lingua francese Le parole del Nido Les mots de la crèche Piccolo vocabolario per agevolare la comunicazione nido famiglia Petit dictionnaire pour faciliter la communication entre crèche et famille Sonia Bordoni 1995 A cura di Daniela Faggioli Impaginazione a cura di Renata Billone Traduzione Tiziana Tubertini Laboratorio di Documentazione e Formazione 2005 BENVENUTI BIENVENUES 2 Indice Index Communications pour les parents Le comunicazioni per i genitori p. 4 Il calendario, i giorni della settimana, le stagioni Le calendrier, les jours de la p. 7 semaine, les saisons Gli adulti di riferimento p. 10 Adultes points de repère. Le sezioni p. 12 Les sections Gli spazi e gli arredi p. 14 Les espaces,l’ameublement. Il gioco p. 16 Le jeu La pappa p. 18 La bouillie L’abbigliamento p. 23 L’habillement L’igiene e il corpo p. 25 Hygiène et corps. La malattia p. 27 Maladie Chi, per cosa, dove, quando p. 30 Qui, où, pourquoi, quand 3 Le comunicazioni per i genitori Communications pour les parents 4 orario di entrata al nido è dalle…….alle….. heure d’entrée a partir de …..h.…jusqu’à…h. orario di uscita dal nido è dalle………alle…. heure de sortie de….h….jusqu’à..…h. orario della pappa dalle……..alle…. horaire du repas de……h. jusqu’ à…… h. orario della merenda dalle…..alle…. horaire du goûter de……h. jusqu’à…… h. orario del sonno dalle…….alle horaire de la sieste de……h. jusqu’à… a disposizione dei genitori à la disposition des parents comunicazioni per i genitori communications pour les parents per i genitori pour les parents volantino dépliant da leggere à lire informazioni renseignements assemblea dei genitori assemblée des parents assemblea di sezione assemblée de classe questa sera alle ore… Ce soir à……..heures ………… Le ……………à………..heures (par exemple le 23 mars à 10 h.) il giorno ……….alle ore…. h. il servizio è chiuso il… Le service est fermé le…. (par exemple le 23 mars à 10 h.) il servizio è chiuso dal……al…..riaprirà il… Le service estfermé de ……..jusuqu’à et rouvrira le……….. il servizio è chiuso per sciopero del personale il Le……le service est fermé à cause de grève du personnel il servizio è chiuso per assemblea del personale dalle….alle….. le service est fermé à cause de l’assemblée du personnel de...h 5 . jusqu’à..h. il servizio il…………chiude alle ore………… le……le service ferme à………….h. il giorno…………non c’è il servizio pasto per i le……il n’y aura pas le service du repas bambini pour le enfants si prega chiudere la porta prière de fermer la porte si prega chiudere il cancello prière de fermer le grille comitato dei genitori comité des parents il comitato dei genitori si riunisce il….. le comité des parents se réunit le (data) autorizzazione per uscita del bambino dal nido autorisation pour les excursions autorizzazione per fotografare il bambino/a autorisation pour prendre des photos à l’enfant numero del telefono di casa numéro de téléphone de la maison numero del telefono del lavoro della mamma numéro de téléphone du travail de la mère numero del telefono del lavoro del papà numéro de téléphone du travail du père succhiotto sucette oggetto transizionale objet transitional festa fête colloquio individuale con le educatrici entretien individuel avec les éducatrices 6 Il calendario i giorni della settimana, le stagioni Le calendrier, les jours de la semaine, les saisons 7 lunedì lundi martedì mardi mercoledì mercredi giovedì jeudi venerdì vendredi sabato samedi domenica dimanche settembre septembre ottobre octobre novembre novembre dicembre decembre gennaio janvier febbraio février marzo mars aprile avril maggio mai giugno juin luglio juillet agosto août 8 mattina matin pomeriggio après-midi oggi aujourd’hui domani demain ieri hier sera soir estate été autunno automne inverno hiver primavera printemps 9 Gli adulti di riferimento Les adultes importants pour les enfants 10 educatrice éducatrice collaboratore/collaboratrice collaborateur spécialisé/collaboratrice spécialisée pedagogista pédagogue pediatra pédiatre mamma mère papà papa bambino enfant bambina fillette nonna grand-mère nonno grand-père sorella soeur fratello frère zio oncle zia tante dada nounou amico ami amica amie 11 Le sezioni Les sections 12 sezione piccoli section petits sezione medi section moyens sezione grandi section grands bambini piccoli: dai 3 mesi ai 12 mesi di età petits: enfants de 3 mois jusqu’à 12 mois bambini medi: dai 12 mesi ai 24 mesi di età moyens: enfants de 12 mois jusqu’à 24 mois bambini grandi: dai 24 mesi ai 36 mesi di età grands: enfants de 24 mois jusqu’à 36 mois 13 Gli spazi e gli arredi Les espaces et l’ameublement 14 camera da letto dei bimbi piccoli chambre des petits camera da letto dei bimbi medi chambre des moyens camera da letto dei bimbi grandi chambre des grands sala da pranzo salle à manger cucina cuisine bagno bambini salle de bains pour les enfants bagno adulti salle de bains pour les adultes giardino jardin salone salon ingresso entrée cancello grille pulsante porta poussoir de la porte seggiolino fauteuil d’enfant tavolo table seggiola chaise divano divan porta porte fasciatoio table à langer tappeto tapis letto lit carrozzina landau 15 Il gioco Le jeu 16 compagno/a camarade amico/a ami/amie gioco libero jeu libre gioco organizzato jeu organisé bambola poupée costruzioni jeux de construction