English Instruction manual Guarantee 2 year guarantee against material Deutsch Bedienungsanleitung Garantie 2 Jahre Garantie auf Material- und Français Manuel d’utilisation Garantie Garantie de 2 ans contre les défauts and workmanship defects (except Verarbeitungsfehler (Batterie matériels et de fabrication (à battery). The guarantee is valid in ausgenommen). Die Garantie ist in l’exception des piles). Cette garantie those countries where the watch is allen Ländern gültig, in denen die officially being sold. Stundenzeiger Minutenzeiger Uhr offiziell verkauft wird. Aiguille des minutes Aiguille des heures Position 2 This guarantee does not include 2ère position montre est officiellement disponible Lancetta delle ore Posizione 2 La presente garanzia non include Cette garantie ne couvre ni le guarantee does not cover damage Die Garantie deckt keine Schäden bracelet, ni les attaches, ni le 1ère position ab, die durch unsachgemäße oder fahrlässige Behandlung verursacht Sekundenzeiger Grundosition Krone wurden. Datum cinturino e vetro del quadrante. La presente garanzia non copre Posizione 1 cadran. Elle ne couvre pas non plus Aiguille des secondes (Trotteuse) Position normale de la couronne d’une utilisation inappropriée ou de négligences. Lancetta dei secondi Posizione normale della corona della data ZEIT EINSTELLEN RÉGLER L’HEURE REGOLAZIONE DELL’ORA 1. Krone bis Position 2 1. Tirez la couronne jusqu’à la 2ème 1. Tirare la corona verso l’esterno herausziehen. position. sulla posizione 2. 2. Krone drehen zum Einstellen von 2. Tournez la couronne pour régler 2. Ruotare la corona per impostare Stunden- und Minutenzeiger. les aiguilles des heures et des Ligne d’assistance Braun le lancette delle ore e dei minuti. Braun infoline Should you have a problem with Grundposition zurückgeschoben Sollten Sie Probleme mit Ihrem 3. Lorsque la couronne est ramenée Si vous rencontrez des problèmes spinta indietro in posizione normale, your product, please check your wurde, fängt der Sekundenzeiger an Artikel haben, setzen Sie sich bitte à la position normale, la trotteuse avec ce produit, veuillez localiser la lancetta dei secondi inizia a local service centre at: sich zu bewegen. mit Ihrem örtlichen Kundendienst in commence à courir. votre centre de réparation local via muoversi. minutes. 3. Una volta che la corona è stata les sites suivants : Verbindung: or contact +44 208 208 1833 www.braun-clocks.com RÉGLER LA DATE 1. Krone bis Position 1 www.braun-watches.com 1. Tirez la couronne jusqu’à la 1ère herausziehen. www.braun-clocks.com www.braun-watches.com REGOLAZIONE DELLA DATA 1. Tirare la corona verso l’esterno position. Vous pouvez également composer sulla posizione 1. le +44 208 208 1833. 2. Ruotare la corona in senso 2. Zum Einstellen des Datums Krone oder telefonisch unter: 2. Tournez la couronne dans le sens gegen den Uhrzeigersinn drehen. +44 208 208 1833 antihoraire pour régler la date. Si la Servizio di assistenza telefonica Braun In caso di problemi con il prodotto, consultare il centro di assistenza locale all’indirizzo www.braun-clocks.com DATUM EINSTELLEN eventuali danni causati da uso improprio o negligenza. les dégâts occasionnés par suite 3. Sobald die Krone wieder in die www.braun-watches.com valida nei paesi in cui l’orologio viene venduto ufficialmente. à la vente. sind Armbänder und Uhrengläser. Position 1 2 anni di garanzia su difetti di (esclusa la batteria). La garanzia è Lancetta dei minuti Ausgenommen von dieser Garantie caused by misuse or neglect. Garanzia lavorazione e dei materiali est valable dans les pays où cette bracelet/straps and lenses. This Braun helpline Italiano Manuale d’uso antiorario per impostare la data. Se www.braun-clocks.com www.braun-watches.com o al numero + 44 208 208 1833 Wenn das Datum zwischen ca. date est réglée entre les heures WARNING! Do not dispose 21:00 Uhr und 1:00 Uhr eingestellt d’environ 21:00 et 1:00, il est AVERTISSEMENT! Ne 1.00, la data potrebbe non cambiare ATTENZIONE! Non of empty batteries in the wird, springt es möglicherweise am possible que la date ne change pas vous débarrassez pas des il giorno successivo. gettare le batterie household waste. darauffolgenden Tag nicht um. le jour suivant. piles usagées via les 3. Una volta regolata la data, scariche con i normali Take them to special local 3. Nach Einstellen des Datums 3. Après