ANTIPASTI – VORSPEISEN – STARTERS – HORS D’OEUVRES Insalata di soncino con pomodori secchi e ricotta affumicata 14.00 Feldsalat mit getrockneten Tomaten und geräuchertem Ricotta Lamb’s lettuce with dried tomatoes and smoked ricotta Salade de mâche avec tomates séchées et ricotta fumé Insalata invernale di pollo con tartufo nero 22.00 Winter Salat mit Hähnchen und schwarze Trüffeln Winter salad with chicken and black truffles Salade d’hiver avec poulet et truffes noires Tartare di manzo tiepida con salsa di noci e pan Brioche 22.00 Lauwarmes Rindstartar mit Nuss-Sauce und Brioche Brot Lukewarm beef tartar with nut sauce and brioche bread Tartare de bœuf tiède avec sauce aux noix et pain brioche Piatto d’asparagi verdi alla milanese 16.00 24.00 Grüne Spargel Mailänder Art Green asparagus Milano style Asperges vertes à la milanaise Insalata tiepida di polipo con patate e fior di capperi 24.00 Lauwarmer Tintenfischsalat mit Kartoffeln und Kapern Lukewarm octopus salad with potatoes and capers Salade tiède de poulpe avec pommes de terre et câpres Carpaccio di manzo con tartufo nero e scaglie di grana Rinds Carpaccio mit schwarzen Trüffeln und Parmesankäse Beef Carpaccio with black truffles and Parmesan cheese Carpaccio de bœuf avec truffes noires et parmesan Preise in CHF inkl. MwSt 19.00 28.00 Zuppa & primi piatti – Suppe & Pasta – Soup & Pasta – Soupe & pasta Minestrone di verdura 10.00 Italienische Gemüsesuppe Italian vegetable soup Soupe de légumes à l’italienne Gnocchi di patate in salsa di carciofi 14.00 21.00 16.00 25.00 19.00 29.00 Kartoffel-Gnocchi mit Artischocken Sauce Potato gnocchi with artichoke sauce Gnocchi de pommes de terre avec sauce aux artichauts Tagliatelle agli asparagi freschi Tagliatelle mit frischem Spargel Tagliatelle with fresh asparagus Tagliatelle avec asperges fraiches Ravioli d’astice con verdurine e pomodorini pachino Hummer-Ravioli mit kleinem Gemüse und Kirschtomaten Lobster Ravioli with vegetables and cherry tomatoes Ravioli au homard avec petits légumes et tomates cerise Risotto allo champagne (Min. 2 pers.) servito al tavolo nella forma di Parmigiano P.p 29.00 Champagner Risotto (min. 2 Pers.) im Parmesan Laib am Tisch serviert Champagne risotto (min. 2 pers.) served at your table in a Parmesan cheese loaf Risotto au champagne (min. 2 pers.) Servi en forme de Parmesan à table Tagliolini freschi al tartufo nero 21.00 Frische Tagliolini mit schwarze Trüffel Fresh tagliolini with black truffles Tagliolini frais avec truffes noires Preise in CHF inkl. MwSt 29.00 SECONDI PIATTI CARNE – FLEISCH – MEAT - VIANDES 37.00 Petto d’anatra alla mela e cannella con patate delfino e zucchine trifolate Entenbrust mit Apfel und Zimt, Delfin Kartoffeln und Zucchini Duckling breast with apple and cinnamon, dolphin potatoes and zucchini Suprême de canard aux pommes et cannelle, pommes dauphine et zucchini Tagliata di manzo (200 g) al rosmarino 44.00 con spiedino di verdure e patate saltate Rinds-Tagliata (200g) mit Rosmarin, Gemüsespiess und Bratkartoffeln Beef Tagliata (200g) with rosemary, vegetable skewer and roast potatoes Tagliata de bœuf (200g) au romarin, brochette de légumes et pommes de terre sautées 47.00 Cotoletta di vitello alla milanese con rucola e pomodorini, patate fiammifero Paniertes Kalbskotelett Mailänderart mit Rucola, Cherry Tomaten und Streichholzkartoffeln Breaded veal chop Milano style with rocket, cherry tomatoes and matchstick potatoes Côte de Veau panée à la milanaise avec fusée, tomate cherry et pommes allumettes. Filetto di manzo grigliato su crema di asparagi e patate saltate 49.00 Rinderfilet vom Grill auf Spargel Creme und Brat Kartoffeln Grilled tenderloin of beef with asparagus cream and roast potatoes Filet de bœuf grillé avec crème d’asperges et pommes de terre rôties “Chateaubriand” classico con salsa Bernese, patate saltate e verdure di stagione p.p. 51.00 Klassischer Chateaubriand mit Bérnaise Sauce, Bratkartoffeln und Saison gemüse Classic Chateaubriand with Bérnaise sauce, oven potatoes and vegetables Chateaubriand avec sauce béarnaise, pommes au four et légumes Entrècote di Bisonte al pepe verde e miele con patate saltate e verdure griglia Bison Entrecôte mit grünem Pfeffer und Honig mit Bratkartoffeln und gegrilltem Gemüse Bison entrecote with green pepper and honey with roast potatoes and grilled vegetables