Dallai:Certified-quality-system-Iso-9001-2008
Type
B
Price List
15
- Made and Designed in Italy since 1959 -
www.
section 1
dallai.it
Type
B
Type B index
Section 1
Section 2
From page 3 to page 26
From page 39 to page 44
RACCORDI SFERICI *
ACCESSORI SPANDILIQUAME
RACCORDS SPHERIQUES *
ACCESSOIRES EPANDEUR
QUICK COUPLINGS *
SEWAGE - SPREADER FITTINGS
SCHNELLKUPPLUNGEN *
JAUCHSTREUER ZUBEHORE
ENLACES ESFERICOS *
ACCESORIOS PARA DISTRIBUCTION DE ESTIERCOL LIQUIDO
From page 27 to page 35
From page 45 to page 54
VALVOLE DI FONDO *
TUBI DI SCARICO ZINCATI
VALVES DE FOND *
TUBES DECHARGE GALVANIZES
FOOT VALVES *
GALVANIZED DISCHARGE PIPES
FUSSVENTILE *
VERZINKTE ABFLUBROHRE
VALVULA DE PI E *
TUBOS DE ESCAPE GALVANIZADOS
From page 55 to page58
Sconto /Discount
RACCORDI SFERICI ALLUMINIO*
RACCORDS SPHERIQUES ALUMINIUM*
ALUMINIUM QUICK COUPLINGS*
Ferro - Steel
%
SCHNELLKUPPLUNGEN AUS ALUMINIUM *
Aluminium
%
ENLACES ESFERICOS EN ALUMINIO*
Polycrimp
%
From page 59 to page 65
RACCORDI CON PORTAGOMMA POLYCRIMP*#
RACCORDS SPHERIQUES AVEC PORTE - TUYAU POLYCRIMP*#
QUICK COUPLINGS WITH POLYCRIMP HOSE CONNECTION*#
SCHNELLKUPPLUNGEN MIT SCHLAUCHTUELLE POLYCRIMP*#
ENLACES ESFERICOS CON MANGUERA POLYCRIMP*#
Listino prezzi valido dal
Price list valid from
page 67
1-06-2015 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
SALES TERMS
(*)
Raccordi e accessori vengono corredati delle relative guarnizioni.
Couplings and fittings are equipped with corresponding rubber
rings.
Sui prezzi da listino 2015, per ordini di quantità inferiore a nr. 20 pezzi
per articolo, verrà applicato un aumento del 10%, ad eccezione di:
- Raccordi sferici - Raccordi in alluminio - Guarnizioni - Valvole di fondo - Accessori Ø 250 e Ø 300 tipo A e TIPO B - Filtri - Tubi per aspirazione - Colli a cigno
- Materiale inox.
On the prices of our price list 2015, for orders with quantities inferior
to nr. 20 pieces each article, we will apply an 10% increase, except for
the following items:
- Black quick couplings - O-rings - Foot valves - Fittings Ø 250 and Ø 300 Type A and Type B - Strainers
- Suction pipes - Swan neck - Stainless steel fittings and couplings - Aluminum couplings.
(#)
Giunto sferico (Ø 250 e Ø 300) tutelato da:
Brevetto italiano IT 1328668 - Patent US 6709028
Quick coupling (Ø 250 and Ø 300) protected by:
Italian patent IT 1328668 - Patent US 6709028
Sistema di giunzione di corpi tubolari tutelato da:
domanda di brevetto italiano RE 2005 000024
domanda di brevetto europeo EP 1701083
domanda di brevetto USA US 2006 202473
Coupling system of tubolar bodies protected by:
Italian patent appl. N. RE 2005 000024
European patent appl. N. EP 1701083
U.S. patent appl. p.u.b. N. 2006 202473
È vietata ogni riproduzione anche parziale delle figure, delle immagini e di tutte le
raffigurazioni in genere presenti su questo catalogo.
Toute reproduction, même partielle, des dessins, des photos et de toutes les représentations en général de ce catalogue, est interdite.
Any reproduction, even partial, of figures, pictures and all representations in general
on this catalog, is forbidden.
Jede Vervielfältigung, auch teilweise, von Zahlen, Bilder und alle Vertretungen im
Allgemeinen auf diesem Katalog, ist verboten.
Cualquier reproducción, tambien parcial, de figuras, imágenes y todas las representaciones en general sobre este catálogo, es prohibido.
Le saldature dei raccordi in ferro Dallai sono certificate UNI EN ISO 15614-1:2012 - UNI EN ISO 15613:2005 - UNI EN ISO 15614:2012
Dallai steel couplings weldings are certified UNI EN ISO 15614-1:2012 - UNI EN ISO 15613:2005 - UNI EN ISO 15614:2012
Sec1•2
iso 9001:2008
www.dallai.it
TypeB
TypeB
TypeB
RACCORDI SFERICI
RACCORDS SPHERIQUES
QUICK COUPLINGS
SCHNELLKUPPLUNGEN
ENLACES ESFERICOS
Type
B
Art. 0301N
Ø
• Raccordo sferico intercambiabile
•
•
•
•
con raccordo BAUER
Raccord sphérique interchangeable
avec raccord BAUER
Quick coupling interchangeable
with BAUER coupling
Komplett Kupplung ersetzbar
mit BAUER Kupplung
Enlace esferico intercambiable
con acoplamiento BAUER
50
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304N)
Lever not included (see art. M304N)
€
6,35
76
9,46
89
15,90
108
18,11
133
28,24
159
34,00
194
70,97
*250
150,85
*300
198,26
Art. 0302N
Ø
•
•
•
•
•
Femmina con guarnizione
Femelle avec joint
Female with rubber ring
M-Teil mit Gummiring
Hembra con guarnición
€
0302N050K00S
50
1,33
0302N076K00S
76
1,54
0302N089K00S
89
2,99
0302N108K00S
108
3,85
0302N133K00S
133
7,11
0302N159K00S
159
8,12
0302N194K00S
194
15,61
0302N250K00S
250
36,89
0302N300K00S
300
51,98
Art. 0303N
Ø
•
•
•
•
•
Maschio
0303N050S00S
Male
Male
V-Teil
Rotula
€
50
0,97
0303N076S00S
76
1,11
0303N089S00S
89
1,95
0303N108S00S
108
3,05
0303N133S00S
133
4,02
0303N159S00S
159
4,62
0303N194S00S
194
9,54
0303N250K00S
250
16,53
0303N300S00S
300
30,21
Art. 0304N
•
•
•
•
•
Ø
Bilanciere grezzo
Balancier noir
0304N050S00B
Black lever ring
0304N076S00B
76
6,81
0304N089S00B
89
10,96
0304N108S00B
108
11,21
0304N133S00B
133
17,11
Schwarze Hebelverschlussring
Abrazadera en negro
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304N)
Lever not included (see art. M304N)
Sec1•4
iso 9001:2008
50
€
4,05
0304N159S00B
159
21,26
0304N194S00B
194
45,82
0304N250S50B
*250
97,43
0304N300S50B
*300
116,07
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
Type
B
Art. M304N
•
•
•
•
•
Maniglia grezza
€
Ø
Levier noir
Black lever
M304N300S00S
250-300
7,20
Schwarze Hebel
Palanca en negro
Art. 0390C
Conf.
Pack
Ø
•
•
•
•
•
Copiglia zincata
Goupille de sureté zinguée
Galvanized safety pin
€
0390C050S00K
50
25
50,50
0390C076S00K
76
25
50,50
Verzinkte Sicherheitsplint
0390C089S00K
89-108
25
54,50
0390C133S00K
133
25
54,50
Grapa de securidad
galvanizada
0390C159S00K
159-194
25
56,00
0390C300S00K
250-300
10
29,56
Art. 03050
Ø
•
•
•
•
•
Guarnizione di ricambio
Joint rechange
03050050G00S
50
€
0,26
03050076G00S
76
0,45
03050089G00S
89
1,08
Ersatzgummiring
03050108G00S
108
1,14
Guarnición de repuesto
03050133G00S
133
2,14
03050159G00S
159
2,28
03050194G00S
194
5,17
Rubber ring spare part
03050250G00S
250
7,61
03050300S00S
300
11,55
Art. 03060 - 1
Ø
•
•
•
•
•
Guarnizione antiolio di ricambio
03060050G00S
Joint antihuile rechange
Antioil rubber ring spare part
€
50
1,13
03060076G00S
76
1,40
03060089G00S
89
1,72
Ersatzgummiring gegen Öl
03060108G00S
108
2,20
Guarnición antiaceite de repuesto
03060133G00S
133
4,25
03060159G00S
159
4,57
03060194G00S
194
8,42
03060250G00S
250
10,65
03060300G00S
300
13,60
Art. 03060 - 2
Ø
•
•
•
•
•
€
Guarnizione EPDM di ricambio
03060050G01S
50
1,14
Joint EPDM rechange
03060076G01S
76
1,40
EPDM rubber ring spare part
03060089G01S
89
1,72
Ersatzgummiring gegen EPDM
03060108G01S
108
2,20
Guarnición EPDM de repuesto
03060133G01S
133
4,25
03060159G01S
159
4,57
03060194G01S
194
8,42
03060250G01S
250
*
03060300G01S
300
13,05
* Prezzo a richiesta
Price on request
www.dallai.it
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec1•5
Type
B
Art. 0301C
•
•
•
•
•
Ø
Raccordo sferico tipo B zincato
€
50
7,97
Galvanized quick coupling type B
76
12,89
Verzinkte Komplett Kupplung Typ B
89
21,56
108
25,80
133
39,28
159
48,57
Raccord sphérique type B zingué
Enlace esferico tipo B galvanizado
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
194
95,61
*250
199,06
*300
261,84
Ø
€
Art. 0302C
•
•
•
•
•
Femmina zincata con guarnizione
Femelle zinguée avec joint
Galvanized female with rubber ring
Verzinkte M-Teil mit Gummiring
Hembra galvanizada con guarnición
0302C050K00S
50
1,59
0302C076K00S
76
2,02
0302C089K00S
89
3,90
0302C108K00S
108
5,34
0302C133K00S
133
9,38
0302C159K00S
159
10,75
0302C194K00S
194
21,43
0302C250K00S
250
46,28
0302C300K00S
300
68,20
Art. 0303C
Ø
•
•
•
•
•
Maschio zincato
Male zingué
Galvanized Male
Verzinkter V-Teil
Rotula galvanizada
0303C050S00S
€
50
1,28
0303C076S00S
76
1,67
0303C089S00S
89
2,77
0303C108S00S
108
4,67
0303C133S00S
133
6,06
0303C159S00S
159
7,03
0303C194S00S
194
14,40
0303C250K00S
250
27,19
0303C300S00S
300
40,88
Art. 0304C
Ø
•
•
•
•
•
Bilanciere zincato
Balancier zingué
Galvanized lever ring
Verzinkter Hebelverschlussring
Abrazadera galvanizada
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
Sec1•6
iso 9001:2008
0304C050S00B
50
€
5,10
0304C076S00B
76
9,20
0304C089S00B
89
14,89
0304C108S00B
108
15,78
0304C133S00B
133
23,84
0304C159S00B
159
30,79
0304C194S00B
194
59,78
0304C250S50B
*250
125,59
0304C300S50B
*300
152,76
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
Type
B
Art. M304C
•
•
•
•
•
Maniglia zincata
€
Ø
Levier zinguée
M304C300S00S
Galvanized lever
250-300
9,39
Verzinter Hebel
Palanca galvanizada
Art. 0390C
Conf.
