MANUALE
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
MANUAL
MANUEL
D'INSTALLATION
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUAL
INSTALACIÓN
VCF_X4L
VCF_X4R
Kit Valvole 3 vie per ventilconvettori con batteria singola in impianti a 4 tubi
3-Way valve kit for fan coil units with single coil for 4 pipe system installations
Kit Vanne à 3 voies pour ventilo-convecteurs avec batterie simple dans des installations à 4 tubes
Zurüstsatz 3-Wege-Ventile für Gebläsekonvektoren mit Einzelregister in 4-Rohr-Anlagen
Kit válvulas de 3 vías para ventiloconvectores con batería individual en instalaciones de 4 tubos
VCF1X4L
VCF1X4R
VCF2X4L
VCF2X4R
VCF1X4L
VCF2X4L
VCF3X4L
VCF3X4L
VCF3X4R
IT
GB
FR
DE
ES
pag.2
pag.4
pag.6
pag.8
pag.10
AVCFX4UJ 1212 - 4413960_02
DESCRIZIONE
VCF_X4L Kit valvole per ventilconvettori ad attacchi sinistri
VCF_X4R Kit valvole per ventilconvettori ad attacchi destri
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Fare riferimento alla Dichiarazione di Conformità delle unità a cui sono
applicate.
I Kit valvola VCF_X4L e VCF_X4R sono progettati per i fancoil con batteria singola, inseriti in impianti a 4 tubi con i circuiti "Caldo" e "Freddo"
totalmente separati.
I kit sono costituiti da 2 valvole isolate a 3 vie e 4 attacchi complete di
attuatori elettrotermici, gusci isolanti per le valvole e dalla relativa raccorderia idraulica.
La valvole possono essere comandate dai pannelli comandi (accessori)
abilitati alla funzione di controllo delle valvole.
Prima della selezione consultare le caratteristiche dei pannelli comandi.
I kit devono essere installati sulla batteria.
COMPONENTI DEI KIT:
➊ N° 2 Valvole a 3 vie e 4 attacchi
➋ N° 2 Attuatori elettrotermici
➌ N° 2 Tubi di collegamento isolati
➍ N° 4 Guarnizioni Piane
➎ N° 2 Guarnizioni O-Ring
➏ N° 2 Gusci isolante
➐ N° 4 Fascette autobloccanti per i gusci isolanti
➐ N° 4 Fascette autobloccanti per i portasonda
➑ N° 2 Mollette portasonda
➒ N° 1 Passacavo
➓ N° 2 Tubi di materiale isolante
CARATTERISTICHE DELLE VALVOLE:
• valvole a 3 vie con 4 attacchi
• tipo tutto o niente normalmente chiuse
• con controllo del flusso di by-pass
• montate come miscelatrici
• raccordi Maschio a battuta piana
SCHEMA MONTAGGIO VALVOLA (MISCELATRICE)
FANCOIL
SPECIFICHE TECNICHE DELLE VALVOLE
Range temperatura acqua:
Liquidi impiegabili
Massima pressione di lavoro applicata ai
ventilconvettori:
Condizioni ambientali di funzionamento, temperatura:
Condizioni ambientali di stoccaggio,
temperatura:
Ghiera filettata per attuatore elettrotermico:
VCF1X4L - VCF2X4L - VCF3X4L
VCF1X4R - VCF2X4R - VCF3X4R
Corpo Valvola
Attacchi
Tenuta
Coppia di serraggio
Tubi di collegamento Lato Valvola
Attacchi ingresso batteria
Tenuta
Coppia di serraggio
Tubi di collegamento Lato Unità
Attacchi VCF1X4
Attacchi VCF2X4 - VCF3X4
Tenuta
Coppia di serraggio
Perdita di carico
Kvs A - AB
B - AB (By-pass)
VCF_X4
4°C ÷ 80°C
acqua (con glicole  50%)
800 kPa
0°C ÷ 40°C
-25°C ÷ 60°C
La via A-AB della valvola risulta essere chiusa, mentre la via di
by-pass (B-AB) aperta, ad attuatore elettrotermico non alimentato,
l'indicatore dell'attuatore risulta essere di colore rosso.
La via A-AB della valvola risulta essere aperta mentre la via di by-pass
(B-AB) chiusa ad attuatore elettrotermico alimentato, l'indicatore
dell'attuatore risulta essere di colore nero.
M30 x 1,5
G 3/4" Maschio
Piana
35Nm (25÷50Nm)
CALCOLO DELLA PERDITA DI CARICO
Dp =
( (
10 q
Kvs
2
p [kPa] = Perdita di carico
q [m3/h] = Portata d’acqua
ESEMPI DI IMPIANTO
G 3/4" Femmina
Piana
35Nm (25÷50Nm)
G 1/2" Maschio
G 3/4" Maschio
O-Ring
15Nm (10÷30Nm)
2,2
2,2
OUT
SW
IN
FANCOIL
VCF_X4
SPECIFICHE TECNICHE DEGLI ATTUATORI 230V:
Alimentazione elettrica:
Picco iniziale di corrente:
Potenza assorbita a regime:
Tempo iniziale di apertura:
Tempo finale di apertura:
Grado di protezione dell’attuatore elettrotermico:
Classe di protezione dell’attuatore elettrotermico:
Condizioni ambientali di funzionamento,
temperatura:
Condizioni ambientali di stoccaggio,
temperatura:
Attuatore elettrotermico con ghiera filettata:
Cavo alimentazione:
2
AVCFX4UJ 1212 - 4413960_02
230V (±10%) ~ 50Hz
0,5A x 0,5s (2x0,25A)
5W (2x2,5W)
90s
180s
IP44
SW
OUT
Classe II
SW
0°C ÷ 40°C
IN
-25°C ÷ 60°C
M30 x 1,5
L=2000mm (2 x 0,75mm2)
FANCOIL
VCF_X4
SW
ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi intervento, assicurarsi
che l’alimentazione elettrica sia disinserita.
