Italiano
COMBI
Edizione: Aprile 2007
2
Italiano
COMBI
INDICE
1.
Registrazione ............................................................................................................................ 4
1.1
Registrazione di questo prodotto ....................................................................................... 4
2. Installazione .............................................................................................................................. 4
3. Montaggio del trasduttore sullo specchio di poppa ................................................................... 4
3.1
Applicazioni........................................................................................................................ 4
3.2
Specifiche dei componenti ................................................................................................. 4
3.3
Installazione del trasduttore sullo specchio di poppa ......................................................... 6
3.3.1
Utensili e materiale necessario: .................................................................................. 6
3.3.2
Scelta del punto di installazione ................................................................................. 6
3.3.3
Assemblaggio e posizionamento ................................................................................ 7
3.3.4
Montaggio e regolazioni ............................................................................................. 8
3.3.5
Stesura del cavo del trasduttore ................................................................................. 9
3.4
Prove in acqua ................................................................................................................. 10
3.5
Installazione elettrica ....................................................................................................... 12
3.6
Specifiche elettriche della scatola WSI ............................................................................ 13
4. Garanzia ................................................................................................................................. 14
3
Italiano
COMBI
1. Registrazione
1.1
Registrazione di questo prodotto
Dopo aver controllato che tutti i componenti siano presenti nella confezione, vi invitiamo a dedicare
qualche minuto alla compilazione della scheda di garanzia che dovrà essere spedita al distributore
nazionale.
Con la spedizione della scheda di garanzia si aiuterà il proprio distributore a darvi pronta ed esperta assistenza. Conservate la vostra prova d’acquisto. Inoltre i vostri dati verranno aggiunti alla nostra banca dati cosa che ci consentirà di inviarvi tempestivamente i nuovi cataloghi prodotti quando
verranno stampati.
Per le condizioni di garanzia si veda il capitolo 4.
2. Installazione
•
L’installazione si svolge in sei fasi principali:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Lettura del manuale di installazione e impiego;
Pianificazione del posizionamento della scatola WSI, dei trasduttori e degli strumenti;
Stesura dei cavi;
Installazione della scatola WSI, dei trasduttori e degli strumenti;
Piccola sosta per ammirare il lavoro fatto;
Apprendimento delle funzioni e calibratura del sistema.
Prima di iniziare a forare ... riflettete bene sul come rendere l’installazione semplice e “pulita”;
adatta alla vostra barca. Definire attentamente la posizione dei trasduttori, del server e degli strumenti. Tener conto dello spazio necessario per futuri nuovi strumenti.
Se aveste dei dubbi sull’installazione, richiedete l’intervento di un tecnico specializzato.
3. Montaggio del trasduttore sullo specchio di poppa
3.1
Applicazioni
Adatto per barche a motore con fuoribordo, entro-fuoribordo, o propulsori a getto. Non raccomandato per imbarcazioni con motori entrobordo.
Regolazioni per specchi di poppa da 3° a 19°.
Consente l’orientamento verticale del fascio di onde acustiche con scafi con angolo di elevazione
dei madieri fino a 30°.
Il trasduttore è stato studiato per funzionare ad elevate velocità fino a 50 nodi.
3.2
Specifiche dei componenti
Il trasduttore per lo specchio di poppa viene fornito con tutti i componenti necessari al suo montaggio. Verificarli prima dell’installazione.
4
Italiano
Quantità
1
1
1
1
2
2
4
COMBI
componente
Trasduttore con 8 metri di cavo
Staffa
Zeppa affusolata in plastica
Copri cavo per specchio di poppa
Morsetti per cavo
Viti di fissaggio del trasduttore
Viti per fissaggio coperchio e morsetti cavo
5
Italiano
COMBI
3.3
Installazione del trasduttore sullo specchio di poppa
Utensili e materiale necessario:
3.3.1
-
Forbici
Punta da 19 mm per forare lo specchio di poppa
Nastro per mascherare
Punta da 3 mm per i fori dei morsetti del cavo
Occhiali di sicurezza
Righello
Maschera para polvere
Sigillante marino
Trapano elettrico
Cacciaviti
Punta da 4 mm per i fori di fissaggio della staffa
Matita
Punta per smussare da 6 mm per i fori della staffa nella vetroresina
Fascette
Antivegetativa a base d’acqua (obbligatoria per l’acqua salata)
Scelta del punto di installazione
3.3.2
Per assicurare le migliori prestazioni, il trasduttore dovrà restare sommerso in acqua priva di bolle
d’aria e senza turbolenza. Montare il trasduttore il più vicino possibile alla linea d’asse della barca.