Pack
Ø
•
•
•
•
•
Copiglia zincata
Goupille de sureté zinguée
Galvanized safety pin
€
0390C050S00K
50
25
50,50
0390C076S00K
76
25
50,50
Verzinkte Sicherheitsplint
0390C089S00K
89-108
25
54,50
0390C133S00K
133
25
54,50
Grapa de securidad
galvanizada
0390C159S00K
159-194
25
56,00
0390C300S00K
250-300
10
29,56
Art. 03050
Ø
•
•
•
•
•
Guarnizione di ricambio
03050050G00S
50
€
0,26
Joint rechange
03050076G00S
76
0,45
Rubber ring spare part
03050089G00S
89
1,08
Ersatzgummiring
03050108G00S
108
1,14
Guarnición de repuesto
03050133G00S
133
2,14
03050159G00S
159
2,28
03050194G00S
194
5,17
03050250G00S
250
7,61
03050300S00S
300
11,55
Art. 03060 - 1
Ø
•
•
•
•
•
Guarnizione antiolio di ricambio
Joint antihuile rechange
€
03060050G00S
50
1,13
03060076G00S
76
1,40
Antioil rubber ring spare part
03060089G00S
89
1,72
Ersatzgummiring gegen Öl
03060108G00S
108
2,20
Guarnición antiaceite de repuesto
03060133G00S
133
4,25
03060159G00S
159
4,57
03060194G00S
194
8,42
03060250G00S
250
10,65
03060300G00S
300
13,60
Art. 03060 - 2
Ø
•
•
•
•
•
Guarnizione EPDM di ricambio
50
1,14
03060076G01S
76
1,40
03060089G01S
89
1,72
Ersatzgummiring gegen EPDM
03060108G01S
108
2,20
Guarnición EPDM de repuesto
03060133G01S
133
4,25
Joint EPDM rechange
EPDM rubber ring spare part
* Prezzo a richiesta
Price on request
www.dallai.it
03060050G01S
€
03060159G01S
159
4,57
03060194G01S
194
8,42
03060250G01S
250
*
03060300G01S
300
13,05
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec1•7
Type
B
Art. 0307N
•
•
•
•
•
Ø
Tappo maschio grezzo *
€
Bouchon male noir *
0307N050S05S
50
5,13
Black male plug *
0307N076S05S
76
7,90
Schwarze Kernstopfen *
0307N089S05S
89
10,61
Tapon rotula en negro *
0307N108S05S
108
11,50
0307N133S05S
133
17,07
0307N159S05S
159
26,44
0307N194S05S
194
30,37
Art. 0307C
•
•
•
•
•
Ø
Tappo maschio zincato *
Bouchon male zinguè *
Galvanized male plug *
Verzinkte Kernstopfen *
Tapon rotula galvanizado *
0307C050S05S
50
€
6,11
0307C076S05S
76
10,03
0307C089S05S
89
13,99
0307C108S05S
108
15,72
0307C133S05S
133
22,40
0307C159S05S
159
34,01
0307C194S05S
194
40,89
Art. 0308N
•
•
•
•
•
Ø
Tappo femmina grezzo
Bouchon femelle noir
0308N050K50S
€
50
1,59
Black female plug
0308N076K50S
76
1,85
Schwarze Mutterstopfen
0308N089K50S
89
3,58
Tapon hembra en negro
0308N108K50S
108
4,62
0308N133K50S
133
8,53
0308N159K50S
159
13,00
0308N194K50S
194
18,73
0308N250K50S
250
59,03
0308N300K50S
300
77,97
Art. 0308C
•
•
•
•
•
Ø
Tappo femmina zincato
€
Bouchon femelle zingué
0308C050K00S
50
3,38
Galvanized female plug
0308C076K00S
76
3,91
Verzinkte Mutterstopfen
0308C089K00S
89
6,04
Tapon hembra galvanizado
0308C108K00S
108
7,65
0308C133K00S
133
12,69
0308C159K00S
159
17,94
0308C194K00S
194
28,75
* Per la pressione massima di esercizio
consultare il catalogo tecnico tipo B
For the max. working pressure please
see our technical catalogue type B
Sec1•8
iso 9001:2008
0308C250K00S
250
73,13
0308C300K00S
300
101,19
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
Type
B
Art. 0323N
•
•
•
•
•
Ø
Tappo maschio con bilanciere grezzo
50
Bouchon male avec balancier noir
€
5,10
Black male plug with lever ring
76
8,00
Schwarze Kernstopfen mit Hebelverschlussring
89
13,07
108
14,51
133
21,45
159
27,49
Tapon rotula con abrazadera en negro
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304N)
Lever not included (see art. M304N)
194
56,12
*250
121,34
*300
156,86
Art. TMS
Ø
•
•
•
•
•
Tappo maschio grezzo
Bouchon male noir
Black male plug
Schwarze Kernstopfen
Tapon rotula en negro
€
TMS050BK
50
1,05
TMS076BN
76
1,19
TMS089BN
89
2,11
TMS108BN
108
3,30
TMS133BN
133
4,34
TMS159BN
159
6,23
TMS194BN
194
10,30
TMS250BN
250
23,91
TMS300BN
300
40,79
Art. 0304N
Ø
•
•
•
•
•
Bilanciere grezzo
Balancier noir
Black lever ring
Schwarze Hebelverschlussring
Abrazadera en negro
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304N)
Lever not included (see art. M304N)
€
0304N050S00B
50
4,05
0304N076S00B
76
6,81
0304N089S00B
89
10,96
0304N108S00B
108
11,21
0304N133S00B
133
17,11
0304N159S00B
159
21,26
0304N194S00B
194
45,82
0304N250S50B
*250
97,43
0304N300S50B
*300
116,07
Art. 0323C
Ø
• Tappo maschio con
•
•
•
•
bilanciere zincato
Bouchon male avec
balancier zingué
Galvanized male plug
with lever ring
Verzinkter Kernstopfen
mit Hebelverschlussring
Tapon rotula con abrazadera
galvanizado
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
www.dallai.it
€
0323C050S00B
50
8,77
0323C076S00B
76
13,68
0323C089S00B
89
20,73
0323C108S00B
108
23,76
0323C133S00B
133
33,72
0323C159S00B
159
42,84
0323C194S00K
194
79,00
0323C250S50K
*250
167,00
0323C300S50K
*300
212,85
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec1•9
Type
B
Art. 0309C - 1
•
•
•
•
Ø
€
Male avec balancier avec porte-tuyau zingué
50x50
8,90
Galvanized male with lever ring with hose spigot
76x63
14,86
Verzinkte V-Teil mit Verschlussring
mit Schlauchtülle
76x70
15,99
76x76
14,75
Maschio con bilanciere a portagomma zincato
• Rotula con abrazadera para manguera
galvanizada
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
89x76
21,64
89x89
21,98
108x76
36,44
108x89
34,85
108x100
26,56
108x108
27,07
133x125
38,20
159x100
60,26
159x150
47,79
194x200
93,48
*250x250
188,38
*300x300
235,04
Ø
€
Art. 0309C - 2
• Maschio senza bilanciere a por-
0309C050S00S
50x50
3,80
•
0309C076S01S
76x63
5,66
0309C076S02S
76x70
6,79
0309C076S00S
76x76
5,55
0309C089S01S
89x76
6,75
0309C089S00S
89x89
7,09
0309C108S04S
108x76
20,66
0309C108S03S
108x89
19,07
0309C108S01S
108x100
10,78
0309C108S00S
108x108
11,29
0309C133S01S
133x125
14,36
0309C159S09S
159x100
29,47
0309C159S01S
159x150
17,00
0309C194S00S
194x200
33,70
0309C250K00S
250x250
62,79
0309C300S00S
300x300
82,28
•
•
•
tagomma zincato
Male sans balancier avec portetuyau zingué
Galvanized male without lever
ring with hose spigot
Verzinkte V-Teil ohne Verschlussring mit Schlauchtülle
Rotula sin abrazadera para manguera galvanizada
Sec1•10
iso 9001:2008
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
Type
B
Art. 0304C
•
•
•
•
•
Ø
Bilanciere zincato
€
Balancier zingué
0304C050S00B
50
5,10
Galvanized lever ring
0304C076S00B
76
9,20
Verzinkter Hebelverschlussring
0304C089S00B
89
14,89
Abrazadera galvanizado
0304C108S00B
108
15,78
0304C133S00B
133
23,84
0304C159S00B
159
30,79
0304C194S00B
194
59,78
0304C250S50B
*250
125,59
0304C300S50B
*300
152,76
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
Art. 0310C - 6
• Femmina a portagomma zincata
• Femelle avec porte-tuyau zinguée
• Galvanized female with
hose spigot
• Verzinkte M-Teil mit
Schlauchtülle
• Hembra para manguera galvanizada
www.dallai.it
Ø
€
0310C050K00S
50x50
4,16
0310C076K01S
76x63
6,08
0310C076K02S
76x70
8,01
0310C076K00S
76x76
6,03
0310C089K01S
89x76
7,91
0310C089K00S
89x89
8,20
0310C108K04S
108x76
19,47
0310C108K03S
108x89
16,93
0310C108K01S
108x100
11,65
0310C108K00S
108x108
12,20
0310C133K01S
133x125
17,76
0310C159K03S
159x100
29,99
0310C159K01S
159x150
20,69
0310C194K02S
194x200
40,53
0310C250K00S
250x250
83,58
0310C300K00S
300x300
107,68
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec1•11
Type
B
Art. 0309C - 11
• Maschio con bilanciere Low pressure a portagomma
zincato
• Male avec balancier Low pressure avec porte-tuyau
zingué
• Galvanized male with lever ring Low pressure with
hose spigot
• Verzinkte V-Teil mit Verschlussring Low pressure
mit Schlauchtülle
Ø
€
108x76
30,98
108x89
29,39
108x100
21,10
108x108
21,61
159x100
49,86
159x150
37,39
194x200
75,21
• Rotula con abrazadera Low Pressure para manguera
galvanizada
Art. 0304C - 1
Ø
•
•
•
•
€
Bilanciere zincato Low Pressure
0304C108S08B
108
10,32
Balancier zingué Low Pressure
0304C159S08B
159
20,39
0304C194S07B
194
41,51
Galvanized lever ring Low Pressure
Verzinkter Hebelverschlussring
Low Pressure
• Abrazadera galvanizado Low Pressure
Art. 0309C - 3
Ø
€
• Maschio con bilanciere a portagomma
50x50
12,92
•
76x65
20,39
76x75
20,04
89x75
28,29
89x90
28,13
108x100
33,36
108x110
34,82
133x125
45,12
159x150
60,80
194x200
114,49
•
•
•
lisca di pesce zincato
Male avec balancier avec porte tuyau
à batons rompus zingué
Galvanized Male with lever ring
with hose spigot with barbs
Verzinkte V-Teil mit Verschlussring
mit Schlauchtülle mit Zacken
Rotula con abrazadera para manguera
con regatas galvanizada
Sec1•12
iso 9001:2008
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
Type
B
Art. 0309C - 4
• Maschio senza bilanciere a porta•
•
•
•
gomma lisca di pesce zincato
Male sans balancier avec porte
tuyau à batons rompus zingué
Galvanized male without lever ring
with hose spigot with barbs
Verzinkte V-Teil ohne
Verschlussring mit
Schlauchtülle mit Zacken
Rotula sin abrazadera con tubo
para manguera con regatas
galvanizada
Ø
€
0309C050S06S
50x50
7,82
0309C076S12S
76x65
11,19
0309C076S11S
76x75
10,84
0309C089S02S
89x75
13,40
0309C089S08S
89x90
13,24
0309C108S12S
108x100
17,58
0309C108S14S
108x110
19,04
0309C133S08S
133x125
21,28
0309C159S12S
159x150
30,01
0309C194S10S
194x200
54,71
Art. 0304C
Ø
•
•
•
•
•
Bilanciere zincato
Balancier zingué
Galvanized lever ring
Verzinkte Hebelverschlussring
Abrazadera galvanizada
€
0304C050S00B
50
5,10
0304C076S00B
76
9,20
0304C089S00B
89
14,89
0304C108S00B
108
15,78
0304C133S00B
133
23,84
0304C159S00B
159
30,79
0304C194S00B
194
59,78
Art. 0310C - 2
• Femmina a portagomma lisca
•
•
•
•
di pesce zincata
Femelle avec porte tuyau a
batons rompus zinguée
Galvanized female with
hose spigot with barbs
Verzinkte M-Teil mit
Schlauchtülle mit Zacken
Hembra con tubo para manguera
con regatas galvanizada
www.dallai.it
Ø
€
0310C050K07S
50x50
9,51
0310C076K09S
76x65
11,75
0310C076K03S
76x75
11,41
0310C089K09S
89x75
14,77
0310C089K10S
89x90
14,65
0310C108K18S
108x100
18,69
0310C108K19S
108x110
20,15
0310C133K06S
133x125
25,26
0310C159K11S
159x150
34,51
0310C194K11S
194x200
63,01
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec1•13
Type
B
Art. 0309C - 9
Ø
• Maschio con bilanciere
•
•
•
•
a portagomma HD zincato
Male avec balancier
avec porte tuyau HD zingué
Galvanized Male with lever ring
with HD hose spigot
Verzinkte V-Teil mit Verschlussring
mit Schlauchtülle HD
Rotula con abrazadera
para manguera HD galvanizada
€
108x102,5
60,00
159x154
97,92
194x204
185,91
250x250 276,52
300x307 437,01
Art. 0309C - 10
Ø
• Maschio senza bilanciere
•
•
•
•
a portagomma HD zincato
Male sans balancier
avec porte tuyau HD zingué
Galvanized male without lever
ring with HD hose spigot
Verzinkte V-Teil ohne
Verschlussring mit
Schlauchtülle HD
Rotula sin abrazadera
para manguera HD galvanizada
€
0309C108S24S
108x102,5
44,22
0309C159S20S
159x154
67,13
0309C194S12S
194x204
126,13
0309C250S03S
250x250
150,93
0309C300S05S
300x307
284,25
Art. 0304C
Ø
•
•
•
•
•
Bilanciere zincato
Balancier zingué
Galvanized lever ring
Verzinkte Hebelverschlussring
Abrazadera galvanizada
0304C108S00B
108
€
15,78
0304C159S00B
159
30,79
0304C194S00B
194
59,78
0304C250S50B
250
125,59
0304C300S50B
300
152,76
Ø
€
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
Art. 0310C - 5
• Femmina a portagomma HD
0310C108K20S
108x102,5
45,45
•
0310C159K15S
159x154
71,07
0310C194K13S
194x204
132,62
0310C250K05S
250x250
167,82
0310C300K06S
300x307
312,42
•
•
•
zincata
Femelle avec porte tuyau HD
zinguée
Galvanized female with HD
hose spigot
Verzinkte M-Teil
mit Schlauchtülle HD
Hembra para manguera HD galvanizada
Sec1•14
iso 9001:2008
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
Type
B
Art. 0309C - 5
€
Ø
• Maschio a portagomma tornito
•
•
•
•
con bilanciere zincato
Male avec balancier avec porte
tuyau tourné galvanizé
Galvanized male with lever ring
with heavy duty hose spigot
Verzinkte V-Teil mit Verschlussring
mit gedrehter Schlauchtulle
Macho con abrazadera con tubo
para manguera torneado galvanizado
89x76
29,56
108x102
37,50
159x152
68,84
194x203
144,02
Ø
€
Art. 0309C - 6
• Maschio a portagomma tornito senza
•
•
•
•
0309C089S14S
bilanciere zincato
Male sans balancier avec porte tuyau 0309C108S15S
tourné galvanizé
0309C159S07S
Galvanized male without lever ring with
0309C194S04S
heavy duty hose spigot