la date n’a été réglée, ordures ménagères. spingere indietro la corona in rifiuti domestici, ma collection site. Krone wieder in die Grundposition repoussez la couronne à sa position Déposez-les dans un site posizione normale. smaltirle presso gli normale. de collecte spécialement schieben. Achtung! Entsorgen Sie leere Batterien nicht im Hausmüll. Benutzen Sie die hierfür vorgesehenen örtlichen Sammelstellen. viene impostata tra le ore 21.00 e appositi siti di raccolta. prévu à cet effet. Braun è un marchio commerciale Braun is a registered trademark of Braun ist eine eingetragene Marke Braun est une marque déposée de registrato di Braun GmbH, Kronberg, Braun GmbH, Kronberg, Germany der Braun GmbH, Kronberg, Braun GmbH, Kronberg, Allemagne, Germania, utilizzato in licenza da used under license by Zeon Ltd Deutschland, unter Lizenz von Zeon utilisée sous licence par Zeon Ltd. Zeon Ltd. Español Manual de instrucciónes Horario Minutero Garantía 2 años de garantía contra defectos productiefouten (met uitzondering van de batterij). Deze garantie is válida en aquellos países en los que Minuutwijzer Uurwijzer ,保修一律有效。 时针 本保修不包括表链/表带和镜面。 第二格 本保修不涵盖使用不当或疏忽造成 的损害。 toegebracht door misbruik of 第一格 Secondewijzer 秒针 Normale kroonpositie datum DE TIJD INSTELLEN 1. Hale (tire) de la corona para 1. Trek de kroon uit tot de 2de colocarla en la 2nda posición positie. 2. Gire la corona para ajustar las 2. Draai de kroon om de uur- en minuutwijzers in te stellen. 3. Wanneer de kroon teruggeduwd a la posición normal, el Si tuviese algún problema con su wordt in de normale positie, begint segundero empieza a correr. producto, localice su centro de de secondewijzer te lopen.. servicio local en: 表把(正常位置) Manuel d’utilisation Garantie 日期 设定时间 Manuale d’uso Garanzia 1. 将表把拉出至第二格。 2. 旋转表把,设定时针和分针。 3. 将表把按回常位,秒针开始走 Braun hulplijn 动。 Braun 服务电话热线 Mocht u een probleem ondervinden met uw product zoek dan naar uw 如对您的产品有任何问题,请咨询 plaatselijke servicecentrum op: 您当地的服务中心: +44 208 208 1833 www.braun-clocks.com www.braun-clocks.com 1. Hale de la corona para colocarla en la primera posición. www.braun-watches.com o póngase en contacto +44 208 208 1833 User instructions Guarantee Bedienungsanleitung Garantie verwaarlozing. AJUSTE DE LA HORA AJUSTE DE LA FECHA 0042G Deze garantie geldt niet voor schade 1ste positie la fecha 3. Cuando la corona es regresada 修2年。在手表官方销售所在国家 vallen niet onder deze garantie. causados por un uso incorrecto o Línea de asistencia Braun 材料和工艺缺陷(不包括电池)保 De horlogeband/-riem en venster por el descuido. agujas de hora y minutos. 保修 分针 2ste positie Esta garantía no incluye Posición normal de la corona geldig in die landen waar het horloge officieel wordt verkocht. garantía no cubre aquellos daños Segundero 简体中文 说明手册 2 jaar garantie op materiaal- en (excepto la batería). La garantía es pulseras/correas y lentes. Esta 1era posición Garantie del material o de fabricación el reloj se venda oficialmente. 2era posición Nederlands Gebruiksaanwijzing DE DATUM INSTELLEN www.braun-clocks.com www.braun-watches.com 1. Trek de kroon uit tot de 1ste 2. Draai de kroon in tegenwijzerzin contrario para ajustar la fecha. Si om de datum in te stellen. Indien de la fecha se ajusta entre las 9:00 datum wordt ingesteld tussen www.braun-watches.com 1. 将表把拉出至第一格。 或联系+44 208 208 1833 *如果日期设定于晚上9:00至凌晨 1:00之间,第二天日期可能不会改 变。 3. 日期设定完成后,将表把按回常 PM y la 1:00 AM, puede no ¡ADVERTENCIA! No ongeveer 21:00 en 1:00, dan is het WAARSCHUWING! Gooi cambiar al día seguiente. deseche las baterías mogelijk dat de datum de volgende dit product of lege 3. Después de haber ajustado la agotadas con la basura dag niet verandert. batterijen niet weg met het fecha, devuelva la corona a su doméstica. Llévelas a un 3. Duw de kroon, nadat de datum is gewone huishoudelijke posición normal. lugar especial para su ingesteld, opnieuw in de normale afval. Breng ze weg naar recogida. positie. het plaatselijke Gebruiksaanwijzing Garantie 设定日期 2. 逆时针旋转表把,以设定日期。 positie. 2. Gira la corona en sentido Manual de instrucciónes Garantía 位。 警告! 请勿将废电池作为生活垃 圾处理。请送往当地专门 回收站。 verzamelcentrum. Braun es una marca comercial Braun is een geregistreerd registrada de Braun GmbH, handelsmerk van Braun GmbH, Kronberg, Alemania, utilizada bajo Kronberg, Duitsland onder licentie Braun 是德国克龙贝格 Braun GmbH licencia por Zeon Ltd gebruikt door Zeon Ltd. 的注册商标,由 Zeon Ltd 许可使用 用户说明 保证