ATTENZIONE: i collegamenti elettrici, l’installazione dei ventilconvettori e dei loro accessori devono essere eseguiti solo da soggetti
in possesso dei requisiti tecnico-professionali di abilitazione all'installazione, alla trasformazione, all'ampliamento e alla manutenzione
degli impianti ed in grado di verificare gli stessi ai fini della sicurezza
e della funzionalità.
In particolare per i collegamenti elettrici si richiedono le verifiche
relative a :
- Misura della resistenza di isolamento dell'impianto elettrico.
- Prova della continuità dei conduttori di protezione.
Prima di effettuare qualsiasi intervento munirsi di opportuni dispositivi
di protezione individuale.
Prima dell’installazione del kit accessorio valvola consultare il manuale
di installazione del ventilconvettore; è compito dell’installatore la preparazione degli impianti idraulico ed elettrico ed eseguire a regola
d’arte i raccordi con l’unità.
L'installazione deve essere effettuata secondo quanto illustrato nelle
figure riportate.
VCF_X4L
5
10
3
5
10
9
4
4
4
4
2
ATTENZIONE! Prima di montare le valvole controllare il verso di
montaggio facendo riferimento al simbolo in rilievo sul corpo valvola.
2
INSTALLAZIONE
• Montare i tubi di collegamento a corredo ai corpi valvola. La tenuta è
garantita dalle guarnizioni piane 3/4" fornite a corredo.
ATTENZIONE: Montare le valvole come miscelatrici.
• Montare i corpi valvola con i tubi di collegamento al ventilconvettore,
la tenuta è garantita dalla guarnizioni O-Ring fornite a corredo.
8
1
7
7
OUT
IN
8
ATTENZIONE: Usare sempre chiave e controchiave
• Rimuovere l'eventuale cappuccio di protezione o volantino dai corpi
valvola.
• Avvitare manualmente la ghiera degli attuatori elettrotermici ai corpi
valvola facendo in modo che l'indicatore dell'attuatore sia rivolto
verso l'esterno.
• Fissare il guscio isolante ai corpi valvola con le fascette fornite a corredo. Completare l'isolamento della valvola, delle eventuali giunzioni e
dei tubi che dovessero risultare scoperti. L’isolamento è particolarmente importante nei circuiti con acqua fredda per evitare il pericolo di
formazione di condensa ed eventuali gocciolamenti.
• Rimuovere il semitranciato dalla fiancata e al suo posto applicare il
passacavo fornito a corredo.
• Infilare i cavi di alimentazione degli attuatori elettrotermici nell'apposito passacavo presente sulla fiancata del ventilconvettore. Attraversare
il vano di ventilazione fissando i cavi sugli appositi ganci blocca cavo
delle coclee. Uscire dalla fiancata opposta attraverso l'apposito passa
cavo.
7
7
OUT
IN
ATTENZIONE:
Usare sempre
chiave e controchiave
OUT
Collegamenti elettrici
Collegare i cavi elettrici delle valvole alla morsettiera dell’unità o del
pannello comandi come indicato negli schemi elettrici presenti nei
manuali dei ventilconvettori o dei pannelli comandi.
Collegamenti idraulici lato impianto
Eseguire i collegamenti idraulici (lato impianto) direttamente sulla valvola con guarnizioni a tenuta piana da 3/4" (non fornite a corredo).
ATTENZIONE: Usare sempre chiave e controchiave
IN
7
6
7
7
6
7
6
6
VCF1X4R
Indicatore:
Rosso = Attuatore non alimentato
Nero = Attuatore alimentato
AVCFX4UJ 1212 - 4413960_02
3
DESCRIPTION
VCF_X4L Valve kit for left hand connection fan coil units
VCF_X4R Valve kit for right hand connection fan coil units
DECLARATION OF CONFORMITY
Refer to the Declaration of Conformity to the unit onto which they will
be installed.
The valve kits VCF_X4L and VCF_X4R are designed for fan coil units
with single coil, installed in a 4 pipe system with the "Cooling" and
"Heating" circuits totally separated.
The kit consists of 2 valves of 3-way 4 port connection complete with
electro-thermal actuators, insulating shells for the valves and associated
hydraulic piping.
The valves can be controlled from the control panels (accessory) enabled
as the control function of the valve. Before selecting consult the characteristics of the control panels.
The kits must be installed on the coils.