Verzinkte V-Teil ohne Verschlussring
mit gedrehter Schlauchtulle
Macho sin abrazadera con tubo para manguera torneado galvanizado
89x76
14,67
108x102
21,72
159x152
38,05
194x203
84,24
Art. 0304C
€
Ø
•
•
•
•
•
Bilanciere zincato
Balancier zingué
Galvanized lever ring
Verzinkter Hebelverschlussring
Abrazadera galvanizada
0304C089S00B
89
14,89
0304C108S00B
108
15,78
0304C159S00B
159
30,79
0304C194S00B
194
59,78
Art. 0310C - 3
Ø
• Femmina a pg tornito zincata
• Femelle avec porte tuyau tourne
zinguée
• Galvanized female with heavy
duty hose spigot
• Verzinkte M-Teil mit gedrehter
Schlauchtulle
• Hembra con tubo para manguera
torneado galvanizada
www.dallai.it
€
0310C089K02S
89x76
15,49
0310C108K05S
108x102
22,61
0310C159K05S
159x152
42,34
0310C194K07S
194x203
92,33
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec1•15
Type
B
Art. 0309C - 7
• Maschio a portagomma per manichetta
•
•
•
•
e bilanciere zincato
Male avec balancier et porte tuyau tourné
pour manche d’incendie galvanizé
Galvanized male with lever ring
and spigot for layflat hose
Verzinkte V-Teil mit Verschlussring
und Feuerloschschlauchtulle
Macho con abrazadera y manguito
por manguera galvanizado
€
Ø
50x50
11,64
108x100
29,87
159x150
57,19
Art. 0309C - 8
• Maschio a portagomma per manichetta
Ø
€
50x50
6,54
0309C108S13S
108x100
14,09
0309C159S05S
159x150
26,40
senza bilanciere zincato
• Male sans balancier et porte tuyau tourne
pour manche d’incendie galvanizé
• Galvanized male without lever ring and
spigot for layflat hose
• Verzinkte V-Teil ohne Verschlussring und
Feuerloschschlauchtulle
• Macho sin abrazadera y manguito por
manguera galvanizado
0309C050S01S
Art. 0304C
•
•
•
•
•
0304C050S00B
Balancier zingué
Galvanized lever ring
Verzinkter Hebelverschlussring
€
Ø
Bilanciere zincato
50
5,10
0304C108S00B
108
15,78
0304C159S00B
159
30,79
Abrazadera galvanizada
Art. 0310C - 4
• Femmina a portagomma
•
•
•
•
per manichetta zincata
Femelle avec porte tuyau pour
manche d’incendie tourne galvanize
Galvanized female with spigot
for layflat hose
Verzinkte M-Teil mit
Feuerloschschlauchtulle
Macho con manguito por
manguera galvanizado
• Fascetta DIN 2817 alluminio
• Collier de sécurité DIN 2817 aluminium
• Aluminium safety clamp
DIN 2817
• Aluminium sicherheit klemme DIN
2817
• Abrazadera de seguridad
DIN 2817
Sec1•16
iso 9001:2008
Ø
€
0310C050K03S
50x50
6,98
0310C108K11S
108x100
14,45
0310C159K07S
159x150
29,94
PREZZO A RICHIESTA
PRICE ON REQUEST
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
Type
B
Art. 0311C - 1
€
Ø
• Maschio con bilanciere
•
•
•
•
con tronchetto filettato “GAS/BSTP”
zincato e coprifiletto
Male avec balancier avec tube fileté
“GAS/BSTP” zingué avec couvre-filet
Galvanized male with lever
ring with “GAS/BSTP” thread and
cover-thread
Verzinkte V-Teil mit Verschlussring
mit “GAS/BSTP” Aussengewinde und
Decke
Rotula con abrazadera con rosca
“GAS/BSTP” galvanizada y cubrerosca
0311C076S01B
50x1 1/2”
11,07
50x2”
11,83
76x1 1/2”
26,59
76x2”
20,93
76x2 1/2”
17,43
76x3”
17,77
89x2 1/2”
27,87
89x3”
24,68
108x3”
33,12
108x4”
29,47
133x5”
44,03
159x6”
57,38
194x8”
113,31
Art. 0311C - 2
• Maschio senza bilanciere
•
•
•
•
con tronchetto filettato “GAS/BSTP”
zincato e coprifiletto
Male sans balancier avec tube fileté
“GAS/BSTP” zingué avec couvre-filet
Galvanized male without lever
ring with “GAS/BSTP” thread and
cover-thread
Verzinkte V-Teil ohne Verschlussring
mit “GAS/BSTP” Aussengewinde und
Decke
Rotula sin abrazadera con rosca
“GAS/BSTP” galvanizada y cubrerosca
€
Ø
0311C050S00S
50x1 1/2”
5,97
0311C050S01S
50x2”
6,73
0311C076S03S
76x1 1/2”
17,39
0311C076S02S
76x2”
11,73
0311C076S00S
76x2 1/2”
8,23
0311C089S01S
89x2 1/2”
12,98
0311C089S00S
89x3”
9,79
0311C108S01S
108x3”
17,34
0311C108S00S
108x4”
13,69
0311C133S00S
133x5”
20,19
0311C159S00S
159x6”
26,53
0311C194S00S
194x8”
53,53
76x3”
Art. 0304C
€
Ø
•
•
•
•
•
Bilanciere zincato
0304C050S00B
50
5,10
Balancier zingué
0304C076S00B
76
9,20
Galvanized lever ring
0304C089S00B
89
14,89
Verzinkter Hebelverschlussring
0304C108S00B
108
15,78
Abrazadera galvanizada
0304C133S00B
133
23,84
0304C159S00B
159
30,79
0304C194S00B
194
59,78
www.dallai.it
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec1•17
Type
B
Art. 0311C - 3
Ø- NPT
• Maschio con bilanciere con tronchetto
•
•
•
•
filettato “NPT” zincato e coprifiletto
Male avec balancier avec tube fileté “NPT”
zingué avec couvre-filet
Galvanized male with lever ring with “NPT”
thread and cover-thread
Verzinkte V-Teil mit Verschlussring
mit “NPT” Aussengewinde und Decke
Rotula con abrazadera con rosca
“NPT” galvanizada y cubrerosca
0311C076S10B
€
50x2”
12,73
76x3”
19,13
108x4”
32,14
159x6”
59,33
194x8”
116,71
Art. 0311C - 4
Ø- NPT
• Maschio senza bilanciere con tronchetto
filettato “NPT” zincato e coprifiletto
0311C050S10S
• Male sans balancier avec tube fileté
“NPT” zingué avec couvre-filet
• Galvanized male without lever ring
with “NPT” thread and cover-thread
• Verzinkte V-Teil ohne Verschlussring
mit “NPT” Aussengewinde und Decke
• Rotula sin abrazadera con rosca
“NPT” galvanizada y cubrerosca
50x2”
€
7,63
76x3”
0311C108S04S
108x4”
16,36
0311C159S04S
159x6”
28,54
0311C194S01S
194x8”
56,93
Art. 0304C
€
Ø
•
•
•
•
•
Sec1•18
Bilanciere zincato
0304C050S00B
50
5,10
Balancier zingué
0304C108S00B
108
15,78
Galvanized lever ring
0304C159S00B
159
30,79
Verzinkter Hebelverschlussring
0304C194S00B
194
59,78
Abrazadera galvanizada
iso 9001:2008
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
Type
B
Art. 0312C - 1
Ø
• Femmina con tronchetto filettato
•
•
•
•
“GAS/BSTP” zincato e coprifiletto
Femelle avec tube fileté “GAS/BSTP”
zingué et couvre-filet
Galvanized female with “GAS/BSTP”
thread and cover-thread
Verzinkte M-Teil mit “GAS/BSTP”
Aussengewinde und Decke
Hembra con rosca “GAS/BSTP”
galvanizada y cubrerosca
€
0312C050K00S
50x1 1/2”
6,37
0312C050K01S
50x2”
7,08
0312C076K03S
76x1 1/2”
16,10
0312C076K02S
76x2”
12,00
0312C076K00S
76x2 1/2”
8,72
0312C076K01S
76x3”
9,14
0312C089K01S
89x2 1/2”
14,24
0312C089K00S
89x3”
11,02
0312C108K01S
108x3”
18,44
0312C108K00S
108x4”
14,90
0312C133K00S
133x5”
23,67
0312C159K00S
159x6”
30,45
0312C194K00S
194x8”
61,90
Art. 0312C - 2
Ø
• Femmina con tronchetto filettato
•
•
•
•
“NPT” zincato e coprifiletto
Femelle avec tube fileté “NPT”
zingué avec couvre-filet
Galvanized female with “NPT”
thread and cover-thread
Verzinkte M-Teil mit “NPT”
Aussengewinde und Decke
Hembra con rosca “NPT”
galvanizada y cubrerosca
www.dallai.it
€
0312C050K03S
50x2”
7,86
0312C076K04S
76x3”
10,34
0312C108K04S
108x4”
17,50
0312C159K04S
159x6”
30,83
0312C194K01S
194x8”
64,83
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec1•19
Type
B
Art. 0311C - 5
• Maschio con bilanciere con tronchetto filettato
•
•
•
•
“NPT” lungo zincato e coprifiletto
Male avec balancier avec tube fileté
“NPT” long zingué avec couvre-filet
Galvanized male with lever ring with
“NPT” long thread and cover-thread
Verzinkte V-Teil mit Verschlussring mit lange
“NPT” Aussengewinde und Decke
Rotula con abrazadera con rosca
“NPT” larga galvanizada y cubrerosca
Ø- NPT
0311C076S06B
€
50x2”
14,12
76x3”
22,21
108x4”
39,13
159x6”
74,38
194x8”
144,21
Ø- NPT
€
Art. 0311C - 6
• Maschio senza bilanciere con tronchetto filettato
•
•
•
•
“NPT” lungo zincato e coprifiletto
Male sans balancier avec tube fileté “NPT” long
zingué avec couvre-filet
Galvanized male without lever ring with “NPT”
long thread and cover-thread
Verzinkte V-Teil ohne Verschlussring mit lange
“NPT” Aussengewinde und Decke
Rotula sin abrazadera con rosca “NPT” larga
galvanizada y cubrerosca
0311C050S11S
50x2”
9,02
76x3”
0311C108S05S
108x4”
23,35
0311C159S05S
159x6”
43,59
0311C194S02S
194x8”
84,43
Art. 0304C
Ø
•
•
•
•
•
€
Bilanciere zincato
0304C050S00B
50
5,10
Balancier zingué
0304C108S00B
108
15,78
Galvanized lever ring
0304C159S00B
159
30,79
Verzinkter Hebelverschlussring
0304C194S00B
194
59,78
Abrazadera galvanizada
Sec1•20
iso 9001:2008
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
Type
B
Art. 0313C - 1
• Maschio con flangia
Ø- EN 1092-1
*EN 1092-1 zincato
• Male avec bride
*EN 1092-1 zingué
• Galvanized male with flange
*EN 1092-1
• Verzinkte V-Teil mit Flansch
*EN 1092-1
• Rotula con brida
*EN 1092-1 galvanizada
**Maniglia non inclusa
(vedi art. M304C)
Lever not included
(see art. M304C)
0313C050S01B
50x50
€
22,45
0313C076S00B
76x65
32,25
0313C076S02B
76x80
33,58
0313C089S00B
89x80
40,71
0313C108S00B
108x100
46,60
0313C133S00B
133x125
65,37
0313C159S00B
159x150
85,52
0313C194S00B
194x200
160,15
0313C250S51B
**250x250
289,36
0313C300S50B
**300x300
356,17
Ø- EN 1092-1
€
Art. 0314C - 1
• Femmina con flangia
•
•
•
•
*EN 1092-1 zincata
Femelle avec bride
*EN 1092-1 zinguée
Galvanized female with flange
*EN 1092-1
Verzinkte M-Teil mit Flansch
*EN 1092-1
Hembra con brida
*EN 1092-1 galvanizada
0314C050K01S
50x50
17,23
0314C076K00S
76x65
22,60
0314C076K01S
76x80
23,92
0314C089K00S
89x80
25,89
0314C108K00S
108x100
29,36
0314C133K00S
133x125
42,50
0314C159K00S
159x150
53,36
0314C194K00S
194x200
99,14
0314C250K00S
250x250
174,14
0314C300K04S
300X300
219,30
Art. 0313C - 2
•
•
•
•
•
Maschio con flangia *ANSI zincato
Male avec bride *ANSI zingué
Galvanized male with flange *ANSI
Verzinkte V-Teil mit Flansch *ANSI
Rotula con brida *ANSI
galvanizada
**Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
Ø - ANSI
0313C050S04B
50x2”
€
22,54
0313C108S07B
108x4”
51,32
0313C159S07B
159x6”
90,92
0313C194S08B
194x8”
165,65
0313C250S50B
**250x10”
296,14
0313C300S51B
**300x12”
370,85
Ø - ANSI
€
Art. 0314C - 2
•
•
•
•
•
Femmina con flangia *ANSI zincata
Femelle avec bride *ANSI zinguée
0314C050K03S
50x2”
17,32
Galvanized female with flange *ANSI
0314C108K04S
108x4”
33,87
Verzinkte M-Teil mit Flansch *ANSI
0314C159K10S
159x6”
58,77
Hembra con brida *ANSI
galvanizada
0314C194K08S
194x8”
104,64
0314C250K02S
250x10”
180,91
0314C300K01S
300x12”
233,98
* Per le caratteristiche delle flange consultare il catalogo tecnico
For flanges characteristics please consult technical catalogue
www.dallai.it
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec1•21
Type
B
Art. 0313C - 3
• Maschio con flangia *BS10 tavola
D ridotta zincato
• Male avec bride *BS10 table
D diminuée zinguée
• Galvanized male with derated flange
*BS10 table D
• Verzinkte V-Teil mit gesenkte
Flansch *BS10 Tafel D
• Rotula con brida reducida *BS10
tabla D galvanizada
**Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
Ø - BS10
0313C050S03B
€
50x2”
23,01
0313C076S03B
76x3”
32,83
0313C089S08B
89x3”
42,26
0313C108S13B
108x4”
47,76
0313C133S02B
133x5”
67,16
0313C159S01B
159x6”
82,04
0313C194S01B
194x8”
165,34
0313C250S52B
**250x10”
294,62
0313C300S55B
**300x12”
395,09
Ø - BS10
€
* Per caratteristiche flange consultare catalogo tecnico
For flanges characteristics please consult technical catalogue
Art. 0314C - 3
• Femmina con flangia *BS10 tavola D
0314C050K02S
50x2”
17,68
•
0314C076K04S
76x3”
24,56
0314C089K05S
89x3”
26,15
0314C108K03S
108x4”
30,53
0314C133K02S
133x5”
45,17
0314C159K01S
159x6”
50,87
0314C194K01S
194x8”
103,27
0314C250K03S
250x10”
180,60
0314C300K05S
300x12”
258,60
Ø
€
•
•
•
ridotta zincato
Femelle avec bride *BS10 table D
diminuée zinguée
Galvanized female with derated flange
*BS10 table D
Verzinkte M-Teil mit gesenkte Flansch
*BS10 Tafel D
Hembra con brida reducida *BS10
tabla D galvanizada
* Per le caratteristiche delle flange consultare il catalogo tecnico
For flanges characteristics please consult technical catalogue
Art. 01460
•
•
•
•
•
Guarnizione interflangia
Joint pour bride
01460060G00S
60
0,79
Rubber ring for flange
01460080G00S
80
0,97
Gummiring für Flansch
01460100G00S
100
1,29
Guarnición por brida
01460125G01S
120
1,60
01460150G00S
150
2,40
Art. 02250
•
•
•
•
•
Ø
Guarnizione interflangia
€
Joint pour bride
02250200G00S
200
3,57
Rubber ring for flange
02250250G00S
250
9,54
Gummiring für Flansch
02250300G00S
300
12,03
Guarnición por brida
Sec1•22
iso 9001:2008
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
Type
B
Art. 0315C - 1
Sp.
