ZONE DI PREPARAZIONE PREP STATIONS DOPPIA ZONA DI PREPARAZIONE Frontale in acciaio - Opera muraria 3 file di griglie con sollevatore incassato - Lato sx pannellatura in lana di roccia con oblo - Lato destro tenda motorizzata - Frontale in acciaio - Struttura con pali - Parete attrezzata posteriore con 2 PZP DOUBLE PREPARATION ZONE Frontal door in steel - Masonry works 3 rows of grids with recessed lift - Left-hand side with panels in rock wool with porthole - Right-hand with motorized curtain - Front door made of steel - Structure with poles - Rear equipped wall with 2 PZP DOBLE ZONAS DE PREPARACIÓN Frontal de acero - Albañilería 3 filas de rejillas con elevador entropeado - Lado izquierdo con paneles en lana mineral con portilla Lado derecho con cortina motorizada - Frontal de acero - Estructura con postes Pared posterior equipada con 2 PZP VACUUM DOUBLE ZONE DE PRÉPARATION Porte frontale en acier - Oeuvre de maçonnerie, 3 rangées de caillebotis avec élévateur encastré - Côté de gauche avec panneaux en laine de roche avec hublot - Côté de droit avec rideau motorisé - Porte frontale en acier - Structure avec poteaux - Paroi postérieure équipée avec 2 PZP SYSTEMS INTERNO DI UNA ZONA DI PREPARAZIONE Opera muraria 3 file di griglie + sollevatore incassato - Pannelli radianti su plenum - Armadio - Quadretto PZP Centralina incassata - Centralina pannelli radianti Lato sinistro pannellatura in lana di roccia - Lato destra tenda motorizzata INTERIOR OF A PREPARATION ZONE Masonry works 3 rows of grids + recessed elevator - Radiant panels on the plenum - Closet - Control panel PZP - Recessed control unit - Left-hand side with panels in rock wool with porthole Right-hand with motorized curtain INTERIOR DE UNA ZONA DE PREPARACIÓN Albañilería 3 filas de rejillas + elevador entropeado - Paneles radiantes en el plenum - Armario - Panel de control PZP - Panel de control de los paneles radiantes - Lado izquierdo con paneles en lana mineral con portilla - Lado derecho con cortina motorizada L’INTÉRIEUR D’UNE ZONE DE PRÉPARATION Oeuvre de maçonnerie, 3 rangées de caillebotis avec élévateur encastré - Panneaux radiant positionnés sur le plenum Armoire - Cadre PZP - Centrale encastrée Côté de gauche avec panneaux en laine de roche avec hublot - Côté de droit avec rideau motorisé PARETE ATTREZZATA Colonnina aspirante centralizzata - Armadietto standard - Armadietto con incassato arrotolatore carta - Luci inclinate negli angoli + porticina per accedere nel lato posteriore - Armadietto con spazzatuta e rotolo per carta Centralina incassata nell’armadietto EQUIPPED WALL Centralized vacuum column - Closet with recessed paper roller - Inclined lights on the angles + service door for entering to the rear side - Closet with waste basket and paper roll - Control unit that is recessed into the closet PAROI ÉQUIPÉE Colonne aspirante centralisée - Armoire standard - Armoire avec enrouleur papier - Éclairage incliné sur les angles+porte pour entrer dans le côté postérieure - Armoire avec poubelle et rouleau pour papier - Centrale encastrée dans l’armoire PARED EQUIPADA Columna aspiradora centralizada - Armario standard - Armario con carrete del papel entropeado - Luces inclinadas a las esquinas + puerta para entrar en el lado posterior - Armario con papelera y rollo de papel - Panel de control entropeado en el armario VacuumSystem.indd 1-3 VIA L. GIANGOLINI, 1 - 42035 FELINA CASTELNOVO NE’ MONTI (REGGIO EMILIA) - ITALY TEL. COMMERCIALE ITALIA: +39 0522 1848426 - FAX COMMERCIALE ITALIA: +39 0522 1848440 EXPORT OFFICE PHONE: +39 0522 1848411 - FAX EXPORT: +39 0522 1848445 WWW.TERMOMECCANICAGL.IT - [email protected] 