Mittwochs/mercoledì
22., 29. Juli/luglio
5., 12. August/agosto
Sa./sab. & So./dom.
22. & 23. August/agosto
Im Stadtzentrum
ab 19.00 Uhr
(23.8. 11.00 - 20.00 Uhr)
nel centro storico
dalle ore 19.00
(23.8. ore 11.00 - 20.00 )
sterzing.com
vipiteno.com
Sterzinger Laternenparty,
seit Jahren ein Anziehungspunkt
für jedermann aus Nah und Fern.
Seit nahezu 20 Jahren finden die Laternenpartys statt. Heuer begeistern die Sommerabende jeden Mittwoch vom 22. Juli bis
12. August und erstmals auch am Wochenende 22./23. August! Die Sterzinger Fußgängerzone eignet sich wie kaum eine
andere Innenstadt für derartige gesellige
Veranstaltungen – Beginn ist jeweils um
19.00 Uhr, bei jeder Witterung. Am Sonntag, 23. August findet das Fest von 11.00 bis
20.00 Uhr statt.
20 Gastbetriebe präsentieren heuer wieder
kulinarische Leckerbissen für jedermann. Die
Angebotspalette reicht von Fisch in allen Variationen, italienischen Spezialitäten bis hin
zu Südtiroler Gerichten und Getränken. Neu
ist, dass jede Party unter einem Motto steht
und zwar „Sterzing die Sportstadt“ am 22. Juli,
am 29. Juli lautet das Thema „Black & White“,
alle Teilnehmer sind aufgerufen sich schwarz/
weiß zu kleiden. Die beiden Mittwochabende
Anfang August stehen ganz im Zeichen von
„Dirndl & Lederhose“ und das Wochenende
22./23. August unter dem Motto „Alpinstadt
Sterzing“. Dank der guten Zusammenarbeit
mit den Gastbetrieben, der Gemeindeverwaltung und den Sponsoren ist es dem Tourismusverein wieder gelungen ein unterhaltsames Rahmenprogramm auf die Beine zu
stellen.
An allen Abenden konzertieren Musikgruppen
bzw. Musikkapellen diverser Musikrichtungen
in der Innenstadt. Volkstanzgruppen ziehen
durch die Straßen und zeigen Ihr Können. Bei
den Laternenpartys im Juli gibt es anlässlich
der Sterzinger Joghurttage Verkostungen von
verschiedenen Joghurtsorten des Milchhofes
Sterzing ab 20.00 Uhr am Stadtplatz.
Für die Kleinen ist gemeinsam mit den
„Dschungel-Kids“ und dem örtlichen VKE ein
sympathisches Programm zusammengestellt
worden. Außerdem gibt es am 29. Juli sowie
am 12. und 23. August einen Flohmarkt. Handwerker zeigen ihr Können in der Altstadt.
Hervorzuheben ist wiederum der Bauernabend am 5. August. Lokale Bauern und Bauernorganisationen bieten ihre Produkte zum
Verkosten und Verkauf an. Die teilnehmenden
Gastbetriebe tischen zusätzlich typische Südtiroler Gerichte auf.
Die Organisatoren betonen, dass großer Wert
darauf gelegt wird, dass die Musik pünktlich
um 23.00 Uhr eingestellt und um 23.30 Uhr der
Ausschank auf der Straße beendet wird.
Die teilnehmenden Gastbetriebe, Sponsoren und der Tourismusverein wünschen
gute Unterhaltung und viel Spaß bei den
Laternenpartys 2015.
Alle Informationen finden Sie auch auf:
www.sterzing.com
Laternenparty 2015 Vipiteno,
un evento atteso da molti.
Ormai da quasi 20 anni vengono organizzati
i famosi “Laternenparty“ tutti i mercoledì. Quest’anno si terranno dal 22 luglio al
12 agosto, sabato 22 agosto e domenica 23
agosto. È difficile trovare un centro storico
che si adatta così bene a questo tipo di manifestazioni, ormai conosciute non solo nel
nostro circondario, merito anche dei vari
esercizi partecipanti. L’inizio è alle ore 19.00
(domenica 23 agosto, ore 11.00-20.00) –
anche in caso di maltempo.
Quest’anno sono venti i ristoranti e i bar
che si presentano con diverse specialità e s’impegnano, in collaborazione con
l’Associazione Turistica, a presentare prelibatezze culinarie che vanno dal pesce, alle specialità italiane fino a quelle tipiche.
La novità di quest’anno è che ogni serata segue un tema: il 22 luglio vi presenteremo “Vipiteno, città sportiva“, il tema del 29 luglio è
“Black & White“ (tutti i partecipanti sono invitati a vestirsi in bianco/nero). Le due serate in
agosto sono nel segno dei costumi tradizionali “Dirndl & Lederhosen“ e il fine settimana è
sotto il segno di “Vipiteno, città alpina“.
