® PIR-100D D A CH Dual-Bewegungsmelder Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf. 1 Einsatzmöglichkeiten Der Dual-Bewegungsmelder PIR-100D ist speziell für den Einsatz in Alarm- und Video-Überwachungsanlagen konzipiert. Er ist eine Kombination aus einem Passiv-Infrarot(PIR) und Mikrowellen-Bewegungsmelder (MW). Durch diese Kombination wird eine bessere Bewegungserkennung und eine erhöhte Sicherheit gegen Fehlalarme erreicht. Der Melder wird durch einen Sabotagekontakt (4) gesichert, der beim Öffnen des Gehäuses einen Alarm über die angeschlossene Alarmzentrale auslöst. 2 Wichtige Hinweise für den Gebrauch Der Bewegungsmelder entspricht allen erforderlichen Richtlinien der EU und ist deshalb mit gekennzeichnet. ● Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich und schützen Sie es vor Spritzwasser, hoher Luftfeuchtigkeit und Hitze (zulässiger Einsatztemperaturbereich von -10 °C bis +50 °C). ● Verwenden Sie zum Reinigen nur ein trockenes, weiches Tuch, niemals Chemikalien oder Wasser. ● Berühren Sie bei geöffnetem Gehäuse auf keinen Fall die Oberfläche des PIR-Sensors (3); dieser kann dadurch beschädigt werden. ● Wird der Melder zweckentfremdet, falsch installiert oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung für daraus resultierende Sach- oder Personenschäden und keine Garantie für den Melder übernommen werden. Soll das Gerät endgültig aus dem Betrieb genommen werden, übergeben Sie es zur umweltfreundlichen Entsorgung einem örtlichen Recyclingbetrieb. 3 Montage ● ● Die Montagehöhe sollte zwischen 2 m und 3 m liegen. Auf den Melder darf kein direktes Sonnenlicht fallen. Er darf auch nicht zu nahe an Wärmequellen (z. B. Heizungen) montiert werden. ● 1) 2) 3) 4) ® Best.-Nr. 04.3120 Die Montagestelle so wählen, dass ein Eindringling die PIR-Sektoren (Abb. 2) durchqueren muss. Das Gehäuse öffnen. Dazu einen Schraubendreher in den Schlitz unten am Gehäuse stecken (siehe Pfeil in Abb. 1) und durch Drehen öffnen. Die Leiterplatte herausnehmen. Dazu die rechte Haltenase (7) zur Seite drücken. Der Melder lässt sich in einer Zimmerecke oder flach an der Wand festschrauben. Die erforderlichen Montagelöcher und ein Loch zum Durchführen der Anschlusskabel auf der Gehäuserückseite durchbohren. Die Anschlusskabel in das Gehäuse führen und die Gehäuserückseite am Montageort festschrauben. Die Leiterplatte wieder so einsetzen, dass die seitliche Aussparung in den Führungssteg (1) fasst. 4 Anschluss an die Alarmzentrale 1) Zuerst die Alarmzentrale außer Betrieb setzen, damit kein Alarm ausgelöst werden kann. Dann den Melder über die Schraubleiste (9) anschließen: 2) Die beiden Kontakte TAMPER in die Sabotageschleife der Alarmzentrale schalten (mit weiteren Sabotagekontakten in Reihe). 3) Die beiden Kontakte ALARM für die Alarmschleife mit den entsprechenden Anschlüssen der Alarmzentrale verbinden. 4) Die Stromversorgung (9 –16 V ) an die Kontakte 12VDC anschließen. Die Stromversorgung noch ausgeschaltet lassen. 3) Den Überwachungsbereich in verschiedenen Richtungen durchqueren und dabei die LED (5) beobachten: rot = Alarmauslösung gelb = PIR-Sensor spricht an grün = MW-Sensor spricht an 4) Unbedingt die für den Überwachungsbereich minimal benötigte Empfindlichkeit des MW-Sensors mit dem Potentiometer MW SENS (2) einstellen. 5) Um zu verhindern, dass Unbefugte den Überwachungsbereich ausspionieren, kann die LED (5) nach dem Funktionstest abgeschaltet werden. Dazu die Brücke LED ON (8) abziehen und auf nur einen Pin wieder stecken. 6) Abschließend einen Funktionstest mit scharf geschalteter Alarmzentrale durchführen. 6 Technische Daten Erfassungsfeld/-winkel: Alarmkontakt: . . . . . . . . Sabotagekontakt: . . . . . Stromversorgung: . . . . . Ruhestrom: . . . . . . . . . . Abmessungen, Gewicht: . . . . . . . . . . . . 