thickness
Ø
€
• Curva a 90° con raccordo
0315C050K00B
1,2 mm
50
17,74
•
0315C076K00B
1,2 mm
76
25,26
0315C089K00B
1,2 mm
89
34,31
0315C108K00B
1,2 mm
108
43,76
0315C133K00B
1,2 mm
133
63,55
0315C159K00B
1,2 mm
159
83,58
0315C194K04B
1,5 mm
194
155,32
0315C250K50B
2 mm
*250
297,00
0315C300K50B
2 mm
*300
379,77
Sp.
thickness
Ø
€
•
•
•
sferico zincata
Coude 90° epaisseur avec
raccord sphérique zingué
Galvanized 90° bend wall
thickness with quick coupling
Verzinkte Bogen 90° Dicke
mit Kupplung
Curva 90° espesor con
enlace esferico galvanizada
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
Art. 0315C - 2
•
•
•
•
•
Curva a 60° con raccordo
sferico zincata
Coude 60° epaisseur avec
raccord sphérique zingué
Galvanized 60° bend wall
thickness with quick coupling
Verzinkte Bogen 60° Dicke
mit Kupplung
Curva 60° espesor con
enlace esferico galvanizada
0315C050K04B
1,2 mm
50
17,74
0315C076K05B
1,2 mm
76
25,26
0315C089K03B
1,2 mm
89
34,31
0315C108K14B
1,2 mm
108
43,76
0315C133K02B
1,2 mm
133
63,55
0315C159K16B
1,2 mm
159
83,58
0315C194K17B
1,5 mm
194
155,32
0315C250K55B
2 mm
*250
297,00
0315C300K53B
2 mm
*300
379,77
Sp.
thickness
Ø
€
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
Art. 0315C - 3
• Curva a 45° con raccordo
0315C050K01B
1,2 mm
50
18,30
•
0315C076K01B
1,2 mm
76
25,60
•
•
•
sferico zincata
Coude 45° epaisseur avec
raccord sphérique zingué
Galvanized 45° bend wall
thickness with quick coupling
Verzinkte Bogen 45° Dicke
mit Kupplung
Curva 45° espesor con
enlace esferico galvanizada
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
www.dallai.it
0315C089K01B
1,2 mm
89
34,18
0315C108K01B
1,2 mm
108
43,25
0315C133K01B
1,2 mm
133
62,32
0315C159K01B
1,2 mm
159
81,25
0315C194K06B
1,5 mm
194
131,31
0315C250K51B
2 mm
*250
256,56
0315C300K51B
2 mm
*300
331,40
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec1•23
Type
B
Art. 0315C - 4
Sp.
thickness
Ø
€
• Curva a 30° con raccordo
0315C050K03B
1,2 mm
•
0315C076K02B
1,2 mm
76
25,60
0315C089K02B
1,2 mm
89
34,18
0315C108K13B
1,2 mm
108
43,25
0315C133K03B
1,2 mm
133
62,32
•
•
•
sferico zincata
Coude 30° epaisseur avec
raccord sphérique zinguée
Galvanized 30° bend wall
thickness with quick coupling
Verzinkte Bogen 30° Dicke
mit Kupplung
Curva 30° espesor con
enlace esferico galvanizada
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
50
18,30
0315C159K15B
1,2 mm
159
81,25
0315C194K07B
1,5 mm
194
131,31
0315C250K54B
2 mm
*250
256,56
0315C300K52B
2 mm
*300
331,40
Sp.
thickness
Ø
€
Art. 0315C - 5
• Curva raccordata 3D
•
•
•
•
a 90° zincata
Coude avec raccord
sphérique 3D a 90° zinguée
Galvanized 3D - 90° elbow with
quick coupling
Verzinkte 3D - 90° Bogen mit
Schenellkupplung
Curva con enlace esferico 3D a
90° galvanizada
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
0315C050K07B
2,9 mm
50
16,54
0315C076K06B
2,9 mm
76
26,60
0315C089K04B
3,2 mm
89
39,88
0315C108K17B
3,6 mm
108
49,61
0315C133K04B
4,0 mm
133
80,41
0315C159K21B
4,5 mm
159
108,94
0315C194K22B
5,6 mm
194
242,43
0315C250K56B
6,3 mm
*250
489,32
0315C300K56B
7,1 mm
*300
672,30
Sp.
thickness
Ø
€
Art. 0315C - 6
• Curva raccordata 3D
•
•
•
•
a 45° zincata
Coude avec raccord
sphérique 3D a 45° zinguée
Galvanized 3D - 45° elbow with
quick coupling
Verzinkte 3D - 45° Bogen mit
Schenellkupplung
Curva con enlace esferico 3D a
45° galvanizada
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
Sec1•24
0315C050K08B
2,9 mm
50
16,22
0315C076K07B
0315C089K05B
2,9 mm
76
25,75
3,2 mm
89
38,60
0315C108K18B
3,6 mm
108
47,39
0315C133K05B
4,0 mm
133
77,00
0315C159K22B
4,5 mm
159
102,96
0315C194K23B
5,6 mm
194
228,13
0315C250K57B
6,3 mm
*250
467,98
0315C300K57B
7,1 mm
*300
629,63
iso 9001:2008
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
Type
B
Art. 0316C
Ø
• Derivazione sferica a T con
0316C050K00B
•
•
•
•
maschio in uscita zincata
Dérivation sphérique à T avec Male à
la sortie zinguée
Galvanized Tee with male outlet
Verzinkte T-Stück mit V-Teilauslauf
Derivación en linea con salida macho
galvanizada
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
€
50
31,74
0316C076K00B
76
49,18
0316C089K00B
89
68,85
0316C108K00B
108
81,70
0316C133K00B
133
115,64
0316C159K00B
159
142,25
0316C194K00B
194
268,10
0316C250K50B
*250
499,88
0316C300K50B
*300
637,82
Ø
€
Art. 0317C
• Derivazione sferica a T con
0317C050K00B
50
26,47
•
0317C076K00B
76
39,79
•
•
•
femmina in uscita zincata
Dérivation sphérique à T avec femelle
à la sortie zinguée
Galvanized Tee with female outlet
Verzinkte T-Stück mit M-Teilauslauf
Derivación en linea con salida hembra
galvanizada
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
0317C089K00B
89
54,22
0317C108K00B
108
63,96
0317C133K00B
133
91,70
0317C159K00B
159
113,94
0317C194K00B
194
215,97
0317C250K50B
*250
379,46
0317C300K50B
*300
503,86
Art. 0318C
Ø
• Riduzione con raccordo
•
•
•
•
sferico zincata
Réduction male zinguée
Galvanized male reduction
Verzinkte V-Teil Reduktion
Reducción con rotula
galvanizada
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
www.dallai.it
0318C076K00B
76x50
€
18,09
0318C089K00B
89x76
23,97
0318C108K00B
108x89
31,84
0318C133K00B
133x108
39,85
0318C159K01B
159x108
42,99
0318C159K00B
159x133
52,10
0318C194K00B
194x159
79,28
0318C250K00B
250x194
154,26
0318C300K50B
300x250*
269,43
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec1•25
Type
B
Art. 0319C
€
Ø
• Maggiorazione con raccordo
•
•
•
•
sferico zincata
Réduction femelle zinguée
Galvanized female reduction
Verzinkte M-Teil Reduktion
Reducción con hembra
galvanizada
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
0319C050K00K
50x76
20,77
0319C076K00B
76x89
28,18
0319C089K00B
89x108
32,74
0319C108K00B
108x133
37,03
0319C108K01K
108x159
52,04
0319C133K00B
133x159
59,40
0319C159K00K
159x194
105,54
0319C194K00K
194x250*
208,64
0319C250K50B
250x300*
288,80
Art. 0320C - 1
Ø
€
• Collo di cigno di mandata con
0320C050K00B
50
67,81
•
0320C076K00B
76
102,56
0320C089K00B
89
118,32
0320C108K00B
108
168,36
0320C133K00B
133
212,97
0320C159K00B
159
273,04
0320C194K00B
194
464,16
•
•
•
raccordo sferico zincato
Col de cygne de refoulement
avec raccord spherique zingué
Galvanized delivery swan-neck
with quick coupling
Verzinkte Auslass-Schwanhals
mit Schnellkupplung
Cuello de cisne con enlace
esferico galvanizado
Art. 0320C - 2
Ø
• Collo di cigno di mandata con raccordo
•
•
•
•
parallelo zincato
Col de cygne de refoulement avec raccord parallel zingué
Galvanized delivery swan neck with parallel
quick coupling
Verzinkte Auslass-Schwanhals mit Parallelschnellkupplung
Cuello de cisne con enlace esferico en
paralelo galvanizado
Sec1•26
iso 9001:2008
0320C076K01B
76
€
109,33
0320C089K02B
89
134,73
0320C108K01B
108
179,42
0320C133K04B
133
226,91
0320C159K04B
159
289,47
0320C194K02B
194
494,58
0320C194K00B
194
464,16
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
TypeB
TypeB
TypeB
VALVOLE DI FONDO
VALVES DE FOND
FOOT VALVES
FUSSVENTILE
VALVULA DE PIE
Type
B
Art. 0160C - 1
Ø
•
•
•
•
•
Valvola smontata con cestello zincato e campana senza portagomma grezza
Valve désassemblée avec crépine zinguée et cloche sans porte tuyau noir
Disassembled valve with galvanized basket and black body without hose spigot
€
0160C060S01K
60
27,57
0160C080S01K
80
31,80
0160C100S02K
100
35,73
Abmontierte Ventil mit verzinkte Sieb und schwarze Glocke ohne Schlauchtülle
0160C120S03K
120
52,90
Valvola desmontada con filtro galvanizado y campana sin tubo para manguera
en negro
0160C150S03K
150
64,38
Sec1•28
iso 9001:2008
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
Type
B
Art. CGC - 1
•
•
•
•
•
Ø
Campana con guida clapet
€
Cloche avec guide clapet
CGC060N
60
7,80
Body with spindle direction
CGC080N
80
9,33
Glocke mit Klappefuhrung
CGC100N
100
10,96
Campana con guia de chapaleta
CGC120N
120
18,59
CGC150N
150
24,50
Art. GV - 1
•
•
•
•
•
Ø
Guarnizione cestello
€
Joint crepine
GV060
60
1,10
Basket gasket
GV080
80
1,19
Gummi fuer Sieb
GV100
100
1,25
Goma por filtro
GV120
120
3,10
GV150
150
3,40
Art. CLA - 1
•
•
•
•
•
Ø
Clapet zincato a freddo
Clapet zingué à froid
CLA060F
60
€
6,61
Cold galvanized spindle
CLA080F
80
8,21
Kaltverzinkte Klappe
CLA100F
100
10,21
Chapaleta zincada a frio
CLA120F
120
13,60
CLA150F
150
18,82
Art. FLA - 1
•
•
•
•
•
Ø
Flangia
Bride
Flange
Flansch
Brida
FLA060F
€
60
2,92
FLA080F
80
3,70
FLA100F
100
4,40
FLA120F
120
5,43
FLA150F
150
6,85
Art. CES - 1
•
•
•
•
•
Ø
Cestello zincato
€
Crepine zinguée
CES060C
60
17,78
Galvanized basket
CES080C
80
20,13
Verzinkter Sieb
CES100C
100
21,64
Filtro galvanizado
CES120C
120
26,88
CES150C
150
29,82
www.dallai.it
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec1•29
Type
B
Art. 0160C - 2
Ø
•
•
•
•
•
Valvola smontata con cestello zincato e campana senza portagomma grezza
Valve désassemblée avec crépine zinguée e cloche sans porte tuyau noir
Disassembled valve with galvanized basket and black body without hose spigot
Abmontierte Ventil mit verzinkte Sieb und schwarze Glocke ohne Schlauchtülle
€
0160C200S01K
200
176,43
0160C250S02K
250
471,30
0160C300S05K
300
542,19
0160C400S00K
400 1495,31
Valvola desmontada con filtro galvanizado y campana sin tubo para manguera
en negro
Sec1•30
iso 9001:2008
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
Type
B
Art. CGC - 2
•
•
•
•
•
Ø
Campana con guida clapet
€
Cloche avec guide clapet
CGC200N
200
75,23
Body with spindle direction
CGC250N
250
174,94
Glocke mit Klappefuhrung
CGC300N
300
216,41
Campana con guia de chapaleta
CGC400N
400
625,31
Art. GV - 2
•
•
•
•
•
Ø
Guarnizione cestello
€
Joint crepine
GV200
200
2,27
Basket gasket
GV250
250
10,42
Gummi fuer Sieb
GV300
300
12,23
Goma por filtro
GV400
400
53,61
Art. CLA - 2
•
•
•
•
•
Ø
Clapet zincato a freddo
Clapet zingué à froid
CLA200F
200
€
26,01
Cold galvanized spindle
CLA250F
250
86,58
Kaltverzinkte Klappe
CLA300F
300
95,92
Chapaleta zingada a frio
CLA400F
400
225,19
Art. FLA - 2
•
•
•
•
•
Ø
Flangia con guida clapet
Bride avec guide clapet
FLA2000
€
200
42,78
FLA250K
250
131,79
FLA300K
300
147,10
400
373,68
Flange with spindle guide
Flansch mit klappeführer
Brida con guida clapet
FLA400K
Art. CES - 2
•
•
•
•
•
Ø
Cestello zincato
€
Crepine zinguée
CES200C
200
41,44
Galvanized basket
CES250C
250
109,20
CES300C
300
118,97
CES400C
400
312,67
Verzinkter Sieb
Filtro galvanizado
www.dallai.it
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec1•31
Type
B