Nel mese di luglio, durante le “Giornate dello
yogurt 2015“, ci saranno anche degustazioni di
yogurt dalle ore 20 in Piazza Città. Ogni serata suoneranno musiche di diversi tipi, dalle
bande musicali al fox, dal jazz ai gruppi folcloristici che ci mostreranno le danze tipiche. Si
è pensato anche ai bambini con diversi giochi.
L’assistenza professionale per bambini con i
“Dschungel-Kids“ offre musica e animazione
dalle ore 19.00 alle ore 21.00 nel vicolo delle
Rondini.
Inoltre ci saranno artigiani che mostreranno
le loro opere e per i collezionisti ci sarà un
mercato delle pulci in Via Geizkofler. Anche
quest’anno una serata è dedicata alla tradizione. Grazie alla collaborazione dei ristoratori,
dell’amministrazione comunale e dei numerosi sponsor si è riuscito organizzare un programma ricco.
Da non perdere é la serata contadina il 5 agosto. Gli agricoltori locali e le organizzazioni
degli agricoltori offrono i loro prodotti per degustazione e vendita. I ristoratori partecipanti
propongono piatti tipici dell‘Alto Adige.
La musica verrà spenta alle ore 23.00 per non
disturbare gli abitanti del centro e alle ore
23.30 cesserà la somministrazione di bevande
in strada. Gli organizzatori augurano a tutti
buon divertimento.
Il comitato organizzativo ringrazia particolarmente l’amministrazione comunale per
la buona collaborazione e gli sponsor, soprattutto le banche Raiffeisen di Vipiteno e
Campo di Trens, per il loro sostegno.
Maggori informazioni su: www.vipiteno.com
Teilnehmende Betriebe
Esercizi partecipanti
Altstadt - Città Vecchia
Auf Anfrage mittwochs
geöffnet bis 21.00 Uhr .
I mercoledì aperto fino
alle ore 21.00 su richiesta.
Pizzeria Seidner
Sterzingerhof
Pub El Principal
Flohmarkt
Mercatino delle pulci
Pub Caffè Liebl
Live-Musik
Musica dal vivo
Imbiss am Stadtplatz
DJ
Brückengasse - Vicolo Ponte
Handwerker
Artigiani
Raiffeisenkasse
Cassa Rurale
Kinderanimation
Animazione per bambini
Jägerkeller
Skischule/Scuola sci & Hotel Rosskopf
Gasthof/Ristorante Pizzeria Zur Traube
12erl
Bar Schwemme
WC
Stadtplatz
Piazza Città
Vinzenz - Zum feinen Wein
Derby Club Restaurant/Hotel Mondschein
Ge
izk
ofl
Hotel Restaurant /Ristorante Lamm
er
str
aß
eV
ia
Gut und Gerne
Ge
izk
ofl
er
Neustadt - Città Nuova
Schwalbenegg
Vicolo d. Rondini
Rathausgasse
Vicolo del Comune
Pfarrchor Pfitsch (22.07. & 12.08.)
Elki (22. & 23.08.)
Bar Flammenschenke
Sternbach
Hotel Restaurant /Ristorante Lilie
Bar Stöckl
Café Rudi
Bahnhofstr.
Via Stazione
Untertorplatz
Piazza Fuori Porta
Stadtplatz 3 Piazza Città - 39049 Sterzing / Vipiteno
Tel. +39 0472 765325 • Fax +39 0472 765441
[email protected][email protected]
www.sterzing.com • www.vipiteno.com
MITTWOCH/MERCOLEDÌ
22.+29. Juli/luglio & 5.+12. August/agosto
Café Rudi
Fritto misto
Fritto misto
Bar Stöckl
Huhn, Schweinshaxe mit
Krautsalat, Krapfen
Pollo, stinco di maiale con insalata
di crauti, Krapfen tipici
Hotel/Restaurant/Ristorante Lilie
22. Juli - Lilie‘s Fußballteller
29. Juli - Schwarz-Weiße Bandnudeln
5. August - Südtiroler Spezialitäten
und Süßes aus Omas Backstube
12. August - Südtiroler Spezialitäten
und Süßes aus Omas Backstube
22 luglio - Piatto sportivo
29 luglio - Tagliatelle nere e bianche
5 agosto - Specialità tipiche e
dolci della nostra pasticceria
12 agosto - Specialità tipiche e
dolci della nostra pasticceria
Sternbach
Fischspezialitäten
5. August - Schlutzkrapfen,
Tiroler Brettlmarende
Specialità di pesce
5 agosto - “Schlutzkrapfen“,
affettato misto tirolese
Bar Flammenschenke
Gyros, Erdbeerbouwle
Gyros, Bouwle di fragole
Pfarrchor Pfitsch (22.07. & 12.08.)
