lingua francese
Le parole del Nido
Les mots de la crèche
Piccolo vocabolario per agevolare la comunicazione nido famiglia
Petit dictionnaire pour faciliter la communication entre crèche
et famille
Sonia Bordoni 1995
A cura di Daniela Faggioli
Impaginazione a cura di Renata Billone
Traduzione Tiziana Tubertini
Laboratorio di Documentazione e Formazione
2005
BENVENUTI
BIENVENUES
2
Indice
Index
Communications pour les parents
Le comunicazioni per i genitori p. 4
Il calendario, i giorni della
settimana, le stagioni
Le calendrier, les jours de la
p. 7 semaine, les saisons
Gli adulti di riferimento
p. 10 Adultes points de repère.
Le sezioni
p. 12
Les sections
Gli spazi e gli arredi
p. 14
Les espaces,l’ameublement.
Il gioco
p. 16
Le jeu
La pappa
p. 18
La bouillie
L’abbigliamento
p. 23
L’habillement
L’igiene e il corpo
p. 25
Hygiène et corps.
La malattia
p. 27
Maladie
Chi, per
cosa, dove, quando
p. 30
Qui, où, pourquoi, quand
3
Le comunicazioni per i genitori
Communications pour les parents
4
orario di entrata al nido è dalle…….alle…..
heure d’entrée a partir de …..h.…jusqu’à…h.
orario di uscita dal nido è dalle………alle….
heure de sortie de….h….jusqu’à..…h.
orario della pappa dalle……..alle….
horaire du repas de……h. jusqu’ à…… h.
orario della merenda dalle…..alle….
horaire du goûter de……h. jusqu’à…… h.
orario del sonno dalle…….alle
horaire de la sieste de……h. jusqu’à…
a disposizione dei genitori
à la disposition des parents
comunicazioni per i genitori
communications pour les parents
per i genitori
pour les parents
volantino
dépliant
da leggere
à lire
informazioni
renseignements
assemblea dei genitori
assemblée des parents
assemblea di sezione
assemblée de classe
questa sera alle ore…
Ce soir à……..heures
…………
Le ……………à………..heures (par exemple le
23 mars à 10 h.)
il giorno ……….alle ore….
h.
il servizio è chiuso il…
Le service est fermé le…. (par exemple le
23 mars à 10 h.)
il servizio è chiuso dal……al…..riaprirà il…
Le service estfermé de ……..jusuqu’à et
rouvrira le………..
il servizio è chiuso per sciopero del
personale il
Le……le service est fermé à cause de
grève du personnel
il servizio è chiuso per assemblea del
personale dalle….alle…..
le service est fermé à cause de
l’assemblée du personnel de...h
5
. jusqu’à..h.
il servizio il…………chiude alle ore…………
le……le service ferme à………….h.
il giorno…………non c’è il servizio pasto per i le……il n’y aura pas le service du repas
bambini
pour le enfants
si prega chiudere la porta
prière de fermer la porte
si prega chiudere il cancello
prière de fermer le grille
comitato dei genitori
comité des parents
il comitato dei genitori si riunisce il…..
