Dallai:Certified-quality-system-Iso-9001-2008 Type B Price List 15 - Made and Designed in Italy since 1959 - www. section 1 dallai.it Type B Type B index Section 1 Section 2 From page 3 to page 26 From page 39 to page 44 RACCORDI SFERICI * ACCESSORI SPANDILIQUAME RACCORDS SPHERIQUES * ACCESSOIRES EPANDEUR QUICK COUPLINGS * SEWAGE - SPREADER FITTINGS SCHNELLKUPPLUNGEN * JAUCHSTREUER ZUBEHORE ENLACES ESFERICOS * ACCESORIOS PARA DISTRIBUCTION DE ESTIERCOL LIQUIDO From page 27 to page 35 From page 45 to page 54 VALVOLE DI FONDO * TUBI DI SCARICO ZINCATI VALVES DE FOND * TUBES DECHARGE GALVANIZES FOOT VALVES * GALVANIZED DISCHARGE PIPES FUSSVENTILE * VERZINKTE ABFLUBROHRE VALVULA DE PI E * TUBOS DE ESCAPE GALVANIZADOS From page 55 to page58 Sconto /Discount RACCORDI SFERICI ALLUMINIO* RACCORDS SPHERIQUES ALUMINIUM* ALUMINIUM QUICK COUPLINGS* Ferro - Steel % SCHNELLKUPPLUNGEN AUS ALUMINIUM * Aluminium % ENLACES ESFERICOS EN ALUMINIO* Polycrimp % From page 59 to page 65 RACCORDI CON PORTAGOMMA POLYCRIMP*# RACCORDS SPHERIQUES AVEC PORTE - TUYAU POLYCRIMP*# QUICK COUPLINGS WITH POLYCRIMP HOSE CONNECTION*# SCHNELLKUPPLUNGEN MIT SCHLAUCHTUELLE POLYCRIMP*# ENLACES ESFERICOS CON MANGUERA POLYCRIMP*# Listino prezzi valido dal Price list valid from page 67 1-06-2015 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA SALES TERMS (*) Raccordi e accessori vengono corredati delle relative guarnizioni. Couplings and fittings are equipped with corresponding rubber rings. Sui prezzi da listino 2015, per ordini di quantità inferiore a nr. 20 pezzi per articolo, verrà applicato un aumento del 10%, ad eccezione di: - Raccordi sferici - Raccordi in alluminio - Guarnizioni - Valvole di fondo - Accessori Ø 250 e Ø 300 tipo A e TIPO B - Filtri - Tubi per aspirazione - Colli a cigno - Materiale inox. On the prices of our price list 2015, for orders with quantities inferior to nr. 20 pieces each article, we will apply an 10% increase, except for the following items: - Black quick couplings - O-rings - Foot valves - Fittings Ø 250 and Ø 300 Type A and Type B - Strainers - Suction pipes - Swan neck - Stainless steel fittings and couplings - Aluminum couplings. (#) Giunto sferico (Ø 250 e Ø 300) tutelato da: Brevetto italiano IT 1328668 - Patent US 6709028 Quick coupling (Ø 250 and Ø 300) protected by: Italian patent IT 1328668 - Patent US 6709028 Sistema di giunzione di corpi tubolari tutelato da: domanda di brevetto italiano RE 2005 000024 domanda di brevetto europeo EP 1701083 domanda di brevetto USA US 2006 202473 Coupling system of tubolar bodies protected by: Italian patent appl. N. RE 2005 000024 European patent appl. N. EP 1701083 U.S. patent appl. p.u.b. N. 2006 202473 È vietata ogni riproduzione anche parziale delle figure, delle immagini e di tutte le raffigurazioni in genere presenti su questo catalogo. Toute reproduction, même partielle, des dessins, des photos et de toutes les représentations en général de ce catalogue, est interdite. Any reproduction, even partial, of figures, pictures and all representations in general on this catalog, is forbidden. Jede Vervielfältigung, auch teilweise, von Zahlen, Bilder und alle Vertretungen im Allgemeinen auf diesem Katalog, ist verboten. Cualquier reproducción, tambien parcial, de figuras, imágenes y todas las representaciones en general sobre este catálogo, es prohibido. Le saldature dei raccordi in ferro Dallai sono certificate UNI EN ISO 15614-1:2012 - UNI EN ISO 15613:2005 - UNI EN ISO 15614:2012 Dallai steel couplings weldings are certified UNI EN ISO 15614-1:2012 - UNI EN ISO 15613:2005 - UNI EN ISO 15614:2012 Sec1•2 iso 9001:2008 www.dallai.it TypeB TypeB TypeB RACCORDI SFERICI RACCORDS SPHERIQUES QUICK COUPLINGS SCHNELLKUPPLUNGEN ENLACES ESFERICOS Type B Art. 0301N Ø • Raccordo sferico intercambiabile • • • • con raccordo BAUER Raccord sphérique interchangeable avec raccord BAUER Quick coupling interchangeable with BAUER coupling Komplett Kupplung ersetzbar mit BAUER Kupplung Enlace esferico intercambiable con acoplamiento BAUER 50 * Maniglia non inclusa (vedi art. M304N) Lever not included (see art. M304N) € 6,35 76 9,46 89 15,90 108 18,11 133 28,24 159 34,00 194 70,97 *250 150,85 *300 198,26 Art. 0302N Ø • • • • • Femmina con guarnizione Femelle avec joint Female with rubber ring M-Teil mit Gummiring Hembra con guarnición € 0302N050K00S 50 1,33 0302N076K00S 76 1,54 0302N089K00S 89 2,99 0302N108K00S 108 3,85 0302N133K00S 133 7,11 0302N159K00S 159 8,12 0302N194K00S 194 15,61 0302N250K00S 250 36,89 0302N300K00S 300 51,98 Art. 0303N Ø • • • • • Maschio 0303N050S00S Male Male V-Teil Rotula € 50 0,97 0303N076S00S 76 1,11 0303N089S00S 89 1,95 0303N108S00S 108 3,05 0303N133S00S 133 4,02 0303N159S00S 159 4,62 0303N194S00S 194 9,54 0303N250K00S 250 16,53 0303N300S00S 300 30,21 Art. 0304N • • • • • Ø Bilanciere grezzo Balancier noir 0304N050S00B Black lever ring 0304N076S00B 76 6,81 0304N089S00B 89 10,96 0304N108S00B 108 11,21 0304N133S00B 133 17,11 Schwarze Hebelverschlussring Abrazadera en negro * Maniglia non inclusa (vedi art. M304N) Lever not included (see art. M304N) Sec1•4 iso 9001:2008 50 € 4,05 0304N159S00B 159 21,26 0304N194S00B 194 45,82 0304N250S50B *250 97,43 0304N300S50B *300 116,07 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it Type B Art. M304N • • • • • Maniglia grezza € Ø Levier noir Black lever M304N300S00S 250-300 7,20 Schwarze Hebel Palanca en negro Art. 0390C Conf. Pack Ø • • • • • Copiglia zincata Goupille de sureté zinguée Galvanized safety pin € 0390C050S00K 50 25 50,50 0390C076S00K 76 25 50,50 Verzinkte Sicherheitsplint 0390C089S00K 89-108 25 54,50 0390C133S00K 133 25 54,50 Grapa de securidad galvanizada 0390C159S00K 159-194 25 56,00 0390C300S00K 250-300 10 29,56 Art. 03050 Ø • • • • • Guarnizione di ricambio Joint rechange 03050050G00S 50 € 0,26 03050076G00S 76 0,45 03050089G00S 89 1,08 Ersatzgummiring 03050108G00S 108 1,14 Guarnición de repuesto 03050133G00S 133 2,14 03050159G00S 159 2,28 03050194G00S 194 5,17 Rubber ring spare part 03050250G00S 250 7,61 03050300S00S 300 11,55 Art. 03060 - 1 Ø • • • • • Guarnizione antiolio di ricambio 03060050G00S Joint antihuile rechange Antioil rubber ring spare part € 50 1,13 03060076G00S 76 1,40 03060089G00S 89 1,72 Ersatzgummiring gegen Öl 03060108G00S 108 2,20 Guarnición antiaceite de repuesto 03060133G00S 133 4,25 03060159G00S 159 4,57 03060194G00S 194 8,42 03060250G00S 250 10,65 03060300G00S 300 13,60 Art. 03060 - 2 Ø • • • • • € Guarnizione EPDM di ricambio 03060050G01S 50 1,14 Joint EPDM rechange 03060076G01S 76 1,40 EPDM rubber ring spare part 03060089G01S 89 1,72 Ersatzgummiring gegen EPDM 03060108G01S 108 2,20 Guarnición EPDM de repuesto 03060133G01S 133 4,25 03060159G01S 159 4,57 03060194G01S 194 8,42 03060250G01S 250 * 03060300G01S 300 13,05 * Prezzo a richiesta Price on request www.dallai.it Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec1•5 Type B Art. 0301C • • • • • Ø Raccordo sferico tipo B zincato € 50 7,97 Galvanized quick coupling type B 76 12,89 Verzinkte Komplett Kupplung Typ B 89 21,56 108 25,80 133 39,28 159 48,57 Raccord sphérique type B zingué Enlace esferico tipo B galvanizado * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) 194 95,61 *250 199,06 *300 261,84 Ø € Art. 0302C • • • • • Femmina zincata con guarnizione Femelle zinguée avec joint Galvanized female with rubber ring Verzinkte M-Teil mit Gummiring Hembra galvanizada con guarnición 0302C050K00S 50 1,59 0302C076K00S 76 2,02 0302C089K00S 89 3,90 0302C108K00S 108 5,34 0302C133K00S 133 9,38 0302C159K00S 159 10,75 0302C194K00S 194 21,43 0302C250K00S 250 46,28 0302C300K00S 300 68,20 Art. 0303C Ø • • • • • Maschio zincato Male zingué Galvanized Male Verzinkter V-Teil Rotula galvanizada 0303C050S00S € 50 1,28 0303C076S00S 76 1,67 0303C089S00S 89 2,77 0303C108S00S 108 4,67 0303C133S00S 133 6,06 0303C159S00S 159 7,03 0303C194S00S 194 14,40 0303C250K00S 250 27,19 0303C300S00S 300 40,88 Art. 0304C Ø • • • • • Bilanciere zincato Balancier zingué Galvanized lever ring Verzinkter Hebelverschlussring Abrazadera galvanizada * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) Sec1•6 iso 9001:2008 0304C050S00B 50 € 5,10 0304C076S00B 76 9,20 0304C089S00B 89 14,89 0304C108S00B 108 15,78 0304C133S00B 133 23,84 0304C159S00B 159 30,79 0304C194S00B 194 59,78 0304C250S50B *250 125,59 0304C300S50B *300 152,76 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it Type B Art. M304C • • • • • Maniglia zincata € Ø Levier zinguée M304C300S00S Galvanized lever 250-300 9,39 Verzinter Hebel Palanca galvanizada Art. 0390C Conf. Pack Ø • • • • • Copiglia zincata Goupille de sureté zinguée Galvanized safety pin € 0390C050S00K 50 25 50,50 0390C076S00K 76 25 50,50 Verzinkte Sicherheitsplint 0390C089S00K 89-108 25 54,50 0390C133S00K 133 25 54,50 Grapa de securidad galvanizada 0390C159S00K 159-194 25 56,00 0390C300S00K 250-300 10 29,56 Art. 03050 Ø • • • • • Guarnizione di ricambio 03050050G00S 50 € 0,26 Joint rechange 03050076G00S 76 0,45 Rubber ring spare part 03050089G00S 89 1,08 Ersatzgummiring 03050108G00S 108 1,14 Guarnición de repuesto 03050133G00S 133 2,14 03050159G00S 159 2,28 03050194G00S 194 5,17 03050250G00S 250 7,61 03050300S00S 300 11,55 Art. 03060 - 1 Ø • • • • • Guarnizione antiolio di ricambio Joint antihuile rechange € 03060050G00S 50 1,13 03060076G00S 76 1,40 Antioil rubber ring spare part 03060089G00S 89 1,72 Ersatzgummiring gegen Öl 03060108G00S 108 2,20 Guarnición antiaceite de repuesto 03060133G00S 133 4,25 03060159G00S 159 4,57 03060194G00S 194 8,42 03060250G00S 250 10,65 03060300G00S 300 13,60 Art. 03060 - 2 Ø • • • • • Guarnizione EPDM di ricambio 50 1,14 03060076G01S 76 1,40 03060089G01S 89 1,72 Ersatzgummiring gegen EPDM 03060108G01S 108 2,20 Guarnición EPDM de repuesto 03060133G01S 133 4,25 Joint EPDM rechange EPDM rubber ring spare part * Prezzo a richiesta Price on request www.dallai.it 03060050G01S € 03060159G01S 159 4,57 03060194G01S 194 8,42 03060250G01S 250 * 03060300G01S 300 13,05 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec1•7 Type B Art. 0307N • • • • • Ø Tappo maschio grezzo * € Bouchon male noir * 0307N050S05S 50 5,13 Black male plug * 0307N076S05S 76 7,90 Schwarze Kernstopfen * 0307N089S05S 89 10,61 Tapon rotula en negro * 0307N108S05S 108 11,50 0307N133S05S 133 17,07 0307N159S05S 159 26,44 0307N194S05S 194 30,37 Art. 0307C • • • • • Ø Tappo maschio zincato * Bouchon male zinguè * Galvanized male plug * Verzinkte Kernstopfen * Tapon rotula galvanizado * 0307C050S05S 50 € 6,11 0307C076S05S 76 10,03 0307C089S05S 89 13,99 0307C108S05S 108 15,72 0307C133S05S 133 22,40 0307C159S05S 159 34,01 0307C194S05S 194 40,89 Art. 0308N • • • • • Ø Tappo femmina grezzo Bouchon femelle noir 0308N050K50S € 50 1,59 Black female plug 0308N076K50S 76 1,85 Schwarze Mutterstopfen 0308N089K50S 89 3,58 Tapon hembra en negro 0308N108K50S 108 4,62 0308N133K50S 133 8,53 0308N159K50S 159 13,00 0308N194K50S 