MARCH 31, EASTER SUNDAY (C) 31 MARZO, DOMENICA Di Pasqua (C) HE IS RISEN! ALLELUIA! Today is the most important feast, the day of Christ, the Lord, par excellence; for in no one else is there true joy, peace and salvation. The Risen Christ is the main event of our faith. Though the whole Christian message brings life and joy, with the Easter Celebration this message reaches especially its fullness. To celebrate Easter, for the Christians, means to truly commit ourselves to life, where any kind of violence and hatred is conquered, and instead, love, justice and harmony will triumph in everyone. E` RISORTO! FACCIAMO FESTA NEL SIGNORE! Oggi e’ la festa delle feste, il giorno per eccellenza di Cristo Signore; in nessun altro c’e` gioia, pace e salvezza. Cristo risorto e` l’evento centrale della nostra fede. Tutto il messaggio cristiano e` un annuncio di vita e di gioia, ma e` sopratutto nella Pasqua che questo annuncio raggiunge la sua pienezza. Fare la Pasqua, deve significare per i cristiani, un impegno maggiore perche` nella vita di ogni giorno sia vinta ogni forma di violenza e di odio e trionfi l’amore, la giustizia e la concordia con tutti. THANK YOU - THANK YOU - GRAZIE INFINITE Our thanks goes to those in the decorating ministry who always so generously share their time and talents during Easter week, and also to all the volunteers who helped make it happen. We also wish to thank all the generous people who graciously donated for the decoration of the altar and the church for Easter. Thanks again for sharing your wonderful gift! B EST WISHES FOR A VERY BLESSED EASTER to all our parishioners and their families. May the joy and victory of Christ over death, sin and suffering stay with you always. We thank all of you for your constant and generous support, confident that God will return to each and everyone everything in a hundredfold. Special thanks to all our Ministers for their great help especially during the Holy Week: music directors, choirs' members, organists & musicians, Ushers, Lectors, Ministers of Communion and Altar Servers. May the Risen Lord bless you all! Fr. Ugo, Fr. Shibil, Fr. Jimmy and Deacon Dante! FEAST OF THE DIVINE MERCY Sunday April 7th 2:30pm Divine Mercy Rosary We invite you to celebrate the feast of the Divine Mercy. Come with faith to receive Jesus’ extraordinary gift of Mercy. To obtain this great forgiveness, (the total admission of our debts), prepare with a novena that includes Holy Friday, reciting the Divine Mercy Rosary and confessions during the week. A UGURI E BUONA PASQUA a tutti i par- rocchiani e le proprie famiglie. Possa la gioia e la vittoria di Cristo sulla morte, peccato e sofferenze rimanere con voi per sempre. Ringraziamo tutti voi per il vostro continuo incoraggiamento nell’augurio che il Signore vi ricompensera’ cento volte per la vostra generosita’. Un grazie particolare a tutti quelli coinvolti nei diversi ministeri per il grande aiuto dato specialmente durante la Settimana Santa: membri del coro, uscieri, lettori, ministri della comunione, chierichetti etc. Il Sigore Risorto vi benedica tutti! Fr. Ugo, Fr. Shibil, Fr. Jimmy and Deacon Dante FESTA DELLA DIVINA MISERICORDIA Domenica 7 Aprile 2:30pm Coroncina della Divina Misericordia Vi invitiamo a celebrare con solennita’ la festa della Divina Misericordia. Venite con fiducia per ricevere da Gesu’ il dono straordinario della Sua Misericordia. Per ottenere questo grande perdono, (la remissione totale dei nostri debiti), occorre prepararsi con una novena di preparazione che inizia Venerdi’ Santo, recitare la coroncina alla Divina Misericordia, confessarsi durante la settimana e comunicarsi durante la festa. FESTA DI SAN FRANCESCO DI PAOLA WEEKLY MASS INTENTIONS Domenica 28 Aprile, 4:00pm April 01st to April 07th La nostra comunità celebrerà la festa di S. Francesco di Paola. Invitiamo tutti, non solo i MONDAY Calabresi, ad onorare questo grande Santo che TUESDAY ha toccato il cuore di tante persone. 