CURRICULUM VITAE ET STUDIORUM Camilla Bettoni born Brescia, Italy, 5th March 1947 – Professor, University of Verona [email protected] is an applied linguist, specialising in the areas of bilingualism and language contact. Her main research fields are second language acquisition, first language loss, cross-cultural and interlanguage pragmatics, the (socio)linguistics of migration, language policy, and language education, with particular attention to: (a) Italian as a second language, in the case of foreign immigration to Italy; and (b) Italian in contact with English, in the case of Italian emigration abroad. Qualifications 1981 Doctor of Philosophy, University of North Queensland, Australia 1974 Diploma in English Studies, University of Edinburgh, Scotland 1971 Laurea in Lingue e Letterature Straniere, Università di Padova, Italy Positions 2002–– Professor, Dept of Philology, Literature and Linguistics, University of Verona, Italy 1997-2002 Associate Professor, Dept of Foreign Languages, University of Verona, Italy 1992-1997 Associate Professor, Dept of Linguistics, University of Padua, Italy 1986-1992 Senior Lecturer, Dept of Italian, University of Sydney, Australia 1982-1986 Lecturer, Dept of Italian, University of Sydney, Australia 1975-1982 Lecturer, Dept of Languages, University of North Queensland, Australia 1972-1975 Foreign Language Assistant, Dept of Italian, University of Edinburgh, Scotland Visiting appointments 2004-2005 Visiting Scholar, University of Sydney, Australia 2003 Professor, University of Klagenfurt, Austria 2001 Research Fellow, University of Stockholm, Sweden 2000 Visiting Scholar, University of Sydney, Australia 1987-1988 Lecturer, University of Konstanz, Germany 1 Publications Books C. Bettoni, Usare un’altra lingua. Guida alla pragmatica interculturale. Bari-Roma, Laterza, 2006 C. Bettoni, Imparare un’altra lingua. Lezioni di linguistica applicata. Bari-Roma, Laterza, 2001 C. Bettoni & G. Vicentini, Passeggiate italiane. Lezioni di lingua. Roma, Bonacci, 1999 C. Bettoni, The Sociolinguistics of Community Language Teaching. Sydney, Language Acquisition Research Centre, 1998 C. Bettoni & A. Rubino, Emigrazione e comportamento linguistico. Un’indagine sul trilinguismo dei siciliani e dei veneti in Australia. Galatina (Lecce), Congedo, 1996 C. Bettoni & G. Vicentini, Imparare dal vivo. Lezioni di italiano. Roma, Bonacci, 1994 B. Leal, C. Bettoni & I. Malcolm, Widening our Horizons. Report of the Review of the Teaching of Modern Languages in Higher Education. Canberra, Australian Government Publishing Service, 1991 C. Bettoni, Tra lingua dialetto e inglese. Il trilinguismo degli Italiani in Australia. Sydney, Filef Publications, 1985 C. Bettoni, Italian in North Queensland. Changes in the Speech of First and Second Generation Bilinguals. Townsville, University of North Queensland Press, 1981 Edited Books, Conference Proceedings, and Journal Issues Bettoni, C. & B. Di Biase, eds, Processability Theory: Current Issues in Theory and Application. Amsterdam, Benjamins (under review) L. Roberts, G. Pallotti & C. Bettoni, eds, Eurosla Yearbook 11. Amsterdam, Benjamins, 2011 C. Bettoni, A. Zampolli & D. Zorzi, eds, Atti del 2° congresso di studi dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata, Forlì 12-13 ottobre 2000. Perugia, Guerra, 2001 C. Bettoni & J. Lo Bianco, eds, Understanding Italy: Language Culture Commerce – An Australian Perspective. Sydney, May Foundation, 1989 C. Bettoni, ed., Italian in Australia – Applied Linguistics = Australian Review of Applied Linguistics, Series S, 1987 C. Bettoni, ed., Altro Polo. Italian Abroad: Studies on Language Contact in Englishspeaking Countries. Sydney, Univeristy of Sydney May Foundation, 1986 2 Chapters in Books Bettoni, C. & B. Di Biase, Processability Theory and its theoretical bases. In C. Bettoni & B. Di Biase (eds) Processability Theory: Current Issues in Theory and Application. Amsterdam, Benjamins, under review C. Bettoni & G. Ginelli, Acquiring constituent questions in Italian as a second language. In C. Bettoni & B. Di Biase (eds) Processability Theory: Current Issues in Theory and Application. Amsterdam, Benjamins, under review B. Di Biase, C. Bettoni & L. Medojević, The development of case: A study of Serbian in contact with Australian English. In C. Bettoni & B. Di Biase (eds) Processability Theory: Current Issues in Theory and Application. Amsterdam, Benjamins, under review C. Bettoni, M.E. Favilla & L. Ferroni, Exploring Processability Theory-based hypotheses with Italian aphasic patients. In C. Bettoni & B. Di Biase (eds) Processability Theory: Current Issues in Theory and Application. Amsterdam, Benjamins, under review C. Bettoni & E. Nuzzo, Developmental readiness and form-focused instruction: Their