Sugli scafi più lenti, pesanti e a dislocamento sarà possibile sistemare il trasduttore anche più distante dalla linea d’asse della barca. Sulle barche progettate per dirigere aria al di sotto dello scafo, posizionare il trasduttore lontano dalla linea d’asse. Sulle barche monorotore: montare il trasduttore sul lato della barca dove l’elica ruota verso il basso almeno 75 mm oltre il raggio di rotazione dell’elica (vedere figura 1).
Barche con due motori: montare il trasduttore fra i due motori.
Attenzione! Non montare il trasduttore in una zona con presenza di turbolenza o bolle d’aria:
•
•
•
In prossimità delle bocche di entrata o di scarico dell’acqua.
Dietro i corsi del fasciame, i montanti, o le sporgenze o le irregolarità dello scafo.
Dietro zone con la vernice erosa (indicano la presenza di turbolenza).
6
Italiano
COMBI
3.3.3
Assemblaggio e posizionamento
1. Inserire la parte superiore dei bracci di montaggio del trasduttore negli alloggiamenti che si
trovano nella parte posteriore in alto della staffa. Ruotare la staffa in giù fino a quando il
fondo scatta sul trasduttore.
2. Ritagliare la dima stampata sull’ultima pagina. Sul luogo prescelto, posizionare la dima in
modo che la freccia in basso sia allineata con il bordo inferiore dello specchio di poppa (Figura 2).
Nota: sugli scafi in alluminio, posizionare la punta della freccia 6 mm più bassa del fondo dello scafo.
7
Italiano
COMBI
3.3.4
Montaggio e regolazioni
Cautela! Indossare sempre gli occhiali di sicurezza e la mascherina antipolvere
1. Con una punta da 4 mm praticare, nel punto indicato, due fori profondi 22 mm. Per evitare
di forare più fondo, avvolgere attorno alla punta del nastro adesivo ad una distanza di 22
mm dalla estremità della punta.
Nota! Per ridurre al minimo le screpolature superficiali sugli scafi in vetroresina, incidere il
gelcoat. Se non si disponesse dell’utensile adatto, iniziare a forare con una punta da 6 mm
per una profondità di 1 mm.
2. Posizionare il trasduttore sul luogo prescelto. Utilizzando un righello traguardare il lato inferiore del trasduttore con quello dello scafo. La parte poppiera del trasduttore dovrebbe trovarsi 1 – 3 mm sotto al lato prodiero del trasduttore oppure parallelo allo scafo. Per essere
sicuri che il trasduttore è stato angolato in modo corretto, confrontarlo con la figura 3. la
staffa è stata realizzata per specchi poppieri standard inclinati di 13°.
8
Italiano
COMBI
Per regolare l’angolo relativo del trasduttore rispetto allo scafo, utilizzare lo spessore in plastica in
dotazione. Sulle barche con angolo di 3° (specchio di poppa a gradino o barche a propulsione a
getto) usare lo spessore in plastica con l’estremità assottigliata rivolta in basso. Se lo specchio di
poppa fosse inclinato di 20° (piccole barche in alluminio e in vetroresina) usare lo spessore con
l’estremità assottigliata in su. Basterà semplicemente agganciare lo spessore alla sua sede e, usando il bordo diritto, traguardare di nuovo l’angolo assicurandosi che sia corretto. Nota! Per altre
angolazioni dello specchio di poppa sarà necessario realizzare un apposito spessore in plastica o
legno oleoso come il teak.
ATTENZIONE! Non posizionare il trasduttore più in basso di quanto non sia necessario per evitare
l’aumento della resistenza al trascinamento, degli spruzzi e del rumore dell’acqua, oltre alla diminuzione della velocità della barca
3. Applicare alle due viti del buon sigillante marino ad evitare che l’acqua possa infiltrarsi attraverso lo specchio di poppa. Avvitare la staffa allo specchio di poppa. Utilizzando lo spazio di regolazione verticale disponibile nelle asole della staffa, spostare il trasduttore in su o
in giù fino a farlo sporgere di 6 mm sugli scafi in vetroresina e di 10 mm su quelli in alluminio (vedasi figura 4).
3.3.5
Stesura del cavo del trasduttore
Stendere il cavo del trasduttore sopra allo specchio di poppa, oppure attraverso un foro di drenaggio o altrimenti attraverso un nuovo foro praticato sullo specchio di poppa sopra la linea di galleggiamento. Cautela! Indossare sempre guanti protettivi e la mascherina antipolvere.
1. Se fosse necessario praticare un foro, scegliere un pungo ben al di sopra della linea di galleggiamento. Fare attenzione che non vi siano ostacoli quali i flaps di assetto, pompe o altri
cavo all’interno dello scafo. Segnare con una matita il punto da forare. Praticare il foro nello
specchio di poppa usando una punta da 17 mm per sistemare il copricavo.