15 x 15 m2 /90° Öffner (NC), max. 0,1 A/24 V Öffner (NC), max. 0,1 A/24 V 9 – 16 V 18 mA bei 12 V 60 x 105 x 45 mm, 105 g Änderungen vorbehalten. 5 Einstellungen und Funktionstest 1) Ab Werk ist die Brücke PULSES (6) auf beide Pins gesteckt. Dadurch wird ein Alarm ausgelöst, wenn eine Person sich durch einen der PIR-Sektoren bewegt. Zur Vermeidung von Fehlalarmen kann ein Alarm auch erst ausgelöst werden, wenn eine Person sich durch zwei der Sektoren bewegt. Dazu die Brücke abziehen und auf nur einen Pin wieder stecken. 2) Zur Funktionskontrolle den Melder mit dem Gehäusedeckel verschließen und die Stromversorgung einschalten. Danach mindestens 2 Minuten warten, damit der Melder sich auf den Überwachungsbereich einstellen kann. 1 2 3 5 6 7 P1 J1 J2 1 2 PULSES LED ON MIN MAX MW SENS 8 SN1 SW1 The dual motion detector PIR-100D has especially been designed for applications in alarm and video surveillance systems. It is a combination of a passive infrared (PIR) and microwave motion detector (MW). Due to this combination an improved detection of movements and an increased safety against false alarms is reached. The detector is secured by an anti-tamper contact (4) which triggers an alarm via the connected alarm control panel when the housing is opened. 1) Open the housing. For this purpose put a screwdriver in the slot at the bottom of the housing (see arrow in fig. 1) and turn it for opening the housing. 2) Remove the PCB. For this purpose press the right latch (7) to the side. 3) The detector can be screwed down in a corner of the room or to a wall in a flat way. Drill the required mounting holes and a hole for guiding the connection cables through the rear side of the housing. 4) Lead the connection cables into the housing and screw down the rear side of the housing at the place of mounting. Insert the PCB in such a way that the lateral cutout fits into the guide bar (1). 2 Important Notes 4 Connection to the Alarm Control Panel The motion detector corresponds to all required directives of the EU and is therefore marked with . ● The unit is suitable for indoor use only. Protect it against splash water, high air humidity, and heat (admissible ambient temperature range -10 °C to +50 °C). ● For cleaning only use a dry, soft cloth, by no means chemicals or water. ● Never touch the surface of the PIR sensor (3) when the housing is open because the sensor may be damaged by that. ● No guarantee claims for the detector and no liability for any resulting personal damage or material damage will be accepted if the detector is used for other purposes than originally intended, if it is not correctly installed, or not repaired in an expert way. 1) First set the alarm control panel out of operation so that no alarm can be triggered. Then connect the detector via the terminal strip (9): 2) Insert the two contacts TAMPER into the anti-tamper loop of the alarm control panel (with further anti-tamper contacts in series). 3) Connect the two contacts ALARM for the anti-tamper loop to the corresponding connections of the alarm control panel. 4) Connect the power supply (9 – 16 V ) to the contacts 12 VDC. Do not switch on the power supply for the time being. GB Dual Motion Detector Please read these operating instructions carefully prior to the installation and keep them for later use. 1 Applications If the unit is to be put out of operation definitively, take it to a local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment. 3 Mounting ● The mounting height should be between 2 m and 3 m. No direct sunlight must fall on the detector. It must not be mounted too close to heat sources (e. g. radiators). ● Choose the mounting place so that an intruder must cross the PIR sectors (fig. 2). ● ® 5 Adjustments and Functional Test 1) Ex factory, the jumper PULSES (6) is positioned on both pins. Thus, an alarm