effects on the acquisition of object topicalization and exceptional verbs in Italian as a second language. In C. Bettoni & B. Di Biase (eds) Processability Theory: Current Issues in Theory and Application. Amsterdam, Benjamins, (under review) B. Di Biase & C. Bettoni, Directions for future research. In C. Bettoni & B. Di Biase (eds) Processability Theory: Current Issues in Theory and Application. Amsterdam, Benjamins, under review C. Bettoni & B. Di Biase, Imparare a interrogare in una seconda lingua: ipotesi per l’italiano e l’inglese. In E. Bonvino, A.R. Tamponi & E. Luzi (a cura di). Far apprendere, usare e certificare una lingua straniera: studi in onore di Maria Serena Ambroso, Roma, Bonacci, in press C. Bettoni, Il contributo della linguistica acquisizionale nella didattica dell'inglese nella scuola primaria. In M. Santipolo (a cura di) Educare alla lingua inglese nella scuola primaria. Lecce, Pensa Multimedia, in press C. Bettoni & B. Di Biase, Beyond canonical order. The acquisition of marked word orders in Italian as a second language. In L. Roberts, G. Pallotti & C. Bettoni (eds) EUROSLA Yearbook 11. Amsterdam, Benjamins: 244-272, 2011 C. Bettoni, Gli italianismi del Maquarie Dictionary. In A.M. Babbi, S. Bigliazzi & G.P. Marchi (eds) Bearers of a Tradition. Studi in onore di Angelo Righetti. Verona, Fiorini: 37-44, 2010 C. Bettoni, Lingua, cultura e identità nella comunicazione tra stranieri. In M. Santipolo & C. Di Siervi (eds) La lingua oltre la scuola. Percorsi di italiano L2 per la socializzazione. Perugia, Guerra: 27-42, 2010 C. Bettoni, B. Di Biase & E. Nuzzo, Postverbal subject in Italian L2 – a Processability Theory approach. In D. Keatinge & J.-U. Keßler (eds) Research in Second Language Acquisition: Empirical Evidence Across Languages. Newcastle, UK, Cambridge Scholars: 153-173, 2009 C. Bettoni & B. Di Biase, Teaching learnable grammar. In E. Occhipinti (ed.) New Approaches to Teaching Italian Language and Culture. Newcastle, UK, Cambridge Scholars Publishing: 119-139, 2008 3 C. Bettoni, Un profilo sociolinguistico della comunità italo-australiana. In A. Ciliberti (ed.) La costruzione interazionale di identità: repertori linguistici e pratiche discorsive degli italiani in Australia. Milano, Angeli: 37-67, 2007 C. Bettoni, English: British, American and Australian. In E.-M. Thüne, S. Leonardi & C. Bazzanella (eds), Gender, Language and New Literacy. London, Continuum: 62-78, 2006 C. Bettoni, Gli italiani e l’italiano in Australia. In M. Santipolo (ed.), L’italiano dentro e fuori. Italiani all’estero e stranieri in Italia. Torino, Utet: 287-311, 2006 C. Bettoni, Italiano fuori d’Italia. In A.A. Sobrero (ed.), Introduzione all’italiano contemporaneo: la variazione e gli usi. Bari-Roma, Laterza: 411-460, 1993 C. Bettoni & B. Di Biase, L’insegnamento dell’italiano in Australia. In AA.VV. L’insegnamento della lingua italiana all’estero. Torino, Fondazione Giovanni Agnelli: 315-341, 1992 C. Bettoni, L’italiano all’estero. In A.M. Mioni & M.A. Cortelazzo (eds), La linguistica italiana degli anni 1976-1986. Roma, Bulzoni: 129-141, 1992 Camilla Bettoni, Sex differences in Italian speech in Australia. In B. Merry (ed.) Essays in Honour of Keith Val Sinclair. An Australian Collection of Modern Languages Studies. Townsville, University of North Queensland: 221-235, 1991 C. Bettoni, Community languages. In M. Clyne (eds), Linguistics in Australia: Trends in Research. Canberra: Academy of the Social Sciences in Australia: 75-90, 1991. Traslated into Polish as “Jezyki etniczne w Australii: kierunki badan”. Przeglad Polonijny 17(2): 5-24, 1991. C. Bettoni, Language variety among Italians: anglicisation, attrition, attitudes. In S. Romaine (ed.), Language in Australia. Cambridge, Cambridge University Press: 263269, 1991 C. Bettoni, Italian language attrition in Sydney: the role of birth order. In C. Bettoni (ed.), Altro Polo. Italian Abroad: Studies on Language Contact in English-speaking Countries. Sydney, May Foundation (University of Sydney): 61-85, 1986 C. Bettoni, Italian language attrition: a Sydney case-study. In M. Clyne (ed.), Australia, Meeting Place of Languages. Canberra, Australian National University Press: 63-79, 1985 C. Bettoni, Italian in Australia – Language change or language shift? In G. Cresciani (ed.), Australia, the Australians and Italian Migration. Milano, Angeli: 102-110, 1983 Chapters in Conference Proceedings C. Bettoni, Dalla ricerca alla didattica, e viceversa. In S. Ferreri (ed.) xxxx (44° Congresso internazionale, Società di Linguistica Italiana, Linguistica Educativa, Viterbo, 27-29.09.2010). Roma, Bulzoni, in stampa C. Bettoni, Sequenze universali e intervento mirato. In L. Corrà & W. Paschetto (eds) La grammatica a scuola: quando? come? quale? perché? (16° Convegno