ERCO 3212 - ERCO3222 CEL ERCO 4022 CEL – ERCO 5022 CEL >>> Descrizione generale - General description I sollevatori ERCO a 2 colonne sono disponibili con portate da 3.200, 4000 e 5000 Kg. I criteri di progettazione dei sollevatori ERCO a 2 colonne si uniformano alle esigenze del moderno autoriparatore, ma non trascurano l’attenzione ai dettagli che da sempre contraddistingue Corghi quale produttore di attrezzature che garantiscono affidabilità e qualità nel tempo. ERCO two-column lifts are available with load capacities of 3,200, 4,000 and 5,000 kg. ERCO two-column lifts are designed to meet the needs of the modern car repair centre, with all the attention to detail that has always distinguished Corghi as a producer of equipment that guarantees reliability and quality over time. >>> ERCO 3212 con trasmissione del moto a catena - ERCO 3212 with chain drive transmission Il sollevatore è disponibile in tre versioni: • senza basamento, quando il pavimento è idoneo al fissaggio delle colonne • con basamento leggero, per facilitare la installazione su di un pavimento di qualità media • con basamento portante , quando il pavimento non ha i requisiti minimi richiesti (ERCO 3212 CBP) Il sollevamento è ottenuto mediante un motore elettrico con riduzione a cinghie e vite senza fine, con madrevite (chiocciola) portante per ciascuna colonna. Il moto e il sincronismo fra le due colonne sono trasmessi e garantiti da una catena a rulli. La chiocciola portante è costruita in bronzo speciale, quella di sicurezza è in ghisa. Le colonne sono inclinate verso l’esterno rispetto al senso di marcia del veicolo per facilitare l’apertura delle portiere. Sono molto stabili e robuste, con una sezione importante che da subito all’impatto l’impressione di un progetto vincente calcolato nei minimi dettagli. Il carrello di supporto dei bracci è a scorrimento interno, guidato in 8 punti da pattini e ruote a bassissimo coefficiente di attrito. L’altezza estremamente ridotta tra il suolo e i tamponi consente di operare anche su vetture ad assetto ribassato. Il sistema di lubrificazione , ad olio, richiede una limitata manutenzione ed è progettato per prevenire le fuoruscite di olio. I bracci di sollevamento sono asimmetrici, con braccio corto a tre stadi, hanno una altezza minima di soli 113 mm se le colonne sono montate sulle piastre, di 125 mm se il sollevatore viene montato su basamento leggero. Ogni colonna del sollevatore è dotata di una chiocciola di sicurezza in ghisa che garantisce il sostegno del carico in caso di rottura della chiocciola portante dovuta all’usura. Un dispositivo meccanico impedisce la risalita del sollevatore nel caso in cui la chiocciola principale sia rotta e l’operatore provi ad azionare il comando di salita nella condizione di ponte tutto basso. The lift is available in three models: • without base, when the floor is suitable for column fixing • with light base, to make installation on a medium-quality floor easier • with load-bearing base, when the floor does not meet the minimum requirements (ERCO 3212 CBP) The lifting movement is produced by an electric motor with belt reduction and worm gear, with load-bearing nut screw for each column. Drive and synchronisation of the two columns are guaranteed by a roller chain. The load-bearing nut screw is made in special bronze, while the safety nut screw is in cast iron. The columns are inclined outwards in relation to the vehicle travel direction for easier door opening. They are very stable and strong and have a particularly impressive cross-section, giving the immediate idea of a well-designed machine with care taken over every tiny detail. The arm support carriage has internal travel system, guided in 8 points by shoes and wheels with a very low friction coefficient. The lift pads are at a very short distance above the ground, allowing operation even on low vehicles. The oil lubrication system requires very little maintenance and is designed to prevent oil leaks. The lifting arms are asymmetrical, with short three-stage arm, and have a minimum height of just 113 mm if the columns are mounted on the plates and of 125 mm if the lift is mounted on a light base. Each lift column is equipped with a cast iron safety nut screw to ensure that the load is securely supported if the load-bearing