Italiano COMBI Edizione: Aprile 2007 2 Italiano COMBI INDICE 1. Registrazione ............................................................................................................................ 4 1.1 Registrazione di questo prodotto ....................................................................................... 4 2. Installazione .............................................................................................................................. 4 3. Montaggio del trasduttore sullo specchio di poppa ................................................................... 4 3.1 Applicazioni........................................................................................................................ 4 3.2 Specifiche dei componenti ................................................................................................. 4 3.3 Installazione del trasduttore sullo specchio di poppa ......................................................... 6 3.3.1 Utensili e materiale necessario: .................................................................................. 6 3.3.2 Scelta del punto di installazione ................................................................................. 6 3.3.3 Assemblaggio e posizionamento ................................................................................ 7 3.3.4 Montaggio e regolazioni ............................................................................................. 8 3.3.5 Stesura del cavo del trasduttore ................................................................................. 9 3.4 Prove in acqua ................................................................................................................. 10 3.5 Installazione elettrica ....................................................................................................... 12 3.6 Specifiche elettriche della scatola WSI ............................................................................ 13 4. Garanzia ................................................................................................................................. 14 3 Italiano COMBI 1. Registrazione 1.1 Registrazione di questo prodotto Dopo aver controllato che tutti i componenti siano presenti nella confezione, vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla compilazione della scheda di garanzia che dovrà essere spedita al distributore nazionale. Con la spedizione della scheda di garanzia si aiuterà il proprio distributore a darvi pronta ed esperta assistenza. Conservate la vostra prova d’acquisto. Inoltre i vostri dati verranno aggiunti alla nostra banca dati cosa che ci consentirà di inviarvi tempestivamente i nuovi cataloghi prodotti quando verranno stampati. Per le condizioni di garanzia si veda il capitolo 4. 2. Installazione • L’installazione si svolge in sei fasi principali: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Lettura del manuale di installazione e impiego; Pianificazione del posizionamento della scatola WSI, dei trasduttori e degli strumenti; Stesura dei cavi; Installazione della scatola WSI, dei trasduttori e degli strumenti; Piccola sosta per ammirare il lavoro fatto; Apprendimento delle funzioni e calibratura del sistema. Prima di iniziare a forare ... riflettete bene sul come rendere l’installazione semplice e “pulita”; adatta alla vostra barca. Definire attentamente la posizione dei trasduttori, del server e degli strumenti. Tener conto dello spazio necessario per futuri nuovi strumenti. Se aveste dei dubbi sull’installazione, richiedete l’intervento di un tecnico specializzato. 3. Montaggio del trasduttore sullo specchio di poppa 3.1 Applicazioni Adatto per barche a motore con fuoribordo, entro-fuoribordo, o propulsori a getto. Non raccomandato per imbarcazioni con motori entrobordo. Regolazioni per specchi di poppa da 3° a 19°. Consente l’orientamento verticale del fascio di onde acustiche con scafi con angolo di elevazione dei madieri fino a 30°. Il trasduttore è stato studiato per funzionare ad elevate velocità fino a 50 nodi. 3.2 Specifiche dei componenti Il trasduttore per lo specchio di poppa viene fornito con tutti i componenti necessari al suo montaggio. Verificarli prima dell’installazione. 