Nazionale G.I.S.C.E.L., Padova, 4-6.03.2010). Milano, Angeli, in stampa C. Bettoni, M.E. Favilla & L. Ferroni, Ipotesi per una valutazione dei deficit afasici all’interfaccia tra sintassi e scelte pragmatico-discorsive. In M. Pettorino, A. Giannini & F.M. Dovetto (eds) La comunicazione parlata 3 (Napoli, 23-25.02.2009). Napoli, 4 Università degli Studi di Napoli L'Orientale: vol. 2, 385-402, 2010 C. Bettoni, Tra lingua, dialetto e inglese: mezzo secolo di emigrazione italiana in Australia. In A. Ledgeway & L. Lepschy (eds) Into Italy and out of Italy: Lingua e cultura italiana della migrazione (London, 14-15.11.2008). Perugia, Guerra: 153-163, 2010 C. Bettoni, Come gestire l’errore grammaticale. In R. Grassi, M. Piantoni & C. Ghezzi (eds) Interazione didattica e apprendimento linguistico (Bergamo, 16-18.06.2008). Perugia, Guerra: 163-183, 2010 C. Bettoni, Migrazioni e competenze linguistiche. In G. Berruto, J. Brincat, S. Caruana & C. Andorno (eds) Lingua, cultura e cittadinanza in contesti migratori. Europa e area mediterranea. (Atti dell’8° Congresso internazionale dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata, Malta 21-22.02.2008). Perugia, Guerra: 17-32, 2008 C. Bettoni, Lingua e identità: dalla ricerca alla didattica, e viceversa. In S. Ferreri (ed.) Le lingue nelle facoltà di lingue. Tra ricerca e didattica (Viterbo, 4-6.12.2006). Viterbo, Sette Città: 37-59, 2008 C. Bettoni, B. Di Biase &e S. Ferraris, Sviluppo sintattico e sviluppo morfologico: ipotesi di corrispondenze nella Processabilità dell’italiano L2. In G. Bernini, L. Spreafico & A. Valentini (eds) Competenze lessicali e discorsive nell’acquisizione di lingue seconde (Bergamo, 8-10.06.2006). Perugia, Guerra: 355-382, 2008 C. Bettoni, Quando e come insegnare grammatica. In R. Grassi, R. Bozzone Costa & C. Ghezzi (eds) Dagli studi sulle sequenze di acquisizione alla classe di italiano L2 (Bergamo, 19-21.06.2006). Perugia, Guerra: 55-68, 2008 C. Bettoni, Glottodidattica e ricerca. In R. Bozzone Costa & R. Grassi (eds) Dagli studi sulle sequenze di acquisizione alla classe di italiano L2. Perugia, Guerra: 171-176, 2008 C. Bettoni & B. Di Biase, Lessico verbale e questioni di Processabilità in italiano L2. In M. Barni, D. Troncarelli & C. Bagna (eds) Lessico e apprendimenti. Il ruolo del lessico nella linguistica educativa (Siena, 6-8.04.2006). Milano, Angeli: 260-267, 2008 B. Di Biase & C. Bettoni, Funzioni discorsive e processabilità in italiano L2. In M. Chini, A. De Meo, P. Desideri & G. Pallotti (eds), Imparare una lingua. Recenti sviluppi teorici e proposte applicative. (Atti del 6º Congresso internazionale dell’Associazione Italiana di Linguistica Applicata, Napoli, 9-10.02.2006). Perugia, Guerra: 209-233, 2007 C. Bettoni, Linguistica acquisizionale e pratiche didattiche. In D. Russo (ed.), Questioni linguistiche e formazione degli insegnanti. (11° Convegno nazionale G.I.S.C.E.L., Chieti e Pescara, 26-28.04.2001). Milano, Angeli: 71-91, 2006 C. Bettoni, Dal facile al difficile e dal difficile al facile: alcuni itinerari di classe. In AA.VV. L’insegnamento dell’italiano come lingua straniera e lingua madre in Assia e in Renania-Palatinato (Francoforte sul Meno e Magonza, 6-7.11.2003). Perugia, Guerra: 41-58, 2006 C. Bettoni, Il bilinguismo dei bambini immigrati. In B. Iori (ed.), L'italiano e le altre lingue. Apprendimento della seconda lingua e bilinguismo dei bambini e dei ragazzi immigrati (7° Incontro nazionale dei Centri Interculturali, Modena, 5-6.11.2004). Milano, Angeli: 65-76, 2005 C. Bettoni, Politiche nazionali e insegnamento delle lingue: il caso dell’Australia. In A. Valentini, P. Molinelli, P. Cuzzolin & G. Bernini (eds), Ecologia linguistica (36° 5 Congresso internazionale della Società di Linguistica Italiana, Bergamo, 2628.09.2002). Roma, Bulzoni: 407-429, 2003 C. Bettoni, L’identità linguistica italo-australiana oggi. In V. Egerland & E. Wiberg (eds), Atti del 6º Congresso degli Italianisti Scandinavi, Lund 16-18.08.2001. Lund, Lunds Universitet: 263-275, 2003 C. Bettoni & H.W. Haller, Proteo nell’emigrazione: immagine dell’Italia e perdita dell’italiano tra la seconda generazione. In L. Ballerini, G. Bardin & M. Ciavolella (eds), La lotta con Proteo. Metamorfosi del testo e testualità della critica (16° Congresso internazionale dell’Associazione Internazionale per gli Studi di Lingua e Letteratura Italiana, Los Angeles, 5-9.10.1997). Firenze, Cadmo: 141-155, 2000 C. Bettoni & A. Rubino, Comportamento linguistico e varietà regionale nell’emigrazione italiana. In S. Vanvolsem, D. Vermandere, Y. D’Hulst & F. Musarra (eds), L’italiano oltre frontiera (Convegno internazionale, Lovanio, 22-25.04.1998). Firenze, Cesati: vol. 2, 131-151, 2000 C. Bettoni & A. Rubino, Emigrazione, comunità