ItalianO – ITALIAN – ENGLISH TENERE SOTTO CONTROLLO IL DIABETE Non è solo una questione di glucosio regular exercise blood pressure weight management insulin blood sugar levels test results medical test eye exams medicine review dental health checks diet medical appointments blood pressure test KEEPING TRACK OF YOUR DIABETES It’s not just about glucose Non è solo una questione di glucosio Se avete il diabete, il tenere sotto controllo la pressione sanguigna e il colesterolo è importante quanto il controllo del glucosio (zucchero) nel sangue. Il diabete può avere ripercussioni sull’organismo e sulla salute in vari modi. Visite di controllo a scadenza regolare, scelte sane dello stile di vita e uso dei farmaci quando vengono prescritti possono aiutarvi a tenere sotto controllo il diabete e a prevenire complicanze quali perdita della vista, disturbi cardiaci o ictus. Consultate questo opuscolo per scoprire: quali sono i vostri valori obiettivi di glucosio, pressione sanguigna e colesterolo a quali visite mediche di controllo potete sottoporvi e con quale frequenza in quale modo i farmaci e uno stile di vita sano possono aiutarvi. Usate il NPS Diabetes Health Tracker, cioè il diario del NPS, per annotare tutti i vostri farmaci e le visite mediche di controllo. It’s not just about glucose If you have diabetes, managing your blood pressure and cholesterol are just as important as managing your blood glucose (sugar). Diabetes can affect your body and your health in different ways. Having regular check-ups, making healthy lifestyle choices and using your medicines when prescribed can help you manage your diabetes and prevent complications such as vision loss, heart disease or stroke. Use this booklet to find out: what your glucose, blood pressure and cholesterol targets are which health checks you can have and how often to have them how medicines and a healthy lifestyle can help. Use the NPS Diabetes Health Tracker to record all your medicines and health checks. Tenete sotto controllo il glucosio nel sangue Il tenere i livelli di glucosio nel sangue nei limiti può aiutarvi a prevenire complicanze legate al diabete quali perdita della vista e disturbi ai reni e all’apparato nervoso. I farmaci per il diabete contribuiscono a ridurre i livelli di glucosio nel sangue e il rischio del manifestarsi di complicanze. Il test per l’HbA1c rileva qual è stato il livello medio di glucosio nel sangue nei precedenti 2-3 mesi. Questo esame è diverso dal test mediante puntura del dito che si può eseguire a casa per controllare i livelli di glucosio nel sangue. Dovete sapere qual è il vostro valore obiettivo dell’HbA1c Per la maggior parte della gente, il valore obiettivo dell’HbA1c è pari o inferiore a 53 mmol/mol (o 7%). Fatevi controllare l’HbA1c almeno una volta ogni 6 mesi. Chiedete all’operatore sanitario come potete raggiungere il vostro valore obiettivo personale dell’HbA1c e dei livelli di glucosio nel sangue. Keep track of your blood glucose Keeping your blood glucose within target can help you prevent diabetes-related complications like vision loss and kidney and nerve problems. Diabetes medicines help reduce your blood glucose levels and your risk of developing these complications. The HbA1c test shows what your average blood glucose has been over the previous 2-3 months. This test is different from the ‘finger prick’ tests that people do to monitor their own blood glucose levels at home. Know your HbA1c target For most people, the HbA1c target is 53 mmol/mol (or 7%) or less. Have your HbA1c tested at least every 6 months. Ask your health professional about how you can reach your individual target HbA1c and blood glucose levels. Vigilate sulla pressione sanguigna Una dieta sana, attività fisica e l’assunzione dei farmaci prescritti possono abbassare la pressione sanguigna e aiutarvi a prevenire infarti, ictus e danni agli occhi e ai reni. Scoprite qual è il valore obiettivo della vostra pressione sanguigna Per la maggior parte delle persone affette da diabete, il valore obiettivo della pressione sanguigna è pari o inferiore a 130/80 mm Hg. Fatevi controllare la pressione sanguigna almeno una volta ogni 3 mesi. Interpellate il vostro operatore sanitario per sapere qual è il valore obiettivo della vostra pressione sanguigna e quali cambiamenti potete apportare allo stile di vita per raggiungerlo. Monitor your blood pressure Healthy eating, physical activity and taking medicines when prescribed can lower your blood pressure and help to prevent heart attack, stroke, and damage to your eyes and kidneys. Know your blood pressure target For most people with diabetes, the blood pressure target is 130/80 mm Hg or lower. Have your blood pressure checked at least every 3 months. Ask your health professional about your blood pressure target and the lifestyle changes you can make to help you reach it. Controllate il colesterolo Se avete il diabete, è importante controllare i livelli di colesterolo e di altri grassi presenti naturalmente nel sangue — soprattutto se siete già a rischio di disturbi cardiaci. Una dieta sana, attività fisica e l’assunzione dei farmaci prescritti possono ridurre la quantità di colesterolo e di trigliceridi (un altro tipo di grasso) nel sangue e aiutarvi a prevenire disturbi cardiaci e ictus. Informatevi su quali sono i vostri valori obiettivi del colesterolo e dei lipidi I valori obiettivi per la maggior parte delle persone affette da diabete sono: – colesterolo totale: inferiori a 4 mmol/L – trigliceridi totali: inferiori a 2 mmol/L. Fatevi controllare i livelli di colesterolo e di trigliceridi almeno una volta all’anno. Chiedete al vostro operatore sanitario quali sono i vostri valori obiettivi e cosa fare per raggiungerli. Check your cholesterol If you have diabetes, checking the levels of cholesterol and other fats found naturally in your blood is important — especially if you are already at risk of heart disease. Healthy eating, exercise and taking medicines when prescribed can reduce the amount of cholesterol and triglycerides (another type of fat) in your