GE-TEM-0002:
Temperature sensor kit
GE-TEM-0002:
Kit Sensore di temperatura
ENGLISH
The GET K-Type Thermocouple temperature is
designed to measure temperatures between 0°C and
1250°C.
A typical employ of the K-Type thermocouple sensor is
the monitoring of the exhaust gas temperature for 2
and 4 stroke engines thanks to its quick response.
Please make sure that you are using the sensor in his
correct working range: a wrong application may be
causes damages or incorrect measurements.
1
INSTALLATION RULES – PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
ENGLISH
For best performance and reliability, please follow the
these rules:
• Don’t place the sensor less than 40 cm from
exhaust stirrup
• Make sure that the sensor cable isn't rigidly fixed:
the vibrations may damage it
• Check the electrical connections between parts
before powering the sensor
2
ITALIANO
Il sensore di temperatura a termocoppia K GET è in
grado di misurare temperature comprese tra i 0°C ed i
1000°C.
Grazie alla velocità di risposta il sensore a termocoppia
è adatto alla rilevazione della temperatura dei gas di
scarico di motori a 2 e 4 tempi.
La rilevazione di temperature fuori dal range di lavoro
del sensore può causare danni allo stesso.
ITALIANO
Per una corretta installazione si raccomanda di:
• Il sensore sia posizionato a più di 40 cm dall’attacco
del collettore di scarico al cilindro
• Non fissare rigidamente il cavo del sensore: le
vibrazioni potrebbero danneggiarlo
• Controllare le connessioni elettriche prima di
alimentare il sistema
CONNECTING THE SENSOR TO GET DATA LOGGER – CONNESSIONE DEL SENSORE
ENGLISH
The GET K-Type Thermocouple sensor can be
powered between +5 and +12 V. An electronic
regulator circuit provides to obtain an output signal
between 0 and 5 V.
The Thermocouple sensors can be connected at GET
data loggers by a Binder connector.
DATALOGGER
ACQUISITORE DATI
ITALIANO
I sensori di temperatura a termocoppia GET possono
essere alimentati sia a 5V che a 12V e sono dotati di
un circuito elettronico che fornisce in uscita un segnale
proporzionale alla temperatura compreso tra 0-5 V.
Il sensore è interfacciabile agli acquisitori GET tramite
connettore Binder a 3 poli.
CONDITIONING MODULE
MODULO DI CONDIZIONAMENTO
SENSOR
SENSORE
3 pole Binder pinout (connector front view)
Piedinatura conn. Binder 3 poli (vista frontale)
Pin
Description
1
Power supply
2
Signal
3
Ground
Descrizione
Positivo Alimentazione
Segnale
Massa
by
K-Type Thermocouple Sensor – User’s Guide rev. 01
ATHENA EVOLUTION SRL Via delle Albere, 8 – 36045 ALONTE (VI) Italy [email protected]
1
3
SETTING UP THE GET DATA LOGGER-IMPOSTARE IL DATALOGGER GET
ENGLISH
Connect the sensor to one of the analog inputs of
GET data logger.
After connection at the analog input (AD1, AD2, etc..)
configure the sensor
by using Setup Manager
software, under the Analog Channels tree.
Please follow these steps:
ITALIANO
Collegare fisicamente il sensore ad un ingresso
analogico del datalogger (AD1 o AD2, ecc..) è
necessario impostarne l’acquisizione e la calibrazione
tramite il software Setup Manager (Gestione Setup) di
GATE.
Procedere come segue:
• Power on the datalogger and connect it to the PC
• Click and run the Setup Manager from the GATE
window as shown below
• Accendere il datalogger e connetterlo al PC
• Avviare il Setup Manager (Gestione Setup)
cliccando il pulsante presente nella schermata di
avvio di GATE
• Download the setup from the device to your
computer by clicking on the download icon on the
menu bar or by clicking on Open from Device in
the Setup menu.
• Scaricare il setup interno del dispositivo sul PC
cliccando sull’icona di scarico setup visibile sulla
barra in alto o cliccando sulla voce Open from
Device (Apri da Dispositivo) presente nel menù
Setup.
“Download Setup from Device”
icon
• Once downloaded, the setup is displayed in Setup
Manager.
• For instance if you have connected the sensor
signal to the AD1 analog input; click on AD1 in the
Analog Channels tree: channel properties are
shown on the right.
2
• A scarico ultimato apparirà un messaggio di
conferma del buon esito dell’operazione ed il setup
verrà visualizzato in Setup Manager.
• Supponiamo di aver collegato il sensore ad AD1: è
necessario impostare anzitutto le proprietà del
canale (vedi figura).