nut screw fails due to wear. A mechanical device prevents the lift from rising if the main nut screw has failed and the operator tries to give the up command when the lift is in the fully-lowered condition. A safety device detects breakage of the transmission chain and cuts out the lift’s controls. Un dispositivo di sicurezza riconosce la rottura della catena di trasmissione e blocca i comandi del sollevatore An automatic lift arm locking system prevents them from rotating after the first 30 mm of travel. Un sistema automatico di bloccaggio dei bracci di sollevamento ne impedisce la rotazione dopo i primi 30 mm di corsa. Upper and lower limit stop microswitches stop the support carriage mechanically. Un microinterruttore di fine corsa superiore ed inferiore arresta meccanicamente il carrello di supporto bracci The arms and columns are fitted with a set of foot guards to prevent feet from being placed in danger zones Una serie di protezioni salvapiedi è montata sui bracci e sulle colonne in modo da impedire l’avvicinamento dei piedi alle zone pericolose 1574 CBP 2008 - 2020 mm 2040 CBP 2520 mm 2568 mm D: min 850 - max 1250 mm 85 mm 3250 mm E: min 600 - max 900 mm >>> ERCO 3222 CEL – ERCO 4022 CEL – ERCO 5022 CEL Con due motori (uno per ogni colonna), pilotati da una scheda elettronica per il controllo del sincronismo del moto tra le due colonne. I sollevatori elettronici hanno in comune con il modello a catena tutte le caratteristiche tecniche principali . Presentano inoltre il vantaggio di non avere ingombri a terra tra le colonne e sono particolarmente silenziosi. Per la loro installazione necessitano di un pavimento idoneo al fissaggio delle colonne. Il carrello di supporto dei bracci, sul modello ERCO 4022 CEL, è guidato in 8 punti da soli pattini. Il sollevatore ERCO 5022 CEL, con 5 Ton di portata, è stato studiato appositamente per il sollevamento di furgoni e vetture di prestigio blindate, particolarmente pesanti. E’ dotato di 4 bracci lunghi simmetrici a tre stadi Il paracolpi portiera, realizzato in un unico particolare in gomma, impedisce alle portiere delle auto di venire a contatto con parti metalliche. Una volta posizionati sotto al veicolo, i bracci vengono bloccati da un sistema automatico antirotazione dopo i primi 30 mm di corsa. Grazie ai bracci asimmetrici, che permettono di sollevare il veicolo in posizione arretrata rispetto alle colonne e al posizionamento inclinato delle colonne stesse verso l’esterno, le portiere possono essere aperte quasi completamente per poter accedere agevolmente all’abitacolo - Motore con avvolgimento speciale ad alta coppia di spunto dotato di protezione termica interna che interviene in caso di surriscaldamento. - Bracci corti telescopici a 3 stadi per caricare in modo ottimale vetture e furgoni. - Sul pannello frontale sono presenti 6 led che indicano lo stato del ponte e l’interruttore generale (Selettore salita-discesa) L’altezza estremamente ridotta tra suolo e tamponi consente di operare anche su vetture con assetto ribassato. DATI TECNICI - TECHNICAL DATA Portata Capacity Larghezza massima Maximum width Altezza massima Maximum height Distanza interna tra le colonne Internal distance between columns Altezza massima di sollevamento Maximum lifting height Altezza minima tampone Minimum pad height Tempo di sollevamento Lifting time Potenza motore Motor power Peso sollevatore c.a. Lift weight, approx. ERCO 3212* With two motors (one for each column), controlled by an electronic card for controlling the drive synchronism of the two columns The electronic lifts have the same main technical characteristics as the chain models. One of their advantageous features is that they do not take up space on the ground between the columns and they are particularly quiet. A floor suitable for column fixing is required to install them. On the ERCO 4022 CEL model, the arm support carriage is guided in 8 points by shoes only. The ERCO 5022 CEL lift, with a load capacity of 5 tons, was specially designed for lifting vans and armoured limousines, which are particularly heavy. It is equipped with four long three-stage symmetric arms The door protection, made of one single rubber piece, prevents the car doors from coming into contact with metal parts. After being positioned underneath the vehicle, the arms