194 18,73 0308N250K50S 250 59,03 0308N300K50S 300 77,97 Art. 0308C • • • • • Ø Tappo femmina zincato € Bouchon femelle zingué 0308C050K00S 50 3,38 Galvanized female plug 0308C076K00S 76 3,91 Verzinkte Mutterstopfen 0308C089K00S 89 6,04 Tapon hembra galvanizado 0308C108K00S 108 7,65 0308C133K00S 133 12,69 0308C159K00S 159 17,94 0308C194K00S 194 28,75 * Per la pressione massima di esercizio consultare il catalogo tecnico tipo B For the max. working pressure please see our technical catalogue type B Sec1•8 iso 9001:2008 0308C250K00S 250 73,13 0308C300K00S 300 101,19 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it Type B Art. 0323N • • • • • Ø Tappo maschio con bilanciere grezzo 50 Bouchon male avec balancier noir € 5,10 Black male plug with lever ring 76 8,00 Schwarze Kernstopfen mit Hebelverschlussring 89 13,07 108 14,51 133 21,45 159 27,49 Tapon rotula con abrazadera en negro * Maniglia non inclusa (vedi art. M304N) Lever not included (see art. M304N) 194 56,12 *250 121,34 *300 156,86 Art. TMS Ø • • • • • Tappo maschio grezzo Bouchon male noir Black male plug Schwarze Kernstopfen Tapon rotula en negro € TMS050BK 50 1,05 TMS076BN 76 1,19 TMS089BN 89 2,11 TMS108BN 108 3,30 TMS133BN 133 4,34 TMS159BN 159 6,23 TMS194BN 194 10,30 TMS250BN 250 23,91 TMS300BN 300 40,79 Art. 0304N Ø • • • • • Bilanciere grezzo Balancier noir Black lever ring Schwarze Hebelverschlussring Abrazadera en negro * Maniglia non inclusa (vedi art. M304N) Lever not included (see art. M304N) € 0304N050S00B 50 4,05 0304N076S00B 76 6,81 0304N089S00B 89 10,96 0304N108S00B 108 11,21 0304N133S00B 133 17,11 0304N159S00B 159 21,26 0304N194S00B 194 45,82 0304N250S50B *250 97,43 0304N300S50B *300 116,07 Art. 0323C Ø • Tappo maschio con • • • • bilanciere zincato Bouchon male avec balancier zingué Galvanized male plug with lever ring Verzinkter Kernstopfen mit Hebelverschlussring Tapon rotula con abrazadera galvanizado * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) www.dallai.it € 0323C050S00B 50 8,77 0323C076S00B 76 13,68 0323C089S00B 89 20,73 0323C108S00B 108 23,76 0323C133S00B 133 33,72 0323C159S00B 159 42,84 0323C194S00K 194 79,00 0323C250S50K *250 167,00 0323C300S50K *300 212,85 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec1•9 Type B Art. 0309C - 1 • • • • Ø € Male avec balancier avec porte-tuyau zingué 50x50 8,90 Galvanized male with lever ring with hose spigot 76x63 14,86 Verzinkte V-Teil mit Verschlussring mit Schlauchtülle 76x70 15,99 76x76 14,75 Maschio con bilanciere a portagomma zincato • Rotula con abrazadera para manguera galvanizada * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) 89x76 21,64 89x89 21,98 108x76 36,44 108x89 34,85 108x100 26,56 108x108 27,07 133x125 38,20 159x100 60,26 159x150 47,79 194x200 93,48 *250x250 188,38 *300x300 235,04 Ø € Art. 0309C - 2 • Maschio senza bilanciere a por- 0309C050S00S 50x50 3,80 • 0309C076S01S 76x63 5,66 0309C076S02S 76x70 6,79 0309C076S00S 76x76 5,55 0309C089S01S 89x76 6,75 0309C089S00S 89x89 7,09 0309C108S04S 108x76 20,66 0309C108S03S 108x89 19,07 0309C108S01S 108x100 10,78 0309C108S00S 108x108 11,29 0309C133S01S 133x125 14,36 0309C159S09S 159x100 29,47 0309C159S01S 159x150 17,00 0309C194S00S 194x200 33,70 0309C250K00S 250x250 62,79 0309C300S00S 300x300 82,28 • • • tagomma zincato Male sans balancier avec portetuyau zingué Galvanized male without lever ring with hose spigot Verzinkte V-Teil ohne Verschlussring mit Schlauchtülle Rotula sin abrazadera para manguera galvanizada Sec1•10 iso 9001:2008 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it Type B Art. 0304C • • • • • Ø Bilanciere zincato € Balancier zingué 0304C050S00B 50 5,10 Galvanized lever ring 0304C076S00B 76 9,20 Verzinkter Hebelverschlussring 0304C089S00B 89 14,89 Abrazadera galvanizado 0304C108S00B 108 15,78 0304C133S00B 133 23,84 0304C159S00B 159 30,79 0304C194S00B 194 59,78 0304C250S50B *250 125,59 0304C300S50B *300 152,76 * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) Art. 0310C - 6 • Femmina a portagomma zincata • Femelle avec porte-tuyau zinguée • Galvanized female with hose spigot • Verzinkte M-Teil mit Schlauchtülle • Hembra para manguera galvanizada www.dallai.it Ø € 0310C050K00S 50x50 4,16 0310C076K01S 76x63 6,08 0310C076K02S 76x70 8,01 0310C076K00S 76x76 6,03 0310C089K01S 89x76 7,91 0310C089K00S 89x89 8,20 0310C108K04S 108x76 19,47 0310C108K03S 108x89 16,93 0310C108K01S 108x100 11,65 0310C108K00S 108x108 12,20 0310C133K01S 133x125 17,76 0310C159K03S 159x100 29,99 0310C159K01S 159x150 20,69 0310C194K02S 194x200 40,53 0310C250K00S 250x250 83,58 0310C300K00S 300x300 107,68 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec1•11 Type B Art. 0309C - 11 • Maschio con bilanciere Low pressure a portagomma zincato • Male avec balancier Low pressure avec porte-tuyau zingué • Galvanized male with lever ring Low pressure with hose spigot • Verzinkte V-Teil mit Verschlussring Low pressure mit Schlauchtülle Ø € 108x76 30,98 108x89 29,39 108x100 21,10 108x108 21,61 159x100 49,86 159x150 37,39 194x200 75,21 • Rotula con abrazadera Low Pressure para manguera galvanizada Art. 0304C - 1 Ø • • • • € Bilanciere zincato Low Pressure 0304C108S08B 108 10,32 Balancier zingué Low Pressure 0304C159S08B 159 20,39 0304C194S07B 194 41,51 Galvanized lever ring Low Pressure Verzinkter Hebelverschlussring Low Pressure • Abrazadera galvanizado Low Pressure Art. 0309C - 3 Ø € • Maschio con bilanciere a portagomma 50x50 12,92 • 76x65 20,39 76x75 20,04 89x75 28,29 89x90 28,13 108x100 33,36 108x110 34,82 133x125 45,12 159x150 60,80 194x200 114,49 • • • lisca di pesce zincato Male avec balancier avec porte tuyau à batons rompus zingué Galvanized Male with lever ring with hose spigot with barbs Verzinkte V-Teil mit Verschlussring mit Schlauchtülle mit Zacken Rotula con abrazadera para manguera con regatas galvanizada Sec1•12 iso 9001:2008 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it Type B Art. 0309C - 4 • Maschio senza bilanciere a porta• • • • gomma lisca di pesce zincato Male sans balancier avec porte tuyau à batons rompus zingué Galvanized male without lever ring with hose spigot with barbs Verzinkte V-Teil ohne Verschlussring mit Schlauchtülle mit Zacken Rotula sin abrazadera con tubo para manguera con regatas galvanizada Ø € 0309C050S06S 50x50 7,82 0309C076S12S 76x65 11,19 0309C076S11S 76x75 10,84 0309C089S02S 89x75 13,40 0309C089S08S 89x90 13,24 0309C108S12S 108x100 17,58 0309C108S14S 108x110 19,04 0309C133S08S 133x125 21,28 0309C159S12S 159x150 30,01 0309C194S10S 194x200 54,71 Art. 0304C Ø • • • • • Bilanciere zincato Balancier zingué Galvanized lever ring Verzinkte Hebelverschlussring Abrazadera galvanizada € 0304C050S00B 50 5,10 0304C076S00B 76 9,20 0304C089S00B 89 14,89 0304C108S00B 108 15,78 0304C133S00B 133 23,84 0304C159S00B 159 30,79 0304C194S00B 194 59,78 Art. 0310C - 2 • Femmina a portagomma lisca • • • • di pesce zincata Femelle avec porte tuyau a batons rompus zinguée Galvanized female with hose spigot with barbs Verzinkte M-Teil mit Schlauchtülle mit Zacken Hembra con tubo para manguera con regatas galvanizada www.dallai.it Ø € 0310C050K07S 50x50 9,51 0310C076K09S 76x65 11,75 0310C076K03S 76x75 11,41 0310C089K09S 89x75 14,77 0310C089K10S 89x90 14,65 0310C108K18S 108x100 18,69 0310C108K19S 108x110 20,15 0310C133K06S 133x125 25,26 0310C159K11S 159x150 34,51 0310C194K11S 194x200 63,01 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec1•13 Type B Art. 0309C - 9 Ø • Maschio con bilanciere • • • • a portagomma HD zincato Male avec balancier avec porte tuyau HD zingué Galvanized Male with lever ring with HD hose spigot Verzinkte V-Teil mit Verschlussring mit Schlauchtülle HD Rotula con abrazadera para manguera HD galvanizada € 108x102,5 60,00 159x154 97,92 194x204 185,91 250x250 276,52 300x307 437,01 Art. 0309C - 10 Ø • Maschio senza bilanciere • • • • a portagomma HD zincato Male sans balancier avec porte tuyau HD zingué Galvanized male without lever ring with HD hose spigot Verzinkte V-Teil ohne Verschlussring mit Schlauchtülle HD Rotula sin abrazadera para manguera HD galvanizada € 0309C108S24S 108x102,5 44,22 0309C159S20S 159x154 67,13 0309C194S12S 194x204 126,13 0309C250S03S 250x250 150,93 0309C300S05S 300x307 284,25 Art. 0304C Ø • • • • • Bilanciere zincato Balancier zingué Galvanized lever ring Verzinkte Hebelverschlussring Abrazadera galvanizada 0304C108S00B 108 € 15,78 0304C159S00B 159 30,79 0304C194S00B 194 59,78 0304C250S50B 250 125,59 0304C300S50B 300 152,76 Ø € * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) Art. 0310C - 5 • Femmina a portagomma HD 0310C108K20S 108x102,5 45,45 • 0310C159K15S 159x154 71,07 0310C194K13S 194x204 132,62 0310C250K05S 250x250 167,82 0310C300K06S 300x307 312,42 • • • zincata Femelle avec porte tuyau HD zinguée Galvanized female with HD hose spigot Verzinkte M-Teil mit Schlauchtülle HD Hembra para manguera HD galvanizada Sec1•14 iso 9001:2008 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it Type B Art. 0309C - 5 € Ø • Maschio a portagomma tornito • • • • con bilanciere zincato Male avec balancier avec porte tuyau tourné galvanizé Galvanized male with lever ring with heavy duty hose spigot Verzinkte V-Teil mit Verschlussring mit gedrehter Schlauchtulle Macho con abrazadera con tubo para manguera torneado galvanizado 89x76 29,56 108x102 37,50 159x152 68,84 194x203 144,02 Ø € Art. 0309C - 6 • Maschio a portagomma tornito senza • • • • 0309C089S14S bilanciere zincato Male sans balancier avec porte tuyau 0309C108S15S tourné galvanizé 0309C159S07S Galvanized male without lever ring with 0309C194S04S heavy duty hose spigot Verzinkte V-Teil ohne Verschlussring mit gedrehter Schlauchtulle Macho sin abrazadera con tubo para manguera torneado galvanizado 89x76 14,67 108x102 21,72 159x152 38,05 194x203 84,24 Art. 0304C € Ø • • • • • Bilanciere zincato Balancier zingué Galvanized lever ring Verzinkter Hebelverschlussring Abrazadera galvanizada 0304C089S00B 89 14,89 0304C108S00B 108 15,78 0304C159S00B 159 30,79 0304C194S00B 194 59,78 Art. 0310C - 3 Ø • Femmina a pg tornito zincata • Femelle avec porte tuyau tourne zinguée • Galvanized female with heavy duty hose spigot • Verzinkte M-Teil mit gedrehter Schlauchtulle • Hembra con tubo para manguera torneado galvanizada www.dallai.it € 0310C089K02S 89x76 15,49 0310C108K05S 108x102 22,61 0310C159K05S 159x152 42,34 0310C194K07S 194x203 92,33 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec1•15 Type B Art. 0309C - 7 • Maschio a portagomma per manichetta • • • • e bilanciere zincato Male avec balancier et porte tuyau tourné pour manche d’incendie galvanizé Galvanized male with lever ring and spigot for layflat hose Verzinkte V-Teil mit Verschlussring und Feuerloschschlauchtulle Macho con abrazadera y manguito por manguera galvanizado € Ø 50x50 11,64 108x100 29,87 159x150 57,19 Art. 0309C - 8 • Maschio a portagomma per manichetta Ø € 50x50 6,54 0309C108S13S 108x100 