Art. 0160C - 3
Ø
• Valvola a portagomma zincata
• Valve avec porte-tuyau zinguée
• Galvanized foot valve with
nose spigot
• Verzinkte Ventil mit Schlauchtülle
• Valvula para manguera
galvanizada
€
0160C050S00S
50
36,57
0160C060S00S
60
35,95
0160C063S00S
63
37,89
0160C076S00S
76
42,70
0160C080S00S
80
41,42
0160C089S00S
89
43,27
0160C100S00S
100
47,32
0160C108S00S
108
50,80
0160C120S00S
120
64,42
0160C125S00S
125
70,12
0160C150S00S
150
78,71
0160C159S00S
159
83,43
0160C200S00S
200
212,70
0160C250S00S
250
526,01
0160C300S00S
300
654,35
0160C400S00S
400
1658,08
Art. 0326C
Ø
•
•
•
•
•
Valvola con maschio zincata
Valve avec male zinguée
Galvanized valve with male
Verzinkte Ventil mit V-Teil
Valvula con macho galvanizada
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
0326C050S00B
€
50
43,45
0326C076S00B
76
53,97
0326C089S00B
89
61,07
0326C108S00B
108
70,00
0326C133S00B
133
96,99
0326C159S00B
159
119,86
0326C194S00B
194
291,32
0326C250S50B
*250
684,34
0326C300S50B
*300
854,66
Art. 0327C
Ø
•
•
•
•
•
Valvola con femmina zincata
0327C050K00S
50
38,65
0327C076K00S
76
45,13
0327C089K00S
89
47,32
108
54,89
Valve avec femelle zinguée
Galvanized valve with female
Verzinkte Ventil mit M-Teil
0327C108K00S
Valvula con hembra galvanizada
Sec1•32
iso 9001:2008
€
0327C133K00S
133
76,47
0327C159K00S
159
92,79
0327C194K00S
194
238,58
0327C250K00S
250
577,84
0327C300K00S
300
729,22
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
Type
B
Art. 0328C
• Valvola di ritegno con raccordo sferico
•
•
•
•
zincata
Valve de retenue avec raccord sphérique zinguée
Galvanized non returnvalve
with quick coupling
Verzinktes Rückschlag Ventil
mit Schnellkupplung
Valvula de retención con enlace esferico galvanizada
Ø
0328C050K00B
€
50
42,36
0328C076K00B
76
54,67
0328C089K00B
89
65,26
0328C108K00B
108
77,61
0328C133K00B
133
105,10
0328C159K00B
159
136,77
Art. 0335C
Ø
€
• Valvola di fondo con curva a 45°
0335C050S00B
•
0335C076S00B
76
65,55
0335C089S00B
89
73,11
0335C108S00B
108
87,18
0335C133S00B
133
120,21
0335C159S00B
159
153,35
0335C194S00B
194
346,16
0335C250S50B
*250
771,88
0335C300S50B
*300
960,24
•
•
•
con maschio zincata
Valve de fond avec coude 45°
avec male zinguée
Galvanized foot valve with 45°
bend, with male
Verzinktes Fussventil mit Bogen
45° mit. V-Teil
Valvula de pie con curva 45°
con macho galvanizada
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
50
51,57
Art. 0336C
Ø
€
• Valvola di fondo con curva a 45° con
0336C050K00S
50
46,77
•
0336C076K00S
76
56,70
0336C089K00S
89
59,36
0336C108K00S
108
72,06
0336C133K00S
133
99,69
0336C159K00S
159
126,28
0336C194K00S
194
293,42
0336C250K00S
250
665,38
0336C300K00S
300
834,80
•
•
•
femmina zincata
Valve de fond avec coude 45°
avec femelle zinguée
Galvanized foot valve with 45°
bend, with female
Verzinktes Fussventil mit Bogen
45° mit M-Teil
Valvula de pie con curva 45°
con hembra galvanizada
Art. 0172C
Ø- EN 1092-1
• Valvola di fondo con flangia
•
•
•
•
*EN 1092-1 zincata
Valve de fond avec bride *EN
1092-1 zinguée
Galvanized foot valve with flange *EN 1092-1
Verzinktes Fussventil mit
Flansch *EN 1092-1
Valvula de pie con brida *EN
1092-1 galvanizada
* Per le caratteristiche delle flange
consultare il catalogo tecnico
For flanges characteristics please
consult technical catalogue
www.dallai.it
€
0172C050S00S
50x50
52,36
0172C065S00S
80x65
62,50
0172C080S00S
80x80
64,56
0172C100S00S
100x100
74,11
0172C125S00S
120x125
100,71
0172C150S00S
150x150
126,99
0172C200S00S
200x200
292,80
0172C250S00S
250x250
660,11
0172C300S00S
300x300
813,56
0172C400S00S
400x400
1910,66
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec1•33
Type
B
Art. 0938C - 1
Ø
Filtro per drenaggio con
• femmina tipo B zincato
Filtre pour drainage avec
• femelle type B galvanisé
Galvanized drainage strainer
• with female type B
Verzinkt Entwässerung-Filter
• mit M-teil typ B
Filtro por desague con
• hembra tipo B galvanizado
€
0938C050K00S
50
37,24
0938C076K00S
76
40,06
0938C089K00S
89
46,07
0938C108K00S
108
60,84
0938C159K00S
159
97,18
0938C194K00S
194
158,90
0938C250K00S
250
442,09
0938C300K00S
300
464,82
Art. 0939C - 1
• Filtro per drenaggio con
•
•
•
•
maschio tipo B zincato
Filtre pour drainage avec
male type B galvanisé
Galvanized drainage strainer
with male type B
Verzinkt Entwässerung-Filter
mit V-teil typ B
Filtro por desague con
macho tipo B galvanizado
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
Ø
€
0939C050S00B
50
41,79
0939C076S00B
76
48,35
0939C089S00B
89
59,20
0939C108S00B
108
75,09
0939C159S00B
159
123,46
0939C194S00B
194
209,31
0939C250S50B
*250
540,48
0939C300S50B
*300
586,85
Art. 0940C
Ø
• Filtro per drenaggio
•
•
•
•
a portagomma zincato
Filtre pour drainage avec
porte - tuyau galvanisé
Galvanized drainage strainer
with spigot
Verzinkt Entwässerung-Filter
mit Schlauchtuelle
Filtro por desague para
manguera galvanizado
Sec1•34
iso 9001:2008
0940C050S00S
€
50
32,81
0940C076S00S
76
33,95
0940C080S00S
80
37,20
0940C089S00S
89
37,55
0940C100S00S
100
48,08
0940C120S00S
120
71,03
0940C150S00S
150
73,83
0940C200S00S
200
125,99
0940C250S00S
250
375,08
0940C300S00S
300
388,85
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
Type
B
Art. 0938C - 2
• Filtro per drenaggio a 24/32 fori
•
•
•
•
con femmina zincato
Filtre pour drainage avec 24/32
trous avec femelle galvanisé
Galvanized drainage strainer with
24/32 holes with female
Verzinkt Entwässerung-Filter mit
24/32 Loecher mit M-teil
Filtro por desague con 24/32
agujeros con hembra galvanizado
Ø
N° fori
Holes n°
€
0938C194K01S
194
24
126,60
0938C250K01S
250
32
189,44
0938C300K01S
300
32
236,84
Art. 0939C - 2
• Filtro per drenaggio a 24/32 fori
•
•
•
•
con maschio zincato
Filtre pour drainage avec 24/32
trous avec male galvanisé
Galvanized drainage strainer with
24/32 holes with male
Verzinkt Entwässerung-Filter mit
24/32 Loecher mit V-teil
Filtro por desague con 24/32
agujeros con rotula galvanizado
Ø
N° fori
Holes n°
€
0939C194S02S
194
24
117,94
0939C250S01S
250
32
173,71
0939C300S01S
300
32
210,23
Art. 0304C
•
•
•
•
•
Bilanciere zincato
Balancier zingué
Galvanized lever ring
Verzinkter Hebelverschlussring
Abrazadera galvanizada
Ø
€
0304C194S00B
194
59,78
0304C250S50B
*250
125,59
0304C300S50B
*300
152,76
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
www.dallai.it
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec1•35
section 1
Dallai:Certified-quality-system-Iso-9001-2008
www.dallai.it • [email protected]
B
DALLAI ® Ernesto s.r.l.
Follow Dallai on
Follow Dallai on
Raccordi sferici per tubi - Accessori per irrigazione - Impianti wellpoint
Via Marco Polo, 15 - Z.I. Ranaro 42046 Reggiolo (RE) - Italy
Capitale sociale € 301.600 - R.E.A. di RE n.137873
C.F. e P.IVA: 00524980356 - Codice identificativo Cee IT00524980356
Download new App
dallai.it
www.
Reg. imprese di RE n.8217 - Posizione comm. estero RE012802
Tel. +39 0522 210811 - Fax +39 0522 973140
- Made and Designed in Italy since 1959 -
authorized dealer
RELEASE B-2015-00 Sec1
Type
Dallai:Certified-quality-system-Iso-9001-2008
Type
B
Price List
15
- Made and Designed in Italy since 1959 -
www.
section 2
dallai.it
Type
B
Type B index
Section 1
Section 2
From page 3 to page 26
From page 39 to page 44
RACCORDI SFERICI *
ACCESSORI SPANDILIQUAME
RACCORDS SPHERIQUES *
ACCESSOIRES EPANDEUR
QUICK COUPLINGS *
SEWAGE - SPREADER FITTINGS
SCHNELLKUPPLUNGEN *
JAUCHSTREUER ZUBEHORE
ENLACES ESFERICOS *
ACCESORIOS PARA DISTRIBUCTION DE ESTIERCOL LIQUIDO
From page 27 to page 35
From page 45 to page 54
VALVOLE DI FONDO *
TUBI DI SCARICO ZINCATI
VALVES DE FOND *
TUBES DECHARGE GALVANIZES
FOOT VALVES *
GALVANIZED DISCHARGE PIPES
FUSSVENTILE *
VERZINKTE ABFLUBROHRE
VALVULA DE PI E *
TUBOS DE ESCAPE GALVANIZADOS
From page 55 to page58
Sconto /Discount
RACCORDI SFERICI ALLUMINIO*
RACCORDS SPHERIQUES ALUMINIUM*
ALUMINIUM QUICK COUPLINGS*
Ferro - Steel
%
SCHNELLKUPPLUNGEN AUS ALUMINIUM *
Aluminium
%
ENLACES ESFERICOS EN ALUMINIO*
Polycrimp
%
From page 59 to page 65
RACCORDI CON PORTAGOMMA POLYCRIMP*#
RACCORDS SPHERIQUES AVEC PORTE - TUYAU POLYCRIMP*#
QUICK COUPLINGS WITH POLYCRIMP HOSE CONNECTION*#
SCHNELLKUPPLUNGEN MIT SCHLAUCHTUELLE POLYCRIMP*#
ENLACES ESFERICOS CON MANGUERA POLYCRIMP*#
Listino prezzi valido dal
Price list valid from
page 67
1-06-2015 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
SALES TERMS
(*)
Raccordi e accessori vengono corredati delle relative guarnizioni.
Couplings and fittings are equipped with corresponding rubber
rings.
Sui prezzi da listino 2015, per ordini di quantità inferiore a nr. 20 pezzi
per articolo, verrà applicato un aumento del 10%, ad eccezione di:
- Raccordi sferici - Raccordi in alluminio - Guarnizioni - Valvole di fondo - Accessori Ø 250 e Ø 300 tipo A e TIPO B - Filtri - Tubi per aspirazione - Colli a cigno
- Materiale inox.
On the prices of our price list 2015, for orders with quantities inferior
to nr. 20 pieces each article, we will apply an 10% increase, except for
the following items:
- Black quick couplings - O-rings - Foot valves - Fittings Ø 250 and Ø 300 Type A and Type B - Strainers
- Suction pipes - Swan neck - Stainless steel fittings and couplings - Aluminum couplings.
(#)
Giunto sferico (Ø 250 e Ø 300) tutelato da:
Brevetto italiano IT 1328668 - Patent US 6709028
Quick coupling (Ø 250 and Ø 300) protected by:
Italian patent IT 1328668 - Patent US 6709028
Sistema di giunzione di corpi tubolari tutelato da:
domanda di brevetto italiano RE 2005 000024
domanda di brevetto europeo EP 1701083
domanda di brevetto USA US 2006 202473
Coupling system of tubolar bodies protected by:
Italian patent appl. N. RE 2005 000024
European patent appl. N. EP 1701083
U.S. patent appl. p.u.b. N. 2006 202473
È vietata ogni riproduzione anche parziale delle figure, delle immagini e di tutte le
raffigurazioni in genere presenti su questo catalogo.
Toute reproduction, même partielle, des dessins, des photos et de toutes les représentations en général de ce catalogue, est interdite.
Any reproduction, even partial, of figures, pictures and all representations in general
on this catalog, is forbidden.
Jede Vervielfältigung, auch teilweise, von Zahlen, Bilder und alle Vertretungen im
Allgemeinen auf diesem Katalog, ist verboten.
Cualquier reproducción, tambien parcial, de figuras, imágenes y todas las representaciones en general sobre este catálogo, es prohibido.