COMPONENTS OF THE KIT:
➊ N° 2 Valves of 3-way 4 port connection
➋ N° 2 Electro-thermal actuators
➌ N° 2 Insulated connecting tubes
➍ N° 4 Flat washers
➎ N° 2 O-Rings
➏ N° 2 Insulating shells
➐ N° 4 Auto-blocking cable ties for insulating shells
➐ N° 4 Auto-blocking cable ties for sensor mounting clips
➑ N° 2 Sensor mounting clips
➒ N° 1 Grommet
➓ N° 2 Tronchetti di materiale isolante
VALVE CHARACTERISTICS:
• 3-way valves with 4 port connections
• on/off type normally closed
• with integral by-pass
• mounted as mixing valve
• Male flat seal connection
VALVE MOUNTING SCHEMATIC (MIXING)
FANCOIL
VCF_X4
VALVE TECHNICAL SPECIFICATION
Water temperature range :
Liquids used:
Maximum operating pressure at the fan
coil unit:
Ambient operating temperature range:
Ambient storage temperature range:
Threaded ring nut for actuator:
VCF1X4L - VCF2X4L - VCF3X4L
VCF1X4R - VCF2X4R - VCF3X4R
Valve body
Connections
Seal
Tightening torque
Connection tubes
Valve side
Connections coil inlet VCF1X4
Connections coil inlet VCF2X4 - VCF3X4
Seal
Tightening torque
Unit side
Connections
Seal
Tightening torque
Pressure drop
Kvs A - AB
B - AB (By-pass)
4°C ÷ 80°C
water (with glycol  50%)
800 kPa
0°C ÷ 40°C
-25°C ÷ 60°C
M30 x 1.5
The A-AB way of the valve is closed whilst the by-pass B-AB way is
open when the electro-thermal actuator is not powered. The actuator
indicator is coloured red.
The A-AB way of the valve is open whilst the by-pass B-AB way is closed
when the electro-thermal actuator is powered. The actuator indicator is
coloured black.
PRESSURE DROP CALCULATION
G 3/4" Male
Flat
35Nm (25÷50Nm)
Dp =
( (
10 q
Kvs
2
p [kPa] = Pressure drop
q [m3/h] = Water flow rate
INSTALLATION EXAMPLES
G 1/2" Female
G 3/4" Female
Flat
35Nm (25÷50Nm)
G 1/2" Male
O-Ring
15Nm (10÷30Nm)
2.2
2.2
OUT
SW
IN
FANCOIL
VCF_X4
SW
230V ACTUATOR TECHNICAL SPECIFICATION
Power supply:
Initial current peak:
Operating power input:
Initial opening time:
Final opening time:
Protective rating of the electro-thermal
actuator:
Protective class of the electro-thermal actuator:
Ambient operating temperature range:
Ambient storage temperature range:
Actuator with threaded ring nut:
Power cable:
4
AVCFX4UJ 1212 - 4413960_02
230V (±10%) ~ 50Hz
0.5A x 0.5s (2x0.25A)
5W (2x2.5W)
90s
180s
IP44
OUT
SW
Class II
IN
0°C ÷ 40°C
-25°C ÷ 60°C
M30 x 1.5
L=2000mm (2 x 0,75mm2)
FANCOIL
VCF_X4
SW
VCF_X4L
WARNING: Disconnect the power supply before carrying out any
intervention.
WARNING: Wiring connections, installation of the fan coil units
and relevant accessories must be performed by a technician who has the
necessary technical and professional expertise to install, modify, extend
and maintain systems and who is able to check the system for the purposes of safety and correct operation.
In particular to electrical connections the following checks must be
made:
- Measure the insulation resistance of the electrical installation.
- Continuity check of the electrical protective conductors.
Provide appropriate personal protective equipment before carrying out
any intervention.
Before installing the valve accessory kit consult the installation manual
of the fan coil unit. It is the installer's responsibility to ensure the hydraulic and electrical installations are correctly prepared and that connections to the unit are correctly made.
The installation must be carried out as shown in the following diagrams.
WARNING! Before installing the valve check the mounting direction with reference to the symbol shown on the valve body.
5
10
3
5
10
9
4
4
4
4
2
INSTALLATION
2
• Mount the connection tubes supplied loose to the valve bodies. The seal
is provided by the 3/4" flat washers supplied loose.
WARNING: Install the valve as mixing.
• Mount the valve bodies with connecting tubes to the fan coil unit. The
seal is provided by the O-Rings supplied loose.
WARNING: Always use a spanner and counter spanner.
• Remove any protective caps or screw caps from the valve body.
• Manually screw the ring nut of the electro-thermal actuators to the valve
bodies ensuring that the actuator indicator is pointing outwards.
• Fix the insulating shells to the valve bodies using the cable ties supplied
loose. Complete the insulation of the valve, of any joints and tubes left
uncovered. The insulation is particularly important in the chilled water
circuits to avoid the formation of condensate and eventual drips.
• Remove the push-out to the side and instead apply the grommet supplied.
• Insert the electro-thermal actuator power cables through the grommets
present on the side of the fan coil unit. Pass through the fan coil compartment fixing the cables to the appropriate cable fixing points of the casing. Exit on the opposite side through the appropriate grommets.
Electrical connections
Connect the electrical cables of the valve to the terminal block of the unit
or of the control panel as shown on the electrical wiring diagrams shown
8
1
7
7
OUT
IN
8
7
7
OUT
IN
WARNING:
Always use a
spanner and
counter spanner
OUT
in the fan coil unit manual or the control panel manual.
Hydraulic connections system side
Carry out the hydraulic connections (system side) directly to the valve with
flat washers of 3/4" (not supplied).
WARNING: Always use a spanner and counter spanner.
IN
7
6
7
7
6
7
6
6
VCF1X4R
Indicator:
Red = Actuator not powered
Black = Actuator powered
AVCFX4UJ 1212 - 4413960_02
5
DESCRIPTION
VCF_X4L Kit vannes pour ventilo-convecteurs avec raccords gauches
VCF_X4R Kit vannes pour ventilo-convecteurs avec raccords droits
DECLARATION DE CONFORMITE
Consulter la Déclaration de Conformité des unités à laquelle elles sont
appliquées.