14,09 0309C159S05S 159x150 26,40 senza bilanciere zincato • Male sans balancier et porte tuyau tourne pour manche d’incendie galvanizé • Galvanized male without lever ring and spigot for layflat hose • Verzinkte V-Teil ohne Verschlussring und Feuerloschschlauchtulle • Macho sin abrazadera y manguito por manguera galvanizado 0309C050S01S Art. 0304C • • • • • 0304C050S00B Balancier zingué Galvanized lever ring Verzinkter Hebelverschlussring € Ø Bilanciere zincato 50 5,10 0304C108S00B 108 15,78 0304C159S00B 159 30,79 Abrazadera galvanizada Art. 0310C - 4 • Femmina a portagomma • • • • per manichetta zincata Femelle avec porte tuyau pour manche d’incendie tourne galvanize Galvanized female with spigot for layflat hose Verzinkte M-Teil mit Feuerloschschlauchtulle Macho con manguito por manguera galvanizado • Fascetta DIN 2817 alluminio • Collier de sécurité DIN 2817 aluminium • Aluminium safety clamp DIN 2817 • Aluminium sicherheit klemme DIN 2817 • Abrazadera de seguridad DIN 2817 Sec1•16 iso 9001:2008 Ø € 0310C050K03S 50x50 6,98 0310C108K11S 108x100 14,45 0310C159K07S 159x150 29,94 PREZZO A RICHIESTA PRICE ON REQUEST Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it Type B Art. 0311C - 1 € Ø • Maschio con bilanciere • • • • con tronchetto filettato “GAS/BSTP” zincato e coprifiletto Male avec balancier avec tube fileté “GAS/BSTP” zingué avec couvre-filet Galvanized male with lever ring with “GAS/BSTP” thread and cover-thread Verzinkte V-Teil mit Verschlussring mit “GAS/BSTP” Aussengewinde und Decke Rotula con abrazadera con rosca “GAS/BSTP” galvanizada y cubrerosca 0311C076S01B 50x1 1/2” 11,07 50x2” 11,83 76x1 1/2” 26,59 76x2” 20,93 76x2 1/2” 17,43 76x3” 17,77 89x2 1/2” 27,87 89x3” 24,68 108x3” 33,12 108x4” 29,47 133x5” 44,03 159x6” 57,38 194x8” 113,31 Art. 0311C - 2 • Maschio senza bilanciere • • • • con tronchetto filettato “GAS/BSTP” zincato e coprifiletto Male sans balancier avec tube fileté “GAS/BSTP” zingué avec couvre-filet Galvanized male without lever ring with “GAS/BSTP” thread and cover-thread Verzinkte V-Teil ohne Verschlussring mit “GAS/BSTP” Aussengewinde und Decke Rotula sin abrazadera con rosca “GAS/BSTP” galvanizada y cubrerosca € Ø 0311C050S00S 50x1 1/2” 5,97 0311C050S01S 50x2” 6,73 0311C076S03S 76x1 1/2” 17,39 0311C076S02S 76x2” 11,73 0311C076S00S 76x2 1/2” 8,23 0311C089S01S 89x2 1/2” 12,98 0311C089S00S 89x3” 9,79 0311C108S01S 108x3” 17,34 0311C108S00S 108x4” 13,69 0311C133S00S 133x5” 20,19 0311C159S00S 159x6” 26,53 0311C194S00S 194x8” 53,53 76x3” Art. 0304C € Ø • • • • • Bilanciere zincato 0304C050S00B 50 5,10 Balancier zingué 0304C076S00B 76 9,20 Galvanized lever ring 0304C089S00B 89 14,89 Verzinkter Hebelverschlussring 0304C108S00B 108 15,78 Abrazadera galvanizada 0304C133S00B 133 23,84 0304C159S00B 159 30,79 0304C194S00B 194 59,78 www.dallai.it Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec1•17 Type B Art. 0311C - 3 Ø- NPT • Maschio con bilanciere con tronchetto • • • • filettato “NPT” zincato e coprifiletto Male avec balancier avec tube fileté “NPT” zingué avec couvre-filet Galvanized male with lever ring with “NPT” thread and cover-thread Verzinkte V-Teil mit Verschlussring mit “NPT” Aussengewinde und Decke Rotula con abrazadera con rosca “NPT” galvanizada y cubrerosca 0311C076S10B € 50x2” 12,73 76x3” 19,13 108x4” 32,14 159x6” 59,33 194x8” 116,71 Art. 0311C - 4 Ø- NPT • Maschio senza bilanciere con tronchetto filettato “NPT” zincato e coprifiletto 0311C050S10S • Male sans balancier avec tube fileté “NPT” zingué avec couvre-filet • Galvanized male without lever ring with “NPT” thread and cover-thread • Verzinkte V-Teil ohne Verschlussring mit “NPT” Aussengewinde und Decke • Rotula sin abrazadera con rosca “NPT” galvanizada y cubrerosca 50x2” € 7,63 76x3” 0311C108S04S 108x4” 16,36 0311C159S04S 159x6” 28,54 0311C194S01S 194x8” 56,93 Art. 0304C € Ø • • • • • Sec1•18 Bilanciere zincato 0304C050S00B 50 5,10 Balancier zingué 0304C108S00B 108 15,78 Galvanized lever ring 0304C159S00B 159 30,79 Verzinkter Hebelverschlussring 0304C194S00B 194 59,78 Abrazadera galvanizada iso 9001:2008 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it Type B Art. 0312C - 1 Ø • Femmina con tronchetto filettato • • • • “GAS/BSTP” zincato e coprifiletto Femelle avec tube fileté “GAS/BSTP” zingué et couvre-filet Galvanized female with “GAS/BSTP” thread and cover-thread Verzinkte M-Teil mit “GAS/BSTP” Aussengewinde und Decke Hembra con rosca “GAS/BSTP” galvanizada y cubrerosca € 0312C050K00S 50x1 1/2” 6,37 0312C050K01S 50x2” 7,08 0312C076K03S 76x1 1/2” 16,10 0312C076K02S 76x2” 12,00 0312C076K00S 76x2 1/2” 8,72 0312C076K01S 76x3” 9,14 0312C089K01S 89x2 1/2” 14,24 0312C089K00S 89x3” 11,02 0312C108K01S 108x3” 18,44 0312C108K00S 108x4” 14,90 0312C133K00S 133x5” 23,67 0312C159K00S 159x6” 30,45 0312C194K00S 194x8” 61,90 Art. 0312C - 2 Ø • Femmina con tronchetto filettato • • • • “NPT” zincato e coprifiletto Femelle avec tube fileté “NPT” zingué avec couvre-filet Galvanized female with “NPT” thread and cover-thread Verzinkte M-Teil mit “NPT” Aussengewinde und Decke Hembra con rosca “NPT” galvanizada y cubrerosca www.dallai.it € 0312C050K03S 50x2” 7,86 0312C076K04S 76x3” 10,34 0312C108K04S 108x4” 17,50 0312C159K04S 159x6” 30,83 0312C194K01S 194x8” 64,83 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec1•19 Type B Art. 0311C - 5 • Maschio con bilanciere con tronchetto filettato • • • • “NPT” lungo zincato e coprifiletto Male avec balancier avec tube fileté “NPT” long zingué avec couvre-filet Galvanized male with lever ring with “NPT” long thread and cover-thread Verzinkte V-Teil mit Verschlussring mit lange “NPT” Aussengewinde und Decke Rotula con abrazadera con rosca “NPT” larga galvanizada y cubrerosca Ø- NPT 0311C076S06B € 50x2” 14,12 76x3” 22,21 108x4” 39,13 159x6” 74,38 194x8” 144,21 Ø- NPT € Art. 0311C - 6 • Maschio senza bilanciere con tronchetto filettato • • • • “NPT” lungo zincato e coprifiletto Male sans balancier avec tube fileté “NPT” long zingué avec couvre-filet Galvanized male without lever ring with “NPT” long thread and cover-thread Verzinkte V-Teil ohne Verschlussring mit lange “NPT” Aussengewinde und Decke Rotula sin abrazadera con rosca “NPT” larga galvanizada y cubrerosca 0311C050S11S 50x2” 9,02 76x3” 0311C108S05S 108x4” 23,35 0311C159S05S 159x6” 43,59 0311C194S02S 194x8” 84,43 Art. 0304C Ø • • • • • € Bilanciere zincato 0304C050S00B 50 5,10 Balancier zingué 0304C108S00B 108 15,78 Galvanized lever ring 0304C159S00B 159 30,79 Verzinkter Hebelverschlussring 0304C194S00B 194 59,78 Abrazadera galvanizada Sec1•20 iso 9001:2008 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it Type B Art. 0313C - 1 • Maschio con flangia Ø- EN 1092-1 *EN 1092-1 zincato • Male avec bride *EN 1092-1 zingué • Galvanized male with flange *EN 1092-1 • Verzinkte V-Teil mit Flansch *EN 1092-1 • Rotula con brida *EN 1092-1 galvanizada **Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) 0313C050S01B 50x50 € 22,45 0313C076S00B 76x65 32,25 0313C076S02B 76x80 33,58 0313C089S00B 89x80 40,71 0313C108S00B 108x100 46,60 0313C133S00B 133x125 65,37 0313C159S00B 159x150 85,52 0313C194S00B 194x200 160,15 0313C250S51B **250x250 289,36 0313C300S50B **300x300 356,17 Ø- EN 1092-1 € Art. 0314C - 1 • Femmina con flangia • • • • *EN 1092-1 zincata Femelle avec bride *EN 1092-1 zinguée Galvanized female with flange *EN 1092-1 Verzinkte M-Teil mit Flansch *EN 1092-1 Hembra con brida *EN 1092-1 galvanizada 0314C050K01S 50x50 17,23 0314C076K00S 76x65 22,60 0314C076K01S 76x80 23,92 0314C089K00S 89x80 25,89 0314C108K00S 108x100 29,36 0314C133K00S 133x125 42,50 0314C159K00S 159x150 53,36 0314C194K00S 194x200 99,14 0314C250K00S 250x250 174,14 0314C300K04S 300X300 219,30 Art. 0313C - 2 • • • • • Maschio con flangia *ANSI zincato Male avec bride *ANSI zingué Galvanized male with flange *ANSI Verzinkte V-Teil mit Flansch *ANSI Rotula con brida *ANSI galvanizada **Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) Ø - ANSI 0313C050S04B 50x2” € 22,54 0313C108S07B 108x4” 51,32 0313C159S07B 159x6” 90,92 0313C194S08B 194x8” 165,65 0313C250S50B **250x10” 296,14 0313C300S51B **300x12” 370,85 Ø - ANSI € Art. 0314C - 2 • • • • • Femmina con flangia *ANSI zincata Femelle avec bride *ANSI zinguée 0314C050K03S 50x2” 17,32 Galvanized female with flange *ANSI 0314C108K04S 108x4” 33,87 Verzinkte M-Teil mit Flansch *ANSI 0314C159K10S 159x6” 58,77 Hembra con brida *ANSI galvanizada 0314C194K08S 194x8” 104,64 0314C250K02S 250x10” 180,91 0314C300K01S 300x12” 233,98 * Per le caratteristiche delle flange consultare il catalogo tecnico For flanges characteristics please consult technical catalogue www.dallai.it Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec1•21 Type B Art. 0313C - 3 • Maschio con flangia *BS10 tavola D ridotta zincato • Male avec bride *BS10 table D diminuée zinguée • Galvanized male with derated flange *BS10 table D • Verzinkte V-Teil mit gesenkte Flansch *BS10 Tafel D • Rotula con brida reducida *BS10 tabla D galvanizada **Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) Ø - BS10 0313C050S03B € 50x2” 23,01 0313C076S03B 76x3” 32,83 0313C089S08B 89x3” 42,26 0313C108S13B 108x4” 47,76 0313C133S02B 133x5” 67,16 0313C159S01B 159x6” 82,04 0313C194S01B 194x8” 165,34 0313C250S52B **250x10” 294,62 0313C300S55B **300x12” 395,09 Ø - BS10 € * Per caratteristiche flange consultare catalogo tecnico For flanges characteristics please consult technical catalogue Art. 0314C - 3 • Femmina con flangia *BS10 tavola D 0314C050K02S 50x2” 17,68 • 0314C076K04S 76x3” 24,56 0314C089K05S 89x3” 26,15 0314C108K03S 108x4” 30,53 0314C133K02S 133x5” 45,17 0314C159K01S 159x6” 50,87 0314C194K01S 194x8” 103,27 0314C250K03S 250x10” 180,60 0314C300K05S 300x12” 258,60 Ø € • • • ridotta zincato Femelle avec bride *BS10 table D diminuée zinguée Galvanized female with derated flange *BS10 table D Verzinkte M-Teil mit gesenkte Flansch *BS10 Tafel D Hembra con brida reducida *BS10 tabla D galvanizada * Per le caratteristiche delle flange consultare il catalogo tecnico For flanges characteristics please consult technical catalogue Art. 01460 • • • • • Guarnizione interflangia Joint pour bride 01460060G00S 60 0,79 Rubber ring for flange 01460080G00S 80 0,97 Gummiring für Flansch 01460100G00S 100 1,29 Guarnición por brida 01460125G01S 120 1,60 01460150G00S 150 2,40 Art. 02250 • • • • • Ø Guarnizione interflangia € Joint pour bride 02250200G00S 200 3,57 Rubber ring for flange 02250250G00S 250 9,54 Gummiring für Flansch 02250300G00S 300 12,03 Guarnición por brida Sec1•22 iso 9001:2008 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it Type B Art. 0315C - 1 Sp. thickness Ø € • Curva a 90° con raccordo 0315C050K00B 1,2 mm 50 17,74 • 0315C076K00B 1,2 mm 76 25,26 0315C089K00B 1,2 mm 89 34,31 0315C108K00B 1,2 mm 108 43,76 0315C133K00B 1,2 mm 133 63,55 0315C159K00B 1,2 mm 159 83,58 0315C194K04B 1,5 mm 194 155,32 0315C250K50B 2 mm *250 297,00 