is triggered when a person moves across one of the PIR sectors. To prevent false alarms, an alarm may not be triggered until a person moves across two of the sectors. For this purpose remove the jumper and position it to one pin only. 2) For a functional check, close the detector with the housing cover and switch on the power supply. Then wait for at least 2 minutes so that the detector can adjust itself to the surveillance area. 3) Cross the surveillance area in different directions while observing the LED (5): 9 4 TAMPER ALARM 12VDC ➀ Draufsicht Top view 90° Seitenansicht Side view 2,5m 1m 3m 5m 7m 9m 11m 13m 15m ➁ PIR-Sektoren PIR sectors red = alarm triggering yellow = PIR sensor responds green = MW sensor responds 4) With the potentiometer MW SENS (2), adjust in any case the sensitivity of the MW sensor which is required as a minimum for the surveillance area. 5) To prevent unauthorized persons from spying out the surveillance area, the LED (5) can be switched off after the functional test. For this purpose remove the jumper LED ON (8) and position it on one pin only. 6) To finish, make a functional test with activated alarm control panel. 6 Specifications Coverage field/angle: . . . . 15 x 15 m2 /90° Alarm contact: . . . . . . . . . normally closed (NC), max. 0.1 A/24 V Anti-tamper contact: . . . . . normally closed (NC), max. 0.1 A/24 V Power supply: . . . . . . . . . . 9 – 16 V Quiescent current: . . . . . . 18 mA at 12 V Dimensions, weight: . . . . . 60 x 105 x 45 mm, 105 g Subject to technical modification. Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0636.99.01.06.2006 ® PIR-100D F B CH Détecteur de mouvements double Veuillez lire la présente notice avec attention avant l’installation et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. ● ● 1) 1 Possibilités d’utilisation La lumière du soleil ne doit pas directement atteindre le détecteur. Il ne doit pas être monté à proximité d’une source de chaleur (par exemple radiateurs). Sélectionnez l’endroit du montage de telle sorte qu’un intrus doive traverser les zones PIR (schéma 2). Ouvrez le boîtier. Pour ce faire, faites passer un tournevis dans la fente à la base du boîtier (voir flèche schéma 1) et tournez pour ouvrir. Retirez le circuit imprimé en poussant la languette droite (7) vers le côté. Le détecteur peut être vissé dans un angle de pièce ou à plat dans un mur. Percez les trous de montage nécessaires et un trou pour le passage des câbles à l’arrière du boîtier. Faites passer les câbles de branchement dans le boîtier, vissez la face arrière du boîtier à l’endroit voulu. Replacez le circuit imprimé de telle sorte que l’encoche latérale rentre dans le rail de guidage (1). Le détecteur de mouvements double PIR-100D est spécialement conçu pour une utilisation dans des installations d’alarme et de surveillance vidéo. Il combine les fonctions d’un détecteur infrarouge passif (PIR) et d’un détecteur de mouvements micro-ondes (MW). Cette combinaison permet une meilleure détection des mouvements et d’obtenir une plus grande sécurité vis à vis des fausses alarmes. Le détecteur est protégé par un contact anti-sabotage (4) qui déclenche une alarme via la centrale d’alarme reliée lorsque le boîtier est ouvert. 2) 2 Conseils importants 4 Branchement à la centrale d’alarme Cet appareil répond à toutes les directives nécessaires de l’Union Européenne et porte donc le symbole . ● L’appareil n’est conçu que pour une utilisation en intérieur. Protégez-le de tout type des éclaboussures, d’une humidité d’air élevée et de la chaleur (plage de température de fonctionnement autorisée -10 °C à +50 °C). ● Pour nettoyer l’appareil, utilisez uniquement un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits chimiques ou d’eau. ● Si le boîtier est ouvert, ne touchez jamais la surface du capteur PIR (3), il peut être endommagé. ● Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultants si le détecteur est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a été conçu, s’il n’est pas correctement installé ou réparé par une personne habilitée ; en outre, la garantie deviendrait caduque. Lorsque l’appareil est définitivement retiré du service, vous devez le déposer dans une usine de recyclage à proximité pour contribuer à son élimination non polluante. 