italiane e comportamento linguistico. In G. Macchiarella, H. Haller & R. Severino (eds), Preserving and Promoting Italian Language and Culture in North America (Washington, D.C., 30.11-2.12.1995). Welland (Ontario), Èditions Soleil: 105-108, 1997 C. Bettoni & A. Rubino, Emigrazione al femminile. In G. Marcato (ed.), Donna & linguaggio (Convegno internazionale di Studi, Sappada/Plodn, 26-30.06.1995). Padova, Cleup: 501-516, 1995 C. Bettoni & A. Rubino, Lingua e dialetto a confronto tra gli italiani di Sydney (Australia). In M.T. Romanello & I. Tempesta (eds), Dialetto e lingue nazionali (27° Congreso Internazionale di Studi della Società di Linguistica Italiana, Lecce, 2830.10.1993). Roma, Bulzoni: 361-395, 1995 C. Bettoni, L’italiano della seconda generazione all’estero: problemi di apprendimento. In M. Salvaderi (ed.) Problemi, aspetti e condizioni di apprendimento di una lingua seconda (Firenze, 21.05.1994). Firenze: Insegnanti Italiano Lingua Seconda Associati: 11-31, 1995 C. Bettoni, L’insegnamento dell’italiano in Australia tra permalosità purista e sensibilità sociolinguistica. In E. Lugarini & A. Roncallo (eds), La lingua variabile (2° Incontro italo-francese G.I.S.C.E.L., Stresa (Novara), 26-28.10.1989). Firenze, La Nuova Italia: 237-254, 1992 C. Bettoni, L’insegnamento dell’italiano nelle università australiane. In A. Moreno & L. Nardi-Ford (eds), Italiano anni Novanta in Australia: emergenza o prospettive di sviluppo? (Canberra, 6-8.12.1990). Canberra, C.I.A.C. Inc.: 45-68, 1992 C. Bettoni & B. Di Biase, L’insegnamento dell’italiano in Australia In M. Mazzoleni & M. Pavesi (eds), Italiano lingua seconda. Modelli e strategie per l’insegnamento (Giornata internazionale di Studio, Pavia, 15.12.1989). Milano, Angeli: 45-68, 1991 C. Bettoni, L’italiano in Australia: tra innovazione e purismo. In I. Baldelli & B.M. Da Rif (eds), Lingua e letteratura italiana nel mondo oggi (13° Congresso internazionale dell’Associazione Internazionale per gli Studi di Lingua e Letteratura Italiana, Perugia, 30.05-3.06.1988). Firenze, Olschki: vol. 2, 381-394, 1991 C. Bettoni, Italian language attrition in Sydney: the role of dialect. In M.A.K. Halliday, J. Gibbons & H. Nicholas (eds), Learning, Keeping and Using Language (8th World Congress of Applied Linguistics, Sydney, 16-21.08.1987). Amsterdam, Benjamins: vol. 2, 75-89, 1990 6 C. Bettoni, Italian language attrition: patterns of code choice. In G. Rando (ed.) Language and Cultural Identity (Conference on “The Italians in Australia: the First 200 Years”, Wollongong and Sydney, 27-29.08.1988). Wollongong, Dante Alighieri Society: 47-56, 1990 C. Bettoni, Tra lingua, dialetto e inglese: la seconda generazione italiana in Australia. In F. Schino (ed.), Cultura nazionale, culture regionali e comunità italiane all’estero (L’Aquila-Pescara, 26-28.11.1987). Roma, Istituto della Enciclopedia Italiana: 194-208, 1988 C. Bettoni, Il romanzo australiano di Filippo Sacchi. In G. Rando (ed.) Italian Writers in Australia. Essays and Texts (Conference, “Italo-Australian Narrative and Drama Writers”, Wollongong, 25-26.09.1982). Wollongong, University of Wollongong: 281286, 1983 Articles in Journals C. Bettoni & A. Rubino, L’italiano dell’emigrazione: temi, approcci e metodologie d’indagine. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata 39: 457-489, 2010 E. Nuzzo & C. Bettoni, Insegnamento mirato in varietà avanzate d’italiano L2: una sperimentazione didattica nel quadro della Teoria della Processabilità. Rivista di Psicolinguistica Applicata 11(1-2): 33-47, 2010 G. Pallotti, S. Ferrari, E. Nuzzo & C. Bettoni, Una procedura sistematica per osservare la variabilità nell’interlingua. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata 39: 215241, 2010 C. Bettoni & A. Rubino, Reacting to complaints cross-culturally. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata 36: 483-498, 2007 C. Bettoni & B. Di Biase, Come sviluppare la resa in grammatica del lessico in italiano L2: un esperimento in una scuola primaria di Sydney. Studi di Glottodidattica 2: 82-94, 2007 A. Rubino & C. Bettoni, Handling complaints cross-culturally: Italians vs AngloAustralians. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata 35: 339-358, 2006 C. Bettoni & B. Di Biase, Sviluppo obbligatorio e progresso morfosintattico: un caso di Processabilità in italiano L2. ITALS. Didattica e linguistica dell’italiano come lingua straniera 2(1): 27-48, 2005 C. Bettoni & G. Marchi, Actividades extracurriculares en el aprendizaje de una lengua extranjera. Núcleo (Revista de la Universidad Central de Venezuela), numero especial: 31-51, 2004 C. Bettoni, Tre generazioni di italiano all'estero. Italiano e Oltre 18(5): 282-287, 2003 C. Bettoni, S’impara meglio da piccoli? Italiano e Oltre 18(2): 110-114, 2003 C. Bettoni, Serve essere intelligenti? Italiano e Oltre 18(3): 158-162, 2003 C. Bettoni, L. Carlini, G. Scuderi & C. Viola, Pratica di lingua straniera: un’indagine empirica sulle attività extrascolastiche. Rassegna Italiana di Linguistica Applicata 35(3): 7-25, 2003 C. Bettoni & A. Tabacchi, Equilibri instabili. Italiano e tedesco a Brunico. Italiano e Oltre 17: 270-275, 2002 7 C. Bettoni, L’ombra della prima lingua sulla seconda. Italiano e Oltre 16: 108-113, 2001 C. Bettoni, La terza generazione italiana all’estero. Italiano e Oltre 15: 50-54, 2000 C. Bettoni, Il bilinguismo. Italiano e Oltre 14: 230-238, 1999 C. Bettoni, Come impariamo una lingua straniera. Italiano e Oltre 14: 55-60, 1999 C. Bettoni & A. Rubino, Language maintenance and language shift: dialect vs Italian among Italo-Australians. Australian Review of Applied Linguistics 21: 21-39, 1998 C. Bettoni, Plurilinguismo all’australiana: tra rigorosa documentazione e appassionata difesa. Language Problems and Language Planning 21: 58-65, 1997 C. Bettoni, Quell’insegnamento (quasi) fantasma. Italiano e Oltre 12: 134-137, 1997 C. Bettoni & L. Malfitano, Il veneto aiuta l’italiano nell’ora di inglese. Italiano e Oltre 11: 173-182, 1996 C. Bettoni & B. Leal, Multiculturalism and modern languages in Australian Universities. Language Problems and Language Planning 18: 19-37, 1994 C. Bettoni, Language shift and morphological attrition among second generation ItaloAustralians. Rivista di Linguistica 3: 369-387, 1991 C. Bettoni & A. Rubino, The use of English among Italo-Australians in Sydney. Australian Review of Applied Linguistics 14: 59-89, 1991 C. Bettoni & J. Gibbons, L’influenza della generazione e della classe sociale sugli atteggiamenti linguistici degli Italiani in Australia. Rivista Italiana di Dialettologia 14: 113-137, 1990 C. Bettoni, Italiano e dialetti italiani fuori d’Italia. Rivista Italiana di Dialettologia 14: 267-282, 1990 C. Bettoni, Language loss among Italians in Australia: a summary of current research. ITL Review of Applied Linguistics 83-84: 37-50, 1989 C. Bettoni, Maintaining and developing Italian in Australia. Vox 3: 48-53, 1989 C. Bettoni & J. Gibbons, Linguistic purism and language shift: a guise-voice study of the Italian community in Sydney. International Journal of the Sociology of Language 72: 15-35, 1988 C. Bettoni & J. Gibbons, Italians in Australia: creative in practice but traditional in attitudes. Australian Review of Applied Linguistics, Series S/4: 66-80, 1987 C. Bettoni, Norma. Come la vogliono gli stranieri. Italiano e Oltre 2: 187-188, 1987 C. Bettoni, L’australitaliano: un’aspirazione o una lingua? Il Veltro 31(1-2): 97-109, 1987 C. Bettoni, L’italiano dimenticato. Italiano e Oltre 1: 87-91, 1986 C. Bettoni, La lingua italiana nell’Australia multiculturale. Bollettino di Italianistica 2(1-2): 27-32, 1984 C. Bettoni, Gli italiani del Nord Queensland nel romanzo di un giornalista. Studi emigrazione 20: 19-30, 1983 C. Bettoni, A notable death: Eugenio Montale. Quadrant 26: 77-78, 1982 C. Bettoni, La casa in Oceania – Sacchi’s Ingham novel. Linq 10(2): 103-112, 1982 8 C. Bettoni, A proposito di “pusciare” in classe. Incontro 4(2): 12-14, 1982 C. Bettoni, Maintenance or new learning? Italian in schools. Babel 17: 25-33, 1981 C. Bettoni, Apologia dell’italiano. Queensland Dante Review 1980: 10-13, 1981 C. Bettoni, Second generation Australian Italian. ITL Review of Applied Linguistics 4950: 5-22, 1980 C. Bettoni, Lexical and semantic transference in first generation Italians: a North Queensland case-study. AUMLA 51: 29-39, 1979 Reviews M. Clyne, Dymanics of Language Contact. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. In Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata x:xx-xx, 200x Jörg-U. Keßler (ed.), Processability Approaches to Second Language Development and Second Language Learning. Newcastle, UK: Cambridge Scholars Publishing, 2008. In Studies in Second Language Acquisition 31: 502-503, 2009 Varie. In Sezione 27 (“Italiano e dialetti italiani fuori d’Italia”), Rivista Italiana di Dialettologia 17: 349-357, 1993; 20: 319-338, 1996; 25: 499-535, 2001; 28: 395-416, 2005 G. Iannàccaro & V. Dell’Aquila, Modelli europei di pianificazione linguistica. Vich/Vigo di Fassa (Trento): Istitut Cultural Ladin, 2001. In Journal of Multilingual and Multicultural Development 26(1): 78-79, 2005 F. Gattullo (ed.), La valutazione degli apprendimenti linguistici. Scandicci (Firenze): La Nuova Italia, 2001. In Lingua e Nuova Didattica 31(5): 56-57, 2002 N. Dittmar & A. Giacalone Ramat (eds), Grammatik und Diskurs/Grammatica e discorso. Studi sull'acquisizione dell'italiano e del tedesco/Studien zum Erwerb des Deutschen und Italienischen. Tübingen: Stauffenburg Verlag, 1999. In