Pfitscher Krapfen, herzhafte Tirtlan,
Apfelstrudel
Krapfen della Val di Vizze,
„Tirtlan“, strudel di mele
Gut und Gerne
Frittiertes vom Fisch
Frittura di pesce
Hotel Lamm
Restaurant/Ristorante
Gemischte Fischvorspeise (gratinierte
Jakobsmuschel, mariniertes Lachstatar,
Miesmuscheln, Tintenfischsalat und Knoblauchbrot), Spaghetti mit Venusmuscheln,
Vitello tonnato, Seppie und Scampi am
Spieß mit Grillgemüse, Goldbrasse vom
Grill mit Salzkartoffeln und Gemüse,
Lachsfilet auf Wokgemüse, Tagliata vom
Rind auf Rucola mit Pommes frites, Dessertvariation. Heuer Neu: Partytisch für
6-8 Personen. Reservierung erwünscht.
Antipasto misto di pesce (capasanta
gratinata, tartare di salmone marinato, cozze, insalata di polipo con pane
all‘aglio), spaghetti alle vongole, vitello
tonnato, spiedino con seppie e scampi con
verdure alla griglia, orata alla griglia con
patate lesse e verdure, filetto di salmone
su verdure wok, tagliata di manzo su
rucola e patate fritte, variazione di dessert
Novitá: tavolo party per 6-8 persone.
É gradita la prenotazione.
Derby Club Restaurant/
Hotel Mondschein
Leicht pikantes Wokgemüse mit
Garnelenspieß, leicht pikantes
Wokgemüse mit Hühnerbrust,
Lammkarree mit Ofenkartoffeln
Verdure al wok leggermete piccanti
con spiedino di gamberi, verdure al wok
leggermente piccanti con petto di pollo,
costolette d‘agnello con patata al cartoccio
Vinzenz - Zum feinen Wein
Gutes aus Küche und Keller
Prelibatezze da cucina e cantina
Bar Schwemme
Grillwürste mit Kartoffelsalat,
Bratenburger, Schweinspieße
mit Wokgemüse und Kartoffeln
5. August: Grillwürste mit Kartoffelsalat, Bratenburger, Tagliatelle mit
Wildragout
Salsicce alla griglia con insalata di
patate, Hamburger, spiedini di maiale
con verdure al wok e patate
5 agosto: salsicce alla griglia con insalata
di patate, Hamburger, tagliatelle con
ragú di selvaggina
12erl
Verschiedene Grillspezialitäten
Diverse specialità alla griglia
Gasthof/Ristorante
Pizzeria Zur Traube
22. Juli - Rund um den Fisch (Buffet), Strauben.
29. Juli - Kaltes und warmes
Buffet mit Grillparty, Strauben
5. August - Kaltes und warmes
Tirolerbuffet mit Grillparty, Strauben
12. August - Kaltes und warmes
Tirolerbuffet, Strauben
22 luglio - Buffet di pesce, Strauben
29 luglio - Buffet caldo e freddo,
Grillparty, Strauben
5 agosto - Buffet tirolese caldo e
freddo, Grillparty, Strauben
12 agosto - Buffet tirolese caldo
e freddo, Strauben
Skischule/Scuola sci
& Hotel Rosskopf
Spareribs, Lammkoteletten, Alpenburger
Costine alla griglia, cotolette d‘agnello e
hamburger delle alpi
Jägerkeller
Grillspezialitäten
Specialitá alla griglia
Imbiss am Stadtplatz
Typisches vom Imbissstand, Gyros,
Huhn mit Beilage, Haxe mit Beilage
Le tipiche pietanze della nostra rosticceria,
Gyros, pollo con contorno e stinco con contorno
Pub Cafè Liebl
Huhn und Schweinshaxe mit Polenta,
Kartoffelsalat und Brot
Pollo e stinco di maiale con polenta,
insalata di patate e pane
El Principal
Lammspießchen
Spiedini d‘agnello
Sterzingerhof
22. Juli - Fischgerichte: Austern, Fischantipasto, Miesmuscheln, Fischspießchen,
Bruschette
29. Juli – Erlesene Weine und alles vom
Grill: T-Bon Steak, Grillwürstchen,
gemischter gegrillter Fisch u.v.m. Aperitifbar mit Austern, Finger- und Löffelfood
5. August – Wildgulasch, Bandnudeln
und Knödel mit Pfifferlinge, Krapfen,
Tirtlan, Marillenknödel, Bauerngröstl
12. August - Marillenknödel, Lammbratl,