0315C300K50B 2 mm *300 379,77 Sp. thickness Ø € • • • sferico zincata Coude 90° epaisseur avec raccord sphérique zingué Galvanized 90° bend wall thickness with quick coupling Verzinkte Bogen 90° Dicke mit Kupplung Curva 90° espesor con enlace esferico galvanizada * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) Art. 0315C - 2 • • • • • Curva a 60° con raccordo sferico zincata Coude 60° epaisseur avec raccord sphérique zingué Galvanized 60° bend wall thickness with quick coupling Verzinkte Bogen 60° Dicke mit Kupplung Curva 60° espesor con enlace esferico galvanizada 0315C050K04B 1,2 mm 50 17,74 0315C076K05B 1,2 mm 76 25,26 0315C089K03B 1,2 mm 89 34,31 0315C108K14B 1,2 mm 108 43,76 0315C133K02B 1,2 mm 133 63,55 0315C159K16B 1,2 mm 159 83,58 0315C194K17B 1,5 mm 194 155,32 0315C250K55B 2 mm *250 297,00 0315C300K53B 2 mm *300 379,77 Sp. thickness Ø € * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) Art. 0315C - 3 • Curva a 45° con raccordo 0315C050K01B 1,2 mm 50 18,30 • 0315C076K01B 1,2 mm 76 25,60 • • • sferico zincata Coude 45° epaisseur avec raccord sphérique zingué Galvanized 45° bend wall thickness with quick coupling Verzinkte Bogen 45° Dicke mit Kupplung Curva 45° espesor con enlace esferico galvanizada * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) www.dallai.it 0315C089K01B 1,2 mm 89 34,18 0315C108K01B 1,2 mm 108 43,25 0315C133K01B 1,2 mm 133 62,32 0315C159K01B 1,2 mm 159 81,25 0315C194K06B 1,5 mm 194 131,31 0315C250K51B 2 mm *250 256,56 0315C300K51B 2 mm *300 331,40 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec1•23 Type B Art. 0315C - 4 Sp. thickness Ø € • Curva a 30° con raccordo 0315C050K03B 1,2 mm • 0315C076K02B 1,2 mm 76 25,60 0315C089K02B 1,2 mm 89 34,18 0315C108K13B 1,2 mm 108 43,25 0315C133K03B 1,2 mm 133 62,32 • • • sferico zincata Coude 30° epaisseur avec raccord sphérique zinguée Galvanized 30° bend wall thickness with quick coupling Verzinkte Bogen 30° Dicke mit Kupplung Curva 30° espesor con enlace esferico galvanizada * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) 50 18,30 0315C159K15B 1,2 mm 159 81,25 0315C194K07B 1,5 mm 194 131,31 0315C250K54B 2 mm *250 256,56 0315C300K52B 2 mm *300 331,40 Sp. thickness Ø € Art. 0315C - 5 • Curva raccordata 3D • • • • a 90° zincata Coude avec raccord sphérique 3D a 90° zinguée Galvanized 3D - 90° elbow with quick coupling Verzinkte 3D - 90° Bogen mit Schenellkupplung Curva con enlace esferico 3D a 90° galvanizada * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) 0315C050K07B 2,9 mm 50 16,54 0315C076K06B 2,9 mm 76 26,60 0315C089K04B 3,2 mm 89 39,88 0315C108K17B 3,6 mm 108 49,61 0315C133K04B 4,0 mm 133 80,41 0315C159K21B 4,5 mm 159 108,94 0315C194K22B 5,6 mm 194 242,43 0315C250K56B 6,3 mm *250 489,32 0315C300K56B 7,1 mm *300 672,30 Sp. thickness Ø € Art. 0315C - 6 • Curva raccordata 3D • • • • a 45° zincata Coude avec raccord sphérique 3D a 45° zinguée Galvanized 3D - 45° elbow with quick coupling Verzinkte 3D - 45° Bogen mit Schenellkupplung Curva con enlace esferico 3D a 45° galvanizada * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) Sec1•24 0315C050K08B 2,9 mm 50 16,22 0315C076K07B 0315C089K05B 2,9 mm 76 25,75 3,2 mm 89 38,60 0315C108K18B 3,6 mm 108 47,39 0315C133K05B 4,0 mm 133 77,00 0315C159K22B 4,5 mm 159 102,96 0315C194K23B 5,6 mm 194 228,13 0315C250K57B 6,3 mm *250 467,98 0315C300K57B 7,1 mm *300 629,63 iso 9001:2008 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it Type B Art. 0316C Ø • Derivazione sferica a T con 0316C050K00B • • • • maschio in uscita zincata Dérivation sphérique à T avec Male à la sortie zinguée Galvanized Tee with male outlet Verzinkte T-Stück mit V-Teilauslauf Derivación en linea con salida macho galvanizada * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) € 50 31,74 0316C076K00B 76 49,18 0316C089K00B 89 68,85 0316C108K00B 108 81,70 0316C133K00B 133 115,64 0316C159K00B 159 142,25 0316C194K00B 194 268,10 0316C250K50B *250 499,88 0316C300K50B *300 637,82 Ø € Art. 0317C • Derivazione sferica a T con 0317C050K00B 50 26,47 • 0317C076K00B 76 39,79 • • • femmina in uscita zincata Dérivation sphérique à T avec femelle à la sortie zinguée Galvanized Tee with female outlet Verzinkte T-Stück mit M-Teilauslauf Derivación en linea con salida hembra galvanizada * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) 0317C089K00B 89 54,22 0317C108K00B 108 63,96 0317C133K00B 133 91,70 0317C159K00B 159 113,94 0317C194K00B 194 215,97 0317C250K50B *250 379,46 0317C300K50B *300 503,86 Art. 0318C Ø • Riduzione con raccordo • • • • sferico zincata Réduction male zinguée Galvanized male reduction Verzinkte V-Teil Reduktion Reducción con rotula galvanizada * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) www.dallai.it 0318C076K00B 76x50 € 18,09 0318C089K00B 89x76 23,97 0318C108K00B 108x89 31,84 0318C133K00B 133x108 39,85 0318C159K01B 159x108 42,99 0318C159K00B 159x133 52,10 0318C194K00B 194x159 79,28 0318C250K00B 250x194 154,26 0318C300K50B 300x250* 269,43 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec1•25 Type B Art. 0319C € Ø • Maggiorazione con raccordo • • • • sferico zincata Réduction femelle zinguée Galvanized female reduction Verzinkte M-Teil Reduktion Reducción con hembra galvanizada * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) 0319C050K00K 50x76 20,77 0319C076K00B 76x89 28,18 0319C089K00B 89x108 32,74 0319C108K00B 108x133 37,03 0319C108K01K 108x159 52,04 0319C133K00B 133x159 59,40 0319C159K00K 159x194 105,54 0319C194K00K 194x250* 208,64 0319C250K50B 250x300* 288,80 Art. 0320C - 1 Ø € • Collo di cigno di mandata con 0320C050K00B 50 67,81 • 0320C076K00B 76 102,56 0320C089K00B 89 118,32 0320C108K00B 108 168,36 0320C133K00B 133 212,97 0320C159K00B 159 273,04 0320C194K00B 194 464,16 • • • raccordo sferico zincato Col de cygne de refoulement avec raccord spherique zingué Galvanized delivery swan-neck with quick coupling Verzinkte Auslass-Schwanhals mit Schnellkupplung Cuello de cisne con enlace esferico galvanizado Art. 0320C - 2 Ø • Collo di cigno di mandata con raccordo • • • • parallelo zincato Col de cygne de refoulement avec raccord parallel zingué Galvanized delivery swan neck with parallel quick coupling Verzinkte Auslass-Schwanhals mit Parallelschnellkupplung Cuello de cisne con enlace esferico en paralelo galvanizado Sec1•26 iso 9001:2008 0320C076K01B 76 € 109,33 0320C089K02B 89 134,73 0320C108K01B 108 179,42 0320C133K04B 133 226,91 0320C159K04B 159 289,47 0320C194K02B 194 494,58 0320C194K00B 194 464,16 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it TypeB TypeB TypeB VALVOLE DI FONDO VALVES DE FOND FOOT VALVES FUSSVENTILE VALVULA DE PIE Type B Art. 0160C - 1 Ø • • • • • Valvola smontata con cestello zincato e campana senza portagomma grezza Valve désassemblée avec crépine zinguée et cloche sans porte tuyau noir Disassembled valve with galvanized basket and black body without hose spigot € 0160C060S01K 60 27,57 0160C080S01K 80 31,80 0160C100S02K 100 35,73 Abmontierte Ventil mit verzinkte Sieb und schwarze Glocke ohne Schlauchtülle 0160C120S03K 120 52,90 Valvola desmontada con filtro galvanizado y campana sin tubo para manguera en negro 0160C150S03K 150 64,38 Sec1•28 iso 9001:2008 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it Type B Art. CGC - 1 • • • • • Ø Campana con guida clapet € Cloche avec guide clapet CGC060N 60 7,80 Body with spindle direction CGC080N 80 9,33 Glocke mit Klappefuhrung CGC100N 100 10,96 Campana con guia de chapaleta CGC120N 120 18,59 CGC150N 150 24,50 Art. GV - 1 • • • • • Ø Guarnizione cestello € Joint crepine GV060 60 1,10 Basket gasket GV080 80 1,19 Gummi fuer Sieb GV100 100 1,25 Goma por filtro GV120 120 3,10 GV150 150 3,40 Art. CLA - 1 • • • • • Ø Clapet zincato a freddo Clapet zingué à froid CLA060F 60 € 6,61 Cold galvanized spindle CLA080F 80 8,21 Kaltverzinkte Klappe CLA100F 100 10,21 Chapaleta zincada a frio CLA120F 120 13,60 CLA150F 150 18,82 Art. FLA - 1 • • • • • Ø Flangia Bride Flange Flansch Brida FLA060F € 60 2,92 FLA080F 80 3,70 FLA100F 100 4,40 FLA120F 120 5,43 FLA150F 150 6,85 Art. CES - 1 • • • • • Ø Cestello zincato € Crepine zinguée CES060C 60 17,78 Galvanized basket CES080C 80 20,13 Verzinkter Sieb CES100C 100 21,64 Filtro galvanizado CES120C 120 26,88 CES150C 150 29,82 www.dallai.it Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec1•29 Type B Art. 0160C - 2 Ø • • • • • Valvola smontata con cestello zincato e campana senza portagomma grezza Valve désassemblée avec crépine zinguée e cloche sans porte tuyau noir Disassembled valve with galvanized basket and black body without hose spigot Abmontierte Ventil mit verzinkte Sieb und schwarze Glocke ohne Schlauchtülle € 0160C200S01K 200 176,43 0160C250S02K 250 471,30 0160C300S05K 300 542,19 0160C400S00K 400 1495,31 Valvola desmontada con filtro galvanizado y campana sin tubo para manguera en negro Sec1•30 iso 9001:2008 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it Type B Art. CGC - 2 • • • • • Ø Campana con guida clapet € Cloche avec guide clapet CGC200N 200 75,23 Body with spindle direction CGC250N 250 174,94 Glocke mit Klappefuhrung CGC300N 300 216,41 Campana con guia de chapaleta CGC400N 400 625,31 Art. GV - 2 • • • • • Ø Guarnizione cestello € Joint crepine GV200 200 2,27 Basket gasket GV250 250 10,42 Gummi fuer Sieb GV300 300 12,23 Goma por filtro GV400 400 53,61 Art. CLA - 2 • • • • • Ø Clapet zincato a freddo Clapet zingué à froid CLA200F 200 € 26,01 Cold galvanized spindle CLA250F 250 86,58 Kaltverzinkte Klappe CLA300F 300 95,92 Chapaleta zingada a frio CLA400F 400 225,19 Art. FLA - 2 • • • • • Ø Flangia con guida clapet Bride avec guide clapet FLA2000 € 200 42,78 FLA250K 250 131,79 FLA300K 300 147,10 400 373,68 Flange with spindle guide Flansch mit klappeführer Brida con guida clapet FLA400K Art. CES - 2 • • • • • Ø Cestello zincato € Crepine zinguée CES200C 200 41,44 Galvanized basket CES250C 250 109,20 CES300C 300 118,97 CES400C 400 312,67 Verzinkter Sieb Filtro galvanizado www.dallai.it Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec1•31 Type B Art. 0160C - 3 Ø • Valvola a portagomma zincata • Valve avec porte-tuyau zinguée • Galvanized foot valve with nose spigot • Verzinkte Ventil mit Schlauchtülle • Valvula para manguera galvanizada € 0160C050S00S 50 36,57 0160C060S00S 60 35,95 0160C063S00S 63 37,89 0160C076S00S 76 42,70 0160C080S00S 80 41,42 0160C089S00S 89 43,27 0160C100S00S 100 47,32 0160C108S00S 108 50,80 0160C120S00S 120 64,42 0160C125S00S 125 70,12 0160C150S00S 150 78,71 0160C159S00S 159 83,43 0160C200S00S 200 212,70 0160C250S00S 250 526,01 0160C300S00S 300 654,35 0160C400S00S 400 1658,08 Art. 0326C Ø • • • • • Valvola con maschio zincata Valve avec male zinguée Galvanized valve with male Verzinkte Ventil mit V-Teil Valvula con macho galvanizada * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) 0326C050S00B € 50 43,45 0326C076S00B 76 53,97 0326C089S00B 89 61,07 