le comité des parents se réunit le (data)
autorizzazione per uscita del bambino dal
nido
autorisation pour les excursions
autorizzazione per fotografare il
bambino/a
autorisation pour prendre des photos à
l’enfant
numero del telefono di casa
numéro de téléphone de la maison
numero del telefono del lavoro della
mamma
numéro de téléphone du travail de la mère
numero del telefono del lavoro del papà
numéro de téléphone du travail du père
succhiotto
sucette
oggetto transizionale
objet transitional
festa
fête
colloquio individuale con le educatrici
entretien individuel avec les éducatrices
6
Il calendario i giorni della
settimana, le stagioni
Le calendrier, les jours de la
semaine, les saisons
7
lunedì
lundi
martedì
mardi
mercoledì
mercredi
giovedì
jeudi
venerdì
vendredi
sabato
samedi
domenica
dimanche
settembre
septembre
ottobre
octobre
novembre
novembre
dicembre
decembre
gennaio
janvier
febbraio
février
marzo
mars
aprile
avril
maggio
mai
giugno
juin
luglio
juillet
agosto
août
8
mattina
matin
pomeriggio
après-midi
oggi
aujourd’hui
domani
demain
ieri
hier
sera
soir
estate
été
autunno
automne
inverno
hiver
primavera
printemps
9
Gli adulti di riferimento
Les adultes importants pour les
enfants
10
educatrice
éducatrice
collaboratore/collaboratrice
collaborateur spécialisé/collaboratrice
spécialisée
pedagogista
pédagogue
pediatra
pédiatre
mamma
mère
papà
papa
bambino
enfant
bambina
fillette
nonna
grand-mère
nonno
grand-père
sorella
soeur
fratello
frère
zio
oncle
zia
tante
dada
nounou
amico
ami
amica
amie
11
Le sezioni
Les sections
12
sezione piccoli
section petits
sezione medi
section moyens
sezione grandi
section grands
bambini piccoli: dai 3 mesi ai 12 mesi di
età
petits: enfants de 3 mois jusqu’à 12 mois
bambini medi: dai 12 mesi ai 24 mesi di età moyens: enfants de 12 mois jusqu’à 24
mois
bambini grandi: dai 24 mesi ai 36 mesi di
età
grands: enfants de 24 mois jusqu’à 36
mois
13
Gli spazi e gli arredi
Les espaces et l’ameublement
14
camera da letto dei bimbi piccoli
chambre des petits
camera da letto dei bimbi medi
chambre des moyens
camera da letto dei bimbi grandi
chambre des grands
sala da pranzo
salle à manger
cucina
cuisine
bagno bambini
salle de bains pour les enfants
bagno adulti
salle de bains pour les adultes
giardino
jardin
salone
salon
ingresso
entrée
cancello
grille
pulsante porta
poussoir de la porte
seggiolino
fauteuil d’enfant
tavolo
table
seggiola
chaise
divano
divan
porta
porte
fasciatoio
table à langer
tappeto
tapis
letto
lit
carrozzina
landau
15
Il gioco
Le jeu
16
compagno/a
camarade
amico/a
ami/amie
gioco libero
jeu libre
gioco organizzato
jeu organisé
bambola
poupée
costruzioni
jeux de construction
colori
couleurs
angolo della casa
coin de la maison
angolo morbido
coin souple
angolo della lettura
coin de la lecture
giochi in giardino
jeux en plein air
uscite
excursions
libro
livre
pupazzo
pantin
triciclo
tricycle
teatro
théâtre
attività motoria
activité motrice
palla
balle
pittura
peinture
giochi con l’acqua
jeux avec l’eau
17
La pappa
La bouillie
18
I pasti sono cucinati all’interno di ogni nido, da personale formato per
questa funzione
Les repas sont préparés
collaborateurs spécialisés
à
l’intérieur
de
la
crèche
par
les
I genitori possono fare richiesta di diete per motivi religiosi, senza
necessità di avallo del Pediatra di famiglia.
Les parents peuvent demander des régimes pour motifs religieux, sans
nècéssité de la prescription du pédiatre traitant
Il servizio non predispone diete vegetariane.
Le service ne prépare pas de régimes végétariens
Fino al 12° mese sono forniti gli stessi latti che i bambini consumano
a casa.
Jusqu’au douzième mois, on fournit les enfants le même lait qu’ils
prennent chez eux
Gli alimenti da escludere dalla dieta vanno indicati dal Pediatra di
famiglia.