02/03/13 14:31 VACUUM SYSTEMS BRACCIO ARTICOLATO 1 ASPIRATORI INDUSTRIALI INDUSTRIAL VACUUM FANS GL5 - 5 mt. GL6 - 6 mt. GL7 - 7 mt. Compatibile con: Jointed arm compatible with: Bras articulé compatible avec: Brazo articulado compatible con: 2 3 4 ASPIRATORI INDUSTRIALI PER IMPIANTI CENTRALIZZATI INDUSTRIAL VACUUM FANS FOR CENTRALIZED INSTALLATIONS 3 COLONNA ASPIRANTE CENTRALIZZATA 4 GL CICLONE VENTURI SYSTEM 5 It does not need any electric supply for a remarkable energy and maintenance saving. Comsumption: 450 l/min. 2 Il ne nécessite pas d’alimentation électrique pour une notable économie d’énergie et de maintenance. Consommation: 450 l/min. Multifunctional Hexagon Hexagon Multifuncional Soluzione ad incasso specifica per zone di preparazione con turbina trifase 2,2kW, n°2 utilizzi automatici per utensili elettrici e pneumatici, n°1 avvolgitore pneumatico e n°2 prese interbloccate. Filtro autopulente GL TURBO ASPIRATORE INDUSTRIALE con turbina trifase da 2.2 kW, filtro autopulente, per 2 postazioni di lavoro contemporanee, dotato di utilizzi elettrici e pneumatici con avviamento automatico dell’aspirazione. INDUSTRIAL VACUUM fan with three-phase turbine of 2.2 kW, self-cleaning filter, for 2 simultaneous workplaces, it is equipped of electric and pneumatic uses with an automatic start up of aspiration. ASPIRATEUR INDUSTRIEL avec turbine triphasée de 2.2 Kw. Filtre autonettoyant. Pour 2 postes de travail contemporains, équipé d’utilisations électriques et pneumatiques avec démarrage de l’aspiration automatique. Turbina Turbine Turbine Turbina ASPIRADOR INDUSTRIÁL con turbina trifásica de 2.2 Kw. Filtro autolimpiante. Para 2 lugares de trabajo contemporáneos, equipado con utilizaciònes eléctricas y neumáticas con inicio automático de l’aspiración. 6 LINEE DI DISTRIBUZIONE LTC - LT LTC Linea di distribuzione LTC Distribution line LTC Ligne de distribution LTC Línea de distribución LT Linea di distribuzione canalizzata LT Piped distribution line LT Ligne de distribution canalisée LT Línea de distribución por canales CENTRAL EXHAUSTER TOWER A recessed solution, specific for the preparation zones, with three-phase turbine 2.2 kW, n° 2 automatic uses for electric and pneumatic tools, n°1 pneumatic winder and n°2 inter-locked sockets. Self-cleaning filter COLONNE D’ASPIRATION CENTRALISÉE Solution encastrable qui est spécifique pour les zones de préparation. Avec turbine triphasée 2.2 kW, n°2 utilisations automatiques pour outils électriques et pneumatiques, n°1 enrouleur pneumatique et n°2 prises interverrouillées. Filtre autonettoyant COLUMNA ASPIRADORA CENTRALIZADA Solución diseñada específicamente para las áreas de preparación. Con turbina trifásica de 2.2 kW, utilizaciones automáticas para herramientas eléctricas y neumáticas, n° 1 enrollador neumático y n°2 tomas interbloqueadas. Filtro autolimpiante No requiere suministro de energía eléctrica con un importante ahorro energético y de mantenimiento. Consumo: 450 l/min. 7 PANNELLI MULTIFUNZIONALI AD INCASSO PANNELLO MULTIFUNZIONALE PZP-1 dotato di: 2 prese di corrente 230 V, 2 prese d’aria lubrificata, una d’aria secca regolabile, 2 prese di aspirazione, avviamento automatico, possibilità avviamento aspirazione in remoto, una presa interbloccata da 230 V monofase e una 380 V trifase MULTIFUNCTIONAL PANEL PZP-1 equipped with: 2 sockets 230 V, 2 sockets of lubricated air and 1 of dried adjustable air, 2 suction sockets .The start up is automatic. Possibility of starting up the aspiration through the remote-control. A interlocked socket 230 V single-phase and one 380 V three-phase It is equipped with a single-phase motor 