4 Italiano Quantità 1 1 1 1 2 2 4 COMBI componente Trasduttore con 8 metri di cavo Staffa Zeppa affusolata in plastica Copri cavo per specchio di poppa Morsetti per cavo Viti di fissaggio del trasduttore Viti per fissaggio coperchio e morsetti cavo 5 Italiano COMBI 3.3 Installazione del trasduttore sullo specchio di poppa Utensili e materiale necessario: 3.3.1 - Forbici Punta da 19 mm per forare lo specchio di poppa Nastro per mascherare Punta da 3 mm per i fori dei morsetti del cavo Occhiali di sicurezza Righello Maschera para polvere Sigillante marino Trapano elettrico Cacciaviti Punta da 4 mm per i fori di fissaggio della staffa Matita Punta per smussare da 6 mm per i fori della staffa nella vetroresina Fascette Antivegetativa a base d’acqua (obbligatoria per l’acqua salata) Scelta del punto di installazione 3.3.2 Per assicurare le migliori prestazioni, il trasduttore dovrà restare sommerso in acqua priva di bolle d’aria e senza turbolenza. Montare il trasduttore il più vicino possibile alla linea d’asse della barca. Sugli scafi più lenti, pesanti e a dislocamento sarà possibile sistemare il trasduttore anche più distante dalla linea d’asse della barca. Sulle barche progettate per dirigere aria al di sotto dello scafo, posizionare il trasduttore lontano dalla linea d’asse. Sulle barche monorotore: montare il trasduttore sul lato della barca dove l’elica ruota verso il basso almeno 75 mm oltre il raggio di rotazione dell’elica (vedere figura 1). Barche con due motori: montare il trasduttore fra i due motori. Attenzione! Non montare il trasduttore in una zona con presenza di turbolenza o bolle d’aria: • • • In prossimità delle bocche di entrata o di scarico dell’acqua. Dietro i corsi del fasciame, i montanti, o le sporgenze o le irregolarità dello scafo. Dietro zone con la vernice erosa (indicano la presenza di turbolenza). 6 Italiano COMBI 3.3.3 Assemblaggio e posizionamento 1. Inserire la parte superiore dei bracci di montaggio del trasduttore negli alloggiamenti che si trovano nella parte posteriore in alto della staffa. Ruotare la staffa in giù fino a quando il fondo scatta sul trasduttore. 2. Ritagliare la dima stampata sull’ultima pagina. Sul luogo prescelto, posizionare la dima in modo che la freccia in basso sia allineata con il bordo inferiore dello specchio di poppa (Figura 2). Nota: sugli scafi in alluminio, posizionare la punta della freccia 6 mm più bassa del fondo dello scafo. 7 Italiano COMBI 3.3.4 Montaggio e regolazioni Cautela! Indossare sempre gli occhiali di sicurezza e la mascherina antipolvere 1. Con una punta da 4 mm praticare, nel punto indicato, due fori profondi 22 mm. Per evitare di forare più fondo, avvolgere attorno alla punta del nastro adesivo ad una distanza di 22 mm dalla estremità della punta. Nota! Per ridurre al minimo le screpolature superficiali sugli scafi in vetroresina, incidere il gelcoat. Se non si disponesse dell’utensile adatto, iniziare a forare con una punta da 6 mm per una profondità di 1 mm. 2. Posizionare il trasduttore sul luogo prescelto. Utilizzando un righello traguardare il lato inferiore del trasduttore con quello dello scafo. La parte poppiera del trasduttore dovrebbe trovarsi 1 – 3 mm sotto al lato prodiero del trasduttore oppure parallelo allo scafo. Per essere sicuri che il trasduttore è stato angolato in modo corretto, confrontarlo con la figura 3. la staffa è stata realizzata per specchi poppieri standard inclinati di 13°. 8 Italiano COMBI Per regolare l’angolo relativo del trasduttore rispetto allo scafo, utilizzare lo spessore in plastica in dotazione. Sulle barche con angolo di 3° (specchio di poppa a gradino o barche a propulsione a getto) usare lo spessore in plastica con l’estremità assottigliata rivolta in basso. Se lo specchio di poppa fosse inclinato di 20° (piccole barche in alluminio e in vetroresina) usare lo spessore con l’estremità assottigliata in su. Basterà semplicemente agganciare lo spessore alla sua sede e, usando il bordo diritto, traguardare di nuovo l’angolo assicurandosi che sia corretto. Nota! Per altre angolazioni dello specchio di poppa sarà necessario realizzare un apposito spessore in plastica o legno oleoso come il teak. ATTENZIONE! Non posizionare il trasduttore più in basso di quanto non sia necessario per evitare l’aumento della resistenza al trascinamento, degli spruzzi e del rumore dell’acqua, oltre alla diminuzione della velocità della barca 3. Applicare alle due viti del buon sigillante marino ad evitare che l’acqua possa infiltrarsi attraverso lo specchio di poppa. Avvitare la staffa allo specchio di poppa. Utilizzando lo spazio di regolazione verticale disponibile nelle asole della staffa, spostare il trasduttore in su o in giù fino a farlo sporgere di 6 mm sugli scafi in vetroresina e di 10 mm su quelli in alluminio (vedasi figura 4). 3.3.5 Stesura del cavo del trasduttore Stendere il cavo del trasduttore sopra allo specchio di poppa, oppure attraverso un foro di drenaggio o altrimenti attraverso un nuovo foro praticato sullo specchio di poppa sopra la linea di galleggiamento. Cautela! Indossare sempre guanti protettivi e la mascherina antipolvere. 