PDC 40 IT Ponte sollevatore elettromeccanico a due colonne •Con due motori (uno per ogni colonna), pilotati da una scheda elettronica per il controllo del sincronismo del moto tra le due colonne. •Motore con avvolgimento speciale ad alta coppia di spunto dotato di protezione termica interna che interviene in caso di surriscaldamento. •Bracci corti telescopici a tre stadi per caricare in modo ottimale vetture e furgoni. •L'altezza estremamente ridotta tra suolo e tamponi consente di operare anche su vetture con assetto ribassato. EN Electro-mechanical two post lift •With two motors (one for each column), controlled by an electronic card for controlling the drive synchronism of the two columns. •Motor with special winding having hight static torque complete with internal overload cut-out that trips in case of overheating. •Short telescopic three-stage arms for optimal loading of cars and vans. •The lift pads are at a very short distance above a ground, allowing operation even on light vehicles. FR Éévateur electro-méchanique à deux colonnes •Équipé de deux moteurs (un pour chacune des colonnes), pilotés par une carte électronique pour le contrôle du synchronisme du mouvement entre les deux colonnes. •Moteur avec bobinage spécial à haut couple de démarrage équipé de protection thermique interne qui intervient en cas de surchauffe. •Bras courts télescopiques à 3 éléments pour lever de façon optimale les voitures et les fourgons. •La distance très réduite entre le sol et les tampons permet d'intervenir même sur des véhicules ajant une faible garde au sol. DE Elektromechanische 2- Säulenhebebühnen •Mit zwei Motoren (einer je Ständer), Ansteuerung durch elektronische Karte zur Gewährleistung des Bewegungsgleichlaufs zwischen den zwei Ständern. •Motor mit spezieller Wicklung, hohem Drehmoment beim Start und internem, bei Überhitzung ansprechendem Wärmeschutz. •3-stufige kurze Teleskoparme für die optimale Aufnahme von Pkws und Lieferwagen. •Dank der extrem geringen Höhe zwischen Boden und Auflagekissen können auch Fahrzeuge mit tiefgezogener Karosserie problemlos angehoben werden. PDC 40 IT Bracci corti telescopici a tre stadi per caricare in modo ottimale vetture e furgoni EN Short telescopic three-stage arms for optimal loading of cars and vans. FR Bras courts télescopiques à 3 éléments pour lever de façon optimale les voitures et les fourgons. DE Kurze, dreistufig ausziehbare Teleskoparme für die optimale Aufnahme von PKW und Lieferwagen. IT Tampone regolabile EN Adjustable pad FR Tampon réglable DE Verstellbares Auflagekissen Il paracolpi portiera, realizzato in un unico particolare in gomma, IT impedisce alle portiere delle auto di venire a contatto con parti metalliche. The door protection, made of one single rubber piece, prevents EN the car doors from coming into contact with metal parts. Le butoir de portière, réalisé dans une seule pièce en caoutchouc, FR empêche les portières des voitures d’entrer en contact avec les parties métalliques. Die einteiligen Tür-Stoßschutzgummis verhindern, dass die Wa- DE gentüren mit Metallteilen in Berührung kommen. PDC 40 Interuttore salita-discesa IT Up-down switch EN Interrupteur montée/descente FR Schalter für Heben/Senken DE IT Interruttore generale EN Master switch FR Interrupteur principal DE Hauptschalter Passacavi (a richiesta) IT IT Motore con avvolgimento speciale ad alta coppia di spunto dotato di protezione termica interna che interviene in caso di surriscaldamento. Cable guides (optional) EN EN Motor with special winding having hight static torque Chemins de câbles FR (sur demande) FR Moteur avec bobinage spécial à haut couple de démarrage Kabelführung DE (sonderzubehor) complete with internal overload cut-out that trips in case of overheating. équipé de protection thermique interne qui intervient en cas de surchauffe. DE Motor mit spezieller Wicklung, hohem Drehmoment beim Start und internem, bei Überhitzung ansprechendem Wärmeschutz. • Principali accessori a richiesta • Main optional accessories • Accessoires optionnels principaux • Sonderzubehör • •Kit fissaggio a terra •Ground fixing kit• •Jeu de fixation au sol• •Bausatz Bodenbefestigung• •Set di 4+4 distanziali da 80/140 mm per veicoli commerciali• •Supporti speciali per fuoristrada• •Set of 4 extensions for pad for commercial vehicles (80/140 mm height)• •Set of special supports for 4WD vehicles• •Jeu de 4 entretoises de 80/140 mm pour véhicules commerciaux• •Kit fotocellula per 2 colonne• •Kit distanziali H35 mm• •Photocell kit •Set of extensions for two columns• H35 mm• •Supports spéciaux pour •Kit de photocellule •Kit d’entretoises véhicules tout-terrain• pour 2 colonnes• H 35 mm• •Satz Distanzstücke für Nutzfahrzeuge, 80/140 mm (4+4 Stück)• •Spezialauflagen für Geländewagen• •Satz Fotozellen für 2 Ständer• •Satz Distanzstücke H35 mm• PDC 40 2750 mm 1985 mm 2615 mm 85 mm 3450 mm 850 • DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • DONNÉES TECHNISQUES • TECHISCHE DATEN • PDC 40 Portata max. Max. capacity Portée max. Tragfähigkeit max. kg 4.000 Potenza motore Electric motor power Puissance du moteur Motorleistung Kw 2 x 3,5 Alimentazione Power supply Alimentation Stromversorgung Volt 400V3Ph 50Hz Larghezza massima Maximum width Largeur maximale Maximale Breite mm 3.450 Altezza massima Maximum height Hauteur maximale Maximale Höhe mm 2.750 Distanza interna tra le colonne Internal distance between columns Distance interne entre les colonnes Innenabstand zwischen den Säulen mm 2.615 mm 1.985 Altezza massima di solMaximum lifting height Hauteur maximale de soulèvement Maximale Hubhöhe levamento Altezza minima tampone Minimum pad height Hauteur minimum tampon Auflagekissen-Mindesthöhe mm 85 Tempo di sollevamento Durée soulèvement Hubfahrtdauer sec 55 Lifting time Per i dati tecnici d'installazione ed il fissaggio a terra, fare riferimento alla pagina sollevatori nel sito www.sice.it Descrizioni ed immagini non impegnative. La SICE si riserva di apportare modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso Descriptions and drawings not binding. SICE reserves the right to modify its machines at any time without prior notice. Ed. 09-2011 Cod. DPSC000026 Società Italiana Costruzioni Elettromeccaniche S.I.C.E SpA via Modena, 34 - 42015 Correggio RE - Italy Tel. +39 0522 693640 - Fax +39 0522 642882 www.sice.it - [email protected] Export dept. Tel +39 059 348611 - Fax +39 059 359358 [email protected] Società soggetta a direzione e coordinamento di Nexion SpA - Capitale sociale Euro 2.300.000 • Registro Imprese di R.E. n. 00149610354 • R.E.A. di RE 91526 • Export RE 006705 P. IVA e Cod. Fisc. 00149610354- PDC 40