1300W, automatic start up of the aspiration with pneumatic and/or electric tools. Adjustable aspiration. Self-cleaning filter. The dust is collected into an extractable container Équipé avec un moteur monophasée de 1300W, démarrage automatique de l’aspiration avec outils pneumatiques et/ou électriques. Aspiration réglable. Filtre autonettoyant. Collecte des poussières dans un conteneur extractible Equipado con un motor monofásico 1300W, inicio automático de l’aspiración con herramientas neumáticas y/o eléctricas. Aspiración ajustable. Filtroautolimpiante. Recolección del polvo en el recipiente extraíble PANNEAU MULTIFONCTIONNEL PZP-1 équipé avec: 2prises de courant 230 V, 2 prises d’air lubrifié et 1 d’air sèche réglable, 2 prises d’aspiration. Le démarrage est automatique. Possibilité de mettre en marche l’aspiration par le bouton de mise en marche à distance. Une prise inter-verrouillée de 230 V monophasée et une 380V triphasée Panel multifuncional PZP-1; equipado de: 2 tomas de corriente 230 V, 2 zócalos de aire lubricado, 1 de aire seco ajustable, 2 zócalos de aspiración. El arranque es automático. Posibilidad de activar l’aspiración mediante el botón de arranque a control remoto. Una toma monofásica de 230 V con enclavamiento y una trifásica de 380 V PANNELLO MULTIFUNZIONALE PZP-2 dotato di: 2 prese con interruttore di blocco 220 V e 380 V, una presa 24 V, una presa 220 V - 16 A UNEL + bipasso, tagliola ON/OFF d’aspirazione e foro d’uscita manichetta aspirazione, avvolgitori con alimentazione aria e corrente da 5mt. e uscita aria compressa regolata PANNEAU MULTIFONCTIONNEL PZP-2 équipé avec: 2 prises avec interrupteur de blocage 220 V - 16 A et 380 V - 3P+T - 16 A, 1 prise 24 V - 16 A 2P+T, 1 prise 220 V - 16 A UNEL + bipasso, piège ON / OFF d’aspiration et trou de sortie tuyau d’aspiration. 2 enrouleur avec alimentation air et courant de 5mt. et sortie air comprimé réglé MULTIFUNCTIONAL PANEL PZP-2 equipped with: 2 sockets switch block 220 V - 16 A and 380 V 3P+T - 16 A, 1 socket 24 V - 16 A - 2P+T, 1 socket 220 V - 16 A UNEL + bipasso, 1 suction trap ON / OFF and hole for exiting suction hose. 2 wrapping with air power and current from 5mt. and output and regulated compressed air Panel multifuncional PZP-2 equipado con 2 tomas de corriente con interruptor de enclavamiento 220 V - 16 A y 380 V - 3P+T - 16 A, 1 toma 24 V - 16 A 2P+T, 1 toma 220 V - 16 A UNEL + bipasso. Trampa ON / OFF de aspiración y agujero de salida manguera de aspiración. 2 enrolladores con suministro de aire y corriente por 5 metros y salida de aire comprimido I presenti dati e le misure non sono impegnativi. La Ditta si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento senza ulteriore avviso. Technical information is purely indicative. Termomeccanica reserves the right to make changes without any further notice. VacuumSystem.indd 4-6 GL CICLONE 8 SUPERVACUUM 3KW 9 SUPERVACUUM 4KW 10 SUPERVACUUM 5.5KW - 7.5KW Equipaggiato con un motore monofase 1300W, avviamento automatico dell’aspirazione sia con utensili pneumatici che elettrici.Aspirazione regolabile. Filtro autopulente. Raccolta polveri in contenitore estraibile Non necessita di alimentazione elettrica per un notevole risparmio energetico e di manutenzione. Consumo: 450 l/min. Esagono Multifunzionale Hexagone Mulitfonctionnel 5 Aspiratore industriale, equipaggiato con una turbina trifase 3 kW, per impianti centralizzati. Ideale per un impianto di breve lunghezza fino a 15 mt. Per 2/3 postazioni di lavoro Contemporanee. Sistema filtrante autopulente INDUSTRIAL VACUUM fan equipped with a three-phase turbine 3 kW for centralized installations. It is