CatGen07_014_027:CAT_GENERALE_016_031 7-02-2007 14:57 Pagina 26 Idropulitrici ad acqua calda Hot water cleaners Nettoyeurs à eau chaude Hps [IT] La più grande tra le idropulitrici a caldo Portotecnica, HPS va provata per capirne appieno tutte le potenzialità: robusta, affidabile, esteticamente innovativa, altamente performante e iperaccessoriata. HPS si presta ad affrontare qualunque esigenza di pulito e a soddisfare l’utilizzatore più esigente. Codice Code Code Modello Model Modèle [GB] The largest Portotecnica hot water [FR] Le plus grand des nettoyeurs à chaud Portotecnica, HPS doit être essayé pour en comprendre pleinement toutes les potentialités: robuste, fiable, esthétique innovante, hautement performant et super équipé. HPS peut affronter toutes les exigences de nettoyage et satisfaire l'utilisateur le plus exigeant. cleaner, the HPS must be tried to fully appreciate its potential - tough, reliable, an innovative look, high performance and a wide range of accessories. The HPS is ideal for all cleaning needs and to satisfy the most demanding user. Pressione esercizio Operating pressure Pression exercice Portata Volume Débit bar l/h Temperatura acqua uscita Outlet water temperature Température eau en sortie feeding water 12°C - 54°F °C Consumo carburante Oil consumption Consommation carburant ∆t = 50° C - 122° F kg/h Potenza assorbita Absorbed power Puissance absor. 1~230 V-50 HZ 3~400 V-50Hz W 1400 RPM / Acqua calda / Hot water / 40 m. coils [NEW] IDAC 40034 [NEW] IDAC 40036 HPS CMP DS 2260 T 40 ÷ 150 450 ÷ 900 30 ÷ 140 7,6 - 5300 HPS CMP DS 2960 T 40 ÷ 200 450 ÷ 900 30 ÷ 140 7,6 - 7100 [NEW] IDAC 40035 [NEW] IDAC 40037 HPS CMP DS 2585 T 40 ÷ 160 540 ÷ 1080 30 ÷ 140 7,6 - 7100 HPS CMP DS 2280 T 40 ÷ 150 630 ÷ 1260 30 ÷ 140 7,6 - 7100 40 ÷ 190 630 ÷ 1260 30 ÷ 140 7,6 - 8750 HPS CMP DS 2880 T [NEW] IDAC 40038 1400 RPM / Acqua calda / Hot water / 40 m. coils IDAC 44519 HPS DS 1515 T 40 ÷ 150 450 ÷ 900 30 ÷ 140 7,6 - 5300 IDAC 44520 HPS DS 2015 T 40 ÷ 200 450 ÷ 900 30 ÷ 140 7,6 - 7100 IDAC 44521 HPS DS 1618 T 40 ÷ 160 540 ÷ 1080 30 ÷ 140 7,6 - 7100 IDAC 44522 HPS DS 1521 T 40 ÷ 150 630 ÷ 1260 30 ÷ 140 7,6 - 7100 IDAC 44523 HPS DS 1921 T 40 ÷ 190 630 ÷ 1260 30 ÷ 140 7,6 - 8750 Per trasformazioni 3~230V-50 Hz richiedere informazioni tecniche. / For transformations 3~230V-50HZ, please ask for technical information. / Pour transformations 3~230V-50 HZ demander des renseignements techniques. 26 CatGen07_014_027:CAT_GENERALE_016_031 7-02-2007 [IT] Sistema di controllo intelligente TSI: dispositivo che arresta temporaneamente la macchina dopo 30’’ di inutilizzo, e la fa ripartire quando la pistola viene riazionata, o la arresta definitivamente sia dopo 20’ di inutilizzo sia quando si verificano delle perdite nel circuito idraulico o se l’ugello è otturato. [GB] TSI intelligent control system: temporarily shuts the machine down after 30" of inactivity then starts it up again when the water gun is turned on or turns it off definitively after 20' of inactivity in the event of leaks in the hydraulic circuit or a blocked nozzle. [FR] Système de contrôle intelligent TSI: dispositif qui arrête temporairement la machine après 30" d'inutilisation, et la remet en marche quand le pistolet est actionné de nouveau, ou l'arrête définitivement après 20' d'inutilisation ou quand il y a des fuites dans le circuit hydraulique ou si la buse est bouchée. [IT] Caldaia ad alto rendimento in acciaio inox: non c’è formazione di ruggine. Serpentina è in acciaio trattato da 40 m. [GB] High efficiency stainless steel boiler. Rust-proof. Treated steel 40 m coil. [FR] Chaudière à haut rendement en acier inox: il n'y a pas de formation de rouille. Serpentin en acier traité de 40 m. [IT] Spie di segnalazione esaurimento gasolio e liquido anticalcare. [GB] Lights to indicate when diesel and descaler run out. [FR] Voyants témoins manque fuel et liquide anti-tartre. SWIVEL EPT 14:58 Pagina 27 [IT] Pompa A.P., sistema biella/ manovella: elevato rendimento; basse temperature d’esercizio dei componenti meccanici; bassa rumorosità; testata in ottone: lunga durata; pistoni in ceramica: notevole resistenza all’usura. [GB] Crank type H.P. pump: high efficiency, mechanical components with low working temperature; low noise; brass head: long working life; ceramic pistons: high resistance to