = si se repite la memorización de un teclado ya memorizado. 3 “BEEP” = después de la anulación de un teclado. 4 “BEEP” = en modalidad “anulación” teclado no memorizado. 11 E S CONEXIONES Y PROGRAMACIÓN LECTOR RFID -D-A- B ATENCIÓN: CONECTAR MÁX. 2 TECLADOS EN LA TARJETA “B” (conexión en paralelo). -B- cód. ACG9158 ATENCIÓN: Para programar el transpondedor, conecte sólo un lector RFID a la ficha –B-. Después, conecte el segundo lector RFID. -C- DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN ANTES DE INTRODUCIR LA TARJETA. B C NA MAX 24V 1A 12/24 V ac/dc MEMORIZACIÓN TECLADO DIGITAL (TARJETA o LLAVERO) 5 “BEEP” 10 “BEEP” - Quitar la tapa - A - del box receptor cód. ACG9158. - Alimentar la tarjeta - B - con tensión 12 o 24 V ac/dc - Mantener presionado el pulsador - C - apoyar el teclado digital (TARJETA o LLAVERO) dentro de 5 segundos en el lector como se muestra en la figura - D -, se oirá un “BEEP” que indica que la memorización fue realizada. - Suelte la tecla - C -. - Repetir la operación para cada memorización del teclado. - Cerrar la tapa del box receptor - A -. = memoria tarjeta agotada (max 125 cód.). = anulación de todos los códigos en la memoria. ANULACIÓN DE UN TECLADO Mantener presionado el pulsador - C - hasta el “BEEP CONTINUO”. Llevar el teclado (siguen 3 “BEEP” de confirmación de anulación). Soltar el pulsador - C -. RESET LECTORE TECLADO Resetea la memoria anulando todos los teclados memorizados. Mantener presionado el pulsador - C - hasta el apagado del “BEEP CONTINUO” (siguen 10 “BEEP” de confirmación de reseteo total). Soltar el pulsador - C -. INDICACIONES ningún “BEEP” = teclado a memorizar. 1 “BEEP” = teclado memorizado. 2 “BEEP” = si se repite la memorización de un teclado ya memorizado. 3 “BEEP” = después de la anulación de un teclado. 4 “BEEP” = en modalidad “anulación” teclado no memorizado. 12 E S ATENCIÓN: ANTES DE CERRAR LA CUBIERTA AJUSTAR LOS TORNILLOS DE BLOQUEO - E -. -E- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - Alimentación 12 ÷ 28 Vdc - Absorción 50 mA - Sistema de lectura con antena a 125Khz - Código de lectura Codificación Manchester - Tipo de lectura en contacto con antena - Distancia máxima entre lector y ficha descodificación 10 m - Temperatura de trabajo 0°C ÷ +45°C OPCIONALES Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. TARJETA CON TRANSPONDEDOR RFID 10 piezas LLAVERO CON TRANSPONDEDOR RFID cód. ACG9457 10 piezas 13 cód. ACG9458 REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN MAINTENANCE LOG - REGISTRO DE MANTENIMIENTO Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione, manutenzione, riparazione e modifica svolte, e dovrà essere reso disponibile per eventuali ispezioni da parte di organismi autorizzati. Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations d’installation, d’entretien, de réparation et de modification effectuées, et devra être rendu disponible pour les inspections éventuelles de part d’orgenismes autorisée. This maintenance log contains the technical references and records of installation works, maintenance, repairs and modifications, and must be made available for inspection purposes to authorised bodies. El presente registro de mantenimiento contiene las referencias técnicas y la indicación de las actividades de instalación, mantenimiento, reparación y modificación realizadas, y deberá conservarse para posibles inspecciones por parte de organismos autorizados. ASSISTENZA TECNICA SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE TECHNICAL ASSISTANCE ASISTENCIA TÉCNICA CLIENTE CLIENT CUSTOMER CLIENTE NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉLÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NOMBRE, DIRECCIÓN Y TELÉFONO NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉLÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NOMBRE, DIRECCIÓN Y TELÉFONO MATERIALE INSTALLATO MATERIEL INSTALLEE INSTALLATION MATERIAL MATERIAL INSTALADO Data Date Date Fecha Descrizione dell’intervento (installazione, avviamento, verifica delle sicurezze, riparazioni, modifiche) Description de l’intervention (installation, mise en marche, réglage, contrôle des sécurités, réparations, modifications) Description of the operation (installation, start-up, adjustement, safety device check, repair, modifications) Descripción de la intervención (instalción, puesta en marcha, reglaje, comprobación de los dispositivos de seguridad, reparaciones o modificciones) 14 Firma del tecnico Signature du techicien Technician’s signature Firma del técnico Firma del cliente Signature du client Customer’s signature Firma del cliente D NOTES 15 90 mm LETTORE RFID 80 mm 37 mm Ø 65 mm 30 mm ® automatismi per cancelli automatic entry systems 25014 CASTENEDOLO (BS) - ITALY Via Matteotti, 162 Tel. +39.030.2135811 Fax +39.030.21358279 www.ribind.it - [email protected] Cod. CVA2079 - 08052015 - Rev. 03 Foro per LETTORE DA INCASSO Trou pour LECTEUR ENCASTRABLE BUILT-IN READER hole Agujero para LECTOR EMPOTRADO