Rivista di Psicolinguistica Applicata 3: 165-168, 2001 U. Ozolins, The Politics of Language in Australia. Cambridge: Cambridge University Press, 1993. In Lingua e Stile 30: 740-743, 1995 R.C. Williamson, Minority Languages and Bilingualism. Case Studies in Maintenance and Shift. Norwood, N.J., 1991: Ablex Publishing Corporation. In Language Problems and Language Planning 19(1): 74-76, 1995 F. Bruni (ed.) L’italiano delle regioni. Testi e documenti. Torino: Utet, 1994. In Lettera dall’Italia 39: 65, 1995 H.W. Haller, Una lingua perduta e ritrovata. L’italiano degli italo-americani. Firenze: La Nuova Italia, 1993. In Lettera dall’Italia 35: 68, 1994 T.D. Cravens (ed.) Linguistics: Theoretical and Applied, monographic issue of Italica 64(3), 1987. In Lettera dall’Italia 3(12): 54-55, 1989 A. Pauwels, Immigrant Dialects and Language Maintenance in Australia. The Cases of the Limburg and Swabian Dialects. Dordrecht: Foris Publications, 1986. In Multilingua 9: 145-148, 1990 B. Weltens, K. de Bot & Th. van Els (eds) Language Attrition in Progress. Dordrecht: Foris Publications, 1986. In Multilingua 9: 427-430, 1990 9 A.L. Lepschy & G. Lepschy, The Italian Language Today. London: Hutchinson, 1977. In AUMLA 50: 299, 1978 Conference Papers The interface between morphology and syntax in Processability Theory’s developmental sequences. 11th International Symposium, Processability Approaches to Language Acquisition (PALA), Innsbruck, 12-13.09.2011 The development of the Russian case system: A cross‐sectional study. [With D. Artoni]. 11th International Symposium, Processability Approaches to Language Acquisition (PALA), Innsbruck, 12-13.09.2011 Perché e come elicitare strutture diagnostiche di stadi di competenza (per la ricerca in L2 ma non solo). [With E. Nuzzo]. Convegno, “Storie di lingue e di cervelli. Linguistiche e altre scienze naturali”, Modena e Reggio Emilia, 2-3.02.2011 Dalla ricerca alla didattica, e viceversa. 44° Congresso internazionale, Società di Linguistica Italiana, Linguistica Educativa, Viterbo, 27-29.09.2010 Beyond canonical order: the acquisition of marked word orders in Italian as a second language. 20th Annual Conference, European Second Language Association (EUROSLA 20), Reggio Emilia, 1-4.09.2010 Sequenze universali e intervento mirato. 16° Convegno Nazionale G.I.S.C.E.L., “La grammatica a scuola: quando? come? quale? perché?”, Padova, 4-6.03.2010 The development of Italian L2 content and yes/no questions. Workshop, “The Development of Questions across Languages in First and Second Language Acquisition: New Data”, Sydney, 25.01.2010 A longitudinal observation of L2 development in Italian as a second language. [With E. Nuzzo]. 9th International Symposium, Processability Approaches to Language Acquisition (PALA), Ludwigsburg, 15-17.07.2009 Interfaccia tra morfosintassi e scelte pragmatico-discorsive: spunti teorici, metodologici e applicativi. [With G. Ginelli]. Seminario, “L2: grammatica e discorso”, Bergamo, 34.06.2009 Ipotesi per una valutazione dei deficit afasici all’interfaccia tra sintassi e scelte pragmatico-discorsive. [With M.E. Favilla & L. Ferroni]. 3° Congresso Internazionale, “La comunicazione parlata”, Napoli, 23-25.02.2009 Tra lingua, dialetto e inglese: mezzo secolo di emigrazione italiana in Australia. International Conference, “Into Italy and out of Italy: The language and culture of migrants”, London, 14-15.11.2008 Exploring PT-based hypotheses with aphasic patients. [With M.E. Favilla & L. Ferroni]. 8th International Symposium, Processability Approaches to Language Acquisition (PALA), Verona, 15-16.09.2008 Developmental readiness and form-focused instruction: their effects on the acquisition of object topicalisation and exceptional verbs in Italian L2. [With E. Nuzzo]. 8th International Symposium, Processability Approaches to Language Acquisition (PALA), Verona, 15-16.09.2008 Come gestire l’errore grammaticale. Convegno-seminario “Interazione didattica e apprendimento linguistico”, Bergamo, 16-18.06.2008 10 Lingua, cultura e identità nella comunicazione tra stranieri. 2a Giornata di Studio, “Lingua, scuola, immigrazione”, Padova, 10.05.2008 Migrazioni e competenze linguistiche. 8º Congresso internazionale, Associazione Italiana di Linguistica Applicata, “Lingua, cultura e cittadinanza in contesti migratori. Europa e area mediterranea”, Malta, 21-22.02.2008 VS in Italian L2, Regional Workshop, “Processability Theory”, Sydney, 21.01.2008 Lessico verbale e struttura informativa della frase. Giornata di Studio, “L’acquisizione di L2: la prospettiva lessicale”. [With E. Nuzzo]. Verona, 8.11.2007 Topic and focus: developing discourse functions in Italian L2. [With B. Di Biase]. 