Comparativo e superlativo degli aggettivi (Prospetto in francese, italiano e spagnolo.) Sara Farinotti Il comparativo: Uguaglianza • IT: La bambina è riccia come il cane. • SP: La niña es tan riza como el perro. • FR: La fillette est aussi frisée que le chien. • IT: Il gatto ha gli occhi azzurri come il cielo. • SP: El gato tiene los ojos tan azules como el cielo. • FR: Le chat a les yeux bleus comme le ciel. • IT: Le orecchie del cane sono lunghe e rosse come i codini della bambina. • SP: Las orejas del perro son largas y rojas como las coletas de la niña. • FR: Les oreilles du chien sont aussi longues et rousses que les couettes de la fillette. Minoranza • IT: Nemo è meno grande dell’altro pesce. • SP: Nemo es menos grande que el otro pescado. • FR: Nemo est moins grand que les autres poissons. • IT: I cani sono meno grossi dell’osso. • SP: Los perros son menos gruesos que el hueso. • FR: Les petits chiots sont moins grands que l'os. Maggioranza • IT: L’agnello ha il pelo più chiaro dell’anatroccolo. • SP: El cordero tiene el pelo màs claro que el patito. • FR: L'agneau a les poils plus clairs que le petit canard. • IT: Il canarino è più furbo del gatto. • SP: El canario es màs listo que el gato. • FR: Le canari est plus rusé que le chat. Il superlativo Assoluto • IT: Il gatto è coraggiosissimo. • SP: El gato es valientìsimo. • FR: Le chat est très courageux. • IT: Il gatto è felicissimo. • SP: El gato es felicìsimo. • FR: Le chat est très heureux. • IT: Il cane è golosissimo. • SP: El perro es golosìsimo. • FR: Le chien est très gourmand. Relativo • IT: L’uccello al centro è il più grande. • SP: La ave en el centro es la màs grande. • FR: L'oiseau dans le centre est le plus grand. • IT: Questo è il bambino più goloso che conosco! • SP: Esto es el niño màs goloso que conozco! • FR: C'est l'enfant le plus gourmand que je connais!