Les Kits vanne VCF_X4L et VCF_X4R sont conçus pour les ventiloconvecteurs ayant une batterie simple, insérés dans des installations à 4
tubes avec les circuits "Chaud" et "Froid" totalement séparés.
Les kits sont constitués de 2 vannes isolées à 3 voies et de 4 raccords
avec des actionneurs électrothermiques, des coques isolantes pour les
vannes et des raccords hydrauliques correspondants.
Les vannes peuvent être commandées par les panneaux de commande
(accessoires) activés pour contrôler les vannes. Consulter les caractéristiques des panneaux de contrôle avant la sélection.
Les kits doivent être installés sur la batterie.
COMPOSANTS DES KITS:
➊ N° 2 Vannes à 3 voies et 4 raccords
➋ N° 2 Actionneurs électrothermiques
➌ N° 2 Tuyaux de raccordement avec isolation
➍ N° 4 Joints Plats
➎ N° 2 Joints toriques
➏ N° 2 Enveloppes isolantes
➐ N° 4 Colliers de sécurité pour enveloppes isolantes
➐ N° 4 Fascette autobloccanti pour pinces porte-sonde
➑ N° 2 Pinces porte-sonde
➒ N° 1 Passe-fil
➓ N° 2 Tubes en matériau isolant
CARACTERISTIQUES DES VANNES:
• vannes à 3 voies avec 4 raccords
• type tout ou rien normalement fermées
• avec contrôle du flux de by-pass
• montées comme des mélangeurs
• raccords Mâle à butée plate
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES VANNES
Plage de température d'eau:
Liquides pouvant être utilisés
Pression maximale de travail appliquée
aux ventilo-convecteurs :
Conditions environnementales de fonctionnement, température :
Conditions environnementales température de stockage:
Bague filetée pour actionneur électrothermique:
VCF1X4L - VCF2X4L - VCF3X4L
VCF1X4R - VCF2X4R - VCF3X4R
Corps de la vanne
Raccords
Etanchéité
Couple de serrage
Tuyau de raccordement
Côté Vanne
Raccords entrée batterie VCF1X4
Raccords entrée batterie VCF2X4 - VCF3X4
Etanchéité
Couple de serrage
Côté Unités
Raccords
Etanchéité
Couple de serrage
Perte de charge
Kvs A - AB
B - AB (By-pass)
4°C ÷ 80°C
Eau (avec glycol  50%)
800 kPa
0°C ÷ 40°C
-25°C ÷ 60°C
SCHEMA DE MONTAGE DE LA VANNE (MELANGEUSE)
FANCOIL
VCF_X4
La voie A-AB de la vanne est fermée, alors que la voie de by-pass
(B-AB) est ouverte, avec l'actionneur électrothermique non alimenté,
l'indicateur de l'actionneur est rouge.
La voie A-AB de la vanne est ouverte, alors que la voie de by-pass (B-AB)
est fermée, avec l'actionneur électrothermique alimenté, l'indicateur de
l'actionneur est noir.
M30 x 1,5
CALCUL DE LA PERTE DE CHARGE
G 3/4" Mâle
Plat
35Nm (25÷50Nm)
G 1/2" Femelle
G 3/4" Femelle
Plat
35Nm (25÷50Nm)
G 1/2" Mâle
Joint torique
15Nm (10÷30Nm)
2,2
2,2
Dp =
( (
10 q
Kvs
2
p [kPa] = Perte de charge
q [m3/h] = Portée d'eau
EXEMPLES D'INSTALLATION
OUT
SW
IN
FANCOIL
VCF_x4
SPECIFICATIONS TECHNIQUES DES ACTIONNEURS 230V:
Alimentation électrique:
Pic initial de courant:
Puissance absorbée en régime:
Temps initial d'ouverture:
Temps final d'ouverture:
Degré de protection
de l'actionneur électrothermique:
Classe de protection
de l'actionneur électrothermique:
Conditions environnementales de fonctionnement, température:
Conditions environnementales de stockage,
température:
Actionneur électrothermique avec bague filetée:
Câble d'alimentation:
IP44
OUT
Classe II
SW
0°C ÷ 40°C
-25°C ÷ 60°C
M30 x 1,5
L=2000mm (2 x 0,75mm2)
IN
FANCOIL
VCF_x4
6
AVCFX4UJ 1212 - 4413960_02
SW
230V (±10%)~ 50Hz
0,5A x 0,5s (2x0,25A)
5W (2x2,5W)
90s
180s
SW
ATTENTION : avant d’effectuer toute intervention, s’assurer que
l’alimentation électrique soit coupée.
ATTENTION : les connexions électriques, l’installation des ventiloconvecteurs et de leurs accessoires ne doivent être exécutées que par du
personnel en possession de conditions technico-professionnelles requises
d'habilitation à l'installation, la transformation, l'ampliation et la maintenance des installations et en mesure d'en vérifier les conditions de
sécurité et de fonctionnement.
Les connexions électriques requièrent les vérifications particulières
suivantes :
- Mesure de la résistance d'isolement de l'installation électrique.
- Test de continuité des conducteurs de protection.
Avant d’effectuer toute intervention, se munir d'équipements de protection individuelle adéquats.
Avant l'installation du kit accessoire vanne, consulter le manuel d'installation du ventilo-convecteur; l'installateur doit préparer les installations hydrauliques et électriques et effectuer les raccords avec l'unité
dans les règles de l'art.
L'installation doit être effectuée dans le respect des indications des illustrations correspondantes.