1. Se fosse necessario praticare un foro, scegliere un pungo ben al di sopra della linea di galleggiamento. Fare attenzione che non vi siano ostacoli quali i flaps di assetto, pompe o altri cavo all’interno dello scafo. Segnare con una matita il punto da forare. Praticare il foro nello specchio di poppa usando una punta da 17 mm per sistemare il copricavo. 2. Stendere il cavo sopra o attraverso allo specchio di poppa. 3. all’esterno dello scafo fissare il cavo allo specchio di poppa utilizzando gli appositi morsetti in dotazione ed il copri cavo /vedere fig. 4). 9 Italiano COMBI a) Posizionare un morsetto ferma cavo 50 mm sopra la staffa e segnare con una matita la posizione dei fori di fissaggio. b) Aprire l’apposita fessura nel copri cavi dello specchio di poppa. Sistemare il copri cavo sopra al cavo nel punto in cui entra nello scafo. Segnare i due fori di montaggio. c) Su tutti i quattro punti segnati praticare un foro da 3 mm profondo 10 mm. d) Applicare del sigillante marino nello spazio circostante al cavo e sulla filettatura delle quattro viti ad evitare che l’acqua possa infiltrarsi nello specchio di poppa. e) Premere il coperchio sul cavo e avvitarlo nella sua sede. Posizionare i due morsetti ferma cavo e fissarli con le viti. ATTENZIONE! Non accorciare mai il cavo fra il trasduttore e la scatola di amplificazione, dato che questo provocherebbe un cambiamento dell’impedenza del campo e invaliderebbe la garanzia. 4. Stendere il cavo fino a raggiungere la scatola WSI. Al fine di ridurre le interferenze elettriche, separare il cavo del trasduttore dagli altri cablaggi elettrici e fonti di disturbi. Per prevenire eventuali danni avvolgere il cavo esuberante e fissarlo con delle fascette. 5. Per il collegamento del trasduttore alla scatola WSI fare riferimento alla figura 5. 3.4 Prove in acqua 1. Familiarizzarsi con le funzioni dello strumento navigando a bassa velocità. 2. Aumentare gradualmente la velocità della barca ed osservare il progressivo decadimento delle prestazioni provocato dal flusso dell’acqua ricco di bollicine sulla faccia del trasduttore. 3. Se il decadimento fosse immediato (e non graduale), verificare la velocità della barca a cui si verifica il fenomeno. Riportare la barca alla sua velocità di crociera e quindi aumentare gradualmente la velocità facendo delle piccole virate su entrambi i lati. 4. Qualora le prestazioni aumentassero quando si vira, probabilmente la posizione del trasduttore richiede una regolazione poiché si trova in presenta di acqua ventilata. Qualora le 10 Italiano COMBI prestazioni non aumentassero in modo soddisfacente, spostare il trasduttore più vicino alla linea d’asse della barca. Nota! Per superare l’effetto della scabrosità tipica della superficie esterna della barche in alluminio, potrebbe essere necessario spostare il trasduttore in giù, facendo in modo che sporga di 15 mm sotto allo specchio di poppa. 5. Manutenzione, riparazioni e sostituzioni: le prestazioni del trasduttore possono essere rapidamente fatte degradare dal veloce proliferarsi della vegetazione acquatica. Pulire il corpo del trasduttore con un panno morbido inumidito con detersivo domestico delicato. Se si fosse formata della vegetazione, utilizzare un bruschino o la lama di un coltello per rimuoverla facendo comunque attenzione di non provocare rigature. Nei casi peggiori potrà essere necessario pulire la superficie con scartavetrata bagnata di grana fine. Se anche l’elichetta fosse coperta di vegetazione o non ruotasse più, sarà necessario rimuoverla per pulirla. Spingere delicatamente indietro su uno dei due bracci e sfilare il perno. Dopo averla pulita, rimettere il perno e spingere indietro sul braccio di ritegno. Assicurarsi che l’estremità del perno sia ben inserita nelle sue scanalature. Vernice antivegetativa Le superfici esposte all’acqua marina, non agganciate fra loro, dovranno essere coperte con vernice antivegetativa. Usare solamente antivegetativa a base di acqua. Non usare mai vernici a basi di chetone in quanto questo composto chimico attacca molte sostanze plastiche. Applicare l’antivegetativa ogni sei mesi o all’inizio di ogni stagione. Componenti ed accessori I componenti rotti o logori potranno essere immediatamente sostituiti. I cuscinetti dell’elichetta lubrificati ad acqua hanno una vita superiore ai 5 anni sulle barche a bassa velocità (inferiore ai 10 nodi) e di 2 anni sulle barche più veloci. 