Le saldature dei raccordi in ferro Dallai sono certificate UNI EN ISO 15614-1:2012 - UNI EN ISO 15613:2005 - UNI EN ISO 15614:2012
Dallai steel couplings weldings are certified UNI EN ISO 15614-1:2012 - UNI EN ISO 15613:2005 - UNI EN ISO 15614:2012
Sec2•38
iso 9001:2008
www.dallai.it
TypeB
TypeB
TypeB
ACCESSORI SPANDILIQUAME
ACCESSOIRES EPANDEUR
SEWAGE - SPREADER FITTINGS
JAUCHSTREUER ZUBEHORE
ACCESORIOS PARA DISTRIBUCTION
DE ESTIERCOL LIQUIDO
Type
B
Art. 0175C
• Tubo da mt. 2 a portagomma per
Ø
€
0175C100S00S
100
45,66
0175C120S00S
120
54,30
0175C150S00S
150
66,57
0175C200S00S
200
90,95
aspirazione zincato spessore 1,2 mm
• Tube mt. 2 avec porte-tuyau pour
aspiration zingué epaisseur 1,2 mm
• Galvanized 2 mt. pipe with hose spigot for suction wall thickness 1,2 mm
• Verzinkte mt. 2 mit Schlauchtülle
fuer Aspiration Dicke 1,2 mm
• Tubo de mt. 2 para manguera por
aspiracion galvanizado espesor 1,2 mm
Art. 0341C
• Tubo da mt.2 con maschio con bilanciere per
•
•
•
•
aspirazione zincato sp.1,2 mm
Tube mt. 2 avec male avec balancier pour
aspiration zingué epaisseur 1,2 mm
Galvanized 2 mt. pipe with male with lever
ring for suction wall thickness 1,2 mm
Verzinkte mt. 2 Rohr mit V-Teil mit Verschlussring fuer Aspiration Dicke 1,2 mm
Tubo de mt. 2 con macho con abrazadera
por aspiracion galvanizado espesor 1,2 mm
Ø
€
0341C108S00B
108
62,86
0341C133S00B
133
79,46
0341C159S00B
159
97,63
0341C194S00B
194
158,82
Art. 0343C
• Curva a 90° con cono spandiliquame
•
•
•
•
e maschio zincata
Coude 90° avec cone épandeur
(purin) et male zinguée
Galvanized 90° bend with male
and sewagespreader cone
Verzinkte Bogen 90° mit V-Teil
und Jauchstreuerkegel
Curva 90° con rotula y cono
esparcidor galvanizada
Ø
€
0343C108S00B
108
52,89
0343C133S00B
133
69,94
0343C159S00B
159
91,01
0343C194S00B
194
166,28
Art. 0344C
• Curva a 90° con cono spandiliquame
•
•
•
•
e femmina zincata
Coude 90° avec cone épandeur
(purin) et femelle zinguée
Galvanized 90° bend with
female and sewagespreader cone
Verzinkte Bogen 90° mit M-Teil
und Jauchstreuerkegel
Curva 90° con hembra y cono
esparcidor galvanizada
Sec2•40
iso 9001:2008
Ø
€
0344C108K00S
108
38,32
0344C133K00S
133
50,80
0344C159K00S
159
66,00
0344C194K00S
194
114,80
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
Type
B
Art. 0345C
•
•
•
•
•
Ø
Maschio con getto conico zincato
€
Male avec jet conic zingué
0345C108S00B
100
37,59
Galvanized male with conic jet
0345C133S00B
120
48,38
Verzinkte V-Teil mit konischen Strahl
0345C159S00B
150
59,85
Rotula con cono esparcidor galvanizada
0345C194S00B
200
113,13
Ø
€
Art. 0346C
•
•
•
•
•
Femmina con getto conico zincato
0346C108K00S
108
22,70
Femelle avec jet conic zinguée
0346C133K00S
133
28,60
Galvanized female with conic jet
0346C159K00S
159
33,78
Verzinkte M-Teil mit konischen Strahl
0346C194K00S
194
60,37
Hembra con cono esparcidor galvanizada
Art. 0188C
Ø
• Ventaglio zincato per art. 0345C-0346C
• Éventail zingué pour art. 0-345C-0346C
• Galvanized jet distributor
0188C000S00S
€
11,44
for art. 0345C-0346C
• Verzinkte Faecher fuer art. 0345C-346C
• Plato difusor esparcidor galvanizado
por art. 0345C-0346C
Art. 0186N
•
•
•
•
•
Ø
*Flangia quadra a tappo grezza
€
*Bride carré à bouchôn noir
0186N150S00S
100
14,16
Black *square flange plug
0186N150S00S
120
14,16
Schwarze *quadratiche Flanschstopfen
0186N150S00S
150
14,16
*Brida cuadrada ciega en negro
0186N200S00S
200
32,64
* Per le caratteristiche delle flange consultare il catalogo tecnico
For flanges characteristics please consult technical catalogue
Art. 0186C
•
•
•
•
•
Ø
*Flangia quadra a tappo zincata
€
*Bride carré à bouchôn zingué
0186C150S00S
100
19,49
Galvanized *square flange plug
0186C150S00S
120
19,49
Verzinkte *quadratiche Flanschstopfen
0186C150S00S
150
19,49
*Brida cuadrada ciega galvanizada
0186C200S00S
200
40,75
* Per le caratteristiche delle flange consultare il catalogo tecnico
For flanges characteristics please consult technical catalogue
www.dallai.it
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec2•41
Type
B
Art. 0183C
• Tronchetto filettato “GAS/BSTP” con
DN
coprifiletto e *flangia quadra zincato
• Tube fileté “GAS/BSTP“ en acier avec
couverture et *flasque carré zingué
• Galvanized *square flange
with “GAS/BSTP“ threaded pipe and over
• Verzinkter *quadratische Flansch
mit “GAS/BSTP“ Aussergwinde und
• Decke
*Brida cuadra con tubo roscado “GAS/
BSTP“ y cobertura galvanizada
€
0183C03MS00S
100x3 1/2”
28,25
0183C04PS01S
100x4”
29,64
0183C05PS00S
120x5”
34,64
0183C06PS00S
150x6”
38,95
0183C08PS00S
200x8”
65,73
* Per le caratteristiche delle flange consultare il catalogo tecnico
For flanges characteristics please consult technical catalogue
Art. 0349C
• Femmina con *flangia quadra
Ø- DN
zincata
• Femelle avec *bride carré
€
0349C108K00S
100x108
24,74
• Galvanized female with *square flange 0349C133K00S
120x133
29,25
0349C159K00S
150x159
31,22
0349C194K00S
200x194
56,96
zinguée
Verzinkte M-Teil mit
• *quadratischer Flansch
Hembra con *brida cuadrada
• galvanizada
* Per le caratteristiche delle flange consultare il catalogo tecnico
For flanges characteristics please consult technical catalogue
Art. 0350C
• Maschio con *flangia quadra
•
•
•
•
zincato
Male avec *bride carré
zingué
Galvanized male with *square
flange
Verzinkte V-Teil mit
*quadratischer Flansch
Rotula con *brida cuadrada
galvanizada
Ø- DN
€
0350C108S00B
100x108
40,91
0350C133S00B
120x133
51,12
0350C159S00B
150x159
61,04
0350C194S00B
200x194
115,86
* Per le caratteristiche delle flange consultare il catalogo tecnico
For flanges characteristics please consult technical catalogue
Art. 0353C - 1
• Curva a 45° con maschio e
Ø
portagomma zincata
• Coude 45° avec
male et porte-tuyau zingué
• Galvanized 45° bend
with male and hose spigot
• Verzinkte Bogen 45°
mit V-Teil und Shlauchtülle
• Curva 45° para manguera y
con rotula galvanizada
Sec2•42
iso 9001:2008
€
0353C108S02K
108x100
45,33
0353C133S01K
133x125
63,46
0353C159S01K
159x150
84,40
0353C194S00K
194x200
151,99
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
Type
B
Art. 0353C - 2
• Curva a 90° con maschio e
Ø
portagomma zincata
• Coude 90° avec
Male et porte-tuyau zingué
• Galvanized 90° bend
with male and hose spigot
• Verzinkte Bogen 90°
mit V-Teil und Shlauchtülle
• Curva 90° para manguera y
con rotula galvanizada
€
0353C108S01K
108x100
45,33
0353C133S00K
133x125
63,46
0353C159S00K
159x150
84,40
0353C194S01K
194x200
151,99
Art. 0304C
•
•
•
•
•
Bilanciere zincato
Ø
Balancier zingué
Galvanized lever ring
Verzinkter Hebelverschlussring
Abrazadera galvanizada
€
0304C108S00B
108
15,78
0304C133S00B
133
23,84
0304C159S00B
159
30,79
0304C194S00B
194
59,78
Art. 0354C - 1
• Curva a 45° con femmina e
Ø
portagomma zincata
• Coude 45° avec femelle
et porte-tuyau zingué
0354C108K03S
• Galvanized 45° bend
0354C133K01S
133x125
43,46
0354C159K01S
159x150
58,11
0354C194K04S
194x200
103,71
Ø
€
with female hose spigot
• Verzinkte Bogen 45°
mit M-Teil und Schlauchtülle
• Curva 45° para manguera y
con hembra galvanizada
108x100
€
30,65
Art. 0354C - 2
• Curva a 90° con femmina e
portagomma zincata
• Coude 90° avec femelle
et porte-tuyau zingué
• Galvanized 90° bend
with female and hose spigot
• Verzinkte Bogen 90°
mit M-Teil und Schlauchtülle
• Curva 90° para manguera y
con hembra galvanizada
www.dallai.it
0354C108K02S
108x100
30,65
0354C133K00S
133x125
43,46
0354C159K00S
159x150
58,11
0354C194K03S
194x200
103,71
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec2•43
Type
Sec2•44
B
iso 9001:2008
www.dallai.it
TypeB
TypeB
TypeB
TUBI DI SCARICO ZINCATI
TUBES DECHARGE GALVANIZES
GALVANIZED DISCHARGE PIPES
VERZINKTE ABFLUBROHRE
TUBOS DE ESCAPE GALVANIZADOS
Type
B
Art. 0915C
•
•
•
•
•
Tubi di scarico zincati
Tubes decharge galvanizes
Galvanized discharge pipes
Verzinkte Abflussrohre
Tubos escape galvanizados
Ø
€
Thickness
Length
0915C108K17B
1,8 mm
1 mt
4” x 108
80,72
0915C108K33B
1,8 mm
2 mt
4” x 108
110,58
0915C108K25B
1,8 mm
3 mt
4” x 108
124,13
0915C108K34B
1,8 mm
4 mt
4” x 108
159,12
0915C108K35B
1,8 mm
5 mt
4” x 108
184,45
0915C108K26B
1,8 mm
5,8 mt
4” x 108
205,77
0915C108K24B
1,8 mm
6 mt
4” x 108
210,83
Thickness
Length
Art. 0915C
•
•
•
•
•
Ø
€
Tubi di scarico zincati
0915C159K45B
1,8 mm
1 mt
6” x 159
108,31
Tubes decharge galvanizes
0915C159K56B
1,8 mm
1,5 mt
6” x 159
130,80
Galvanized discharge pipes
0915C159K53B
1,8 mm
2 mt
6” x 159
146,09
Verzinkte Abflussrohre
0915C159K38B
1,8 mm
3 mt
6” x 159
175,62
Tubos escape galvanizados
0915C159K57B
1,8 mm
4 mt
6” x 159
232,64
0915C159K58B
1,8 mm
5 mt
6” x 159
269,79
0915C159K43B
1,8 mm
5,8 mt
6” x 159
297,04
0915C159K52B
1,8 mm
6 mt
6” x 159
304,54
Sec2•46
iso 9001:2008
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
Type
B
Art. 0915C
•
•
•
•
•
Tubi di scarico zincati
Tubes decharge galvanizes
Galvanized discharge pipes
Verzinkte Abflussrohre
Tubos escape galvanizados
Ø
Thickness
Length
0915C194K16B
2 mm
1 mt
8” x 194
€
175,89
0915C194K14B
2 mm
1,5 mt
8” x 194
207,57
0915C194K03B
2 mm
2 mt
8” x 194
231,05
0915C194K17B
2 mm
3 mt
8” x 194
285,18
0915C194K30B
2 mm
4 mt
8” x 194
351,94
0915C194K31B
2 mm
5 mt
8” x 194
407,10
0915C194K07B
2 mm
5,8 mt
8” x 194
448,56
0915C194K18B
2 mm
6 mt
8” x 194
463,70
Thickness
Length
0915C250K56B
2 mm
1 mt
10” x 250
214,10
0915C250K55B
2 mm
1,5 mt
10” x 250
215,10
0915C250K57B
2 mm
2 mt
10” x 250
351,63
0915C250K50B
2 mm
3 mt
10” x 250
411,78
0915C250K58B
2 mm
4 mt
10” x 250
489,42
0915C250K59B
2 mm
5 mt
10” x 250
549,57
0915C250K54B
2 mm
5,8 mt
10” x 250
596,91
0915C250K60B
2 mm
6 mt
10” x 250
609,72
Art. 0915C
•
•
•
•
•
Tubi di scarico zincati
Tubes decharge galvanizes
Galvanized discharge pipes
Verzinkte Abflussrohre
Tubos escape galvanizados
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
www.dallai.it
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
Ø
iso 9001:2008
€
Sec2•47
Type
B
Art. 0915C
•
•
•
•
•
Tubi di scarico zincati
Tubes decharge galvanizes
Galvanized discharge pipes
Verzinkte Abflussrohre
Tubos escape galvanizados
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
Ø
€
Thickness
Length
0915C300K55B
2 mm
1 mt
12” x 300
375,63
0915C300K54B
2 mm
1,5 mt
12” x 300
421,03
0915C300K56B
2 mm
2 mt
12” x 300
457,85
0915C300K50B
2 mm
3 mt
12” x 300
540,08
0915C300K58B
2 mm
4 mt
12” x 300
640,44
0915C300K59B
2 mm
5 mt
12” x 300
722,67
0915C300K60B
2 mm
5,8 mt
12” x 300
788,45
0915C300K61B
2 mm
6 mt
12” x 300
804,89
Thickness
Length
Art. 0915C - 2
•
•
•
•
•
Tubi di scarico zincati
Tubes decharge galvanizes
Galvanized discharge pipes