3 Montage ● La hauteur de montage devrait se situer entre 2 m et 3 m. 3) 4) ® Best.-Nr. 04.3120 1) Tout d’abord, mettez la centrale d’alarme hors fonction pour qu’aucune alarme ne puisse être déclenchée. Ensuite, reliez le détecteur à la barrette de connexion (9) : 2) Insérez les deux contacts TAMPER dans la boucle antisabotage de la centrale d’alarme (avec d’autres contacts anti-sabotage en série). 3) Reliez les deux contacts ALARM pour la boucle d’alarme aux borniers correspondants de la centrale d’alarme. 4) Connectez l’alimentation (9 – 16 V ) aux contacts 12 VDC. Laissez pour l’instant l’alimentation encore déconnectée. 3) Traversez la zone de surveillance dans différentes directions et regardez le comportement de la LED (5) : rouge : déclenchement d’alarme jaune : le capteur PIR répond vert : le capteur MW répond 4) Réglez avec le potentiomètre MW SENS (2) impérativement la sensibilité minimale nécessaire du capteur MW pour la zone de surveillance. 5) Pour éviter que des personnes non autorisées espionnent la zone de surveillance, la LED (5) peut être déconnectée après le test de fonctionnement ; retirez le cavalier LED ON (8) et connectez-le uniquement à un pin. 6) Pour terminer, effectuez un test de fonctionnement avec la centrale d’alarme activée. 6 Caractéristiques techniques Zone/Angle de détection : Contact d’alarme : . . . . . . Contact anti-sabotage : . . Alimentation : . . . . . . . . . Courant de repos : . . . . . Dimensions, poids : . . . . . 15 x 15 m2 /90° ouverture (NC), 0,1 A/24 V max. ouverture (NC), 0,1 A/24 V max. 9 – 16 V 18 mA sous 12 V 60 x 105 x 45 mm, 105 g Tout droit de modification réservé. 5 Réglages et test de fonctionnement 1) Au départ usine, le cavalier PULSES (6) est mis sur les deux pins ; une alarme est ainsi déclenchée si une personne se déplace dans un des secteurs PIR de détection. Pour éviter les fausses alarmes, une alarme ne peut être déclenchée que lorsqu’une personne se déplace dans deux secteur. Pour ce faire, retirez le cavalier et mettez-le uniquement sur un pin. 2) Pour effectuer le contrôle de fonctionnement, refermez le détecteur avec le couvercle du boîtier et allumez l’alimentation. Attendez deux minutes au moins pour que le détecteur puisse se régler sur la zone de surveillance. 1 5 6 7 P1 2 J1 J2 1 2 PULSES LED ON MIN MAX MW SENS 3 8 SN1 SW1 I Segnalatore doppio di movimento ● Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell’installazione e di conservarle per un uso futuro. 1) 1 Possibilità d’impiego 2) Il segnalatore doppio di movimento PIR-100D è stato realizzato specialmente per l’impiego in impianti di allarme e di sorveglianza video. Si tratta della combinazione fra un segnalatore passivo a infrarossi (PIR) e uno a microonde (MW). Con questa combinazione si ottiene un riconoscimento migliore dei movimento e una maggiore sicurezza contro falsi allarmi. Il segnalatore è protetto da un contatto antisabotaggio (4) il quale fa scattare l’allarme attraverso la centralina d’allarme collegata se il contenitore viene aperto. 