0326C108S00B 108 70,00 0326C133S00B 133 96,99 0326C159S00B 159 119,86 0326C194S00B 194 291,32 0326C250S50B *250 684,34 0326C300S50B *300 854,66 Art. 0327C Ø • • • • • Valvola con femmina zincata 0327C050K00S 50 38,65 0327C076K00S 76 45,13 0327C089K00S 89 47,32 108 54,89 Valve avec femelle zinguée Galvanized valve with female Verzinkte Ventil mit M-Teil 0327C108K00S Valvula con hembra galvanizada Sec1•32 iso 9001:2008 € 0327C133K00S 133 76,47 0327C159K00S 159 92,79 0327C194K00S 194 238,58 0327C250K00S 250 577,84 0327C300K00S 300 729,22 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it Type B Art. 0328C • Valvola di ritegno con raccordo sferico • • • • zincata Valve de retenue avec raccord sphérique zinguée Galvanized non returnvalve with quick coupling Verzinktes Rückschlag Ventil mit Schnellkupplung Valvula de retención con enlace esferico galvanizada Ø 0328C050K00B € 50 42,36 0328C076K00B 76 54,67 0328C089K00B 89 65,26 0328C108K00B 108 77,61 0328C133K00B 133 105,10 0328C159K00B 159 136,77 Art. 0335C Ø € • Valvola di fondo con curva a 45° 0335C050S00B • 0335C076S00B 76 65,55 0335C089S00B 89 73,11 0335C108S00B 108 87,18 0335C133S00B 133 120,21 0335C159S00B 159 153,35 0335C194S00B 194 346,16 0335C250S50B *250 771,88 0335C300S50B *300 960,24 • • • con maschio zincata Valve de fond avec coude 45° avec male zinguée Galvanized foot valve with 45° bend, with male Verzinktes Fussventil mit Bogen 45° mit. V-Teil Valvula de pie con curva 45° con macho galvanizada * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) 50 51,57 Art. 0336C Ø € • Valvola di fondo con curva a 45° con 0336C050K00S 50 46,77 • 0336C076K00S 76 56,70 0336C089K00S 89 59,36 0336C108K00S 108 72,06 0336C133K00S 133 99,69 0336C159K00S 159 126,28 0336C194K00S 194 293,42 0336C250K00S 250 665,38 0336C300K00S 300 834,80 • • • femmina zincata Valve de fond avec coude 45° avec femelle zinguée Galvanized foot valve with 45° bend, with female Verzinktes Fussventil mit Bogen 45° mit M-Teil Valvula de pie con curva 45° con hembra galvanizada Art. 0172C Ø- EN 1092-1 • Valvola di fondo con flangia • • • • *EN 1092-1 zincata Valve de fond avec bride *EN 1092-1 zinguée Galvanized foot valve with flange *EN 1092-1 Verzinktes Fussventil mit Flansch *EN 1092-1 Valvula de pie con brida *EN 1092-1 galvanizada * Per le caratteristiche delle flange consultare il catalogo tecnico For flanges characteristics please consult technical catalogue www.dallai.it € 0172C050S00S 50x50 52,36 0172C065S00S 80x65 62,50 0172C080S00S 80x80 64,56 0172C100S00S 100x100 74,11 0172C125S00S 120x125 100,71 0172C150S00S 150x150 126,99 0172C200S00S 200x200 292,80 0172C250S00S 250x250 660,11 0172C300S00S 300x300 813,56 0172C400S00S 400x400 1910,66 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec1•33 Type B Art. 0938C - 1 Ø Filtro per drenaggio con • femmina tipo B zincato Filtre pour drainage avec • femelle type B galvanisé Galvanized drainage strainer • with female type B Verzinkt Entwässerung-Filter • mit M-teil typ B Filtro por desague con • hembra tipo B galvanizado € 0938C050K00S 50 37,24 0938C076K00S 76 40,06 0938C089K00S 89 46,07 0938C108K00S 108 60,84 0938C159K00S 159 97,18 0938C194K00S 194 158,90 0938C250K00S 250 442,09 0938C300K00S 300 464,82 Art. 0939C - 1 • Filtro per drenaggio con • • • • maschio tipo B zincato Filtre pour drainage avec male type B galvanisé Galvanized drainage strainer with male type B Verzinkt Entwässerung-Filter mit V-teil typ B Filtro por desague con macho tipo B galvanizado * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) Ø € 0939C050S00B 50 41,79 0939C076S00B 76 48,35 0939C089S00B 89 59,20 0939C108S00B 108 75,09 0939C159S00B 159 123,46 0939C194S00B 194 209,31 0939C250S50B *250 540,48 0939C300S50B *300 586,85 Art. 0940C Ø • Filtro per drenaggio • • • • a portagomma zincato Filtre pour drainage avec porte - tuyau galvanisé Galvanized drainage strainer with spigot Verzinkt Entwässerung-Filter mit Schlauchtuelle Filtro por desague para manguera galvanizado Sec1•34 iso 9001:2008 0940C050S00S € 50 32,81 0940C076S00S 76 33,95 0940C080S00S 80 37,20 0940C089S00S 89 37,55 0940C100S00S 100 48,08 0940C120S00S 120 71,03 0940C150S00S 150 73,83 0940C200S00S 200 125,99 0940C250S00S 250 375,08 0940C300S00S 300 388,85 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it Type B Art. 0938C - 2 • Filtro per drenaggio a 24/32 fori • • • • con femmina zincato Filtre pour drainage avec 24/32 trous avec femelle galvanisé Galvanized drainage strainer with 24/32 holes with female Verzinkt Entwässerung-Filter mit 24/32 Loecher mit M-teil Filtro por desague con 24/32 agujeros con hembra galvanizado Ø N° fori Holes n° € 0938C194K01S 194 24 126,60 0938C250K01S 250 32 189,44 0938C300K01S 300 32 236,84 Art. 0939C - 2 • Filtro per drenaggio a 24/32 fori • • • • con maschio zincato Filtre pour drainage avec 24/32 trous avec male galvanisé Galvanized drainage strainer with 24/32 holes with male Verzinkt Entwässerung-Filter mit 24/32 Loecher mit V-teil Filtro por desague con 24/32 agujeros con rotula galvanizado Ø N° fori Holes n° € 0939C194S02S 194 24 117,94 0939C250S01S 250 32 173,71 0939C300S01S 300 32 210,23 Art. 0304C • • • • • Bilanciere zincato Balancier zingué Galvanized lever ring Verzinkter Hebelverschlussring Abrazadera galvanizada Ø € 0304C194S00B 194 59,78 0304C250S50B *250 125,59 0304C300S50B *300 152,76 * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) www.dallai.it Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec1•35 section 1 Dallai:Certified-quality-system-Iso-9001-2008 www.dallai.it • [email protected] B DALLAI ® Ernesto s.r.l. Follow Dallai on Follow Dallai on Raccordi sferici per tubi - Accessori per irrigazione - Impianti wellpoint Via Marco Polo, 15 - Z.I. Ranaro 42046 Reggiolo (RE) - Italy Capitale sociale € 301.600 - R.E.A. di RE n.137873 C.F. e P.IVA: 00524980356 - Codice identificativo Cee IT00524980356 Download new App dallai.it www. Reg. imprese di RE n.8217 - Posizione comm. estero RE012802 Tel. +39 0522 210811 - Fax +39 0522 973140 - Made and Designed in Italy since 1959 - authorized dealer RELEASE B-2015-00 Sec1 Type Dallai:Certified-quality-system-Iso-9001-2008 Type B Price List 15 - Made and Designed in Italy since 1959 - www. section 2 dallai.it Type B Type B index Section 1 Section 2 From page 3 to page 26 From page 39 to page 44 RACCORDI SFERICI * ACCESSORI SPANDILIQUAME RACCORDS SPHERIQUES * ACCESSOIRES EPANDEUR QUICK COUPLINGS * SEWAGE - SPREADER FITTINGS SCHNELLKUPPLUNGEN * JAUCHSTREUER ZUBEHORE ENLACES ESFERICOS * ACCESORIOS PARA DISTRIBUCTION DE ESTIERCOL LIQUIDO From page 27 to page 35 From page 45 to page 54 VALVOLE DI FONDO * TUBI DI SCARICO ZINCATI VALVES DE FOND * TUBES DECHARGE GALVANIZES FOOT VALVES * GALVANIZED DISCHARGE PIPES FUSSVENTILE * VERZINKTE ABFLUBROHRE VALVULA DE PI E * TUBOS DE ESCAPE GALVANIZADOS From page 55 to page58 Sconto /Discount RACCORDI SFERICI ALLUMINIO* RACCORDS SPHERIQUES ALUMINIUM* ALUMINIUM QUICK COUPLINGS* Ferro - Steel % SCHNELLKUPPLUNGEN AUS ALUMINIUM * Aluminium % ENLACES ESFERICOS EN ALUMINIO* Polycrimp % From page 59 to page 65 RACCORDI CON PORTAGOMMA POLYCRIMP*# RACCORDS SPHERIQUES AVEC PORTE - TUYAU POLYCRIMP*# QUICK COUPLINGS WITH POLYCRIMP HOSE CONNECTION*# SCHNELLKUPPLUNGEN MIT SCHLAUCHTUELLE POLYCRIMP*# ENLACES ESFERICOS CON MANGUERA POLYCRIMP*# Listino prezzi valido dal Price list valid from page 67 1-06-2015 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA SALES TERMS (*) Raccordi e accessori vengono corredati delle relative guarnizioni. Couplings and fittings are equipped with corresponding rubber rings. Sui prezzi da listino 2015, per ordini di quantità inferiore a nr. 20 pezzi per articolo, verrà applicato un aumento del 10%, ad eccezione di: - Raccordi sferici - Raccordi in alluminio - Guarnizioni - Valvole di fondo - Accessori Ø 250 e Ø 300 tipo A e TIPO B - Filtri - Tubi per aspirazione - Colli a cigno - Materiale inox. On the prices of our price list 2015, for orders with quantities inferior to nr. 20 pieces each article, we will apply an 10% increase, except for the following items: - Black quick couplings - O-rings - Foot valves - Fittings Ø 250 and Ø 300 Type A and Type B - Strainers - Suction pipes - Swan neck - Stainless steel fittings and couplings - Aluminum couplings. (#) Giunto sferico (Ø 250 e Ø 300) tutelato da: Brevetto italiano IT 1328668 - Patent US 6709028 Quick coupling (Ø 250 and Ø 300) protected by: Italian patent IT 1328668 - Patent US 6709028 Sistema di giunzione di corpi tubolari tutelato da: domanda di brevetto italiano RE 2005 000024 domanda di brevetto europeo EP 1701083 domanda di brevetto USA US 2006 202473 Coupling system of tubolar bodies protected by: Italian patent appl. N. RE 2005 000024 European patent appl. N. EP 1701083 U.S. patent appl. p.u.b. N. 2006 202473 È vietata ogni riproduzione anche parziale delle figure, delle immagini e di tutte le raffigurazioni in genere presenti su questo catalogo. Toute reproduction, même partielle, des dessins, des photos et de toutes les représentations en général de ce catalogue, est interdite. Any reproduction, even partial, of figures, pictures and all representations in general on this catalog, is forbidden. Jede Vervielfältigung, auch teilweise, von Zahlen, Bilder und alle Vertretungen im Allgemeinen auf diesem Katalog, ist verboten. Cualquier reproducción, tambien parcial, de figuras, imágenes y todas las representaciones en general sobre este catálogo, es prohibido. Le saldature dei raccordi in ferro Dallai sono certificate UNI EN ISO 15614-1:2012 - UNI EN ISO 15613:2005 - UNI EN ISO 15614:2012 Dallai steel couplings weldings are certified UNI EN ISO 15614-1:2012 - UNI EN ISO 15613:2005 - UNI EN ISO 15614:2012 Sec2•38 iso 9001:2008 www.dallai.it TypeB TypeB TypeB ACCESSORI SPANDILIQUAME ACCESSOIRES EPANDEUR SEWAGE - SPREADER FITTINGS JAUCHSTREUER ZUBEHORE ACCESORIOS PARA DISTRIBUCTION DE ESTIERCOL LIQUIDO Type B Art. 0175C • Tubo da mt. 2 a portagomma per Ø € 0175C100S00S 100 45,66 0175C120S00S 120 54,30 0175C150S00S 150 66,57 0175C200S00S 200 90,95 aspirazione zincato spessore 1,2 mm • Tube mt. 2 avec porte-tuyau pour aspiration zingué epaisseur 1,2 mm • Galvanized 2 mt. pipe with hose spigot for suction wall thickness 1,2 mm • Verzinkte mt. 2 mit Schlauchtülle fuer Aspiration Dicke 1,2 mm • Tubo de mt. 2 para manguera por aspiracion galvanizado espesor 1,2 mm Art. 0341C • Tubo da mt.2 con maschio con bilanciere per • • • • aspirazione zincato sp.1,2 mm Tube mt. 2 avec male avec balancier pour aspiration zingué epaisseur 1,2 mm Galvanized 2 mt. pipe with male with lever ring for suction wall thickness 1,2 mm Verzinkte mt. 2 Rohr mit V-Teil mit Verschlussring fuer Aspiration Dicke 1,2 mm Tubo de mt. 2 con macho con abrazadera por aspiracion galvanizado espesor 1,2 mm Ø € 0341C108S00B 108 62,86 0341C133S00B 133 79,46 0341C159S00B 159 97,63 0341C194S00B 194 158,82 