11 Italiano 3.5 COMBI Installazione elettrica 12 Italiano 3.6 COMBI Specifiche elettriche della scatola WSI Cavo 8 metri Alimentazione elettrica 12 V CC (10 – 16 V). gli strumenti sono protetti contro l’inversione di polarità Assorbimento elettrico a 12 V Scatola WSI: 0,2 W Campo di temperature Magazzinaggio: da -30° a +80°C Impiego: da -10° a + 70°C Peso 130 grammi Campo di profondità da 0 a 54 nodi Campo di profondità da 0,5 a 70 m Approvazione CE I prodotti sono conformi ai requisiti EMC per l’immunità e le emissioni in accordo all’EN 50 08-1. 13 Italiano COMBI 4. Garanzia Generalità Tutti i nostri prodotti sono progettati e costruiti in modo da soddisfare i più elevati standard industriali. Se i prodotti vengono installati, assistiti ed utilizzati in modo corretto, così come descritto nel manuale d’installazione e d’uso, assicureranno affidabilità e durata. La nostra rete mondiale di Distributori potrà fornirvi le informazioni e l’assistenza di cui potrete aver bisogno praticamente in ogni luogo del mondo. Si invita a leggere ed a compilare la scheda di garanzia e di spedirla al concessionario nazionale per la registrazione del prodotto. Garanzia limitata La garanzia copre le riparazioni delle parti difettose a causa di errori di produzione e comprende la manodopera quando la riparazione avviene nella nazione di acquisto. La durata della garanzia è specificata nel manuale del prodotto, ed ha inizio dalla data di acquisto. Le condizioni di garanzia sotto riportate sono le uniche garanzie offerte dal Costruttore e non potranno essere estese in alcun modo per termini espliciti o impliciti. Il costruttore esclude specificamente l’implicita garanzia di commerciabilità e rispondenza ad impieghi particolari. • • • • • • • CONDIZIONI La scheda di garanzia allegata e la prova di acquisto con la data, dovranno essere esibite ogni qual volta si richieda interventi in garanzia. Gli interventi dovranno essere richiesti attenendosi alla procedura indicata di seguito. La garanzia non è trasferibile e si applica solamente all’acquirente originario. La garanzia non si applica ai prodotti il cui numero di serie è stato asportato, con installazione sbagliata, o con erronea protezione con fusibile, utilizzati in modo improprio, danneggiati per cause esterne, incluso in questo l’assistenza e/o la modifica non approvata dal costruttore o dai suoi concessionari autorizzati, oppure soggetti all’uso al di fuori dei parametri specificati per il prodotto stesso. Il costruttore non compenserà per i danni conseguenti, in modo diretto o indiretto, il malfunzionamento del prodotto. Il costruttore non sarà responsabile di eventuali danni personali provocati dall’uso del prodotto. Il costruttore ed i suoi distributori o concessionari nazionali non sono responsabili per gli oneri relativi alle prove in mare, ai sopraluoghi per l’installazione o alle visite alla barca per il controllo dell’apparecchiatura, sia essa in garanzia o No. Per questo tipo di interventi ci si riserva il diritto di addebitare i costi a tariffe ragionevoli. Il costruttore si riserva il diritto di sostituire qualsiasi prodotto restituito per la riparazione nel periodo di garanzia, con uno il più simile possibile, qualora la riparazione non fosse realizzabile in un ragionevole lasso di tempo. I termini e le condizioni della garanzia così descritti non influenzano i vostri diritti legali. PROCEDURA DI RISARCIMENTO L’apparecchiatura dovrà essere restituita al distributore nazionale o ad uno dei suoi concessionari autorizzati, nella nazione in cui è stato acquistato originariamente. Gli apparati con richieste di intervento valide verranno di conseguenza assistiti e restituiti gratuitamente al mittente. In alternativa, se il prodotto fosse utilizzato lontano dalla nazione di acquisto, potrà essere restituito al distributore locale o ad uno dei suoi concessionari autorizzati della nazione in cui il prodotto è utilizzato. In tal caso gli apparati con richieste di intervento valide verranno assistiti solamente per quanto riguarda le parti di ricambio. La manodopera e le spese di spedizione verranno addebitate con tariffe ragionevoli. RINUNCIA In navigazione, in ogni caso, si dovrà usare il buon senso comune e l’apparecchiatura di navigazione del Costruttore dovrà essere considerata sempre e soltanto come ausilio alla navigazione. La politica del Costruttore di continuo miglioramento potrebbe causare, senza preavviso, cambiamenti nelle specifiche del prodotto. 14 Italiano COMBI 15 Italiano COMBI Via delle Betulle, 4/1 61100 PESARO (PU) Tel. e Fax 0721 283820 [email protected] www.laylineitalia.it Copyright ©: Nexus Marine AB Karlbodavägen 20B, 168 67 Bromma, Sweden Tel.: +46 –(0) 8 – 506 939 00. Fax: +46 –(0) 8 – 506 939 01 www.nexusmarine.se 22909-1 1^ Edizione 16