ATTENTION ! Avant de monter les vannes, contrôler le sens de
montage en se référant au symbole mis en évidence sur le corps de la
vanne.
VCF_X4L
5
10
3
5
3
9
4
4
4
4
2
2
INSTALLATION
• Monter les tuyaux de raccordement fournis aux corps de la vanne.
L'étanchéité est garantie par les joints plats 3/4" fournis en équipement.
ATTENTION : Installez la vanne de mélange.
• Monter les corps vanne avec les tuyaux de raccordement au ventiloconvecteur; l'étanchéité est garantie par le joint torique fourni.
8
1
7
7
OUT
IN
8
ATTENTION : Utiliser toujours une clé et une contre-clé
• Enlever l'éventuel capuchon de protection ou le volant des corps
vanne.
• Visser manuellement la bague des actionneurs électrothermiques sur
les corps vanne en s'assurant que l'indicateur de l'actionneur soit
tourné vers l'extérieur.
• Fixer l'enveloppe isolante sur les corps de la vanne avec les colliers
fournis en équipement. Compléter l'isolation de la vanne, des joints et
des tuyaux découverts l'isolation est particulièrement importante dans
les circuits avec eau froide afin d'éviter le danger de formation de
condensation et les éventuels égouttements.
• Retirez le partie prédécoupées du flanc et plutôt appliquer le passe-fil
fourni.
• Enfiler le câble d'alimentation des l'actionneurs électrothermiques dans
le passe-câble approprié se trouvant sur le côté du ventilo-convecteur.
Traverser le compartiment de ventilation en fixant les câbles sur les
crochets serre-câbles des vis sans fin prévus à cet effet. Sortir du côté
opposé en traversant le serre câble approprié.
Branchements électriques
Brancher les câbles électriques des vannes au bornier de l'unité ou du
panneau de contrôle selon les indications des schémas électriques se
trouvant dans les manuels des ventilo-convecteurs ou des panneaux de
commandes.
Raccordements hydrauliques du côté de l'installation
Effectuer les raccordements hydrauliques (côté installation) directement
sur la vanne avec les joints d'étanchéité plats de 3/4" (non fournis en
équipement).
10
7
7
OUT
IN
ATTENTION :
Utiliser toujours
une clé et une
contre-clé
OUT
IN
7
6
7
7
6
7
ATTENTION : Utiliser toujours une clé et une contre-clé
6
6
VCF1X4R
Indicateur :
Rouge = Actionneur non alimenté
Noir = Actionneur alimenté
AVCFX4UJ 1212 - 4413960_02
7
BESCHREIBUNG
VCF_X4L Zurüstsatz Ventile für Gebläsekonvektoren mit
Linksanschlüssen
VCF_X4R Zurüstsatz Ventile für Gebläsekonvektoren mit
Rechtsanschlüssen
Die Ventil-Zurüstsätze VCF_X4L und VCF_X4R sind für
Gebläsekonvektoren mit Einzelregister bestimmt, die in 4-Rohr-Anlagen
eingebaut sind, bei denen Heiz- und Kühlkreisläufe vollständig voneinander getrennt sind.
Die Zurüstsätze bestehen aus 2 isolierten 3-Wege-Ventilen mit 4
Anschlüssen und elektrothermischen Stellgliedern, isolierenden Hüllen
für die Ventile und den entsprechenden Wasseranschlüssen.
Die Ventile können mit Bedientafeln (Zubehör) gesteuert werden, die für
die Steuerung der Ventile aktiviert sind. Bei der Auswahl die technischen
Daten der Bedientafeln beachten.
Die Zurüstsätze müssen am Register installiert werden.
INHALT DER ZURÜSTSÄTZE:
➊ N° 2 Stück 3-Wege-Ventile mit 4 Anschlüssen
➋ N° 2 Elektrothermische Stellglieder
➌ N° 2 Anschlussrohrleitungen
➍ N° 4 Flache Dichtungen
➎ N° 2 O-Ring-Dichtungen
➏ N° 2 Isolierende Hülle
➐ N° 4 Kabelbinder für Isolierende Hülle
➐ N° 4 Kabelbinder für portasonda
➑ N° 2 Sondenträgerklemmen
➒ N° 1 Grommet
➓ N° 2 Tubes aus Isoliermaterial
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN DER VENTILE
Bereich der Wassertemperatur:
Verwendbare Flüssigkeiten
Maximal angewandter Betriebsdruck an
den Gebläsekonvektoren:
Umgebungsbedingungen des Betriebs
Temperatur:
Umgebungsbedingungen der Lagerung
Temperatur:
Schraubring elektrothermisches Stellglied:
VCF1X4L - VCF2X4L - VCF3X4L
VCF1X4R - VCF2X4R - VCF3X4R
Ventilkörper
Anschlüsse
Dichtung
Anzugsmoment
Anschlussrohrleitungen
Ventilseite
Anschlüsse Registereingang VCF1X4
Anschlüsse Registereingang VCF2X4 - VCF3X4
Dichtung
Anzugsmoment
Seite der Einheit
Anschlüsse
Dichtung
Anzugsmoment
Druckverlust
Kvs A - AB
B - AB (Bypass)
4°C - 80°C
Wasser (mit Glykol  50%)
800 kPa
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Siehe Konformitätserklärung der Einheiten, an denen sie angebaut werden.