Art. 0343C • Curva a 90° con cono spandiliquame • • • • e maschio zincata Coude 90° avec cone épandeur (purin) et male zinguée Galvanized 90° bend with male and sewagespreader cone Verzinkte Bogen 90° mit V-Teil und Jauchstreuerkegel Curva 90° con rotula y cono esparcidor galvanizada Ø € 0343C108S00B 108 52,89 0343C133S00B 133 69,94 0343C159S00B 159 91,01 0343C194S00B 194 166,28 Art. 0344C • Curva a 90° con cono spandiliquame • • • • e femmina zincata Coude 90° avec cone épandeur (purin) et femelle zinguée Galvanized 90° bend with female and sewagespreader cone Verzinkte Bogen 90° mit M-Teil und Jauchstreuerkegel Curva 90° con hembra y cono esparcidor galvanizada Sec2•40 iso 9001:2008 Ø € 0344C108K00S 108 38,32 0344C133K00S 133 50,80 0344C159K00S 159 66,00 0344C194K00S 194 114,80 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it Type B Art. 0345C • • • • • Ø Maschio con getto conico zincato € Male avec jet conic zingué 0345C108S00B 100 37,59 Galvanized male with conic jet 0345C133S00B 120 48,38 Verzinkte V-Teil mit konischen Strahl 0345C159S00B 150 59,85 Rotula con cono esparcidor galvanizada 0345C194S00B 200 113,13 Ø € Art. 0346C • • • • • Femmina con getto conico zincato 0346C108K00S 108 22,70 Femelle avec jet conic zinguée 0346C133K00S 133 28,60 Galvanized female with conic jet 0346C159K00S 159 33,78 Verzinkte M-Teil mit konischen Strahl 0346C194K00S 194 60,37 Hembra con cono esparcidor galvanizada Art. 0188C Ø • Ventaglio zincato per art. 0345C-0346C • Éventail zingué pour art. 0-345C-0346C • Galvanized jet distributor 0188C000S00S € 11,44 for art. 0345C-0346C • Verzinkte Faecher fuer art. 0345C-346C • Plato difusor esparcidor galvanizado por art. 0345C-0346C Art. 0186N • • • • • Ø *Flangia quadra a tappo grezza € *Bride carré à bouchôn noir 0186N150S00S 100 14,16 Black *square flange plug 0186N150S00S 120 14,16 Schwarze *quadratiche Flanschstopfen 0186N150S00S 150 14,16 *Brida cuadrada ciega en negro 0186N200S00S 200 32,64 * Per le caratteristiche delle flange consultare il catalogo tecnico For flanges characteristics please consult technical catalogue Art. 0186C • • • • • Ø *Flangia quadra a tappo zincata € *Bride carré à bouchôn zingué 0186C150S00S 100 19,49 Galvanized *square flange plug 0186C150S00S 120 19,49 Verzinkte *quadratiche Flanschstopfen 0186C150S00S 150 19,49 *Brida cuadrada ciega galvanizada 0186C200S00S 200 40,75 * Per le caratteristiche delle flange consultare il catalogo tecnico For flanges characteristics please consult technical catalogue www.dallai.it Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec2•41 Type B Art. 0183C • Tronchetto filettato “GAS/BSTP” con DN coprifiletto e *flangia quadra zincato • Tube fileté “GAS/BSTP“ en acier avec couverture et *flasque carré zingué • Galvanized *square flange with “GAS/BSTP“ threaded pipe and over • Verzinkter *quadratische Flansch mit “GAS/BSTP“ Aussergwinde und • Decke *Brida cuadra con tubo roscado “GAS/ BSTP“ y cobertura galvanizada € 0183C03MS00S 100x3 1/2” 28,25 0183C04PS01S 100x4” 29,64 0183C05PS00S 120x5” 34,64 0183C06PS00S 150x6” 38,95 0183C08PS00S 200x8” 65,73 * Per le caratteristiche delle flange consultare il catalogo tecnico For flanges characteristics please consult technical catalogue Art. 0349C • Femmina con *flangia quadra Ø- DN zincata • Femelle avec *bride carré € 0349C108K00S 100x108 24,74 • Galvanized female with *square flange 0349C133K00S 120x133 29,25 0349C159K00S 150x159 31,22 0349C194K00S 200x194 56,96 zinguée Verzinkte M-Teil mit • *quadratischer Flansch Hembra con *brida cuadrada • galvanizada * Per le caratteristiche delle flange consultare il catalogo tecnico For flanges characteristics please consult technical catalogue Art. 0350C • Maschio con *flangia quadra • • • • zincato Male avec *bride carré zingué Galvanized male with *square flange Verzinkte V-Teil mit *quadratischer Flansch Rotula con *brida cuadrada galvanizada Ø- DN € 0350C108S00B 100x108 40,91 0350C133S00B 120x133 51,12 0350C159S00B 150x159 61,04 0350C194S00B 200x194 115,86 * Per le caratteristiche delle flange consultare il catalogo tecnico For flanges characteristics please consult technical catalogue Art. 0353C - 1 • Curva a 45° con maschio e Ø portagomma zincata • Coude 45° avec male et porte-tuyau zingué • Galvanized 45° bend with male and hose spigot • Verzinkte Bogen 45° mit V-Teil und Shlauchtülle • Curva 45° para manguera y con rotula galvanizada Sec2•42 iso 9001:2008 € 0353C108S02K 108x100 45,33 0353C133S01K 133x125 63,46 0353C159S01K 159x150 84,40 0353C194S00K 194x200 151,99 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it Type B Art. 0353C - 2 • Curva a 90° con maschio e Ø portagomma zincata • Coude 90° avec Male et porte-tuyau zingué • Galvanized 90° bend with male and hose spigot • Verzinkte Bogen 90° mit V-Teil und Shlauchtülle • Curva 90° para manguera y con rotula galvanizada € 0353C108S01K 108x100 45,33 0353C133S00K 133x125 63,46 0353C159S00K 159x150 84,40 0353C194S01K 194x200 151,99 Art. 0304C • • • • • Bilanciere zincato Ø Balancier zingué Galvanized lever ring Verzinkter Hebelverschlussring Abrazadera galvanizada € 0304C108S00B 108 15,78 0304C133S00B 133 23,84 0304C159S00B 159 30,79 0304C194S00B 194 59,78 Art. 0354C - 1 • Curva a 45° con femmina e Ø portagomma zincata • Coude 45° avec femelle et porte-tuyau zingué 0354C108K03S • Galvanized 45° bend 0354C133K01S 133x125 43,46 0354C159K01S 159x150 58,11 0354C194K04S 194x200 103,71 Ø € with female hose spigot • Verzinkte Bogen 45° mit M-Teil und Schlauchtülle • Curva 45° para manguera y con hembra galvanizada 108x100 € 30,65 Art. 0354C - 2 • Curva a 90° con femmina e portagomma zincata • Coude 90° avec femelle et porte-tuyau zingué • Galvanized 90° bend with female and hose spigot • Verzinkte Bogen 90° mit M-Teil und Schlauchtülle • Curva 90° para manguera y con hembra galvanizada www.dallai.it 0354C108K02S 108x100 30,65 0354C133K00S 133x125 43,46 0354C159K00S 159x150 58,11 0354C194K03S 194x200 103,71 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec2•43 Type Sec2•44 B iso 9001:2008 www.dallai.it TypeB TypeB TypeB TUBI DI SCARICO ZINCATI TUBES DECHARGE GALVANIZES GALVANIZED DISCHARGE PIPES VERZINKTE ABFLUBROHRE TUBOS DE ESCAPE GALVANIZADOS Type B Art. 0915C • • • • • Tubi di scarico zincati Tubes decharge galvanizes Galvanized discharge pipes Verzinkte Abflussrohre Tubos escape galvanizados Ø € Thickness Length 0915C108K17B 1,8 mm 1 mt 4” x 108 80,72 0915C108K33B 1,8 mm 2 mt 4” x 108 110,58 0915C108K25B 1,8 mm 3 mt 4” x 108 124,13 0915C108K34B 1,8 mm 4 mt 4” x 108 159,12 0915C108K35B 1,8 mm 5 mt 4” x 108 184,45 0915C108K26B 1,8 mm 5,8 mt 4” x 108 205,77 0915C108K24B 1,8 mm 6 mt 4” x 108 210,83 Thickness Length Art. 0915C • • • • • Ø € Tubi di scarico zincati 0915C159K45B 1,8 mm 1 mt 6” x 159 108,31 Tubes decharge galvanizes 0915C159K56B 1,8 mm 1,5 mt 6” x 159 130,80 Galvanized discharge pipes 0915C159K53B 1,8 mm 2 mt 6” x 159 146,09 Verzinkte Abflussrohre 0915C159K38B 1,8 mm 3 mt 6” x 159 175,62 Tubos escape galvanizados 0915C159K57B 1,8 mm 4 mt 6” x 159 232,64 0915C159K58B 1,8 mm 5 mt 6” x 159 269,79 0915C159K43B 1,8 mm 5,8 mt 6” x 159 297,04 0915C159K52B 1,8 mm 6 mt 6” x 159 304,54 Sec2•46 iso 9001:2008 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it Type B Art. 0915C • • • • • Tubi di scarico zincati Tubes decharge galvanizes Galvanized discharge pipes Verzinkte Abflussrohre Tubos escape galvanizados Ø Thickness Length 0915C194K16B 2 mm 1 mt 8” x 194 € 175,89 0915C194K14B 2 mm 1,5 mt 8” x 194 207,57 0915C194K03B 2 mm 2 mt 8” x 194 231,05 0915C194K17B 2 mm 3 mt 8” x 194 285,18 0915C194K30B 2 mm 4 mt 8” x 194 351,94 0915C194K31B 2 mm 5 mt 8” x 194 407,10 0915C194K07B 2 mm 5,8 mt 8” x 194 448,56 0915C194K18B 2 mm 6 mt 8” x 194 463,70 Thickness Length 0915C250K56B 2 mm 1 mt 10” x 250 214,10 0915C250K55B 2 mm 1,5 mt 10” x 250 215,10 0915C250K57B 2 mm 2 mt 10” x 250 351,63 0915C250K50B 2 mm 3 mt 10” x 250 411,78 0915C250K58B 2 mm 4 mt 10” x 250 489,42 0915C250K59B 2 mm 5 mt 10” x 250 549,57 0915C250K54B 2 mm 5,8 mt 10” x 250 596,91 0915C250K60B 2 mm 6 mt 10” x 250 609,72 Art. 0915C • • • • • Tubi di scarico zincati Tubes decharge galvanizes Galvanized discharge pipes Verzinkte Abflussrohre Tubos escape galvanizados * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) www.dallai.it Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. Ø iso 9001:2008 € Sec2•47 Type B Art. 0915C • • • • • Tubi di scarico zincati Tubes decharge galvanizes Galvanized discharge pipes Verzinkte Abflussrohre Tubos escape galvanizados * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) Ø € Thickness Length 0915C300K55B 2 mm 1 mt 12” x 300 375,63 0915C300K54B 2 mm 1,5 mt 12” x 300 421,03 0915C300K56B 2 mm 2 mt 12” x 300 457,85 0915C300K50B 2 mm 3 mt 12” x 300 540,08 0915C300K58B 2 mm 4 mt 12” x 300 640,44 0915C300K59B 2 mm 5 mt 12” x 300 722,67 0915C300K60B 2 mm 5,8 mt 12” x 300 788,45 0915C300K61B 2 mm 6 mt 12” x 300 804,89 Thickness Length Art. 0915C - 2 • • • • • Tubi di scarico zincati Tubes decharge galvanizes Galvanized discharge pipes Verzinkte Abflussrohre Tubos escape galvanizados * Prezzi a richiesta Prices on request Sec2•48 iso 9001:2008 Ø € 0915C050K12B 0,8 mm 1 mt 2” x 50 * 0915C050K13B 0,8 mm 2 mt 2” x 50 * 0915C050K14B 0,8 mm 3 mt 2” x 50 * 0915C050K15B 0,8 mm 4 mt 2” x 50 * 0915C050K16B 0,8 mm 5 mt 2” x 50 * 0915C050K17B 0,8 mm 5,8 mt 2” x 50 * 0915C050K06B 0,8 mm 6 mt 2” x 50 * Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it Type B Art. 0915C - 2 • • • • • Tubi di scarico zincati Tubes decharge galvanizes Galvanized discharge pipes Verzinkte Abflussrohre Tubos escape galvanizados * Prezzi a richiesta Prices on request Ø € Thickness Length 0915C076K12B 0,8 mm 1 mt 3” x 80 * 0915C076K13B 0,8 mm 2 mt 3” x 80 * 0915C076K07B 0,8 mm 3 mt 3” x 80 * 0915C076K14B 0,8 mm 4 mt 3” x 80 * 0915C076K15B 0,8 mm 5 mt 3” x 80 * 0915C076K16B 0,8 mm 5,8 mt 3” x 80 * 0915C076K01B 0,8 mm 6 mt 3” x 80 * Thickness Length Art. 0915C - 2 • • • • • Tubi di scarico zincati Tubes decharge galvanizes Galvanized discharge pipes Verzinkte Abflussrohre Tubos escape galvanizados * Prezzi a richiesta Prices on request www.dallai.it Ø € 0915C089K11B 0,9 mm 1 mt 3”1/2 x 80 * 0915C089K12B 0,9 mm 2 mt 3”1/2 x 80 * 0915C089K13B 0,9 mm 3 mt 3”1/2 x 80 * 0915C089K14B 0,9 mm 4 mt 3”1/2 x 80 * 0915C089K15B 0,9 mm 5 mt 3”1/2 x 80 * 0915C089K08B 0,9 mm 5,8 mt 3”1/2 x 80 * 0915C089K10B 0,9 mm 6 mt 3”1/2 x 80 * Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec2•49 Type B Art. 0915C - 2 • • • • • Tubi di scarico zincati Tubes decharge galvanizes Galvanized discharge pipes Verzinkte Abflussrohre Tubos escape galvanizados * Prezzi a richiesta Prices on request Thickness Length Ø € 0915C108K37B 0,9 mm 1 mt 4” x 100 * 0915C108K38B 0,9 mm 2 mt 4” x 100 * 0915C108K16B 0,9 mm 3 mt 4” x 100 * 0915C108K31B 0,9 mm 4 mt 4” x 100 * 0915C108K39B 0,9 mm 5 mt 4” x 100 * 0915C108K10B 