JRG Temperaturfühler PT 1000
zu JRGUTHERM 2T
Montage- und Bedienungsanleitung
Instruction de montage
et mode d’emploi
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Installation and
operating instructions
6326.001
2–7
JRG capteur de température PT 1000
pour JRGUTHERM 2T
9–15
Sensore di temperatura PT 1000
per JRGUTHERM 2T
17–23
JRG temperature sensor PT 1000
to JRGUTHERM 2T
25–31
D
Inhaltsverzeichnis
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
I2
Hinweise
Verpackung/Transport
Aufbau und Funktion
Montage
Wartung
Entsorgung
Reparaturen
Vorwort
3
4
4
6
7
7
7
Die Montage- und Bedienungsanleitung enthält
wichtige Hinweise, um den Temperaturfühler
sachgerecht zu betreiben. Ihre Beachtung hilft,
Gefahren und Ausfallzeiten möglichst zu verhindern und die Zuverlässigkeit zu erhöhen.
Die Montage- und Bedienungsanleitung richtet
sich an alle Personen, welche sich mit der
Planung, Installation und dem Betrieb des
JRGUTHERM 2T befassen und den Temperaturfühler einbauen.
D
1.0 Hinweise
1.2 Fachpersonal
Bitte lesen Sie die vorliegende Montage- und
Bedienungsanleitung vor der Montage und
Inbetriebnahme aufmerksam durch.
Das eingesetzte Symbol bedeutet:
Der Einbau sowie die Verkabelung mit allenfalls
einer Vernetzung sind von einem ausgewiesenen
Fachmann auszuführen.
1.3 Beständigkeit
Hinweis
Dieses Symbol weist auf eine
Information hin, die wichtige Angaben
hinsichtlich der Verwendung enthält.
Das Nichtbefolgen kann zu Störungen
führen.
Hinweis
Der Temperaturfühler ist beständig
gegen normale Umweltbedingungen.
1.1 Verwendung/Funktion
Der Temperaturfühler wird in Verbindung mit
dem JRGUTHERM 2T eingesetzt, wenn die
Mediumstemperatur im JRGUTHERM 2T
gemessen werden soll. Zur Erfassung und
Auswertung muss dieser an das Gebäudeleitsystem angeschlossen werden.
3I
D
2.0 Verpackung/Transport
Hinweis
Der Temperaturfühler darf nur in der
Originalverpackung transportiert und
gelagert werden.
I4
3.0 Aufbau und Funktion
3.1 Massblatt
max. verstellbar
Art. Nr.
DN
d1
l1
l2
6326.001
8
G¼
46
1000
kg
16
0.05
D
3.2 Technische Daten
Einsatz
Temperatur Sensor
Medium
Wasser
Anschlussdimensionen
G¼
Temperaturbereich
0-105°C
max. Betriebsdruck
10 bar
Umgebungstemperatur
0-60°C
Typ
PT 1000, Klasse B (DIN EN 60 751)
Ansprechzeit t 0,9
ca. 10 sek.
Schutzrohr
1.4404
Anschlusskabel
2 x 0.25 mm2 PVC grau
Schaltungsart
2-Leiteranschluss
Anschluss
Flexible Litzen Cu verz.
Schutzart
IP 65
5I
D
4.0 Montage
4.1 Montage Temperaturfühler PT 1000
Der Temperaturfühler wird direkt in den
JRGUTHERM 2T montiert.
¼ siehe auch Montage- und Bedienungsanleitung JRGUTHERM 2T.
Hinweis
Die Abdichtung des Temperaturfühlers ist passend zum
JRGUTHERM 2T.
I6
D
5.0 Wartung
6.0 Entsorgung
Der Temperaturfühler ist weitgehend wartungsfrei.
Sämtliche Teile können gemäss den örtlichen
Vorschriften entsorgt werden.
Hinweis
Damit die Messgenauigkeit des Temperaturfühlers erhalten bleibt, ist dieser
periodisch, alle 5 Jahre, zu kontrollieren.
Dabei sollten allfällige Ablagerungen
(z.B. Kalk etc.) entfernt werden.