17th Annual Conference, European Second Language Association (EUROSLA 17), Newcastle, UK, 11-14.09.2007 Verb types and subject position in Italian L2 – a Processability Theory approach. [With E. Nuzzo]. 7th International Symposium on Processability Approaches to Language Acquisition (PALA), Newcastle, UK, 9-10.09.2007 Lessico verbale e questioni di Processabilità in italiano L2. [With B. Di Biase]. 14º Congresso nazionale G.I.S.C.E.L., “Lessico e apprendimenti”, Siena, 6-8.04.2006 Sviluppo sintatico e sviluppo morfologico: ipotesi di corrispondenze in italiano L2. [With S. Ferraris]. Congresso internazionale, “Competenze lessicali e discorsive nell’acquisizione di lingue seconde”, Bergamo, 8-10.06.2006 Quando e come insegnare grammatica. Convegno-seminario, “Dagli studi sulle sequenze di acquisizione alla classe di italiano L2”, Bergamo, 19-21.06.2006 Situational and personal variation in cross-cultural complaints. [With A. Rubino]. 31st Annual Congress, Applied Linguistics Association of Australia, Brisbane, 5-8.07.2006 Funzioni discorsive e processabilità in italiano L2. [With B. Di Biase]. 6º Congresso internazionale, Associazione Italiana di Linguistica Applicata, “Imparare una lingua. Recenti sviluppi teorici e proposte applicative”, Napoli, 9-10.02.2006 Lingua e identità: dalla ricerca alla didattica, e viceversa. Convegno nazionale, “Gli insegnamenti linguistici nelle facoltà di lingue tra ricerca e didattica”, Viterbo, 46.12.2006 Do Italians complain differently from Anglo-Australians? A cross-cultural study of complaining strategies. [With A. Rubino]. 30th Annual Congress, Applied Linguistics Association of Australia, Melbourne, 25-28.09.2005 Complaining in Italian and in English: a cross-cultural comparison. [With A. Rubino]. Third Biennial ACIS Conference, “L’Italia globale: le altre Italie e l’Italia altrove”, Treviso, 30.06-02.07.2005 Out-of-class practice: Who does what? [With Claire Kennedy, Tiziana Miceli]. 3rd Biennial ACIS Conference, “L’Italia globale: le altre Italie e l’Italia altrove”, Treviso, 30.06-02.07.2005 Handling complaints cross-culturally: Italians versus Anglo-Australians. [With A. Rubino]. 9th International Pragmatics Conference, Riva del Garda, 11-15.07.2005 Issues of gender in the acquisition of Italian L2. 4th International Symposium, “Processability, Second Language Acquisition and Bilingualism”, Sassari, 1315.04.2004 11 La Teoria della Processabilità: questioni teoriche e metodologiche di validificazione sull’italiano L2. Seminario internazionale, “Acquisizione di lingue prime e seconde”, Verona, 28-30. 09.2004 Il bilinguismo dei bambini immigrati, 7° Incontro nazionale dei Centri Interculturali, Modena, 5-6.11.2004 Dal facile al difficile e dal difficile al facile: alcuni itinerari di classe. Convegno Internazionale, “L’insegnamento dell’Italiano come Lingua Straniera e Lingua Madre in Assia e in Rheinland-Phalz”, Francoforte sul Meno e Magonza, 6-7.11.2003 Dalla ricerca alla didattica: alcune sequenze di apprendimento dell'italiano L2. Primo Incontro degli Italianisti Venezuelani, Caracas, 17-18.07. 2003 Dal lessico alla grammatica: alcune proposte per l'insegnamento dell'italiano L2. Primo Incontro degli Italianisti Venezuelani, Caracas, 17-18.07.2003 Politiche nazionali e insegnamento delle lingue: il caso dell’Australia. 36° congresso internazionale, Società di Linguistica Italiana, “Ecologia linguistica”, Bergamo, 2628.09.2002 L’italiano fuori d’Italia. Convegno di studi, “Phoné. Percorsi linguistici nell’arco alpino e in Europa”, Trento, 26.09.2001 L’identità linguistica italo-australiana oggi: tre generazioni a confronto. 6° Congresso degli Italianisti Scandinavi, Lund, 16-18.08.2001 Lingue e educazione. Convegno di studi, “L’Istria e la minoranza italiana”, Trieste, 29-30.05.2001 Linguistica acquisizionale e applicazione didattica. 11° Convegno nazionale G.I.S.C.E.L., “La cultura linguistica nella formazione degli insegnanti”, Chieti e Pescara, 26-28.04.2001 Comportamento linguistico e varietà regionale nell’emigrazione italiana. [With A. Rubino]. Convegno internazionale, “L’italiano oltre frontiera”, Lovanio, 2225.04.1998 Research paradigms for language maintenance: a comment. 31st Annual Conference, American Italian Historical Association, “Italian American Politics: Local, Global/Cultural, Personal”, New York, 12-15.11.1998 Proteo nell’emigrazione: immagine dell’Italia e perdita dell’italiano tra la seconda generazione. [With H. Haller]. 16° Congresso internazionale, Associazione Internazionale per gli Studi di Lingua e Letteratura Italiana, Los Angeles, 5-9.10.1997 Language maintenance and language shift: dialect vs Italian among Italo-Australians. [With A. Rubino]. 