blood and help prevent heart disease and stroke. Know your cholesterol and lipid targets The targets for most people with diabetes are: – total cholesterol: less than 4 mmol/L – total triglycerides: less than 2 mmol/L. Have your cholesterol and triglyceride levels checked at least once every year. Ask your health professional what your targets are and what you can do to reach them. Sottoponetevi a visite mediche di controllo a scadenza regolare Vi sono varie visite di controllo cui potete sottoporvi ogni anno per diagnosticare precocemente, controllare e trattare eventuali complicanze. Questa serie di visite è definita Diabetes Annual Cycle of Care (ciclo di controlli annuali per il diabete). In quale modo il Diabetes Annual Cycle of Care potrà aiutarmi? Il Diabetes Annual Cycle of Care è uno strumento che consente a voi e al vostro medico di pianificare tutte le visite mediche di controllo e analisi di cui avete bisogno ogni anno. Queste ultime comprendono: esame esaustivo degli occhi esame della funzione renale esame dei piedi riesame di tutti i vostri farmaci riesame della vostra dieta e attività fisica controllo di HbA1c, pressione sanguigna e livello di colesterolo e di altri grassi. Have regular health checks There are a number of check-ups you can have every year to make sure that any complications are spotted early, monitored and treated. This is known as the Diabetes Annual Cycle of Care. How will the Diabetes Annual Cycle of Care help me? The Diabetes Annual Cycle of Care is a way for you and your doctor to plan all the health checks and tests you need each year. These include: a comprehensive eye examination testing your kidney function foot examination reviewing all your medicines a review of your diet and physical activity checking your HbA1c, blood pressure, cholesterol and other fat levels. Cosa dovrei fare adesso? Fissate un appuntamento con il vostro medico per pianificare il Diabetes Annual Cycle of Care. Mettete l’operatore sanitario al corrente di tutti i farmaci che state prendendo poiché alcuni potrebbero avere ripercussioni sul glucosio nel sangue o sulla pressione sanguigna. Prendete tutti i farmaci che vi sono stati prescritti anche se vi sentite bene. Diabete, pressione del sangue alta e alti livelli di colesterolo possono avere ripercussioni sull’organismo anche se non accusate sintomi. Chiedete al vostro medico di indirizzarvi ad altri operatori sanitari che possono aiutarvi a tenere sotto controllo il diabete, (es. un dietologo per ottenere consigli su come mangiare sano). Richiedete al farmacista di fiducia un Diabetes MedsCheck gratuito — un colloquio privato faccia-a-faccia con un farmacista avente per oggetto i farmaci e il controllo del glucosio nel sangue. Chiedete al medico se avete diritto ad un Home Medicines Review (riesame domiciliare dei farmaci) a titolo gratuito. Usate il Diabetes Health Tracker del NPS per annotare tutti i vostri farmaci e visite mediche di controllo. Ordinate o scaricate una copia dal sito www.nps.org.au/diabetestracker oppure chiamate il NPS al numero (02) 8217 8700. What should I do now? Make an appointment with your doctor to plan your Diabetes Annual Cycle of Care. Tell all your health professionals about all the medicines you are taking, as some may affect your blood glucose or blood pressure. Take all your medicines as directed, even if you feel well. Diabetes, high blood pressure and high cholesterol can affect your body without you feeling it. Ask your doctor to refer you to the other health professionals who can help you manage your diabetes, (e.g. a dietician for healthy eating advice). Ask your pharmacist if you are eligible for a free Diabetes MedsCheck — a private one-to-one conversation with a pharmacist about your medicines and blood glucose management. Ask your doctor if you qualify for a free Home Medicines Review. Use the NPS Diabetes Health Tracker to record all your medicines and health checks. Order or download a copy from www.nps.org.au/diabetestracker or call NPS on (02) 8217 8700. Per organizzare un interprete, chiamate il Servizio traduzione e interpreti (TIS National) al numero 131 450. Questo servizio è disponibile 24 ore su 24, 7 giorni su 7. Per maggiori informazioni, visitate il sito www.immi.gov.au Telefonate alla NPS Medicines Line al numero 1300 MEDICINE (1300 633 424), dal lunedì al venerdì, dalle 9 alle 17, orario standard della costa orientale australiana, se desiderate chiarimenti sui vostri farmaci o informazioni di carattere generale sui loro effetti collaterali. Denunciate eventuali effetti collaterali chiamando la Adverse Medicine Events (AME) Line al numero 1300 134 237 dal lunedì al venerdì, dalle 9 alle 17, orario standard della costa orientale australiana. To organise an interpreter, call Translating and Interpreting Service (TIS) National on 131 450. This service is available 24 hours a day, 7 days a week. For more information, visit www.immi.gov.au Call NPS Medicines Line on 1300 MEDICINE (1300 633 424), Monday-Friday, 9am-5pm AEST, if you have questions about your medicines or you need general information about side effects. Report possible side effects by calling the Adverse Medicine Events (AME) line on 1300 134 237 from anywhere in Australia, Monday-Friday, 9am-5pm AEST. Level 7/418A Elizabeth St 02 8217 8700 Surry Hills NSW 2010 02 9211 7578 PO Box 1147 [email protected] Strawberry Hills NSW 2012 www.nps.org.au Independent, not-for-profit and evidence based, NPS enables better decisions about medicines and medical tests. We are funded by the Australian Government Department of Health and Ageing. © 2013 National Prescribing Service Limited. ABN 61 082 034 393. This information is not intended to take the place of medical advice and you should seek advice from a qualified health professional. Reasonable care is taken to ensure that this information is accurate at the date of creation. Where permitted by law, NPS disclaims all liability (including for negligence) for any loss, damage or injury resulting from reliance on or use of this information. NPS1357