5.1 Support
7.0 Reparaturen
Am Temperaturfühler dürfen keine Reparaturen
ausgeführt werden.
Bei einer Beschädigung oder einem Funktionsausfall muss der ganze Temperaturfühler
ausgetauscht werden.
Technischer Kundendienst der
Georg Fischer JRG AG
Hotline:
+41 (0)61 975 23 77
E-Mail: [email protected]
7I
D
I8
Instruction de montage
et mode d’emploi
JRG capteur de température PT 1000
pour JRGUTHERM 2T
9–15
6326.001
9I
F
Table des matières
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
Remarques
Emballage/Transport
Structure et fonction
Montage
Maintenance
Évacuation
Réparations
Préface
11
12
12
14
15
15
15
L’instruction de montage et mode d’emploi
contient d’importantes indications, dans le
but d’exploiter le capteur de température de
manière appropriée. Son respect permet d’éviter
le plus possible les dangers et les durées
d’immobilisation et d’augmenter la fiabilité.
L’instruction de montage et mode d’emploi
s’adresse à toutes les personnes chargées de la
planification, de l’installation et de l’exploitation
du JRGUTHERM 2T ainsi que du montage du
capteur de température.
I 10
F
1.0 Remarques
1.2 Personnel qualifié
Veuillez lire attentivement la présente instruction de montage et le mode d’emploi avant le
montage et la mise en service.
L’installation ainsi que le câblage avec une éventuelle mise en réseau doivent exclusivement être
réalisés par du personnel qualifié.
Remarque
Ce symbole renvoie à une information
contenant des indications importantes
en matière d’utilisation. Son nonrespect pourrait entraîner des
dérangements.
1.3 Résistance
Remarque
Le capteur de température résiste
aux conditions environnementales
normales.
1.1 Application/Fonction
Le capteur de température est monté
conjointement avec le JRGUTHERM 2T,
lorsque la température de la substance
dans le JRGUTHERM 2T doit être mesurée.
Celui-ci doit être connecté au système de
gestion du bâtiment à des fins de saisie et
d‘évaluation.
11 I
F
2.0 Emballage/Transport
Remarque
Le capteur de température doit exclusivement être transporté et stocké dans
son emballage d’origine.
I 12
3.0 Structure et fonction
3.1 Cotes
réglable max.
No. Art.
DN
d1
l1
l2
6326.001
8
G¼
46
1000
kg
16
0.05
F
3.2 Fiche technique
Application
Capteur de température
Substance
Eau
Dimension de raccordement
G¼
Plage de température
0-105°C
Pression max. de service
10 bar
Température ambiante
0-60°C
Type
PT 1000, classe B (DIN EN 60 751)
Temps de réponse t 0,9
Env. 10 sec.
Gaine de protection
1.4404
Câble de raccordement
2 x 0.25 mm2 PVC gris
Type de connexion
Connexion à 2 fils
Connexion
Cordon flexible en Cu zingué
Type de protection
IP 65
13 I
F
4.0 Montage
4.1 Montage du capteur de température PT 1000
Le capteur de température est directement monté
dans le JRGUTHERM 2T.
¼ voir également l’instruction de montage et
mode d’emploi du JRGUTHERM 2T.
Remarque
L’étanchéité du capteur de
température correspond à
celle du JRGUTHERM 2T.
I 14
F
5.0 Maintenance
6.0 Évacuation
Le capteur de température est largement
exempt de maintenance.
Tous les composants peuvent être évacués
conformément aux directives locales.
Remarque
Afin que la précision de mesure du
capteur de température soit maintenue,
il convient de procéder à un contrôle
périodique, tous les 5 ans. A cette
occasion, les éventuels dépôts
(p. ex. calcaire etc.) sont à éliminer.
7.0 Réparations
Aucune réparation ne doit être effectuée sur
le capteur de température.
En cas de détérioration ou de déficience
fonctionnelle, l’ensemble du capteur de
température doit être remplacé.