are locked in place by an automatic anti-rotation system after the first 30 mm of travel. Thanks to the asymmetrical arms, which allow the vehicle to be lifted further back in relation to the columns and the column outward inclination, the doors can be opened almost completely for easy access to the vehicle’s interior. - Motor with special winding having high static torque, complete with internal overload cut-out that trips in case of overheating. - Short telescopic three-stage arms for optimal loading of cars and vans. - The front panel features 6 LEDs which indicate the status of the lift and the master switch (up-down selector switch). The lift pads are at a very short distance above the ground, allowing operation even on low vehicles. ERCO 3212** ERCO 3212 CBP ERCO 3222 CEL ERCO 4022 CEL ERCO 5022 CEL (Kg) 3.200 3.200 3.200 3.200 4.000 5.000 (mm) 3.250 3.250 3.250 3.320 3.450 3.425 (mm) 2.568 2.580 2.600 2.540 2.750 2.750 (mm) 2.520 2.520 2.520 2.520 2.615 2.800 (mm) 2008 2020 2040 1985 1985 2005 (mm) 113 125 145 85 85 105 (sec) 55 55 55 55 55 55 (Kw) 3,5 3,5 3,5 2 x 2,6 2 x 3,5 2 x 3,5 (Kg) 690 700 885 600 850 900 senza basamento* con basamento leggero** without base* with light base** Dimensioni - Dimensions ERCO 3222 1985 mm 2540 mm 2520 mm 85 mm 3320 mm ERCO 4022 2750 mm 2615 mm 1985 mm 85 mm 3450 mm ERCO 5022 2750 mm 2800 mm 2005 mm >>> 105 mm 3425 mm > Bracci corti telescopici a 3 stadi per caricare in modo ottimale vetture e furgoni. Short telescopic three-stage arms for optimal loading of cars and vans. > > Passacavi Cable guides Tampone regolabile Adjustable pad > > Interruttore salita / discesa Up/down switch Motore pilotato da una scheda elettronica per il controllo del sincronismo del moto tra le due colonne Motor controlled by an electronic card for controlling the drive synchronism of the two columns UK I > Interruttore generale Master switch ACCESSORI A RICHIESTA ACCESSORIES ON REQUEST ERCO 3212* ERCO 3212** Kit fotocellula per 2 colonne Photocell kit for two columns Set 4 distanziali da 80 mm * Set of 4 80-mm spacers Set 4 distanziali da 140 mm * Set of 4 140-mm spacers Adattatori per Mercedes Sprinter * Mercedes Sprinter adapters Set di 4 supporti speciali per fuoristrada * Set of 4 special supports for off-road vehicles Kit 4 distanziali H 35 per tamponi bracci * Kit of 4 spacers H 35 for arm pads Kit fissaggio a terra * Ground fixing kit Porta cavi alto per coll. elettrico sospeso High suspended hose for electrical connection Porta cavi standard per coll. elettrico sospeso Standard suspended hose for electrical connection senza basamento* con basamento leggero** without base* with light base** Peso proprio apparecchiatura (kg) 900 850 600 690/700 885 * installazione ad incasso ERCO ERCO ERCO ERCO ERCO 5022 4022 3222 3212 3212 CEL CEL CEL CBP Salvaportiera Door protection ERCO 3212 CBP ERCO 3222 CEL ERCO 4022 CEL ERCO 5022 CEL * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * Carico max ammesso (kg) 5.000 4.000 3.200 3.200 3.200 Altezza max sollevamento (mm) 2.005 1.985 1.985 2.008/2.020 2.040 Superficie appoggio (cm2) 2.926,83 2.103,70 1.973,32 2.327-7.893 18.710 Caratteristiche tasselli di fissaggio a terra: Tipo ERCO ERCO ERCO ERCO 5022 CEL 4022 CEL 3222 CEL 3212 meccanico meccanico meccanico meccanico Lunghezza (mm) 190 190 185 143-195 160 Diametro foratura (mm) Diametro filetto 24 24 18 12-18 15 M16 M16 M12 M12-M12 M10 Carico ammissibile** (kg) 1300 1300 810 970-810 520 Planarità pavimento (mm/m) 3 3 3 3 **a trazione in calcestruzzo di classe B25 1. Il pavimento deve essere in grado di reggere un al pavimento e dei mezzi di fissaggio previsti. 2. Le eventuali operazioni per l’allacciamento al quadro elettrico dell’officina devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato ai sensi delle normative di legge vigenti, a cura ed onere del cliente. Corghi spa - Via per Carpi, 9 - 42015 Correggio (RE) Italy Tel. +39.0522639111 Fax +39.0522639150 Tel. Assistenza Italia +39.0522 639200 Tel. Commerciale Italia +39.0522 639175 www.corghi.com - e_mail: [email protected] Fotografie, caratteristiche ed i dati tecnici non sono vincolanti, possono subire modifiche senza preavviso. The manufacturer reserves the right to modify the characteristics of its products at any time. Cod. 4-106750 1.0 - 05/07 >