wear. [FR] Pompe H.P. système bielle/manivelle: rendement élevé; basses températures de fonctionnement des pièces mécaniques; faible bruit; tête en laiton longue durée; pistons en céramique: très grande résistance à l'usure. [IT] Motore elettrico: asincrono, servizio continuo, 1400 rpm. Garantisce una lunga durata dei componenti meccanici e non necessita di manutenzione. Il motore è dotato di protezione termica. [GB] Asynchronous continuous duty electric motor, 1400 rpm. Improves the working life of mechanical components and requires no maintenance. Fitted with thermal cutout. [FR] Moteur électrique¨ asynchrone, service continu, 1400 RPM. Garantit une longue durée des pièces mécaniques et n'exige pas d'entretien. Le moteur est muni d’une protection thermique. [IT] I comandi in bassa tensione garantiscono la massima sicurezza all’utilizzatore. [GB] Low voltage controls guarantee maximum user safety. [FR] Les commandes en basse tension garantissent une sécurité maximale pour l'utilisateur. [IT] Il livello di sicurezza è garantito da : 1) Un termostato di limitazione temperatura, regolabile. Per modulare e limitare la massima temperatura dell’acqua e garantire la sicurezza dell’operatore e l’affidabilità dei componenti. 2) Un termostato di sicurezza. Per spegnere il bruciatore in presenza di qualunque guasto del circuito idraulico. 3) Un pressostato automatico di controllo. Per la gestione della combustione in funzione dello stato di funzionamento della pompa A.P. 4) Valvola di sicurezza , per limitare le sovrapressioni Per proteggere il circuito idraulico ma soprattutto per la sicurezza dell’operatore contro sovrapressioni accidentali. [GB] The level of safety is guaranteed by: 1) Adjustable maximum temperature thermostat. Modulates and limits the maximum temperature of the water and guarantees operator safety and the reliability of the components. 2) Safety thermostat. Turns off the burner if there is a fault in the hydraulic circuit. 3) Regulation pressure switch. Controls combustion in relation to operation of the H.P. pump. 4) Safety valve to limit overpressure. Protects the hydraulic circuit and above all the safety of the operator in the event of accidental overpressure. [FR] La sécurité est assurée par: 1) Un thermostat limiteur de température, réglable. Pour moduler et limiter la température maximale de l'eau et garantir la sécurité de l'opérateur et la fiabilité des composants. 2) Un thermostat de sécurité. Pour arrêter le brûleur en cas de panne du circuit hydraulique. 3) Un pressostat automatique de contrôle. Pour la gestion de la combustion en fonction de l'état de fonctionnement de la pompe H.P. 4) Soupape de sécurité, pour limiter les surpressions Pour protéger le circuit hydraulique mais surtout pour la sécurité de l'utilisateur contre les surpressions accidentelles. [IT] Versatile grazie ai nuovi accessori. Nuova impugnatura con sistema “EPT” e giunto “SWIVEL” che impedisce al tubo di attorcigliarsi. Tubo a.p. con innesti rapidi a vite, lancia in acciaio inox da 70 cm (avvolgitubo mod. HPS). [GB] Flexible thanks to the new accessories. New handgrip with EPT system and SWIVEL joint to prevent hose twisting. H.P. hose with screw coupling, 70 cm stainless steel lance (Hose reel as standard HPS model). [FR] Polyvalente grâce aux nouveaux accessoires: Nouvelle poignée avec système "EPT" et raccord articulé SWIVEL" pour éviter que le tuyau ne se torde. Tuyau h.p avec raccords rapides à vis, lance en acier inox de 70 cm (enroleur de tuyau de série. mod. HPS). HPS CMP HPS Production Code Code Serbatoio gasolio Fuel tank Réservoir fuel Serbatoio detergente Detergent tank Bac détergent Serbatoio anticalcare Descaling tank Réservoir anti-tartre Lungh. tubo A.P. Dimensioni LxPxH Lenght of A.P. Hose Dimensions LxWxH Longeur tuyau H.P. Dimensions LxPxH Peso Weight Poids Prezzo Price Prix l l l m kg € cm X05504 30 16 3,2 10 131 x 77 x 95 195 X07504 30 16 3,2 10 131 x 77 x 95 205 X07504 30 16 3,2 10 131 x 77 x 95 205 X07504 30 16 3,2 10 131 x 77 x 95 205 X09004 30 16 3,2 10 131 x 77 x 95 210 X05504 30 16 3,2 15 131 x 77 x 95 195 X07504 30 16 3,2 15 131 x 77 x 95 205 X07504 30 16 3,2 15 131 x 77 x 95 205 X07504 30 16 3,2 15 131 x 77 x 95 205 X09004 30 16 3,2 15 131 x 77 x 95 210 *Accessorio optional - *Optional accessory - *Accessoire optionnel 27