5.1 Support
Service technique à la clientèle de
Georg Fischer JRG SA
Hotline:
+41 (0)61 975 23 77
E-Mail: [email protected]
15 I
F
I 16
Istruzioni per il montaggio e l’uso
Sensore di temperatura PT 1000
per JRGUTHERM 2T
17–23
6326.001
17 I
I
Indice
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
Avvertenze
Imballaggio/Trasporto
Struttura e funzionamento
Montaggio
Manutenzione
Smaltimento
Riparazioni
Premessa
19
20
20
22
23
23
23
Le istruzioni per il montaggio e l’uso contengono
avvertenze importanti per far funzionare correttamente il sensore di temperatura.
La vostra attenzione aiuta ad impedire il più possibile i pericoli ed i tempi morti, aumentandone
l‘affidabilità.
Le istruzioni per il montaggio e l’uso sono destinate a tutte le persone che si occupano della
progettazione, installazione e funzionamento
del regolatore JRGUTHERM 2T ed installano il
sensore di temperatura.
I 18
I
1.0 Avvertenza
1.2 Personale specializzato
Leggere attentamente le presenti istruzioni per
il montaggio e l’uso prima del montaggio e della
messa in funzione:
L’installazione, come pure il cablaggio con la
rete, devono essere effettuati da personale
qualificato specializzato.
Avvertenza
Questo simbolo richiama l’attenzione su
un’informazione contenente importanti
indicazioni sull‘uso. L’inosservanza può
causare guasti.
1.3 Resistenza
Avvertenza
Il sensore di temperatura è resistente
alle condizioni ambientali normali.
1.1 Uso/Funzionamento
Il sensore di temperatura viene usato in
abbinamento con JRGUTHERM 2T, quando si
deve misurare la temperatura del fluido nel
regolatore di circolazione JRGUTHERM 2T.
Questo deve essere collegato all’impiantistica
dell’edificio per la rilevazione ed analisi.
19 I
I
2.0 Imballaggio/Trasporto
Avvertenza
Trasportare ed immagazzinare il
sensore di temperatura soltanto
nell’imballaggio originale.
I 20
3.0 Struttura e funzionamento
3.1 Foglio dimensionale
regolabile max.
Art. n.
DN
d1
l1
l2
6326.001
8
G¼
46
1000
kg
16
0.05
I
3.2 Dati tecnici
Impiego
Sensore di temperatura
Fluido
Acqua
Dimensioni attacco
G¼
Campo di temperatura
0-105°C
Pressione di esercizio max.
10 bar
Temperatura ambiente
0-60°C
Tipo
PT 1000, categoria B (DIN EN 60 751)
Tempo di reazione t 0,9
circa 10 sec.
Tubo di protezione
1.4404
Cavo di collegamento
2 x 0.25 mm2 PVC grigio
Tipo di collegamento
Collegamento con 2 conduttori
Collegamento
Cavetti flessibili in rame zincato
Tipo di protezione
IP 65
21 I
I
4.0 Montaggio
4.1 Montaggio del sensore di temperatura PT 1000
Il sensore di temperatura è montato direttamente
al regolatore di circolazione JRGUTHERM 2T.
¼ vedi anche istruzioni per il montaggio e l’uso di
JRGUTHERM 2T.
Avvertenza
La guarnizione di tenuta del
sensore di temperatura è
adatta al regolatore di
circolazione JRGUTHERM 2T.
I 22
I
5.0 Manutenzione
6.0 Smaltimento
Il sensore di temperatura è completamente
esente da manutenzione.
Tutti i componenti possono essere smaltiti
secondo le disposizioni locali.
Avvertenza
Per mantenere la precisione di misurazione del sensore di temperatura, questo
deve essere controllato periodicamente
ogni 5 anni. Eventuali depositi
(ad es. calcare, ecc.) dovrebbero essere
eliminati.
7.0 Riparazioni
Non si deve effettuare nessuna riparazione sul
sensore di temperatura.
In caso di danno o di un guasto funzionale, deve
essere sostituto l’intero sensore di temperatura.
