UWM Graduate Program in Translation Qualifying Exam Instructions SAMPLE: Italian to English Language pair: Italian > English PLEASE SEND AN E-MAIL REPLY as soon as you receive the exam attachment. Please read the following instructions carefully. This is a two-part, two-hour exam. • The first part is a translation of approximately 250 words in your language pair. • The second part is a 300- to 500-word essay (approximately two typed pages), to be written in ENGLISH. You are strongly encouraged to use print dictionaries for both parts of the exam, but you must not access the internet or other online resources during the exam period. You should allot one hour for the translation and one hour for the essay. It is best to translate in one hour and then let your translation rest while you write your essay. Please allow yourself enough time to proofread and edit both your translation and your essay. You should complete the translation passage and essay in their entirety. We will not, however, count words in your essay. The essay will be used to assess your readiness to produce graduate-level writing in English, as required of students in UWM’s Graduate Program in Translation. A successful essay demonstrates your ability to: • develop a coherent, structured argument; effective essays typically include a thesis statement and focused paragraphs that advance the essay’s central idea or position. • write clear, complete, and grammatically correct sentences in English. • apply standard conventions of spelling, usage (their vs they’re), and punctuation. Regardless of the position you take in your essay, these are the primary criteria that will be used to evaluate your work. If you have questions, please ask before beginning the exam. If you have questions after the exam, please contact the coordinator of the Translation program, Lorena Terando ([email protected]). Good luck! Part 1: Translation Sample Exam Instructions: Translate everything below the line. ----------Caffè storici italiani Quando si parla di caffè storici italiani, non si può fare a meno di parlare di Venezia. È qui, infatti, che grazie alla sua posizione e ai suoi rapporti commerciali con il mondo arabo, è nata la tradizione dei caffè, diffusa poi nel resto d'Italia. La notizia de “botega da caffè” in Piazza San Marco si ha già alla fine del XVII secolo; e alla “Bottega del caffè” dedicherà un'opera perfino il maestro del teatro veneziano, Carlo Goldoni. Ma la vera esplosione del fenomeno avviene nel 1700, con la nascita di numerosi locali. Tra questi uno dei più noti e antichi è senza dubbio il caffè Florian, ancora oggi simbolo della città. Un percorso fra i più conosciuti caffè storici veneziani inizia proprio da qui, esattamente sotto i portici delle Procuratie Nuove in Piazza San Marco. IlC affè F lorian fu fondato nel1720 e inaugurato con ilnom e di“ A lla V enezia Trionfante”. Da subito, questo elegante edificio si caratterizzò per i suoi prodotti esclusivi e per le frequentazioni: qui si incontravano infatti nobiluomini, politici, intellettuali e dongiovanni, protagonisti dei propri tempi, come Carlo Goldoni o Giacomo Casanova e, più recentemente,Gabriele d'Annunzio. Oggi, il Caffé Florian conserva ancora il fascino delle epoche che ha vissuto. Con la sua architettura, frutto di restauri e rifacimenti, le sale riccamente decorate in stili diversi, i suoi interni ottocenteschi, il locale è un importante polo culturale dove si organizzano mostre e momenti d'incontro. Ma resta, comunque, anche luogo ideale per i turisti che vogliono semplicemente assaporare un caffè espresso seduti a un tavolino: nel cuore di Venezia, a due passi dal Canal Grande. Part 2: Essay The essay is used to assess your readiness to produce graduate-level writing in English, as required of students in UWM’s Graduate Program in Translation. A successful essay demonstrates your ability to: • develop a coherent, structured argument; effective essays typically include a thesis statement and focused paragraphs that advance the essay’s central idea or position. • write clear, complete, and grammatically correct sentences in English. • apply standard conventions of spelling, usage (their vs they’re), and punctuation. Regardless of the position you take in your essay, these are the primary criteria used to evaluate your work. Essay question: [sample question unavailable; general essay topic related to translation & interpreting.]