Les aliments qu’il faut exclure du régime, doivent être indiqués par le
pédiatre traitant
19
menu del nido
menu de la crèche
minestra
soupe
pietanza
mets
contorno
garniture
merenda
goûter
frutta fresca
fruits frais
mela
pomme
mela grattugiata
pomme râpée
pera
poire
banana
banane
banana schiacciata
banane écrasée
mandarino
mandarine
susina
prune
yogurth
iògurt
frutta fresca frullata
fruits frais passès au mixer
spremuta di agrumi
agrumes pressés
omogeneizzato di frutta
homogénéisé avec fruits
pasta piccola di semola
petites pâtes de blé
pasta piccola all’uovo
petites pâtes aux oeufs
20
riso
riz
brodo vegetale con passato di verdure
(carota patata zucchina)
bouillon de légumes (carotte, pomme de
terre, courgette)
carote
carottes
fagiolino
haricot vert
zucchina
courgette
bietola
poirée
Patata
pomme de terre
liofilizzato di carne (agnello, coniglio,
tacchino, pollo)
viande lyophilisée (agneau, lapin, dindon,
poulet)
omogeneizzato di carne (gusti vari)
viande homogénéisée (goûts différents)
omogeneizzato di pesce
poisson homogénéisé
carne fresca
viande fraîche
pesce fresco
poisson frais
olio extra vergine di oliva
huile extra vierge d’olive
parmigiano reggiano
Parmigiano reggiano (fromage)
latte artificiale
lait artificiel
latte vaccino
lait de vache
acqua minerale
eau minérale
biscotto granulato senza uovo
biscuit granulé sans oeuf
crema di riso o mais o tapioca,
crème de riz , maïs, ou tapioca
multicereali, semolino
multicéréales, semoule
21
senza sale
sans sel
biscotto
biscuit
biscotto schiacciato
biscuit réduit en miettes
formaggio fresco
fromage frais
biberon
biberon
tettarella
téter
22
L’abbigliamento
Habillements
23
corredo personale del bambino/bambina
layette personnel de l’enfant/fillette
tutina da neonato
salopette de nouveau-né
maglione di lana leggero
pull de laine léger
felpa di cotone
peluche en coton
pigiama
pyjama
mutandine
slip
pannoloni
couches
scarpe
chaussures
calzini corti
chaussettes courtes
calzini lunghi
chaussettes longues
maglia intima
tricot (de corps)
maglia di cotone
maillot en coton
pantaloni corti
pantalon court
pantaloni lunghi
pantalon long
cappotto
manteau
giacca
veste
sacchetto di stoffa
sachet en tissu
24
L’igiene e il corpo
Hygiène et le corps
25
asciugamano di stoffa/ di carta
serviette papier/jetable
bagno di pulizia
bain
crema
crème
pettine
peigne
fasciatoio
table à langer
guanto di lattice
gants de latex
sapone
savon
water
waters
disinfettante per biberon
désinfectant pour biberon
carta igienica
papier hygiénique
pannolino mutandina
couche culottes
pipì
pipi
cacca
caca
viso
visage
orecchie
oreilles
naso
nez
gambe
jambes
mani
mains
occhi
yeux
piedi
pieds
26
La malattia
La maladie
27
certificato medico per la riamissione del
bambino al nido dopo la malattia
certificat médical pour la réadmission de
l’enfant à la crèche après la maladie
certificato medico per dieta
certificat médical pour suivre un régime
sospensione temporanea della frequenza
del bambino dal nido causa indisposizione
temporaire suspension de l’assiduité de
l’enfant à la crèche à cause d’indisposition
libretto personale delle vaccinazioni
carnet personnel des vaccinations
diarrea
diarrhée
febbre
température
dieta alimentare
régime alimentaire
medicine
médicaments
termometro
thermomètre
ghiaccio
glace
contusione
contusion
ferita
blessure
ospedale
hôpital
pronto soccorso
poste de secours
allergie alimentari
allergie alimentaire
allergie
allergies
pediatra
pédiatre
psicologo
psychologue
malattia infettiva
maladie infectieuse
convulsioni
convulsions
28
tosse
toux
raffreddore
rhume
male all’orecchio
mal d’oreille
mal di gola
mal de gorge
congiuntivite
conjonctive
29
Chi
Qui
Pourquoi
Dove
Où
Riammissione
Medico scolastico dopo malattie
Mèdecin scolaire infettive
Réadmission
après maladie
infectieuse
Diete
Régimes
Consultazioni
Assistente
Consultations
sociale
sociale assistante
Psicologo
psychologue
Consultazioni
consultations
Neuropsichiatra Consultazioni
Neuropsychiatre consultations
Ufficio scuola del
Quartiere
Bureau d’école du
Quartier
Pagamento rette
scolastiche
Paiement des
tarifs scolaires
30
Quando
Quand
Trasferimenti
Changements
d’école
Pedagogista
pédagogue
Consultazioni
Consultations
31
Scarica

Francese - Comune di Bologna