5.1 Assistenza
Servizio di Assistenza Tecnica di
Georg Fischer JRG AG
Hotline:
+41 (0)61 975 23 77
E-Mail: [email protected]
23 I
I
I 24
Installation and
operating instructions
JRG temperature sensor PT 1000
to JRGUTHERM 2T
25–31
6326.001
25 I
E
Contents
1.0
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
Notes
Packaging/Transport
Design and function
Installation
Maintenance
Disposal
Repairs
Preamble
27
28
28
30
31
31
31
This installation and operation instruction
provide you with important information on how
to properly operate the temperature sensor.
Observing this instruction helps to prevent
hazards and possible downtime and increase
reliability.
This installation and operation instruction
is intended for all those who are involved
with planning, installing and operating the
JRGUTHERM 2T temperature sensor.
I 26
E
1.0 Notes
1.2 Qualified personnel
Please read carefully this installation and
operating instruction before installation
and commissioning.
Installation, wiring and networking are to be
executed by qualified personnel.
1.3 Resistance
Note
This symbol indicates remarks
that contains important information
regarding use. Non-compliance may
cause malfunctions.
Note
The temperature sensor is resistant to
normal environmental conditions.
1.1 Use/Function
The temperature sensor is used in combination
with the JRGUTHERM 2T if the medium temperature in the JRGUTHERM 2T is to be measured.
For measuring and further analysis it must be
connected to the building management system.
27 I
E
2.0 Packaging/Transport
Note
The temperature sensor may only be
transported and stored in its original
packaging.
I 28
3.0 Design and function
3.1 Data sheet
max. adjustable
Art. No.
DN
d1
l1
l2
6326.001
8
G¼
46
1000
kg
16
0.05
E
3.2 Technical specifications
Use
Temperature sensor
Medium
Water
Connection dimension
G¼
Temperature range
0-105°C
Maximum operating pressure
10 bar
Ambient temperature
0-60°C
Type
PT 1000, Class B (DIN EN 60 751)
Response time t 0.9
ca. 10 sec.
Sheath tube
1.4404
Power cord
2 x 0.25 mm2 PVC gray
Connection type
2-wire connection
Connection
Flexible tinned copper strands
Protection class
IP 65
29 I
E
4.0 Installation
4.1 Installing the PT 1000 temperature sensor
The temperature sensor is mounted directly in
the JRGUTHERM 2T.
¼ see also the JRGUTHERM 2T installation and
operating instructions.
Note
The sealing of the temperature
sensor is suitable for the
JRGUTHERM 2T.
I 30
E
5.0 Maintenance
6.0 Disposal
The temperature sensor is usually maintenance
free.
All parts can be disposed according to local
regulations.
Note
To maintain the accuracy of the
temperature sensor it necessary to
check the sensor at regular intervals
(every 5 years).
All accrued deposits (e.g. limestone etc.)
should be removed when checking the
sensor.
7.0 Repairs
No repairs may be carried out on the
temperature sensor.
The entire sensor must be replaced in case
of damage or malfunction of the sensor.
5.1 Support
Technical Support, Georg Fischer JRG AG
Hotline:
+41 (0)61 975 23 77
E-Mail: [email protected]
31 I
Ident. Nr. 08 301 88 / 0.22 / SMS / 9.11 / ©Georg Fischer JRG AG
Your plumber:
Votre installateur:
Ihr Installateur:
Il vostro installatore:
Built-in date:
Data d‘installazione:
Georg Fischer GmbH
Nördliche Grünauerstrasse 65,
D-86633 Neuburg/Donau
Phone +49 (0)8431 5817-0, Fax +49 (0)8431 5817-20
www.jrg.de, [email protected]
Date de montage:
Georg Fischer JRG SA
Via Boscioro 20, CH-6962 Viganello/Lugano
Phone +41 (0)91 972 26 26, Fax +41 (0)91 972 26 27
www.jrg.ch, [email protected]
Einbaudatum:
Georg Fischer JRG AG
Hauptstrasse 130, CH-4450 Sissach
Phone +41 (0)61 975 22 22, Fax +41 (0)61 975 22 00
www.jrg.ch, [email protected]
Scarica

Montage- und Bedienungsanleitung Instruction de