7N8P7192
Printed in China
(S)
©NEC Display Solutions, Ltd. 2006-2007
Ver. 2. 04/07
COMPUTER IN
Connect your computer to the projector.
Schließen Sie ihren Computer an
den Projektor an.
Connecter l’ordinateur au projecteur.
Collegate il vostro computer al
proiettore.
Conectar el ordenador al proyector.
Ligue o computador ao projector.
PC CONTROL
COMPUTER IN
VIDEO IN
S-VIDEO IN
VGA signal cable (supplied)
VGA-Signalkabel (Lieferumfang)
Câble de signal VGA (fourni)
Cavo dei segnali VGA (in dotazione)
Cable de señal VGA (suministrado)
Cabo de sinal VGA (fornecido)
VGA-signalkabel (medföljer)
Anslut din dator till projektorn.
PO
PC
LA
ST MP
AT
WE US
R
L
ON
/ST
AN
D BY
POWER
T
SO
Connecter le câble d'alimentation fourni.
CE
UR
VID
EO
IN
S-VID
EO
AC
Conecte el cable de alimentación suministrado.
Anslut den medlevererade nätkabeln.
UP
STATUS
POWER
FOCUS
AUTO
ADJ.
SELECT
COMPUTER AUTO ADJ.
S-VIDEO
LAMP MODE
VOLUME
ASPECT
HELP
PICTURE
FREEZE
SOURCE
ON/STAND BY
TIPP: Drücken Sie zum automatischen Optimieren des RGB-Bildes die AUTO ADJ.-Taste.
IN
SUGGERIMENTO: Premete il tasto AUTO ADJ. per ottimizzare automaticamente l’immagine RGB.
R-CLICK
VIDEO
COMPUTER AUTO ADJ.
MOUSE
STATUS
POWER
FOCUS
AUTO
ADJ.
SELECT
ON/STAND BY
BY
D
AN
ST
N/
O
S
CU
FO
F1
S-VIDEO
LAMP MODE
VOLUME
ASPECT
HELP
PICTURE
FREEZE
SOURCE
P
M
LA US
AT
ST ER
W
PO
Fn
L-CLICK
LAMP
F12
LE
CT
Quite la tapa de la lente.
Ta bort linsskyddet.
R-CLICK
VIDEO
LAMP
Rimuovete il copriobiettivo.
Retire a tampa da lente.
L-CLICK
MOUSE
SOU
RCE
SE
Retirer le cache-objectif.
PAGE
MENU
SUGESTÃO: Pressione o botão AUTO ADJ. para optimizar uma imagem RGB automaticamente.
AUT
ADJ
. O
Nehmen Sie die Linsenkappe ab.
PIC-MUTE
ON/STAND BY
TIPS: Tryck på AUTO ADJ.-tangenten för att optimera en RGB-bild automatiskt.
Remove the lens cap.
SELECT
FOCUS
DOWN
SUGERENCIA: Pulse el botón de AUTO ADJ. para
optimizar una imagen RGB automáticamente.
Ligue o cabo de alimentação fornecido.
FOCUS
AUTO
ADJ.
ASTUCE: Appuyer sur la touche AUTO ADJ. pour optimiser automatiquement une image RGB.
IN
Collegate il cavo d´alimentazione in dotazione.
ON
POWER
STATUS
TIP: Press the AUTO ADJ. button to optimize an RGB image automatically.
C
LE
IN
E
S
CO
MP
UT
ER
TO
AU DJ.
A
S
U
C
FO
CO
NT
RO
OFF
LAMP
Select a source.
Auswählen einer Quelle.
Sélectionner une source.
Selezione di una fonte.
Selección de una fuente.
Seleccione uma fonte.
Välja en källa.
Connect the supplied power cable.
Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an.
Turn on the projector.
Schalten Sie den Projektor ein.
Allumer le projecteur.
Accensione del proiettore.
Encienda el proyector.
Ligue o projector.
Slå på strömmen till projektorn.
(→ page 12, 54 of the User’s Manual)
SOU
RCE
US
AT
LA
M
P
ST
PO
W
ER
S
CU
FO
D
AN
ST
N/
O
BY
SE
LE
CT
AUT
ADJ
. O
Auto Focus
Auto-Fokus
Mise au point automatique
Fuoco automatico
Enfoque automático
2
Auto focagem
Autofokus
(→ page 22 of the User’s Manual)
SOU
RCE
S
CU
FO
D
AN
ST
N/
O
BY
SE
LE
CT
Auto Keystone Correction (Vertical)
US
AT
LA
M
P
ST
PO
W
ER
AUT
ADJ
. O
Adjust the picture size and position.
Einstellung der Bildgröße und
Bildposition.
Ajuster la taille et de la position de 1
l’image.
Regolate delle dimensioni e della
posizione dell’immagine.
Ajuste del tamaño y la posición de
la imagen.
Ajuste o tamanho e a posição da
imagem
Justera bildstorlek och position.
Ventilation (outlet)
Lüftungsschlitze (Auslass)
Ventilation (sortie)
Ventilazione (uscita)
Ventilación (salida)
Ventilação (saída)
Ventilation (utlopp)
Automatische Trapezkorrektur (Vertikal)
Adjust the tilt foot/Einstellung des Kippfußes/Régler le pied de réglage de l’inclinaison/Regolate
il piedino d’inclinazione/Ajuste de las patas de
inclinación/Ajuste o pé de inclinação/Justera lutningen med foten.
Correction de la déformation trapézoïdale automatique (Vertical)
Correzione automatica della deformazione trapezoidale (Verticale)
3
(→ Page 20 of the User’s Manual)
Corrección automática de la distorsión
trapezoidal (Vertical)
Correcção auto trapezóide (Vertical)
Rear foot/Hinterer Fuß/Pied arrière/Piedino posteriore/
Pata posterior/Pé traseiro/Bakre fot
Automatisk keystonekorrigering (Vertikal)
(→ page 23 of the User’s Manual)
LAM
P
STA
TU
S
WE
R
PO
PC
T
C
LE
E
S
ON
/ST
AN
D BY
CO
MP
UTE
R IN
TO
AU J.
AD
S
CU
FO
CO
NTR
OL
SO
UR
CE
VID
EO
IN
S-V
IDE
O IN
AC
IN
Turn off the projector.
Schalten Sie den Projektor aus.
Eteignez le projecteur.
Spegnete il proiettore.
Desactive el proyector.
Desligue o projector.
Stäng av projektorn.
ZOOM
PC
LAMP
STATU
POWE
S
R
CONTR
FOC
OL
ECT
SEL
IN
O
.
AUT
ADJ
US
ON/ST
AND
COMP
UTER
BY
SOU
RCE
VIDEO
IN
S-VIDE
O IN
AC
IN
Unplug the power cable.
Trennen Sie das Netzkabel ab.
Déconnectez le câble d’alimentation.
Scollegate il cavo di alimentazione.
Desenchufe el cable de alimentación.
Desligue o cabo de alimentação.
Dra ut nätkabeln.
(→ page 27 of the user's manual)
OFF
FOCUS
STATUS
POWER
ON
POWER
LAMP
FOCUS
AUTO
ADJ.
PIC-MUTE
PAGE
UP
SELECT
DOWN
MENU
ON/STAND BY
ENTER
EXIT
Scarica

Fn F1 F12