01 9:00 am No Mass 02 9:00 am No Mass Intentions Celebreremo una messa solenne seguita dalla WEDNESDAY 03 9:00 am processione con la statua del Santo. No Mass Intentions Dopo la celebrazione ci sara’ un rinfresco nella THURSDAY sala parrocchiale. Non vi dimenticate di portare I dolci. 04 7:00 pm Caterina Ferraro Vi preghiamo di comunicare la notizia e di invitare i vostri FRIDAY parenti ed amici a partecipare a questa festa. 05 9:00 am Prospero Audia Per informazioni o collaborazione telefonare a: SATURDAY 06 SUNDAY 07 9:00 am Anna Perrotta 238-8978, Priolo Elvira 273-7081 SECOND COLLECTION April 13th & 14th Our Parish goal this year is $26,474.07 We have collected to date $ 5,866.00 188 parishioners have responded to this appeal for the poor. We still have quite a way to go!!! We encourage everyone to respond with generosity to this important fund raising . KNIGHTS OF COLUMBUS LUNCHEON SUN. APRIL 21st Instead of a pancake breakfast we will be holding a Luncheon from 11:00 to 2:00. Tickets are $10 for 14 and older, $5 for 5 to 13, and free for 4 and under. Tickets will be on sale at the Saturday and Sunday masses. WEDDING ANNIVERSARIES Saturday April 20 This occasion is meant to recognize, honour and celebrate the vocation of Christian marriages. At the 4:30 mass on April 20th we will bless the married couples who are celebrating milestone wedding anniversaries of 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 and any other year after the 50th. If you would like to receive a special blessing please register with: Toni S. (403-276-1569) REFRESHMENTS TO FOLLOW CELEBRATION MONTHLY MEMORIAL MASS Thursday, April 04th - 7:00 pm 4:30 pm Sharon Fry 11:00 am Marino Marzetti Regina Marzetti Lidia Mollo Pasquale Fornaro Urbano Geremia William Kelly Tommy Hanley Luigi Stante NEXT MEETING FOR THE CITY VIEW MEMBERS APRIL 8TH @ 7:30 CONFIRMATION AND FIRST COMMUNION Dates to remember CONFIRMATION Sat April 06 9:30 am to Noon First Session Lesson 1 & 3 Sat April 13 9:30 am to Noon Second Session Lesson 4 & 5 Sat April 20 9:30 am to Noon Thirds Session Lesson 6 & 7 COMMUNION Sat April 27 2:00 to 3:30pm Lessons 1&2 Sat May 04 2:00 to 3:30pm Lessons 3 & 4 ANNIVERSARIO DEI MATRIMONI SABATO 20 APRILE 2013 Stiamo preparando una celebrazione per onorare la vocazione al matrimonio cristiano. La celebrazione si terrà il 20 Aprile durante la messa delle 4:30pm. Tutte le coppie che celebrano il 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 - e ogni altro anno dopo il 50mo. di matrimonio sono pregate di telefonare a Toni S. (276-1569) per iscriversi e per aver piu’ informazioni. DOPO LA CELEBRAZINE CI SARA’ UN RINFRESCO MESSA MENSILE PER I DEFUNTI Giovedi’ 04 Aprile, ore 7:00pm Please write the names of your loved ones on the envelopes for the deceased you find at the church entrance and bring them to church before Mass. Vi preghiamo di scrivere i nomi dei vostri cari defunti sulla busta che troverete all’entrata della chiesa e portarla prima della Messa ADORATION OF THE BLESSED SACRAMENT Fri April 05th from 9:00am to 7:00pm “Could you not spend one hour a week in prayer before me?” W " hen we look at the cross, we know how much Jesus loved us. When we look at the tabernacle, we know how much Jesus loves us now". Mother Teresa ADORAZIONE DEL SS. Mo SACRAMENTO Venerdi’ 05 aprile dalle 9:00am alle 7:00pm “Puoi trascorrere un’ora in preghiera alla mia presenza?” “Quando guardiamo la croce sappiamo quanto Gesù ci ha amato. Quando guardiamo il Tabernacolo sappiamo quanto Gesùù ci ama oggi”. Madre Teresa