2 Avvertenze importante per l’uso Il segnalatore di movimento è conforme a tutte le direttive richieste dell’UE e pertanto porta la sigla . ● Far funzionare l’apparecchio solo all’interno di locali e proteggerlo dagli spruzzi d’acqua, da alta umidità dell’aria e dal calore (temperatura d’impiego ammessa fra -10 °C e +50 °C). ● Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua. ● Se il contenitore è aperto, non toccare in nessun caso la superficie del sensore PIR (3) perché potrebbe subire dei danni. ● Nel caso d’uso improprio, di installazione sbagliata o di riparazione non a regola d’arte del segnalatore, non si assume nessuna responsabilità per eventuali danni consequenziali a persone o a cose e non si assume nessuna garanzia per il segnalatore. Se si desidera eliminare l’apparecchio definitivamente, consegnarlo per lo smaltimento ad un’istituzione locale per il riciclaggio. 3 Montaggio ● ● L’altezza di montaggio dovrebbe essere fra 2 m e 3 m. Il segnalatore non deve essere esposto ai raggi diretti del sole. E non deve essere montato troppo vicino a fonti di calore (p. es. riscaldamento). ® 3) 4) Scegliere il punto di montaggio in modo tale che un intruso deve attraversare i settori PIR (fig. 2). Aprire il contenitore. Per fare ciò, inserire un cacciavite nella fessura in fondo al contenitore (vedi freccia in fig. 1) e aprire girando il cacciavite. Togliere il circuito stampato spostando lateralmente il gancetto a destra (7). Il segnalatore può essere avvitato in un angolo di una stanza oppure direttamente alla parete. Sul retro del contenitore, aprire i necessari fori di montaggio e un foro passacavo. Introdurre i cavi di collegamento nel contenitore e avvitare il retro del contenitore sul luogo di montaggio. Inserire nuovamente il circuito stampato in modo tale che l’incavo laterale combacia con la guida (1). 4 Collegamento con la centralina d’allarme 1) Per prima cosa disattivare la centralina per escludere che scatti un allarme. Quindi collegare il segnalatore per mezzo della morsettiera (9): 2) Inserire i due contatti TAMPER nel circuito antisabotaggio della centralina (con altri contatti antisabotaggio in serie). 3) Collegare i due contatti ALARM con i relativi contatti della centralina. 4) Collegare l’alimentazione (9 – 16 V ) con i contatti 12 VDC. Lasciare ancora spenta l’alimentazione. 5 Regolazioni e test funzionale 1) Dalla fabbrica, il ponticello PULSES (6) è inserito sui due pin. Pertanto, un allarme scatta se una persona si muove in uno dei settori PIR. Per evitare falsi allarme è possibile far scattare l’allarme solo se la persona si muove attraverso due dei settori. In questo caso sfilare il ponticello e inserirlo su un solo pin. 2) Per il controllo funzionale, chiudere il segnalatore con il coperchio del contenitore e accendere l’alimentazione. Quindi aspettare per lo meno 2 minuti per permettere al segnalatore di regolarsi sulla zona da sorvegliare. 3) Attraversare la zona da sorvegliare in varie direzioni osservando il LED (5): rosso = scatta l’allarme giallo = il sensore PIR reagisce verde = il sensore MW reagisce 9 4 TAMPER ALARM 12VDC ➀ Vue du dessus Vista dall’alto 90° Vue latérale Vista laterale 2,5m 1m 3m 5m 7m 9m 11m 13m 15m ➁ Secteurs PIR Settori PIR 4) Con il potenziometro MW SENS (2), è assolutamente necessario impostare la sensibilità minima del sensore MW richiesta per la zona da sorvegliare. 5) Per escludere che delle persone non autorizzate spiino la zona da sorvegliare è possibile disattivare il LED (5) dopo il test funzionale. Per fare ciò staccare il ponticello LED ON (8) e rimetterlo su un solo pin. 6) Alla fine eseguire un test funzionale con la centralina d’allarme attivata. 6 Dati tecnici Campo/angolo di rilevamento: . . . . . . . . . 15 x 15 m2 /90° Contatto d’allarme: . . . . . . di riposo (NC), max. 0,1 A/24 V Contatto antisabotaggio: . . di riposo (NC), max. 0,1 A/24 V Alimentazione: . . . . . . . . . 9 – 16 V Corrente di riposo: . . . . . . 18 mA con 12 V Dimensioni, peso: . . . . . . . 60 x 105 x 45 mm, 105 g Con riserva di modifiche tecniche. Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0636.99.01.06.2006