2. Stendere il cavo sopra o attraverso allo specchio di poppa.
3. all’esterno dello scafo fissare il cavo allo specchio di poppa utilizzando gli appositi morsetti
in dotazione ed il copri cavo /vedere fig. 4).
9
Italiano
COMBI
a) Posizionare un morsetto ferma cavo 50 mm sopra la staffa e segnare con una matita la posizione dei fori di fissaggio.
b) Aprire l’apposita fessura nel copri cavi dello specchio di poppa. Sistemare il copri cavo sopra al cavo nel punto in cui entra nello scafo. Segnare i due fori di montaggio.
c) Su tutti i quattro punti segnati praticare un foro da 3 mm profondo 10 mm.
d) Applicare del sigillante marino nello spazio circostante al cavo e sulla filettatura delle quattro viti ad evitare che l’acqua possa infiltrarsi nello specchio di poppa.
e) Premere il coperchio sul cavo e avvitarlo nella sua sede. Posizionare i due morsetti ferma
cavo e fissarli con le viti.
ATTENZIONE! Non accorciare mai il cavo fra il trasduttore e la scatola di amplificazione, dato che
questo provocherebbe un cambiamento dell’impedenza del campo e invaliderebbe la garanzia.
4. Stendere il cavo fino a raggiungere la scatola WSI. Al fine di ridurre le interferenze elettriche, separare il cavo del trasduttore dagli altri cablaggi elettrici e fonti di disturbi. Per prevenire eventuali danni avvolgere il cavo esuberante e fissarlo con delle fascette.
5. Per il collegamento del trasduttore alla scatola WSI fare riferimento alla figura 5.
3.4
Prove in acqua
1. Familiarizzarsi con le funzioni dello strumento navigando a bassa velocità.
2. Aumentare gradualmente la velocità della barca ed osservare il progressivo decadimento
delle prestazioni provocato dal flusso dell’acqua ricco di bollicine sulla faccia del trasduttore.
3. Se il decadimento fosse immediato (e non graduale), verificare la velocità della barca a cui
si verifica il fenomeno. Riportare la barca alla sua velocità di crociera e quindi aumentare
gradualmente la velocità facendo delle piccole virate su entrambi i lati.
4. Qualora le prestazioni aumentassero quando si vira, probabilmente la posizione del trasduttore richiede una regolazione poiché si trova in presenta di acqua ventilata. Qualora le
10
Italiano
COMBI
prestazioni non aumentassero in modo soddisfacente, spostare il trasduttore più vicino alla
linea d’asse della barca.
Nota! Per superare l’effetto della scabrosità tipica della superficie esterna della barche in alluminio,
potrebbe essere necessario spostare il trasduttore in giù, facendo in modo che sporga di 15 mm
sotto allo specchio di poppa.
5. Manutenzione, riparazioni e sostituzioni: le prestazioni del trasduttore possono essere rapidamente fatte degradare dal veloce proliferarsi della vegetazione acquatica. Pulire il corpo del trasduttore con un panno morbido inumidito con detersivo domestico delicato. Se si
fosse formata della vegetazione, utilizzare un bruschino o la lama di un coltello per rimuoverla facendo comunque attenzione di non provocare rigature. Nei casi peggiori potrà essere necessario pulire la superficie con scartavetrata bagnata di grana fine.
Se anche l’elichetta fosse coperta di vegetazione o non ruotasse più, sarà necessario rimuoverla per pulirla. Spingere delicatamente indietro su uno dei due bracci e sfilare il perno. Dopo averla pulita, rimettere il perno e spingere indietro sul braccio di ritegno. Assicurarsi che l’estremità del perno sia ben inserita nelle sue scanalature.
Vernice antivegetativa
Le superfici esposte all’acqua marina, non agganciate fra loro, dovranno essere coperte con vernice antivegetativa. Usare solamente antivegetativa a base di acqua. Non usare mai vernici a basi di
chetone in quanto questo composto chimico attacca molte sostanze plastiche. Applicare
l’antivegetativa ogni sei mesi o all’inizio di ogni stagione.
Componenti ed accessori
I componenti rotti o logori potranno essere immediatamente sostituiti. I cuscinetti dell’elichetta lubrificati ad acqua hanno una vita superiore ai 5 anni sulle barche a bassa velocità (inferiore ai 10
nodi) e di 2 anni sulle barche più veloci.
11
Italiano
3.5
COMBI
Installazione elettrica
12
Italiano
3.6
COMBI
Specifiche elettriche della scatola WSI
Cavo
8 metri
Alimentazione elettrica
12 V CC (10 – 16 V). gli strumenti sono protetti contro
l’inversione di polarità
Assorbimento elettrico a 12 V
Scatola WSI: 0,2 W
Campo di temperature
Magazzinaggio: da -30° a +80°C
Impiego: da -10° a + 70°C
Peso
130 grammi
Campo di profondità
da 0 a 54 nodi
Campo di profondità
da 0,5 a 70 m
Approvazione CE
I prodotti sono conformi ai requisiti EMC per l’immunità e le emissioni in accordo all’EN 50 08-1.