K-Type Thermocouple Sensor – User’s Guide rev. 01
ATHENA EVOLUTION SRL Via delle Albere, 8 – 36045 ALONTE (VI) Italy
[email protected]
by
ENGLISH
• Decimal places: enter the number of decimal
places to be displayed in the channel values
• Logging rate: enter the channel acquisition
frequency . User can choose between None (no
acquisition), 1Hz, 5Hz, 10Hz, 50Hz, 100Hz, 500Hz
• Name: channel name, in our case, for example,
TEM
• Unit: enter the unit of measurement of the channel
value ( C° in our case )
• Click on Calibrate Channel in the bottom righthand corner: the calibration window of the channel
selected previously will appear:
ITALIANO
• Decimal places: permette di impostare le cifre
decimali della grandezza acquisita
• Logging rate: permette di impostare la frequenza di
acquisizione del canale. Le scelte possibili sono
1Hz, 5Hz, 10Hz, 50Hz, 100Hz, 500 Hz.
• Name: permette di decidere il nome da assegnare
al canale (ad esempio TEM)
• Unit: permette di impostare l’unità di misura della
grandezza letta. Nel nostro caso scrivere “°C ”
• Cliccare sul pulsante Calibrate Channel (Calibra
Canale) in basso a destra: apparirà la finestra di
calibrazione del canale:
0
1 Hz
TEM
°C
0
0
4.8
1200
• Once you have entered the calibration window, it is
necessary to set:
• Una volta entrati nella finestra di calibrazione è
necessario definire:
Calibration Type: defines the type of channel
calibration (in this particular case, set Linear)
Calibration
Type
impostare Linear
X values:
values, expressed in COUNT or
VOLTAGE, of the channel being calibrated. In our
case, with “Show as Voltage” checked, the
values are:
X1 = 0
X2 = 4.8
Valori X : valori, espressi in COUNT o VOLTAGE,
del canale in calibrazione. Nel nostro caso, con la
voce “Show as Voltage”(“Mostra in volt”)
spuntata, i valori da inserire sono:
X1 = 0
X2 = 4.8
Y values: these define the calibrated values of the
channel with reference to the adjacent X box. In
our case , with “Show as Voltage” checked, the
values are:
Y1 = 0
Y2 = 1200
Valori Y : definiscono i valori calibrati del canale
riferiti alla casella X adiacente. Nel nostro caso, con
la voce “Show as Voltage”(“Mostra in volt”)
spuntata, i valori da inserire saranno:
Y1 = 0
Y2 = 1200
by
(Tipo
K-Type Thermocouple Sensor – User’s Guide rev. 01
di
calibrazione):
ATHENA EVOLUTION SRL Via delle Albere, 8 – 36045 ALONTE (VI) Italy [email protected]
3
ENGLISH
• Transfer the modified setup onto the instrument:
click on the relevant icon or on Send Setup to
Device from the Setup Manager menu
ITALIANO
• Trasferire il setup modificato nello strumento:
cliccare sull’apposita icona o sulla voce Send Setup
to Device (Invia setup a dispositivo) presente nel
menù Setup
“Send Setup to Device” icon
4
TECHNICAL CHARACTERISTS - CARATTERISTICHE TECNICHE
ENGLISH
The graphic below show the Voltage vs. Temperature
characteristics of the K-Type Thermocouple sensor.
Sensor Characteristics
-
ITALIANO
Il grafico sottostante fornisce
la caratteristica
temperatura-Tensione del sensore di temperatura a
termocoppia K.
Temperature (°C)
Voltage (V)
0
0
100
0.4
200
0.8
300
1.2
400
1.6
500
2.0
600
2.4
700
2.8
800
3.2
900
3.6
1000
4.0
1100
4.4
1200
4.8
1250
5.0
Caratteristiche del sensore
Thermocouple type-Tipo termocoppia
K-Type
Measurement range-Intervallo di misura
0 °C – 1250 °C
Measuring Element – Diametro elemento sensibile
2 mm
Cable Lenght – lunghezza cavo sensore
300 mm
Thread –filettatura sensore
5 MA
Conditioning module Characteristics
-
Caratteristiche del modulo di condizionamento
Accuracy – Accuratezza
2 %FS
Resonse Time – tempo di risposta
200 ms
Supply voltage – Tensione di alimentazione
5 Vdc – 16 Vdc
Supply current – Consumo di corrente
1.5 mA
Output voltage range – Intervallo tensione di uscita
0V - 5V
Output impedance – Impedenza di uscita
47 Ω
Operating temperature - temperatura di esercizio
0°C – 60 °C
IP Grade – Grado di protezione IP
IP53
Weight - Peso
15g
4
K-Type Thermocouple Sensor – User’s Guide rev. 01
ATHENA EVOLUTION SRL Via delle Albere, 8 – 36045 ALONTE (VI) Italy
[email protected]
by
Scarica

1 GE-TEM-0002: Temperature sensor kit GE-TEM