Entrecôte de bison au poivre vert et miel avec pommes de terre rôties et des légumes grillés Preise in CHF inkl. MwSt 55.00 SECONDI PIATTI PESCE – FISCH – FISH - POISSONS 38.00 Filetto di lucioperca su letto di finocchi e Pernod con riso basmati Zanderfilet auf einem Bett aus Fenchel und Pernod mit Basmati Reis Pike-perch fillet on a bed of fennel and Pernod with Basmati rice Filet de sandre sur un lit de fenouil et pernod avec riz basmati Filetto di rombo su passata di ceci e timballo di riso basmati 44.00 Filet vom Steinbutt an Kichererbsen Creme und Basmatireis Timbale Fillet of turbot with chickpea cream and Basmati rice timbale Filet de turbot à la crème de pois chiches et timbale de riz basmati Filetto di branzino alla griglia con spiedino di verdura e patate al vapore 46.00 Wolfsbarschfilet vom Grill mit Gemüsespiess und Dampfkartoffeln Grilled sea bass fillet with vegetable skewer and steamed potatoes Filet de loup de mer grillé avec brochette de légumes et pommes de terre à la vapeur Formaggi – Käse – Cheese - Fromage Selezione di formaggi misti con Chutney di mela e zucca 14.00 21.00 Käseteller mit Apfel-Kürbis Chutney Cheese plate with Apple Pumpkin chutney Assiette de Fromages avec chutney de pommes et potiron Porzione di Parmigiano Reggiano con Miele Italienischer Parmesankäse mit Honig Italian Parmesan cheese with honey Parmesan italien avec du miel Preise in CHF inkl. MwSt 16.00 DOLCE - DESSERTS Coppa Danimarca 13.00 Eisbecher Dänemark Ice cream sundae Denmark Coupe glacée Danemark Tiramisù fatto in casa 14.00 Hausgemachtes Tiramisu Home made tiramisù Tiramisù maison Semifreddo alla fragola con rabarbaro 14.00 Halbgefrorenes mit Erdbeeren und Rhabarber Strawberry and rhubarb parfait Parfait aux fraises et rhubarbe Tortino caldo al cioccolato con crema al frutto della passione (10 min.) Warmes Schokoladen Törtchen mit Passionsfrucht Creme Hot chocolate tartlet with passion fruit cream Tartelette chaude au chocolat avec crème aux fruits de la passion 14.00 Variazione di sorbetti fatti in casa (lime, lampone, mandarino) 14.00 Auswahl an hausgemachten Sorbets (Zitrone, Himbeere, Mandarine) Choice of homemade sorbets (Lime, Raspberry, mandarin) Choix de sorbets maison (Citron, framboise, mandarine) Zabaione freddo con crumble alla cannella e frutti di bosco 15.00 Kalter Zabaione mit Zimt crumbles und Waldbeeren Cold sabayon with cinnamon crumbles and wild berries Sabayon froid avec crumbles à la cannelle et bais des bois Café Glacé 15.00 Eiskaffee Iced coffee Café glacé Coppa “Art Boutique Hotel Monopol” (Nocciola, Vaniglia, fragola e frutta secca mista) 16.00 Eisbecher “Art Boutique Hotel Monopol”(Nüsse, Vanille, Erdbeeren und getrockneten Früchte) Ice cream sundae „Art Boutique Hotel Monopol“ (nuts, vanilla, strawberries and mixed dried fruit) Coupe glacée “Art Boutique Hotel Monopol” noix, vanille, fraises et fruits secs) Gelati – Eis – icecream – Glaces (per pallina-pro kugel-per ball par balle) 3.00 Vaniglia, cioccolato, nocciola, cocco, cafè, fragola, pistacchio, Limone Vanille, Schokolade, Haselnuss, Kokos, Mocca, Erdbeere, Pistazie, Zitrone Vanilla, chocolate, Hazelnut, Coco, coffee, strawberry, pistachio, Lemon Vanille, chocolat, noisettes, Coco, café, fraise, pistache, Citron Panna montata Schlagrahm, Whipped cream, crème fouettée Con liquore mit Schnaps, With liquor, avec liqueur Preise in CHF inkl. MwSt 1.50 2.50 Gentili ospiti, desideriamo informarvi che presso il nostro ristorante „Mono“ serviamo esclusivamente prodotti freschi. Liebe Gäste, wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, dass wir ausschliesslich frische Waren für unsere Gerichte im Restaurant „Mono“ verwenden.. Dear guests, we would like to inform, that we exclusively use fresh products for our dishes in the restaurant „Mono“. Chers clients, Nous vous informons que nous utilisons exclusiment des produits frais au restaurant “Mono”. Dichiarazione / Deklaration / Déclaration / Declaration Maiale/ Schwein/ pork/ porc Manzo/ Rind/ beef/ bœuf Vitello/ Kalb/ veal/ veau Agnello/ Lamm/ lamb/ agneau Pollame/ Geflügel/ poultry/ volaille Carne secca/ Trockenfleisch/ air cured meat/ viande séchée Selvaggina/ Wild/ Game/ chasse Schweiz Argentinisches/Irland/U.S.A. Schweiz/ Niederlande Australien Frankreich/Schweiz Schweiz/Italien/Spanien Schweiz/ Australien Preise in CHF inkl. MwSt