Verzinkte Abflussrohre
Tubos escape galvanizados
* Prezzi a richiesta
Prices on request
Sec2•48
iso 9001:2008
Ø
€
0915C050K12B
0,8 mm
1 mt
2” x 50
*
0915C050K13B
0,8 mm
2 mt
2” x 50
*
0915C050K14B
0,8 mm
3 mt
2” x 50
*
0915C050K15B
0,8 mm
4 mt
2” x 50
*
0915C050K16B
0,8 mm
5 mt
2” x 50
*
0915C050K17B
0,8 mm
5,8 mt
2” x 50
*
0915C050K06B
0,8 mm
6 mt
2” x 50
*
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
Type
B
Art. 0915C - 2
•
•
•
•
•
Tubi di scarico zincati
Tubes decharge galvanizes
Galvanized discharge pipes
Verzinkte Abflussrohre
Tubos escape galvanizados
* Prezzi a richiesta
Prices on request
Ø
€
Thickness
Length
0915C076K12B
0,8 mm
1 mt
3” x 80
*
0915C076K13B
0,8 mm
2 mt
3” x 80
*
0915C076K07B
0,8 mm
3 mt
3” x 80
*
0915C076K14B
0,8 mm
4 mt
3” x 80
*
0915C076K15B
0,8 mm
5 mt
3” x 80
*
0915C076K16B
0,8 mm
5,8 mt
3” x 80
*
0915C076K01B
0,8 mm
6 mt
3” x 80
*
Thickness
Length
Art. 0915C - 2
•
•
•
•
•
Tubi di scarico zincati
Tubes decharge galvanizes
Galvanized discharge pipes
Verzinkte Abflussrohre
Tubos escape galvanizados
* Prezzi a richiesta
Prices on request
www.dallai.it
Ø
€
0915C089K11B
0,9 mm
1 mt
3”1/2 x 80
*
0915C089K12B
0,9 mm
2 mt
3”1/2 x 80
*
0915C089K13B
0,9 mm
3 mt
3”1/2 x 80
*
0915C089K14B
0,9 mm
4 mt
3”1/2 x 80
*
0915C089K15B
0,9 mm
5 mt
3”1/2 x 80
*
0915C089K08B
0,9 mm
5,8 mt
3”1/2 x 80
*
0915C089K10B
0,9 mm
6 mt
3”1/2 x 80
*
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec2•49
Type
B
Art. 0915C - 2
•
•
•
•
•
Tubi di scarico zincati
Tubes decharge galvanizes
Galvanized discharge pipes
Verzinkte Abflussrohre
Tubos escape galvanizados
* Prezzi a richiesta
Prices on request
Thickness
Length
Ø
€
0915C108K37B
0,9 mm
1 mt
4” x 100
*
0915C108K38B
0,9 mm
2 mt
4” x 100
*
0915C108K16B
0,9 mm
3 mt
4” x 100
*
0915C108K31B
0,9 mm
4 mt
4” x 100
*
0915C108K39B
0,9 mm
5 mt
4” x 100
*
0915C108K10B
0,9 mm
5,8 mt
4” x 100
*
0915C108K09B
0,9 mm
6 mt
4” x 100
*
Thickness
Length
Art. 0915C - 2
•
•
•
•
•
Tubi di scarico zincati
Tubes decharge galvanizes
Galvanized discharge pipes
Verzinkte Abflussrohre
Tubos escape galvanizados
* Prezzi a richiesta
Prices on request
Sec2•50
iso 9001:2008
Ø
€
0915C108K40B
0,9 mm
1 mt
4” x 108
*
0915C108K41B
0,9 mm
2 mt
4” x 108
*
0915C108K42B
0,9 mm
3 mt
4” x 108
*
0915C108K43B
0,9 mm
4 mt
4” x 108
*
0915C108K44B
0,9 mm
5 mt
4” x 108
*
0915C108K36B
0,9 mm
5,8 mt
4” x 108
*
0915C108K05B
0,9 mm
6 mt
4” x 108
*
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
Type
B
Art. 0915C - 2
•
•
•
•
•
Tubi di scarico zincati
Tubes decharge galvanizes
Galvanized discharge pipes
Verzinkte Abflussrohre
Tubos escape galvanizados
* Prezzi a richiesta
Prices on request
Thickness
Length
Ø
€
0915C133K11B
1 mm
1 mt
5” x 120
*
0915C133K12B
1 mm
2 mt
5” x 120
*
0915C133K13B
1 mm
3 mt
5” x 120
*
0915C133K10B
1 mm
4 mt
5” x 120
*
0915C133K14B
1 mm
5 mt
5” x 120
*
0915C133K08B
1 mm
5,8 mt
5” x 120
*
0915C133K00B
1 mm
6 mt
5” x 120
*
Thickness
Length
Art. 0915C - 2
•
•
•
•
•
Tubi di scarico zincati
Tubes decharge galvanizes
Galvanized discharge pipes
Verzinkte Abflussrohre
Tubos escape galvanizados
* Prezzi a richiesta
Prices on request
www.dallai.it
Ø
€
0915C133K15B
1 mm
1 mt
5” x 133
*
0915C133K16B
1 mm
2 mt
5” x 133
*
0915C133K17B
1 mm
3 mt
5” x 133
*
0915C133K18B
1 mm
4 mt
5” x 133
*
0915C133K19B
1 mm
5 mt
5” x 133
*
0915C133K20B
1 mm
5,8 mt
5” x 133
*
0915C133K06B
1 mm
6 mt
5” x 133
*
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec2•51
Type
B
Art. 0915C - 2
•
•
•
•
•
Tubi di scarico zincati
Tubes decharge galvanizes
Galvanized discharge pipes
Verzinkte Abflussrohre
Tubos escape galvanizados
* Prezzi a richiesta
Prices on request
Thickness
Length
Ø
€
0915C159K59B
1,1 mm
1 mt
6” x 150
*
0915C159K60B
1,1 mm
2 mt
6” x 150
*
0915C159K61B
1,1 mm
3 mt
6” x 150
*
0915C159K16B
1,1 mm
4 mt
6” x 150
*
0915C159K62B
1,1 mm
5 mt
6” x 150
*
0915C159K44B
1,1 mm
5,8 mt
6” x 150
*
0915C159K03B
1,1 mm
6 mt
6” x 150
*
Thickness
Length
Art. 0915C - 2
•
•
•
•
•
Tubi di scarico zincati
Tubes decharge galvanizes
Galvanized discharge pipes
Verzinkte Abflussrohre
Tubos escape galvanizados
* Prezzi a richiesta
Prices on request
Sec2•52
iso 9001:2008
Ø
€
0915C159K63B
1,1 mm
1 mt
6” x 159
*
0915C159K64B
1,1 mm
2 mt
6” x 159
*
0915C159K65B
1,1 mm
3 mt
6” x 159
*
0915C159K66B
1,1 mm
4 mt
6” x 159
*
0915C159K67B
1,1 mm
5 mt
6” x 159
*
0915C159K68B
1,1 mm
5,8 mt
6” x 159
*
0915C159K10B
1,1 mm
6 mt
6” x 159
*
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
Type
B
Art. 0915C - 2
•
•
•
•
•
Tubi di scarico zincati
Tubes decharge galvanizes
Galvanized discharge pipes
Verzinkte Abflussrohre
Tubos escape galvanizados
* Prezzi a richiesta
Prices on request
www.dallai.it
Thickness
Length
Ø
€
0915C194K04B
1,5 mm
1 mt
8” x 200
*
0915C194K35B
1,5 mm
2 mt
8” x 200
*
0915C194K06B
1,5 mm
3 mt
8” x 200
*
0915C194K02B
1,5 mm
4 mt
8” x 200
*
0915C194K36B
1,5 mm
5 mt
8” x 200
*
0915C194K08B
1,5 mm
5,8 mt
8” x 200
*
0915C194K00B
1,5 mm
6 mt
8” x 200
*
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec2•53
Type
Sec2•54
B
iso 9001:2008
www.dallai.it
TypeB
TypeB
TypeB
RACCORDI SFERICI ALLUMINIO
RACCORDS SPHERIQUES ALUMINIUM
ALUMINIUM QUICK COUPLINGS
SCHNELLKUPPLUNGEN AUS ALUMINIUM
ENLACES ESFERICOS EN ALUMINIO
Type
B
aluminium
Art. 2301A
•
•
•
•
•
Ø
Raccordo sferico tipo B in alluminio
€
Raccord en aluminium type B
50
24,85
Aluminium quick coupling type B
76
37,29
Aluminium Kupplung Typ B
102
53,74
Enlace esferico tipo B en aluminio
127
70,31
152
84,26
203 140,60
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
*254 245,98
Art. 2302A
Ø
•
•
•
•
•
Femmina in alluminio completa
di guarnizione
Femelle en aluminium avec joint
Aluminium female with rubber ring
Aluminium M - Teil mit Gummiringe
Hembra en aluminio completa
de guarnicion
€
2302A050K00S
50x50
9,81
2302A076K00S
76x76
14,34
2302A102K00S
108x102
19,63
2302A127K00S
133x127
24,39
2302A152K00S
159x152
27,97
2302A203K00S
194x203
44,29
2302A254K00S
250x254
65,11
Art. 2303A
Ø
•
•
•
•
•
€
Maschio in alluminio
2303A050S00S
50x50
9,44
Male en aluminium
2303A076S00S
76x76
13,75
Aluminium male
2303A102S00S
108x102
18,33
Aluminium V - Teil
2303A127S00S
133x127
22,08
2303A152S00S
159x152
25,50
2303A203S00S
194x203
36,53
2303A254S00S
250x254
55,28
Macho en aluminio
Art. 0304C
Ø
•
•
•
•
•
Bilanciere zincato
Balancier zingué
Galvanized lever ring
Verzinkter Hebelverschlussring
Abrazadera galvanizada
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
Sec2•56
iso 9001:2008
0304C050S00B
50x50
€
5,10
0304C076S00B
76x76
9,20
0304C108S00B
108x102
15,78
0304C133S00B
133x127
23,84
0304C159S00B
159x152
30,79
0304C194S00B
194x203
59,78
0304C250S50B
*250x254
125,59
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
aluminium
Type
B
Art. 0390C
€
Ø
• Copiglia zincata
• Goupille de sureté
zinguée
• Galvanized safety pin
• Verzinkte Sicherheitsplint
• Grapa de securidad
galvanizada
0390C050S00K
50
25
50,50
0390C076S00K
76
25
50,50
0390C089S00K
89-108
25
54,50
0390C133S00K
133
25
54,50
0390C159S00K
159-194
25
56,00
0390C300S00K
250-300
10
29,56
Art. 03050
• Guarnizione di ricambio
•
•
•
•
Ø
€
03050050G00S
50
0,26
Joint rechange
03050076G00S
76
0,45
Rubber ring spare part
03050108G00S
108
1,14
Ersatzgummiring
03050133G00S
133
2,14
03050159G00S
159
2,28
03050194G00S
194
5,17
03050250G00S
250
7,61
Guarnición de repuesto
www.dallai.it
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec2•57
Type
Sec2•58
B
iso 9001:2008
www.dallai.it
TypeB
TypeB
TypeB
RACCORDI CON PORTAGOMMA
POLYCRIMP
RACCORDS SPHERIQUES AVEC
PORTE - TUYAU POLYCRIMP
QUICK COUPLINGS WITH POLYCRIMP
HOSE CONNECTION
SCHNELLKUPPLUNGEN MIT
SCHLAUCHTUELLE POLYCRIMP
ENLACES ESFERICOS CON
MANGUERA POLYCRIMP
Type
polycrimp
B
Art. 0309C - 11 (EU)
Ø - O.D.
• Maschio con portagomma
•
•
•
•
POLYCRIMP senza
bilanciere
Male avec porte-tuyau
POLYCRIMP sans balancier
Male with spigot
POLYCRIMP without
lever ring
V-Teilt mit Schlauchtulle
POLYCRIMP ohne
Verschlussring
Rotula para manguera
POLYCRIMP sin abrazadera
SDR
€
0309C050S07S
50x50
11
9,68
0309C050S09S
50x63
11
0309C076S10S
76x75
11
11,87
0309C089S05S
89x90
17
23,13
0309C108S20S
108x110
17
28,99
0309C108S21S
108x125
17
36,29
0309C159S18S
159x160
17
33,65
0309C194S09S
194x225
17
82,86
0309C250S02S
250x250
17
117,92
0309C300S03S
300x315
17
161,90
Art. 0304C
•
•
•
•
•
Ø
Bilanciere zincato
€
Balancier zingué
0304C050S00B
50
5,10
Galvanized lever ring
0304C076S00B
76
9,20
Verzinkter Hebelverschlussring
0304C089S00B
89
14,89
Abrazadera galvanizada
0304C108S00B
108
15,78
0304C159S00B
159
30,79
0304C194S00B
194
59,78
0304C250S50B
*250
125,59
0304C300S50B
*300
152,76
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
Art. M304C
•
•
•
•
•
Maniglia zincata
Levier zinguée
Galvanized lever
Verzinter Hebel
Palanca galvanizada
Sec2•60
iso 9001:2008
Ø
M304C300S00S
250-300
€
9,39
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
polycrimp
Type
B
Art. 0310C - 6 (EU)
• Femmina con portagomma
POLYCRIMP
• Femelle avec porte-
tuyau POLYCRIMP
• Female with spigot
POLYCRIMP
• M-Teil mit Schlauchtulle
POLYCRIMP
• Hembra con tubo para
manguera POLYCRIMP
Ø - O.D.
SDR
€
0310C050K05S
50x50
11
9,99
0310C050K06S
50x63
11
0310C076K08S
76x75
11
12,20
0310C089K08S
89x90
17
24,38
0310C108K15S
108x110
17
29,79
0310C108K16S
108x125
17
36,87
0310C159K13S
159x160
17
37,59
0310C194K09S
194x225
17
88,08
0310C250K02S
250x250
17
131,72
0310C300K02S
300x315
17
187,93
Art. TRT (EU)
DN
•
•
•
•
•
Ferrule per POLYCRIMP
Ferrule pour POLYCRIMP
Ferrule for POLYCRIMP
Ferrule fuer POLYCRIMP
Ferrule por POLYCRIMP
www.dallai.it
€
TRT055X15C060
50
1,81
TRT070X15C060
63
2,16
TRT080X15C060
75
2,56
TRT094X15C070
90
3,28
TRT114X15C080
110
4,12
TRT133X20C090
125
5,45
TRT170X20C090
160
7,38
TRT240X25C120
225
13,48
TRT260X20C120
250
15,16
TRT330X20C120
315
18,15
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec2•61
Type
polycrimp
B
Art. P0309C - 1 (EU)
Ø - O.D.
• Maschio con portagomma
•
•
•
•
POLYCRIMP e tubo HDPE con
bilanciere
Male avec porte-tuyau
POLYCRIMP et tuyau HDPE avec
balancier
Male with spigot
POLYCRIMP and HDPE
spigot with lever ring
V-Teilt mit Schlauchtulle
POLYCRIMP und HDPE Rohr mit
Hebelverschlussring
Rotula para manguera
POLYCRIMP y manguera HDPE
con abrazadera
P0309C050S01B
P0309C194S05B
SDR
50x50
11
50x63
11
€
27,62
76x75
11
35,99
89x90
17
55,13
108x110
17
64,84
108x125
17
75,41
159x160
17
93,33
194x225
17
186,64
*250x250
17
294,64
*300x315
17
379,95
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
* Lever not included (see art. M304C)
Art. P0309C - 2 (EU)
Ø - O.D.