EIGENSCHAFTEN DER VENTILE:
• 3-Wege-Ventile mit 4 Anschlüssen
• Typ On/Off, stromlos geschlossen
• mit Kontrolle des Bypass-Durchflusses
• wie Mischventile montiert
• Stumpfstoßanschlüsse mit Außengewinde
MONTAGEPLAN VENTIL (MISCHVENTIL)
FANCOIL
VCF_X4
Die Strecke A-AB des Ventils ist geschlossen, die Bypass-Strecke
(B-AB) jedoch geöffnet, wenn das elektrothermische Stellglied nicht
gespeist wird, der Anzeiger des Stellglieds ist rot.
Die Strecke A-AB des Ventils ist geöffnet, die Bypass-Strecke (B-AB)
jedoch geschlossen, wenn das elektrothermische Stellglied gespeist
wird, der Anzeiger des Stellglieds ist schwarz.
0°C - 40°C
BERECHNUNG DES DRUCKVERLUSTS
-25°C - 60°C
M30 x 1,5
G 3/4” Außengewinde
Flach
35Nm (25÷50Nm)
G 1/2” Innengewinde
G 3/4” Innengewinde
Flach
35Nm (25÷50Nm)
G 1/2” Außengewinde
O-Ring
15Nm (10÷30Nm)
2,2
2,2
Dp =
( (
10 q
Kvs
2
p [kPa] = Druckverlust
q [m3/h] = Wasserdurchfluss
ANLAGENBEISPIELE
OUT
SW
IN
FANCOIL
VCF_x4
SW
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN DER 230V-STELLGLIEDER:
Stromversorgung:
Anfängliche Stromspitze:
Leistungsaufnahme bei Nennwert:
Startzeit der Öffnung:
Endzeit der Öffnung:
Schutzart des elektrothermischen Stellglieds:
Schutzklasse des elektrothermischen Stellglieds:
Umgebungsbedingungen des Betriebs
Temperatur:
Umgebungsbedingungen der Lagerung
Temperatur:
Elektrothermisches Stellglied mit Schraubring:
Stromversorgungskabel:
8
AVCFX4UJ 1212 - 4413960_02
230V (±10%) ~ 50Hz
0,5A x 0,5s (2x0,25A)
5W (2x2,5W)
90s
180s
IP44
Klasse II
0°C - 40°C
OUT
SW
IN
-25°C - 60°C
M30 x 1,5
L=2000mm (2 x 0,75mm2)
FANCOIL
VCF_x4
SW
ACHTUNG: Vor jedem Eingriff ist sicherzustellen, dass die
Stromversorgung ausgeschaltet ist.
ACHTUNG: Die elektrischen Anschlüsse und die Installation der
Gebläsekonvektoren und ihres Zubehörs dürfen nur von Personen vorgenommen werden, die die fachtechnischen Zulassungen zur
Installation, Umwandlung, Erweiterung und Wartung der Anlagen
besitzen und in der Lage sind, diese auf Sicherheit und
Funktionstüchtigkeit hin zu überprüfen.
Insbesondere für die elektrischen Anschlüsse sind die folgenden
Prüfungen erforderlich:
- Messung des Isolationswiderstands der elektrischen Anlage.
- Durchgängigkeitsprüfung der Schutzleiter.
Vor jedem Eingriff ist geeignete persönliche Schutzausrüstung anzulegen.
Vor der Installation des optionalen Zurüstsatzes das Installationshandbuch
des Gebläsekonvektors beachten; es ist Aufgabe des Installateurs, die
Anlagen für Wasser und Strom vorzubereiten und die Anschlüsse mit der
Einheit fachgerecht auszuführen.
Die Installation muss gemäß den folgenden Abbildungen ausgeführt
werden.
ACHTUNG! Vor der Montage der Ventile die Montagerichtung
überprüfen, die durch das erhabene Symbol auf dem Ventilkörper
angegeben ist.
VCF_X4L
5
10
3
5
3
9
4
4
4
4
2
2
INSTALLATION
• Mitgelieferte Anschlussleitungen an den Ventilkörpern montieren.
Dichtheit wird durch mitgelieferte, flache 3/4"-Dichtungen garantiert.
ACHTUNG: Installieren Sie das Ventil als Misch-.
• Ventilkörper mit den Anschlussleitungen am Gebläsekonvektor montieren. Dichtheit wird durch mitgelieferte O-Ring-Dichtungen garantiert.
8
1
7
7
OUT
IN
8
ACHTUNG: Stets Schlüssel und Gegenschlüssel verwenden
• Eventuell vorhandene Schutzkappe oder Handrad von den Ventilkörpern
entfernen.
• Schraubring der elektrothermischen Stellglieder von Hand so an die
Ventilkörper schrauben, dass der Anzeiger des Stellglieds nach außen
zeigt.
• Isolierende Hülle mit den mitgelieferten Kabelbindern an den
Ventilkörpern fixieren. Isolierung des Ventils und eventuell freiliegender Verbindungsstellen und Rohre vervollständigen. Die Isolierung ist
bei den Kaltwasserkreisläufen besonders wichtig, um Kondenswasserund Tropfenbildung zu vermeiden.
• Entfernen Sie auf die Vorstanzungen und stattdessen gelten das mitgelieferte Grommet.
• Die Stromversorgungskabel der elektrothermischen Stellglieder in die
entsprechende Kabeldurchführung am Seitenteil des Gebläsekonvektors
einführen. Durch den Lüfterraum führen und die Kabel an den entsprechenden Kabelklemmen der Schnecken fixieren. Am gegenüberliegenden Seitenteil durch die entsprechende Kabelführung nach außen
führen.