13
Italiano
COMBI
4. Garanzia
Generalità
Tutti i nostri prodotti sono progettati e costruiti in modo da soddisfare i più elevati standard industriali. Se i
prodotti vengono installati, assistiti ed utilizzati in modo corretto, così come descritto nel manuale
d’installazione e d’uso, assicureranno affidabilità e durata. La nostra rete mondiale di Distributori potrà fornirvi le informazioni e l’assistenza di cui potrete aver bisogno praticamente in ogni luogo del mondo.
Si invita a leggere ed a compilare la scheda di garanzia e di spedirla al concessionario nazionale per
la registrazione del prodotto.
Garanzia limitata
La garanzia copre le riparazioni delle parti difettose a causa di errori di produzione e comprende la manodopera quando la riparazione avviene nella nazione di acquisto. La durata della garanzia è specificata nel manuale del prodotto, ed ha inizio dalla data di acquisto. Le condizioni di garanzia sotto riportate sono le uniche
garanzie offerte dal Costruttore e non potranno essere estese in alcun modo per termini espliciti o impliciti. Il
costruttore esclude specificamente l’implicita garanzia di commerciabilità e rispondenza ad impieghi particolari.
•
•
•
•
•
•
•
CONDIZIONI
La scheda di garanzia allegata e la prova di acquisto con la data, dovranno essere esibite ogni qual volta si richieda interventi in garanzia. Gli interventi dovranno essere richiesti attenendosi alla procedura indicata di seguito.
La garanzia non è trasferibile e si applica solamente all’acquirente originario.
La garanzia non si applica ai prodotti il cui numero di serie è stato asportato, con installazione sbagliata, o con
erronea protezione con fusibile, utilizzati in modo improprio, danneggiati per cause esterne, incluso in questo
l’assistenza e/o la modifica non approvata dal costruttore o dai suoi concessionari autorizzati, oppure soggetti
all’uso al di fuori dei parametri specificati per il prodotto stesso.
Il costruttore non compenserà per i danni conseguenti, in modo diretto o indiretto, il malfunzionamento del prodotto. Il costruttore non sarà responsabile di eventuali danni personali provocati dall’uso del prodotto.
Il costruttore ed i suoi distributori o concessionari nazionali non sono responsabili per gli oneri relativi alle prove
in mare, ai sopraluoghi per l’installazione o alle visite alla barca per il controllo dell’apparecchiatura, sia essa in
garanzia o No. Per questo tipo di interventi ci si riserva il diritto di addebitare i costi a tariffe ragionevoli.
Il costruttore si riserva il diritto di sostituire qualsiasi prodotto restituito per la riparazione nel periodo di garanzia, con uno il più simile possibile, qualora la riparazione non fosse realizzabile in un ragionevole lasso di tempo.
I termini e le condizioni della garanzia così descritti non influenzano i vostri diritti legali.
PROCEDURA DI RISARCIMENTO
L’apparecchiatura dovrà essere restituita al distributore nazionale o ad uno dei suoi concessionari
autorizzati, nella nazione in cui è stato acquistato originariamente. Gli apparati con richieste di intervento valide verranno di conseguenza assistiti e restituiti gratuitamente al mittente.
In alternativa, se il prodotto fosse utilizzato lontano dalla nazione di acquisto, potrà essere restituito
al distributore locale o ad uno dei suoi concessionari autorizzati della nazione in cui il prodotto è utilizzato. In tal caso gli apparati con richieste di intervento valide verranno assistiti solamente per
quanto riguarda le parti di ricambio. La manodopera e le spese di spedizione verranno addebitate
con tariffe ragionevoli.
RINUNCIA
In navigazione, in ogni caso, si dovrà usare il buon senso comune e l’apparecchiatura di navigazione
del Costruttore dovrà essere considerata sempre e soltanto come ausilio alla navigazione.
La politica del Costruttore di continuo miglioramento potrebbe causare, senza preavviso, cambiamenti nelle specifiche del prodotto.
14
Italiano
COMBI
15
Italiano
COMBI
Via delle Betulle, 4/1
61100 PESARO (PU)
Tel. e Fax 0721 283820
[email protected]
www.laylineitalia.it
Copyright ©:
Nexus Marine AB
Karlbodavägen 20B, 168 67 Bromma, Sweden
Tel.: +46 –(0) 8 – 506 939 00. Fax: +46 –(0) 8 – 506 939 01
www.nexusmarine.se
22909-1 1^ Edizione
16
Scarica

Untitled