21st Annual Conference, Applied Linguistics Association of Australia, Sydney, 3-6.10.1996 Emigrazione, comunità italiane e comportamento linguistico. [With A. Rubino]. International Conference, “Preserving and Promoting Italian Language and Culture in North America”, Washington, D.C., 30.11-2.12.1995 Emigrazione al femminile. [With A. Rubino]. Convegno Internazionale di Studi, “Dialettologia al femminile”, Sappada/Plodn, 26-30.06.1995 L’italiano della seconda generazione all’estero: problemi di apprendimento. Giornata di Studi, “Problemi, aspetti e condizioni di apprendimento di una lingua seconda”, Firenze, 21.05.1994 12 Lingua e dialetto a confronto tra gli italiani di Sydney (Australia). [With A. Rubino]. 27° Congreso Internazionale di Studi, Società di Linguistica Italiana, “Dialetto e lingue nazionali”. Lecce, 28-30.10.1993 Languages in Australian Universities: the place of Italian. Fourth International Conference, “Italian Culture and Italy Today”, Sydney, 11-14.07.1991 L’italiano nella “Leal Review” degli studi linguistici in Australia. Convegno nazionale, “Italiano in Australia anni 90: Emergenza o prospettive di sviluppo?”, Canberra, 68.12.1990 ‘Understanding Italy’: alcune buone ragioni per l’ulteriore diffusione dell’italiano. Convegno nazionale, “Italiano in Australia anni 90: Emergenza o prospettive di sviluppo?”, Canberra, 6-8.12.1990 Patterns of language use among trilingual Italians in Sydney. [With A. Rubino]. 15th Annual Conference, Applied Linguistics Association of Australia, Sydney, 2326.09.1990 Language in language departments. Who should teach it? 15th Annual Conference, Applied Linguistics Association of Australia, Sydney, 23-26.09.1990 L’insegnamento dell’italiano in Australia: prospettive per gli anni novanta. Giornata internazionale di Studio, “Modelli e strategie per l’insegnamento dell’italiano lingua seconda”, Pavia, 15.12.1989 L’insegnamento dell’italiano in Australia tra permalosità purista e sensibilità sociolinguistica. 2° Incontro italo-francese G.I.S.C.E.L., “Aspetti sociolinguistici nella didattica della lingua”, Stresa (Novara), 26-28.10.1989 Sex differences in Italian speech in Australia. International Conference, “Women in Italian Culture”, Melbourne, 30.06- 2.07.1989 Translating for immigrant communities in Australia. Translation Service Conference, Ethnic Affairs Commission of New South Wales, Sydney, 26-28.10.1988 Italian language attrition: patterns of code choice. Bicentennial Conference, “The Italian Community in Australia: the First 200 Years”, Wollongong, 27-29.08.1988 L’italiano in Australia: tra innovazione e purismo. 13° Congresso internazionale, Associazione Internazionale per gli Studi di Lingua e Letteratura Italiana, Perugia, 30.05-3.06.1988 Tra lingua dialetto e inglese: la seconda generazione italiana in Australia. Congresso internazionale, “Cultura nazionale, culture regionali e comunità italiane all’estero”, L’Aquila-Pescara, 26-28.11.1987 Italian language attrition in Sydney: the role of dialect. 8th World Congress of Applied Linguistics, Sydney, 16-21.08.1987 L1 loss in an L2 environment. Symposium on Language Loss, 8th World Congress of Applied Linguistics, Sydney, 16-21.08.1987 Current bilingualism research in Australia. Special Interst Group, 8th World Congress of Applied Linguistics, Sydney, 16-21.08.1987 Italians in Australia: creative in practice but traditional in attitudes. Third Australian Conference, “Italian Culture and Italy Today”, Sydney, 29.08-2.09.1986 Italian as a community language. Inaugural plenary, New South Wales State Conference, “The Professional Development of Teachers”, Sydney, 5-6.07.1986 13 L’australitaliano: un’aspirazione o una lingua? National Conference, “Italian in Australia”, Melbourne, 27-31. 05.1985 Il romanzo australiano di Filippo Sacchi. Conference, “Italo-Australian Narrative and Drama Writers”, Wollongong, 25-26.09.1982 Italian in Australia. Language change or language shift? 2nd Australian Conference, “Italian Culture and Italy Today”, Sydney, 3-8.08.1982 Tradition or innovation? The Italian cultural heritage in Australia. 2nd Cultural Studies Conference, “Australia and the Mediterranean”, Brisbane, 3-5.07.1981 Towards a sociolinguistic analysis of transference patterns from English to Italian. 19th Congress, Australasian Language and Literature Association, Brisbane, 20-26.08.1978 Other C. Bettoni, “Italian language” (299-301), “Sexism in language” (543-544), “Varieties of Italian” (619-622), Encyclopedia of Contemporary Italian Culture. London, Routledge, 2000 L. Coveri & C. Bettoni, Italiano e dialetti italiani fuori d’Italia. Bibliografia. Siena, Università per Stranieri di Siena, 1991 C. Bettoni, P. Crino & J. Kinder, Bibliography. In C. Bettoni (ed.) Altro Polo. Italian Abroad: Studies on Language Contact in English-speaking Countries. Sydney, May Foundation for Italian Studies (University of Sydney): 205-216, 1986 15ST SEPTEMBER 2011 14