Elektroanschlüsse
Stromkabel der Ventile an die Klemmleiste der Einheit oder der
Bedientafel anschließen, wie in den Schaltplänen der Handbücher der
Gebläsekonvektoren oder der Bedientafeln zu sehen ist.
Wasseranschlüsse Anlagenseite
Die Wasseranschlüsse (Anlagenseite) direkt am Ventil mit flachen
3/4"-Dichtungen (nicht mitgeliefert) ausführen.
10
7
7
OUT
IN
ACHTUNG:
Stets Schlüssel
und
Gegenschlüssel
verwenden
OUT
IN
7
6
7
7
6
ACHTUNG: Stets Schlüssel und Gegenschlüssel verwenden
7
6
6
VCF1X4R
Anzeiger:
Rot = Stellglied nicht versorgt
Schwarz = Stellglied versorgt
AVCFX4UJ 1212 - 4413960_02
9
DESCRIPCIÓN
VCF_X4L Kit de válvulas para ventiloconvectores con conexiones izquierdas
VCF_X4R Kit de válvulas para ventiloconvectores con conexiones derechas
Los Kits válvula VCF_X4L y VCF_X4R han sido diseñados para los fancoil
con batería individual, introducidos en instalaciones de 4 tubos con los
circuitos "Frío" y "Calor" completamente separados.
Los kits están constituidos por 2 válvulas aisladas de 3 vías y 4 conexiones con actuadores electrotérmicos, protecciones aislantes para las válvulas y racores hidráulicos.
Las válvulas pueden ser controlada desde paneles de mando (accesorios)
habilitados para la función de control de las válvulas. Antes de la selección consulte las características de los paneles de mandos.
Los kits se deben instalar en la batería.
COMPONENTES DE LOS KITS:
➊ N° 2 Válvulas de 3 vías y 4 conexiones
➋ N° 2 Actuadores electrotérmicos
➌ N° 2 Tubos de conexión aislado
➍ N° 4 Juntas planas 3/4"
➎ N° 2 Juntas tóricas
➏ N° 2 Revestimiento aislante
➐ N° 4 Abrazaderas autobloqueantes para revestimiento aislante
➐ N° 4 Abrazaderas autobloqueantes para pinzas portasonda
➑ N° 2 Pinzas portasonda
➒ N° 1 Pasacable
➓ N° 2 Tubo de material aislante
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Consulte la Declaración de Conformidad de las unidades a las que se
aplican.
CARACTERÍSTICAS DE LAS VÁLVULAS:
• válvulas de 3 vías con 4 conexiones
• de tipo todo o nada normalmente cerradas
• con control del flujo de desviación
• montadas como mezcladoras
• racores macho con tope plano
ESQUEMA DE MONTAJE DE LA VÁLVULA (MEZCLADORA)
FANCOIL
VCF_X4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LAS VÁLVULAS
Rango de temperatura del agua:
Líquidos que es posible emplear
Máxima presión de trabajo aplicada a los
ventiloconvectores:
Condiciones ambientales de funcionamiento
temperatura:
Condiciones ambientales de almacenamiento temperatura:
Casquillo roscado para actuador electrotérmico:
VCF1X4L - VCF2X4L - VCF3X4L
VCF1X4R - VCF2X4R - VCF3X4R
Cuerpo de la válvula
Conexiones
Estanqueidad
Par de apriete de
Tubo de conexión
Lado de la válvula
Conexiones de entrada de la batería VCF1X4
Conexiones de entrada de la bateríaVCF2X4 -VCF3X4
Estanqueidad
Par de apriete de
Lado de la unidad
Conexiones
Estanqueidad
Par de apriete de
Pérdida de carga
Kvs A - AB
B - AB (Desviación)
4°C ÷ 80°C
agua (con glicol  50%)
800 kPa
0°C ÷ 40°C
La vía A-AB de la válvula está cerrada, mientras la vía de desviación
(B-AB) está abierta, con el actuador electrotérmico no alimentado y el
indicador del actuador es de color rojo.
La vía A-AB de la válvula está abierta, mientras la vía de desviación
(B-AB) está cerrada, con el actuador electrotérmico alimentado y el
indicador del actuador es de color negro.
-25°C ÷ 60°C
CÁLCULO DE LA PÉRDIDA DE CARGA
M30 x 1,5
Dp =
G 3/4" Macho
Plana
35Nm (25÷50Nm)
( (
10 q
Kvs
2
p [kPa] = Pérdida de carga
q [m3/h] = Caudal de agua
EJEMPLOS DE INSTALACIÓN
G 1/2" Hembra
G 3/4" Hembra
Plana
35Nm (25÷50Nm)
OUT
G 1/2" Macho
Junta tórica
15Nm (10÷30Nm)
IN
2,2
2,2
SW
FANCOIL
VCF_x4
SW
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LOS ACTUADORES 230 V:
Alimentación eléctrica:
Pico inicial de corriente:
Potencia absorbida en funcionamiento:
Tiempo inicial de apertura:
Tiempo final de apertura:
Grado de protección del servomotor electrotérmico:
Clase de protección del servomotor electrotérmico:
Condiciones ambientales de funcionamiento
temperatura:
Condiciones ambientales de almacenamiento
temperatura:
Actuador electrotérmico con casquillo roscado:
Cable de alimentación:
10
AVCFX4UJ 1212 - 4413960_02
230V (±10%) ~ 50Hz
0,5A x 0,5s (2x0,25A)
5W (2x2,5W)
90s
180s
IP44
Clase II
0°C ÷ 40°C
OUT
SW
IN
-25°C ÷ 60°C
M30 x 1,5
L=2000mm (2 x 0,75mm2)
FANCOIL
VCF_x4
SW
ATENCIÓN: antes de llevar a cabo cualquier tipo de intervención,
hay que asegurarse de que la alimentación eléctrica no esté conectada.