colori couleurs angolo della casa coin de la maison angolo morbido coin souple angolo della lettura coin de la lecture giochi in giardino jeux en plein air uscite excursions libro livre pupazzo pantin triciclo tricycle teatro théâtre attività motoria activité motrice palla balle pittura peinture giochi con l’acqua jeux avec l’eau 17 La pappa La bouillie 18 I pasti sono cucinati all’interno di ogni nido, da personale formato per questa funzione Les repas sont préparés collaborateurs spécialisés à l’intérieur de la crèche par les I genitori possono fare richiesta di diete per motivi religiosi, senza necessità di avallo del Pediatra di famiglia. Les parents peuvent demander des régimes pour motifs religieux, sans nècéssité de la prescription du pédiatre traitant Il servizio non predispone diete vegetariane. Le service ne prépare pas de régimes végétariens Fino al 12° mese sono forniti gli stessi latti che i bambini consumano a casa. Jusqu’au douzième mois, on fournit les enfants le même lait qu’ils prennent chez eux Gli alimenti da escludere dalla dieta vanno indicati dal Pediatra di famiglia. Les aliments qu’il faut exclure du régime, doivent être indiqués par le pédiatre traitant 19 menu del nido menu de la crèche minestra soupe pietanza mets contorno garniture merenda goûter frutta fresca fruits frais mela pomme mela grattugiata pomme râpée pera poire banana banane banana schiacciata banane écrasée mandarino mandarine susina prune yogurth iògurt frutta fresca frullata fruits frais passès au mixer spremuta di agrumi agrumes pressés omogeneizzato di frutta homogénéisé avec fruits pasta piccola di semola petites pâtes de blé pasta piccola all’uovo petites pâtes aux oeufs 20 riso riz brodo vegetale con passato di verdure (carota patata zucchina) bouillon de légumes (carotte, pomme de terre, courgette) carote carottes fagiolino haricot vert zucchina courgette bietola poirée Patata pomme de terre liofilizzato di carne (agnello, coniglio, tacchino, pollo) viande lyophilisée (agneau, lapin, dindon, poulet) omogeneizzato di carne (gusti vari) viande homogénéisée (goûts différents) omogeneizzato di pesce poisson homogénéisé carne fresca viande fraîche pesce fresco poisson frais olio extra vergine di oliva huile extra vierge d’olive parmigiano reggiano Parmigiano reggiano (fromage) latte artificiale lait artificiel latte vaccino lait de vache acqua minerale eau minérale biscotto granulato senza uovo biscuit granulé sans oeuf crema di riso o mais o tapioca, crème de riz , maïs, ou tapioca multicereali, semolino multicéréales, semoule 21 senza sale sans sel biscotto biscuit biscotto schiacciato biscuit réduit en miettes formaggio fresco fromage frais biberon biberon tettarella téter 22 L’abbigliamento Habillements 23 corredo personale del bambino/bambina layette personnel de l’enfant/fillette tutina da neonato salopette de nouveau-né maglione di lana leggero pull de laine léger felpa di cotone peluche en coton pigiama pyjama mutandine slip pannoloni couches scarpe chaussures calzini corti chaussettes courtes calzini lunghi chaussettes longues maglia intima tricot (de corps) maglia di cotone maillot en coton pantaloni corti pantalon court pantaloni lunghi pantalon long cappotto manteau giacca veste sacchetto di stoffa sachet en tissu 24 L’igiene e il corpo Hygiène et le corps 25 asciugamano di stoffa/ di carta serviette papier/jetable bagno di pulizia bain crema crème pettine peigne fasciatoio table à langer guanto di lattice gants de latex sapone savon water waters disinfettante per biberon désinfectant pour biberon carta igienica papier hygiénique pannolino mutandina couche culottes pipì pipi cacca caca viso visage orecchie oreilles naso nez gambe jambes mani mains occhi yeux piedi pieds 26 La malattia La maladie 27 certificato medico per la riamissione del bambino al nido dopo la malattia certificat médical pour la réadmission de l’enfant à la crèche après la maladie certificato medico per dieta certificat médical pour suivre un régime sospensione temporanea della frequenza del bambino dal nido causa indisposizione temporaire suspension de l’assiduité de l’enfant à la crèche à cause d’indisposition libretto personale delle vaccinazioni carnet personnel des vaccinations diarrea diarrhée febbre température dieta alimentare régime alimentaire medicine médicaments termometro thermomètre ghiaccio glace contusione contusion ferita blessure ospedale hôpital pronto soccorso poste de secours allergie alimentari allergie alimentaire allergie allergies pediatra pédiatre psicologo psychologue malattia infettiva maladie infectieuse convulsioni convulsions 28 tosse toux raffreddore rhume male all’orecchio mal d’oreille mal di gola mal de gorge congiuntivite conjonctive 29 Chi Qui Pourquoi Dove Où Riammissione Medico scolastico dopo malattie Mèdecin scolaire infettive Réadmission après maladie infectieuse Diete Régimes Consultazioni Assistente Consultations sociale sociale assistante Psicologo psychologue Consultazioni consultations Neuropsichiatra Consultazioni Neuropsychiatre consultations Ufficio scuola del Quartiere Bureau d’école du Quartier Pagamento rette scolastiche Paiement des tarifs scolaires 30 Quando Quand Trasferimenti Changements d’école Pedagogista pédagogue Consultazioni Consultations 31