• Maschio con portagomma
P0309C050S00S
•
P0309C076S00S
•
•
•
POLYCRIMP e tubo HDPE
senza bilanciere
Male avec porte-tuyau
POLYCRIMP et tuyau HDPE
sans balancier
Male with spigot POLYCRIMP and
HDPE spigot without lever ring
V-Teilt mit Schlauchtulle
POLYCRIMP und HDPE Rohr
ohne Hebelverschlussring
Rotula para manguera
POLYCRIMP y manguera HDPE
sin abrazadera
SDR
€
50x50
11
22,52
50x63
11
76x75
11
26,79
P0309C089S00S
89x90
17
40,24
P0309C108S06S
108x110
17
49,06
P0309C108S07S
108x125
17
59,63
P0309C159S06S
159x160
17
62,54
194x225
17
P0309C250S01S
250x250
17
169,05
P0309C300S05S
300x315
17
227,19
Art. 0304C
•
•
•
•
•
Bilanciere zincato
Balancier zingué
Galvanized lever ring
Verzinkter Hebelverschlussring
Abrazadera galvanizada
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
Lever not included (see art. M304C)
Ø
€
0304C050S00B
50
5,10
0304C076S00B
76
9,20
0304C089S00B
89
14,89
0304C108S00B
108
15,78
0304C159S00B
159
30,79
0304C250S50B
*250
125,59
0304C300S50B
*300
152,76
Art. M304C
•
•
•
•
•
Maniglia zincata
Levier zinguée
Galvanized lever
Verzinter Hebel
Palanca galvanizada
Sec2•62
iso 9001:2008
Ø
M304C300S00S
250-300
€
9,39
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
polycrimp
Type
B
Art. P0310C - 1 (EU)
Ø - O.D.
• Femmina con portagomma
•
•
•
•
POLYCRIMP e tubo HDPE
Femelle avec porte-tuyau
POLYCRIMP et tuyau HDPE
Female with spigot
POLYCRIMP and
HDPE spigot
M-Teil mit Schlauchtulle
POLYCRIMP und
HDPE Rohr
Hembra con tubo para
manguera POLYCRIMP
y manguera HDPE
www.dallai.it
SDR
€
P0310C050K00S
50x50
11
22,83
P0310C050K01S
50x63
11
P0310C076K00S
76x75
11
27,12
P0310C089K00S
89x90
17
41,48
P0310C108K06S
108x110
17
49,85
P0310C108K07S
108x125
17
60,21
P0310C159K07S
159x160
17
66,47
P0310C194K05S
194x225
17
132,08
P0310C250K01S
250x250
17
182,86
P0310C300K06S
300x315
17
253,22
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
iso 9001:2008
Sec2•63
Type
polycrimp
B
Art. P0309C - 3 (USA)
€
• Maschio con portagomma
Ø - O.D.
•
108x114
17
107,36
159x168
17
139,71
•
•
•
POLYCRIMP
Male avec porte-tuyau
POLYCRIMP
Male with spigot
POLYCRIMP
V-Teilt mit Schlauchtulle
POLYCRIMP
Rotula para manguera
POLYCRIMP
P0309C250S52B
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
* Lever not included (see art. M304C)
SDR
194x219
17
218,52
*250x273
17
**
*300x324
17
455,69
** Prezzi a richiesta
Prices on request
Art. P0309C - 4 (USA)
Ø - O.D.
• Maschio con portagomma
•
•
•
•
POLYCRIMP senza bilanciere
Male avec porte-tuyau
POLYCRIMP sans balancier
Male with spigot POLYCRIMP
without lever ring
V-Teilt mit Schlauchtulle
POLYCRIMP ohne
Verschlussring
Rotula para manguera
POLYCRIMP sin abrazadera
SDR
€
P0309C108S05S
108x114
17
91,58
P0309C159S05S
159x168
17
108,92
P0309C194S04S
194x219
17
158,74
250x273
17
300x324
17
P0309C300S04S
302,93
Art. 0304C
•
•
•
•
•
Ø
Bilanciere zincato
Balancier zingué
Galvanized lever ring
Verzinkter Hebelverschlussring
Abrazadera galvanizada
* Maniglia non inclusa (vedi art. M304C)
* Lever not included (see art. M304C)
€
0304C108S00B
108
15,78
0304C159S00B
159
30,79
0304C194S00B
194
59,78
0304C250S50B
*250
125,59
0304C300S50B
*300
152,76
Art. M304C
•
•
•
•
•
Maniglia zincata
Levier zinguée
Galvanized lever
Verzinter Hebel
Palanca galvanizada
€
Ø
M304C300S00S
250-300
9,39
Art. P0310C - 2 (USA)
Ø - O.D.
• Femmina con guarnizione antiolio
•
•
•
•
e portagomma POLYCRIMP
Femelle avec o-ring antihuile
porte-tuyau POLYCRIMP
Female with antioil o-ring spigot
POLYCRIMP
M-Teil mit Gummiringe gegen Oel
mit Schlauchtulle POLYCRIMP
Hembra con guarnicion antiaceite con tubo para manguera
POLYCRIMP
Sec2•64
SDR
€
P0310C108K08S
108x114
17
92,37
P0310C159K08S
159x168
17
112,65
P0310C194K06S
194x219
17
165,95
P0310C250K02S
250x273
17
249,94
P0310C300K07S
300x324
17
329,25
iso 9001:2008
Tech tip: for easier connect couplings (especially of larger sizes) oil O-Ring by any kind of suitable lubricant.
This will allow the ball to seat into the socket easier during first time usage.
www.dallai.it
Type
www.dallai.it
iso 9001:2008
B
Sec2•65
Type
Sec2•66
B
iso 9001:2008
www.dallai.it
Type
B
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA
1. Offerte e ordini:
1.1 L’ordinazione implica l’accettazione delle presenti condizioni generali di vendita. L’ordinazione non impegna la venditrice se non confermata dalla medesima.
1.2 Gli ordini devono avere forma scritta con riferimento al codice di ordinazione descritto nel catalogo, in particolare:
1.2.1 il cliente deve mandare un ordine scritto che viene accettato dalla Ditta venditrice, salvo diversa comunicazione scritta entro sette giorni dal ricevimento.
1.2.2 in caso di mancato ricevimento di un ordine scritto e di sostanziali variazioni dello stesso, la Ditta venditrice si impegna ad inviare apposita conferma d’ordine che dovrà tornare vistata
per approvazione. In caso di mancato ritorno della copia vistata entro otto giorni, la conferma d’ordine sarà ritenuta comunque accettata.
1.2.3 gli ordini dovranno chiaramente riportare : l’esatta ragione sociale e l’indirizzo del richiedente; numero d’ordine; data dell’emissione; riferimento alla eventuale offerta; denominazione,
codice degli articoli; data di consegna richiesta; destinazione del materiale e vettore.
1.3 Non sono da ritenersi impegnativi eventuali accordi verbali presi da dipendenti o da agenti con il committente se non sono seguiti da conferma scritta della Ditta venditrice
2. Consegna
2.1 La data indicata nell’ordine e nella conferma d’ordine è da ritenersi comunque orientativa. La Ditta venditrice si impegna a fornire comunicazione scritta al cliente in caso di ritardi di
consegna che superino di oltre quindici giorni la data prevista.
La stessa rimane in ogni caso soggetta alle circostanze impreviste, agli impedimenti dipendenti al caso fortuito o agli eventi di forza maggiore e conseguentemente sciolgono la Ditta
venditrice dall’obbligo della fornitura con esonero della medesima da ogni responsabilità per danni diretti o indiretti. Qualsiasi ordine si intende quindi assunto senza alcun impegno o senza
responsabilità della venditrice circa l’effettiva sua esecuzione.
2.2 Il caso di ritardata consegna non dà mai il diritto ad alcun compenso o indennizzo, se non concordato in precedenza per iscritto e accettato dalla Ditta venditrice
2.3 L’eventuale ritardo di consegna non dà comunque facoltà al committente di annullare l’ordine o rifiutare la merce
2.4 Restano a carico dell’acquirente il rischio e il pericolo del trasporto; a tutti gli effetti giuridici, la consegna del materiale si intende fatta presso gli stabilimenti della Ditta venditrice
3. Prezzi e proprietà
3.1 I prezzi dei nostri prodotti sono quelli esposti nel nostro listino in vigore o nelle nostre offerte e potranno essere variati in qualunque momento a seguito delle variazioni del materiale
impiegato, dei prezzi delle materie prime, del costo della mano d’opera,ecc.
I prezzi pattuiti entreranno in vigore alla data in cui vengono fissati; non comprendono l’I.V.A., spese di imballo od altri oneri di qualsivoglia natura.
3.2 I pagamenti debbono essere effettuati alla sede della ditta venditrice, alle epoche convenute e alle modalità fissate. Trascorso il termine convenuto per i pagamenti, salvo ogni altra
nostra azione, decorreranno gli interessi commerciali, oltre al rimborso delle eventuali maggiori spese.
3.3 La inosservanza delle condizioni di pagamento esonera la venditrice da ogni eventuale obbligo di consegna pendente e le dà facoltà di ritenere risolto il contratto e di procedere per
tutto l’intero suo credito che si ritiene, in tal caso, di diritto scaduto. La Ditta venditrice ha diritto al recupero di tutti gli oneri sostenuti per gli impegni assunti relativi al contratto risolto.
4. Garanzia
4.1 La venditrice garantisce la merce fornita, nelle condizioni di normale uso, per un periodo di mesi 12 dalla consegna.
4.2 Il compratore decade dal diritto di garanzia se non denuncia gli eventuali vizi e difetti per iscritto alla venditrice entro otto giorni dalla loro scoperta
4.3 I prodotti dovranno essere utilizzati per gli scopi eventualmente menzionati nel catalogo e non si risponde di danni provocati da un qualunque diverso uso non preventivamente concordato ed autorizzato per iscritto
4.4 La garanzia non potrà avere corso per prodotti utilizzati in modo improprio o negligente o nel caso di qualunque manomissione
4.5 Sono esclusi da garanzia prodotti soggetti a usura come molle e guarnizioni in genere.
5. Foro competente
5.1 Per ogni e qualsiasi controversia la competenza spetta al Foro di Reggio Emilia
SALES TERMS
1. OFFERING AND ORDERS
1.1 The order implies acceptance of these general terms. The order is not binding for the seller unless it is confirmed by same.
1.2 Orders must be in written form with reference to the order code as described in the catalogue. Notably :
1.2.1 The customer must send a written order that is accepted by the selling company, save for distinct written notice within seven days from receipt.
1.2.2 Should a written order not be received, as well as receipt of substantial changes of same existing, the selling company commits its self to send the order confirmation that shall be returned endorsed for approval. Should the endorsed copy nor be returned within eight days, the order confirmation shall be deemed as accepted.
1.2.3 The order shall clearly state : applicant’s proper business name address, order number, issue date, reference to the prospective offering, description, items code, requested delivery
date, goods destination and carrier.
1.3 Possible verbal agreements between either employees or agents and the customer are not to be considered as binding if the selling company does not send written confirmation.
2. DELIVERY
2.1 The date stated on the order and on the order confirmation is to be considered as indicative. The selling company commits itself to send written notice should deliveries be beyond
fifteen days with respect to the anticipated date.
The delivery date is anyway bound to unforeseen events, to force majeure and therefore the selling company is exempted from any responsibility due to either direct or indirect damages.
Orders are therefore intended as accepted with no commitment or responsibility on part of the selling company as far as its actual implementation is concerned.
2.2 In case of delayed delivery, no compensation and indemnity are granted, unless previously agreed upon in writing and accepted by selling company.
2.3 The prospective delivery delay does not actually entitle the buyer to either cancel the order or to reject goods.
2.4 The buyer takes the risk and the hazards connected with transport; for all legal effects; the consignment of goods is intended ex-works the selling company.
3 PRICES AND PROPERTY
3.1 The prices of our products are shown in our current price-list and in our offering and they can be changed when needed following to variations of employed materials, of prices concerning raw materials, labour cost, etc.. Agreed prices shall be in force from the date of their fixing, do not include VAT, packaging expenses or any other duties.
3.2 Payments must be made to the selling company’s headquarters, at the agreed dates and terms. After expiration of the agreed terms of payment, except for any other action on our
part, interests shall accrue from that date together with reimbursement of possible higher expenses.
3.3 Non-compliance with payment terms exempts the selling company from any possible further consignment, entitles same to consider the contract as cancelled and to ask for the final settlement of the credit that is to be considered, as of right, expired. The selling company is entitled to recover all duties borne to meet the commitments provided for by the rescinded contract.
4 WARRANTY
4.1 The selling company warrants the delivered goods, in conditions of ordinary use, for 12 months from delivery.
4.2 The buyer is not entitled to warranty if he does not notify possible flaws and defects of goods in writing to the selling company within eight days from assessment.
4.3 Products shall be used for the purposes shown in the catalogue and no claims shall be accepted for damages caused by whatever different use not previously agreed upon and authorised in writing.
4.4 The warranty won’t be executive for products used incorrectly or neglectfully of in case of tampering.
4.5 Items subject to wear, such as springs and seals, are generally not warranted.
5 COMPETENT COURT OF LAW
5.1 For any dispute the competent court of law is due to the court of Reggio Emilia.
www.dallai.it
iso 9001:2008
Sec2•67
section 2
Dallai:Certified-quality-system-Iso-9001-2008
www.dallai.it • [email protected]
B
DALLAI ® Ernesto s.r.l.
Follow Dallai on
Follow Dallai on
Raccordi sferici per tubi - Accessori per irrigazione - Impianti wellpoint
Via Marco Polo, 15 - Z.I. Ranaro 42046 Reggiolo (RE) - Italy
Capitale sociale € 301.600 - R.E.A. di RE n.137873
C.F. e P.IVA: 00524980356 - Codice identificativo Cee IT00524980356
Download new App
dallai.it
www.
Reg. imprese di RE n.8217 - Posizione comm. estero RE012802
Tel. +39 0522 210811 - Fax +39 0522 973140
- Made and Designed in Italy since 1959 -
authorized dealer
RELEASE B-2015-00 sec2
Type
Scarica

Scarica qui il listino prezzi