0,9 mm 5,8 mt 4” x 100 * 0915C108K09B 0,9 mm 6 mt 4” x 100 * Thickness Length Art. 0915C - 2 • • • • • Tubi di scarico zincati Tubes decharge galvanizes Galvanized discharge pipes Verzinkte Abflussrohre Tubos escape galvanizados * Prezzi a richiesta Prices on request Sec2•50 iso 9001:2008 Ø € 0915C108K40B 0,9 mm 1 mt 4” x 108 * 0915C108K41B 0,9 mm 2 mt 4” x 108 * 0915C108K42B 0,9 mm 3 mt 4” x 108 * 0915C108K43B 0,9 mm 4 mt 4” x 108 * 0915C108K44B 0,9 mm 5 mt 4” x 108 * 0915C108K36B 0,9 mm 5,8 mt 4” x 108 * 0915C108K05B 0,9 mm 6 mt 4” x 108 * Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it Type B Art. 0915C - 2 • • • • • Tubi di scarico zincati Tubes decharge galvanizes Galvanized discharge pipes Verzinkte Abflussrohre Tubos escape galvanizados * Prezzi a richiesta Prices on request Thickness Length Ø € 0915C133K11B 1 mm 1 mt 5” x 120 * 0915C133K12B 1 mm 2 mt 5” x 120 * 0915C133K13B 1 mm 3 mt 5” x 120 * 0915C133K10B 1 mm 4 mt 5” x 120 * 0915C133K14B 1 mm 5 mt 5” x 120 * 0915C133K08B 1 mm 5,8 mt 5” x 120 * 0915C133K00B 1 mm 6 mt 5” x 120 * Thickness Length Art. 0915C - 2 • • • • • Tubi di scarico zincati Tubes decharge galvanizes Galvanized discharge pipes Verzinkte Abflussrohre Tubos escape galvanizados * Prezzi a richiesta Prices on request www.dallai.it Ø € 0915C133K15B 1 mm 1 mt 5” x 133 * 0915C133K16B 1 mm 2 mt 5” x 133 * 0915C133K17B 1 mm 3 mt 5” x 133 * 0915C133K18B 1 mm 4 mt 5” x 133 * 0915C133K19B 1 mm 5 mt 5” x 133 * 0915C133K20B 1 mm 5,8 mt 5” x 133 * 0915C133K06B 1 mm 6 mt 5” x 133 * Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec2•51 Type B Art. 0915C - 2 • • • • • Tubi di scarico zincati Tubes decharge galvanizes Galvanized discharge pipes Verzinkte Abflussrohre Tubos escape galvanizados * Prezzi a richiesta Prices on request Thickness Length Ø € 0915C159K59B 1,1 mm 1 mt 6” x 150 * 0915C159K60B 1,1 mm 2 mt 6” x 150 * 0915C159K61B 1,1 mm 3 mt 6” x 150 * 0915C159K16B 1,1 mm 4 mt 6” x 150 * 0915C159K62B 1,1 mm 5 mt 6” x 150 * 0915C159K44B 1,1 mm 5,8 mt 6” x 150 * 0915C159K03B 1,1 mm 6 mt 6” x 150 * Thickness Length Art. 0915C - 2 • • • • • Tubi di scarico zincati Tubes decharge galvanizes Galvanized discharge pipes Verzinkte Abflussrohre Tubos escape galvanizados * Prezzi a richiesta Prices on request Sec2•52 iso 9001:2008 Ø € 0915C159K63B 1,1 mm 1 mt 6” x 159 * 0915C159K64B 1,1 mm 2 mt 6” x 159 * 0915C159K65B 1,1 mm 3 mt 6” x 159 * 0915C159K66B 1,1 mm 4 mt 6” x 159 * 0915C159K67B 1,1 mm 5 mt 6” x 159 * 0915C159K68B 1,1 mm 5,8 mt 6” x 159 * 0915C159K10B 1,1 mm 6 mt 6” x 159 * Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it Type B Art. 0915C - 2 • • • • • Tubi di scarico zincati Tubes decharge galvanizes Galvanized discharge pipes Verzinkte Abflussrohre Tubos escape galvanizados * Prezzi a richiesta Prices on request www.dallai.it Thickness Length Ø € 0915C194K04B 1,5 mm 1 mt 8” x 200 * 0915C194K35B 1,5 mm 2 mt 8” x 200 * 0915C194K06B 1,5 mm 3 mt 8” x 200 * 0915C194K02B 1,5 mm 4 mt 8” x 200 * 0915C194K36B 1,5 mm 5 mt 8” x 200 * 0915C194K08B 1,5 mm 5,8 mt 8” x 200 * 0915C194K00B 1,5 mm 6 mt 8” x 200 * Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec2•53 Type Sec2•54 B iso 9001:2008 www.dallai.it TypeB TypeB TypeB RACCORDI SFERICI ALLUMINIO RACCORDS SPHERIQUES ALUMINIUM ALUMINIUM QUICK COUPLINGS SCHNELLKUPPLUNGEN AUS ALUMINIUM ENLACES ESFERICOS EN ALUMINIO Type B aluminium Art. 2301A • • • • • Ø Raccordo sferico tipo B in alluminio € Raccord en aluminium type B 50 24,85 Aluminium quick coupling type B 76 37,29 Aluminium Kupplung Typ B 102 53,74 Enlace esferico tipo B en aluminio 127 70,31 152 84,26 203 140,60 * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) *254 245,98 Art. 2302A Ø • • • • • Femmina in alluminio completa di guarnizione Femelle en aluminium avec joint Aluminium female with rubber ring Aluminium M - Teil mit Gummiringe Hembra en aluminio completa de guarnicion € 2302A050K00S 50x50 9,81 2302A076K00S 76x76 14,34 2302A102K00S 108x102 19,63 2302A127K00S 133x127 24,39 2302A152K00S 159x152 27,97 2302A203K00S 194x203 44,29 2302A254K00S 250x254 65,11 Art. 2303A Ø • • • • • € Maschio in alluminio 2303A050S00S 50x50 9,44 Male en aluminium 2303A076S00S 76x76 13,75 Aluminium male 2303A102S00S 108x102 18,33 Aluminium V - Teil 2303A127S00S 133x127 22,08 2303A152S00S 159x152 25,50 2303A203S00S 194x203 36,53 2303A254S00S 250x254 55,28 Macho en aluminio Art. 0304C Ø • • • • • Bilanciere zincato Balancier zingué Galvanized lever ring Verzinkter Hebelverschlussring Abrazadera galvanizada * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) Sec2•56 iso 9001:2008 0304C050S00B 50x50 € 5,10 0304C076S00B 76x76 9,20 0304C108S00B 108x102 15,78 0304C133S00B 133x127 23,84 0304C159S00B 159x152 30,79 0304C194S00B 194x203 59,78 0304C250S50B *250x254 125,59 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it aluminium Type B Art. 0390C € Ø • Copiglia zincata • Goupille de sureté zinguée • Galvanized safety pin • Verzinkte Sicherheitsplint • Grapa de securidad galvanizada 0390C050S00K 50 25 50,50 0390C076S00K 76 25 50,50 0390C089S00K 89-108 25 54,50 0390C133S00K 133 25 54,50 0390C159S00K 159-194 25 56,00 0390C300S00K 250-300 10 29,56 Art. 03050 • Guarnizione di ricambio • • • • Ø € 03050050G00S 50 0,26 Joint rechange 03050076G00S 76 0,45 Rubber ring spare part 03050108G00S 108 1,14 Ersatzgummiring 03050133G00S 133 2,14 03050159G00S 159 2,28 03050194G00S 194 5,17 03050250G00S 250 7,61 Guarnición de repuesto www.dallai.it Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec2•57 Type Sec2•58 B iso 9001:2008 www.dallai.it TypeB TypeB TypeB RACCORDI CON PORTAGOMMA POLYCRIMP RACCORDS SPHERIQUES AVEC PORTE - TUYAU POLYCRIMP QUICK COUPLINGS WITH POLYCRIMP HOSE CONNECTION SCHNELLKUPPLUNGEN MIT SCHLAUCHTUELLE POLYCRIMP ENLACES ESFERICOS CON MANGUERA POLYCRIMP Type polycrimp B Art. 0309C - 11 (EU) Ø - O.D. • Maschio con portagomma • • • • POLYCRIMP senza bilanciere Male avec porte-tuyau POLYCRIMP sans balancier Male with spigot POLYCRIMP without lever ring V-Teilt mit Schlauchtulle POLYCRIMP ohne Verschlussring Rotula para manguera POLYCRIMP sin abrazadera SDR € 0309C050S07S 50x50 11 9,68 0309C050S09S 50x63 11 0309C076S10S 76x75 11 11,87 0309C089S05S 89x90 17 23,13 0309C108S20S 108x110 17 28,99 0309C108S21S 108x125 17 36,29 0309C159S18S 159x160 17 33,65 0309C194S09S 194x225 17 82,86 0309C250S02S 250x250 17 117,92 0309C300S03S 300x315 17 161,90 Art. 0304C • • • • • Ø Bilanciere zincato € Balancier zingué 0304C050S00B 50 5,10 Galvanized lever ring 0304C076S00B 76 9,20 Verzinkter Hebelverschlussring 0304C089S00B 89 14,89 Abrazadera galvanizada 0304C108S00B 108 15,78 0304C159S00B 159 30,79 0304C194S00B 194 59,78 0304C250S50B *250 125,59 0304C300S50B *300 152,76 * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) Art. M304C • • • • • Maniglia zincata Levier zinguée Galvanized lever Verzinter Hebel Palanca galvanizada Sec2•60 iso 9001:2008 Ø M304C300S00S 250-300 € 9,39 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it polycrimp Type B Art. 0310C - 6 (EU) • Femmina con portagomma POLYCRIMP • Femelle avec porte- tuyau POLYCRIMP • Female with spigot POLYCRIMP • M-Teil mit Schlauchtulle POLYCRIMP • Hembra con tubo para manguera POLYCRIMP Ø - O.D. SDR € 0310C050K05S 50x50 11 9,99 0310C050K06S 50x63 11 0310C076K08S 76x75 11 12,20 0310C089K08S 89x90 17 24,38 0310C108K15S 108x110 17 29,79 0310C108K16S 108x125 17 36,87 0310C159K13S 159x160 17 37,59 0310C194K09S 194x225 17 88,08 0310C250K02S 250x250 17 131,72 0310C300K02S 300x315 17 187,93 Art. TRT (EU) DN • • • • • Ferrule per POLYCRIMP Ferrule pour POLYCRIMP Ferrule for POLYCRIMP Ferrule fuer POLYCRIMP Ferrule por POLYCRIMP www.dallai.it € TRT055X15C060 50 1,81 TRT070X15C060 63 2,16 TRT080X15C060 75 2,56 TRT094X15C070 90 3,28 TRT114X15C080 110 4,12 TRT133X20C090 125 5,45 TRT170X20C090 160 7,38 TRT240X25C120 225 13,48 TRT260X20C120 250 15,16 TRT330X20C120 315 18,15 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec2•61 Type polycrimp B Art. P0309C - 1 (EU) Ø - O.D. • Maschio con portagomma • • • • POLYCRIMP e tubo HDPE con bilanciere Male avec porte-tuyau POLYCRIMP et tuyau HDPE avec balancier Male with spigot POLYCRIMP and HDPE spigot with lever ring V-Teilt mit Schlauchtulle POLYCRIMP und HDPE Rohr mit Hebelverschlussring Rotula para manguera POLYCRIMP y manguera HDPE con abrazadera P0309C050S01B P0309C194S05B SDR 50x50 11 50x63 11 € 27,62 76x75 11 35,99 89x90 17 55,13 108x110 17 64,84 108x125 17 75,41 159x160 17 93,33 194x225 17 186,64 *250x250 17 294,64 *300x315 17 379,95 * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) * Lever not included (see art. M304C) Art. P0309C - 2 (EU) Ø - O.D. • Maschio con portagomma P0309C050S00S • P0309C076S00S • • • POLYCRIMP e tubo HDPE senza bilanciere Male avec porte-tuyau POLYCRIMP et tuyau HDPE sans balancier Male with spigot POLYCRIMP and HDPE spigot without lever ring V-Teilt mit Schlauchtulle POLYCRIMP und HDPE Rohr ohne Hebelverschlussring Rotula para manguera POLYCRIMP y manguera HDPE sin abrazadera SDR € 50x50 11 22,52 50x63 11 76x75 11 26,79 P0309C089S00S 89x90 17 40,24 P0309C108S06S 108x110 17 49,06 P0309C108S07S 108x125 17 59,63 P0309C159S06S 159x160 17 62,54 194x225 17 P0309C250S01S 250x250 17 169,05 P0309C300S05S 300x315 17 227,19 Art. 0304C • • • • • Bilanciere zincato Balancier zingué Galvanized lever ring Verzinkter Hebelverschlussring Abrazadera galvanizada * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) Lever not included (see art. M304C) Ø € 0304C050S00B 50 5,10 0304C076S00B 76 9,20 0304C089S00B 89 14,89 0304C108S00B 108 15,78 0304C159S00B 159 30,79 0304C250S50B *250 125,59 0304C300S50B *300 152,76 Art. M304C • • • • • Maniglia zincata Levier zinguée Galvanized lever Verzinter Hebel Palanca galvanizada Sec2•62 iso 9001:2008 Ø M304C300S00S 250-300 € 9,39 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it polycrimp Type B Art. P0310C - 1 (EU) Ø - O.D. • Femmina con portagomma • • • • POLYCRIMP e tubo HDPE Femelle avec porte-tuyau POLYCRIMP et tuyau HDPE Female with spigot POLYCRIMP and HDPE spigot M-Teil mit Schlauchtulle POLYCRIMP und HDPE Rohr Hembra con tubo para manguera POLYCRIMP y manguera HDPE www.dallai.it SDR € P0310C050K00S 50x50 11 22,83 P0310C050K01S 50x63 11 P0310C076K00S 76x75 11 27,12 P0310C089K00S 89x90 17 41,48 P0310C108K06S 108x110 17 49,85 P0310C108K07S 108x125 17 60,21 P0310C159K07S 159x160 17 66,47 P0310C194K05S 194x225 17 132,08 P0310C250K01S 250x250 17 182,86 P0310C300K06S 300x315 17 253,22 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. iso 9001:2008 Sec2•63 Type polycrimp B Art. P0309C - 3 (USA) € • Maschio con portagomma Ø - O.D. • 108x114 17 107,36 159x168 17 139,71 • • • POLYCRIMP Male avec porte-tuyau POLYCRIMP Male with spigot POLYCRIMP V-Teilt mit Schlauchtulle POLYCRIMP Rotula para manguera POLYCRIMP P0309C250S52B * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) * Lever not included (see