ATENCIÓN: solamente las personas que poseen los requisitos técnico – profesionales de habilitación para la instalación, la transformación,
las ampliaciones y el mantenimiento de las instalaciones, pueden llevar
a cabo las conexiones eléctricas, la instalación de los ventiloconvectores
y de sus accesorios; deben ser capaces también de verificar los mismos
a los fines de la seguridad y de la funcionalidad.
En particular, para las conexiones eléctricas se requieren controles
relativos a:
- Medición de la resistencia de aislamiento de la instalación eléctrica.
- Prueba de la continuidad de los conductores de protección.
Antes de realizar cualquier intervención, hay que procurarse los equipos de protección individual apropiados.
Antes de la instalación del kit accesorio válvula consulte el manual de
instalación del ventiloconvector; es tarea del instalador preparar las
instalaciones hidráulicas y eléctricas y realizar correctamente los racores con la unidad.
La instalación debe ser realizada según lo ilustrado en las figuras indicadas.
VCF_X4L
5
10
3
5
3
10
9
4
4
4
4
2
¡ATENCIÓN! Antes de montar las válvulas controle el sentido del
montaje prestando atención al símbolo en relieve en el cuerpo de la
válvula.
2
INSTALACIÓN
• Monte los tubos de conexión que acompañan los cuerpos de las válvulas.
La estanqueidad está garantizada por las juntas planas 3/4" suministradas.
ATENCIÓN: Instale la válvula como la mezcla.
• Monte los cuerpos de las válvulas con los tubo de conexión al ventiloconvector, la estanqueidad está garantizada por las juntas tóricas suministradas.
8
1
7
7
OUT
IN
8
ATENCIÓN: Use siempre llave y llave falsa
• Retire el eventual capuchón de protección o volante de los cuerpos de
las válvulas.
• Enrosque manualmente el casquillo de los actuadores electrotérmicos
en los cuerpos de las válvulas de manera que el indicador del actuador
esté dirigido hacia el exterior
• Fije la protección aislante a los cuerpos de las válvulas con las bridas
suministradas. Complete el aislamiento de la válvula, de los eventuales
empalmes y de los tubos que pudieran quedar descubiertos. El aislamiento es particularmente importante en los circuitos con agua fría, para
evitar el peligro de formación de condensación y eventuales goteos.
• Retire el troquelado del lateral y en su lugar aplicar el pasacables suministrado.
• Introduzca los cables de alimentación de los actuadores electrotérmicos
en el pasacable respectivo presente en el costado del ventiloconvector.
Atraviese el compartimiento de ventilación fijando los cables en los
ganchos de bloqueo de los cables de los tornillos sin fin respectivos.
Salga por el costado opuesto mediante el pasacable respectivo.
Conexiones eléctricas
Conecte los cables eléctricos de las válvulas al bornero de la unidad o del
panel de mandos como se indica en los esquemas eléctricos presentes
7
7
OUT
ATENCIÓN:
Use siempre llave
y llave falsa
IN
OUT
IN
en los manuales de los ventiloconvectores o de los paneles de mandos.
Conexiones hidráulicas lado instalación
Realice las conexiones hidráulicas (lado instalación) directamente en la
válvula con juntas de estanqueidad plana de 3/4" (no suministradas).
ATENCIÓN: Use siempre llave y llave falsa
7
6
7
7
6
7
6
6
VCF1X4R
Indicador:
Rojo = Servomotor no alimentado
Negro = Servomotor alimentado
AVCFX4UJ 1212 - 4413960_02
11
VCF1X4L
44
109
65
36
DN20
DN20
VCF1X4L
135
40
88
102
ZX5
ZX5
VCF1X4R
VCF1X4R
PN16
36
PN16
44
109
135
88
40
ZX5
12
65
AVCFX4UJ 1212 - 4413960_02
102
ZX5
VCF2X4L
36
VCF2X4L
65
46
109
137
40
88
102
ZX5
ZX5
VCF2X4R
36
VCF2X4R
109
46
65
137
88
40
ZX5
102
ZX5
AVCFX4UJ 1212 - 4413960_02
13
VCF3X4L
36
VCF3X4L
46
122
65
137
40
108
109
ZX6
ZX6
VCF3X4R
36
VCF3X4R
122
46
137
108
40
ZX6
14
65
AVCFX4UJ 1212 - 4413960_02
109
ZX6
Los datos técnicos que se muestran en la presente documentación no son vinculantes.
AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto.
Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les
données considérées nécessaires à l’amelioration du produit.
Technical data shown in this booklet are not binding.
Aermec S.p.A. shall have the right to introduce at any time whatever modifications deemed necessary to the improvement of the product.
Im Sinne des technischen Fortsschrittes behält sich Aermec S.p.A. vor, in der Produktion Änderungen und Verbesserungen ohne Ankündigung durchzuführen.
Los datos técnicos indicados en la presente documentación no son vinculantes.
Aermec S.p.A. se reserva el derecho de realizar en cualquier momento las modificaciones que estime necesarias para mejorar el producto.
AERMEC S.p.A.
I-37040 Bevilacqua (VR) - Italia
Via Roma, 996 - Tel. (+39) 0442 633111
Telefax (+39) 0442 93730 - (+39) 0442 93566
www.aermec.com
Scarica

VCF_X4L VCF_X4R