ideal for short length installations, till 15 mt. For 2/3 simultaneous workplaces. Self-cleaning filtering system ASPIRATEUR INDUSTRIEL, équipé d’une turbine triphasée 3 kW, pour installations centralisés. C’est l’idéal pour une installation ayant brève longueur jusqu’à 15 mt. Pour 2/3 postes de travail contemporains. Système filtrant autonettoyant ASPIRADOR INDUSTRIAL equipado con una turbina trifásica 3 kW para instalaciones centralizadas. Es l’idèal para una instalación de longitud hasta 15 mt. Para 2/3 lugares de trabajo contemporáneos. Sistema de filtraje autolimpiante Aspiratore industriale, equipaggiato con una turbina trifase 4 kW, per impianti centralizzati. Sistema filtrante autopulente. Ideale per un impianto di lunghezza fino a 30 mt. Per 4 postazioni di lavoro contemporanee. Completamente indipendente poiché dotato di un sistema di filtrazione/lubrificazione dell’aria. Aspiratore industriale, equipaggiato con una turbina trifase da 5.5 kW o da 7,5 kW, per impianti centralizzati. Ideale per un impianto di lunghezza fino a 40 / 60 mt. Per 6/8 postazioni di lavoro contemporanee. Sistema filtrante autopulente. É completamente indipendente poiché è dotato di un sistema di filtrazione e lubrificazione dell’aria. Tecnologia ad Inverter su richiesta INDUSTRIAL VACUUM fan equipped with a three-phase turbine 4 kW for centralized installations. Self-cleaning filtering system. It is ideal for an up to 30 mt installation. For 4 simultaneous workplaces. It is completely independent because it is equipped with an air filtering and lubrication system the air. INDUSTRIAL VACUUM fan equipped with a threephase turbine 5.5 kW or 7,5 kW for centralized installations. It is ideal for an up to 40/60 mt installation. For 6/8 simultaneous workplaces. Selfcleaning filtering system. It is completely independent because it is equipped with an air filtering and lubrication system. Inverter technology on customer demand ASPIRATEUR INDUSTRIEL, équipé d’une turbine triphasée 4 kW, pour installations centralisés. Système filtrant autonettoyant. C’est l’idéal pour une installation ayant longueur jusqu’à 30 mt. Pour 4 postes de travail contemporains. Il est complètement indépendant parce que il est équipé d’un système de filtrage et lubrification de l’air. Aspirateur industriel, équipé d’une turbine triphasée 5.5 kW ou 7,5 kW, pour installations centralisés. C’est l’idéal pour une installation ayant longueur jusqu’à 40/60 mt. Pour 6/8 postes de travail contemporains. Système filtrant autonettoyant. Il est complètement indépendant parce que il est équipé d’un système de filtrage et lubrification de l’air. Sur demande, il est possible d’équiper ces machines avec la technologie Inverseur Aspirador industrial equipado con una turbina trifàsica 4kW para instalaciònes centralizadas. Sistema de filtraje autolimpiante. es l’idèal para una instalaciones de longitud hasta 30 mt. Para 4 lugares de trabajo contemporàneos. Es completamente independiente, ya que está equipado con un sistema de filtraje y lubricación del aire Aspirador industrial equipado con una turbina trifàsica 4kW para instalaciònes centralizadas. Sistema de filtraje autolimpiante. es l’idèal para una instalaciones de longitud hasta 30 mt. Para 4 lugares de trabajo contemporàneos. Es completamente independiente, ya que está equipado con un sistema de filtraje y lubricación del aire Les données et les mesures n’engagent à rien et la societé se réserve le droit d’apporter des modifications sans aucun préavis. Los datos y medidas no son obligatorios. La empresa se reserva el derecho de cambiarlos en cualquier momento sin previo aviso. 02/03/13 14:32