art. M304C) SDR 194x219 17 218,52 *250x273 17 ** *300x324 17 455,69 ** Prezzi a richiesta Prices on request Art. P0309C - 4 (USA) Ø - O.D. • Maschio con portagomma • • • • POLYCRIMP senza bilanciere Male avec porte-tuyau POLYCRIMP sans balancier Male with spigot POLYCRIMP without lever ring V-Teilt mit Schlauchtulle POLYCRIMP ohne Verschlussring Rotula para manguera POLYCRIMP sin abrazadera SDR € P0309C108S05S 108x114 17 91,58 P0309C159S05S 159x168 17 108,92 P0309C194S04S 194x219 17 158,74 250x273 17 300x324 17 P0309C300S04S 302,93 Art. 0304C • • • • • Ø Bilanciere zincato Balancier zingué Galvanized lever ring Verzinkter Hebelverschlussring Abrazadera galvanizada * Maniglia non inclusa (vedi art. M304C) * Lever not included (see art. M304C) € 0304C108S00B 108 15,78 0304C159S00B 159 30,79 0304C194S00B 194 59,78 0304C250S50B *250 125,59 0304C300S50B *300 152,76 Art. M304C • • • • • Maniglia zincata Levier zinguée Galvanized lever Verzinter Hebel Palanca galvanizada € Ø M304C300S00S 250-300 9,39 Art. P0310C - 2 (USA) Ø - O.D. • Femmina con guarnizione antiolio • • • • e portagomma POLYCRIMP Femelle avec o-ring antihuile porte-tuyau POLYCRIMP Female with antioil o-ring spigot POLYCRIMP M-Teil mit Gummiringe gegen Oel mit Schlauchtulle POLYCRIMP Hembra con guarnicion antiaceite con tubo para manguera POLYCRIMP Sec2•64 SDR € P0310C108K08S 108x114 17 92,37 P0310C159K08S 159x168 17 112,65 P0310C194K06S 194x219 17 165,95 P0310C250K02S 250x273 17 249,94 P0310C300K07S 300x324 17 329,25 iso 9001:2008 Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant. This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage. www.dallai.it Type www.dallai.it iso 9001:2008 B Sec2•65 Type Sec2•66 B iso 9001:2008 www.dallai.it Type B CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA 1. Offerte e ordini: 1.1 L’ordinazione implica l’accettazione delle presenti condizioni generali di vendita. L’ordinazione non impegna la venditrice se non confermata dalla medesima. 1.2 Gli ordini devono avere forma scritta con riferimento al codice di ordinazione descritto nel catalogo, in particolare: 1.2.1 il cliente deve mandare un ordine scritto che viene accettato dalla Ditta venditrice, salvo diversa comunicazione scritta entro sette giorni dal ricevimento. 1.2.2 in caso di mancato ricevimento di un ordine scritto e di sostanziali variazioni dello stesso, la Ditta venditrice si impegna ad inviare apposita conferma d’ordine che dovrà tornare vistata per approvazione. In caso di mancato ritorno della copia vistata entro otto giorni, la conferma d’ordine sarà ritenuta comunque accettata. 1.2.3 gli ordini dovranno chiaramente riportare : l’esatta ragione sociale e l’indirizzo del richiedente; numero d’ordine; data dell’emissione; riferimento alla eventuale offerta; denominazione, codice degli articoli; data di consegna richiesta; destinazione del materiale e vettore. 1.3 Non sono da ritenersi impegnativi eventuali accordi verbali presi da dipendenti o da agenti con il committente se non sono seguiti da conferma scritta della Ditta venditrice 2. Consegna 2.1 La data indicata nell’ordine e nella conferma d’ordine è da ritenersi comunque orientativa. La Ditta venditrice si impegna a fornire comunicazione scritta al cliente in caso di ritardi di consegna che superino di oltre quindici giorni la data prevista. La stessa rimane in ogni caso soggetta alle circostanze impreviste, agli impedimenti dipendenti al caso fortuito o agli eventi di forza maggiore e conseguentemente sciolgono la Ditta venditrice dall’obbligo della fornitura con esonero della medesima da ogni responsabilità per danni diretti o indiretti. Qualsiasi ordine si intende quindi assunto senza alcun impegno o senza responsabilità della venditrice circa l’effettiva sua esecuzione. 2.2 Il caso di ritardata consegna non dà mai il diritto ad alcun compenso o indennizzo, se non concordato in precedenza per iscritto e accettato dalla Ditta venditrice 2.3 L’eventuale ritardo di consegna non dà comunque facoltà al committente di annullare l’ordine o rifiutare la merce 2.4 Restano a carico dell’acquirente il rischio e il pericolo del trasporto; a tutti gli effetti giuridici, la consegna del materiale si intende fatta presso gli stabilimenti della Ditta venditrice 3. Prezzi e proprietà 3.1 I prezzi dei nostri prodotti sono quelli esposti nel nostro listino in vigore o nelle nostre offerte e potranno essere variati in qualunque momento a seguito delle variazioni del materiale impiegato, dei prezzi delle materie prime, del costo della mano d’opera,ecc. I prezzi pattuiti entreranno in vigore alla data in cui vengono fissati; non comprendono l’I.V.A., spese di imballo od altri oneri di qualsivoglia natura. 3.2 I pagamenti debbono essere effettuati alla sede della ditta venditrice, alle epoche convenute e alle modalità fissate. Trascorso il termine convenuto per i pagamenti, salvo ogni altra nostra azione, decorreranno gli interessi commerciali, oltre al rimborso delle eventuali maggiori spese. 3.3 La inosservanza delle condizioni di pagamento esonera la venditrice da ogni eventuale obbligo di consegna pendente e le dà facoltà di ritenere risolto il contratto e di procedere per tutto l’intero suo credito che si ritiene, in tal caso, di diritto scaduto. La Ditta venditrice ha diritto al recupero di tutti gli oneri sostenuti per gli impegni assunti relativi al contratto risolto. 4. Garanzia 4.1 La venditrice garantisce la merce fornita, nelle condizioni di normale uso, per un periodo di mesi 12 dalla consegna. 4.2 Il compratore decade dal diritto di garanzia se non denuncia gli eventuali vizi e difetti per iscritto alla venditrice entro otto giorni dalla loro scoperta 4.3 I prodotti dovranno essere utilizzati per gli scopi eventualmente menzionati nel catalogo e non si risponde di danni provocati da un qualunque diverso uso non preventivamente concordato ed autorizzato per iscritto 4.4 La garanzia non potrà avere corso per prodotti utilizzati in modo improprio o negligente o nel caso di qualunque manomissione 4.5 Sono esclusi da garanzia prodotti soggetti a usura come molle e guarnizioni in genere. 5. Foro competente 5.1 Per ogni e qualsiasi controversia la competenza spetta al Foro di Reggio Emilia SALES TERMS 1. OFFERING AND ORDERS 1.1 The order implies acceptance of these general terms. The order is not binding for the seller unless it is confirmed by same. 1.2 Orders must be in written form with reference to the order code as described in the catalogue. Notably : 1.2.1 The customer must send a written order that is accepted by the selling company, save for distinct written notice within seven days from receipt. 1.2.2 Should a written order not be received, as well as receipt of substantial changes of same existing, the selling company commits its self to send the order confirmation that shall be returned endorsed for approval. Should the endorsed copy nor be returned within eight days, the order confirmation shall be deemed as accepted. 1.2.3 The order shall clearly state : applicant’s proper business name address, order number, issue date, reference to the prospective offering, description, items code, requested delivery date, goods destination and carrier. 1.3 Possible verbal agreements between either employees or agents and the customer are not to be considered as binding if the selling company does not send written confirmation. 2. DELIVERY 2.1 The date stated on the order and on the order confirmation is to be considered as indicative. The selling company commits itself to send written notice should deliveries be beyond fifteen days with respect to the anticipated date. The delivery date is anyway bound to unforeseen events, to force majeure and therefore the selling company is exempted from any responsibility due to either direct or indirect damages. Orders are therefore intended as accepted with no commitment or responsibility on part of the selling company as far as its actual implementation is concerned. 2.2 In case of delayed delivery, no compensation and indemnity are granted, unless previously agreed upon in writing and accepted by selling company. 2.3 The prospective delivery delay does not actually entitle the buyer to either cancel the order or to reject goods. 2.4 The buyer takes the risk and the hazards connected with transport; for all legal effects; the consignment of goods is intended ex-works the selling company. 3 PRICES AND PROPERTY 3.1 The prices of our products are shown in our current price-list and in our offering and they can be changed when needed following to variations of employed materials, of prices concerning raw materials, labour cost, etc.. Agreed prices shall be in force from the date of their fixing, do not include VAT, packaging expenses or any other duties. 3.2 Payments must be made to the selling company’s headquarters, at the agreed dates and terms. After expiration of the agreed terms of payment, except for any other action on our part, interests shall accrue from that date together with reimbursement of possible higher expenses. 3.3 Non-compliance with payment terms exempts the selling company from any possible further consignment, entitles same to consider the contract as cancelled and to ask for the final settlement of the credit that is to be considered, as of right, expired. The selling company is entitled to recover all duties borne to meet the commitments provided for by the rescinded contract. 4 WARRANTY 4.1 The selling company warrants the delivered goods, in conditions of ordinary use, for 12 months from delivery. 4.2 The buyer is not entitled to warranty if he does not notify possible flaws and defects of goods in writing to the selling company within eight days from assessment. 4.3 Products shall be used for the purposes shown in the catalogue and no claims shall be accepted for damages caused by whatever different use not previously agreed upon and authorised in writing. 4.4 The warranty won’t be executive for products used incorrectly or neglectfully of in case of tampering. 4.5 Items subject to wear, such as springs and seals, are generally not warranted. 5 COMPETENT COURT OF LAW 5.1 For any dispute the competent court of law is due to the court of Reggio Emilia. www.dallai.it iso 9001:2008 Sec2•67 section 2 Dallai:Certified-quality-system-Iso-9001-2008 www.dallai.it • [email protected] B DALLAI ® Ernesto s.r.l. Follow Dallai on Follow Dallai on Raccordi sferici per tubi - Accessori per irrigazione - Impianti wellpoint Via Marco Polo, 15 - Z.I. Ranaro 42046 Reggiolo (RE) - Italy Capitale sociale € 301.600 - R.E.A. di RE n.137873 C.F. e P.IVA: 00524980356 - Codice identificativo Cee IT00524980356 Download new App dallai.it www. Reg. imprese di RE n.8217 - Posizione comm. estero RE012802 Tel. +39 0522 210811 - Fax +39 0522 973140 - Made and Designed in Italy since 1959 - authorized dealer RELEASE B-2015-00 sec2 Type