Wildgulasch, Knödel und Bandnudeln
mit Pfifferlingen, Krapfen, Tirtlan
22 luglio - Piatti di pesce: ostriche, antipasto
di pesce, cozze, spiedini di pesce, bruschette
29 luglio - Vini pregiati e carne alla griglia:
fiorentina, salsicce alla griglia, pesce alla
griglia e molto altro. Aperitivi con ostriche
e fingerfood
5 agosto - Gulasch di selvaggina, tagliatelle
e canederli con i finferli, krapfen, tirtlan,
canederli di albicocca, carne di vitello con
patate saltate in padella
12 agosto - Canederli di albicocca, arrosto
d’agnello, gulasch di selvaggina, tagliatelle
e canederli con i finferli, krapfen, tirtlan
Pizzeria Seidner
Fiorentina, Entrecote, Tagliata
und Grillgemüse
Fiorentina, entrecote, tagliata e
verdure alla griglia
PROGRAMM - PROGRAMMA
Mittwoch/Mercoledì,
22.07.2015 „Sportstadt Sterzing
Unterhaltung durch/mit
Vipiteno Città dello Sport “
divertimento con:
Neustadt/Città Nuova:
Stadtplatz/Piazza Città:
Via Geizkoflerstraße:
Altstadt/Città Vecchia: Bahnhofstraße/Via Stazione:
Weiters/inoltre
“Südtiroler Tanzorchester”
“Südtiroler Tanzorchester”
Bürgerkapelle Sterzing
Banda musicale di Vipiteno
“Sisyphos”“Sisyphos”
Ab 20.00 Uhr:
Dalle ore 20.00:
Joghurtverkostung
degustazione di yogurt
Um 19.30 Uhr:
Alle ore 19.30:
Zumba Party & Zumba Kids
Zumba Party & Zumba Kids
“Flip Flops”
“Flip Flops”
Spielen mit dem VKE
Giocare con il VKE
DJ und Live Musik DJ e Live Musik
c/o Zur Traube: Live Musik
Ristorante “Zur Traube“: Live Musik
HandwerkerArtigiani
“Jackbluesquartett”
“Jackbluesquartett”
Auftritt der Schuachplattler-
Danze del gruppo folkloristico
gruppe Stilfes - Trens
Stilves/Trens
„Laternenparty 4 Kids” von
“Laternenparty per bambini“ 19.00-21.00 Uhr - Professionelle
Assistenza professionale
Kinderbetreuung mit Musik
con musica e animazione
und Animation mit den
dalle ore 19.00 alle ore 21.00
„Dschungel-Kids“ in der
con i “Dschungel-Kids“ nel
Schwalbenegggasse 15 -
vicolo delle Rondini, 15
Torwandschießen in der
Gioco al tiro in porta presso lo
Geizkoflerstr./Sterzingerhof
Sterzingerhof/Via Geizkofler
„Black & White“
Unterhaltung durch/mit
“Black & White“
divertimento con:
Neustadt/Città Nuova
Stadtplatz/Piazza Città:
Via Geizkoflerstraße:
Altstadt/Città Vecchia:
Bahnhofstraße/Via Stazione:
Weiters/inoltre
“Blue Steps”
Bürgerkapelle Sterzing
Showband der
Musikkapelle Telfes
20.00 Uhr: Joghurtverkostung
DJ Battisti
Flohmarkt
“Sax Martl” und weitere
Live Musik
c/o Zur Traube: Live Musik
Süßigkeiten der Handwerks-
frauen und Handwerker
Live-Musik
Auftritt der Volkstanzgruppe
Wiesen
Luftballone mit „Magicballons“
Unterhaltung mit Straßen-
künstler “Jordi”
„Laternenparty 4 Kids” von
19.00-21.00 Uhr - Professionelle
Kinderbetreuung mit Musik
und Animation mit den
„Dschungel-Kids“ in der
Schwalbenegggasse 15
“Blue Steps”
Banda musicale di Vipiteno
Showband della
banda musicale di Telves
ore 20.00 degustazione di yogurt
DJ Battisti
Mercatino delle pulci
“Sax Martl“ e altra
musica dal vivo
Ristorante “Zur Traube“: Live Musik
Dolci fatti da
artigiane e artigiani
Musica dal vivo
Danze del gruppo
folkloristico di Prati
Palloncini con “Magicballons“
Divertimento con
l’artista su strada “Jordi”
“Laternenparty per bambini“ Assistenza professionale
con musica e animazione
dalle ore 19.00 alle ore 21.00 con i
“Dschungel-Kids“ nel
vicolo delle Rondini, 15
Mittwoch/Mercoledí
05.08.2015 Bauernabend/„Dirndl & Lederhose“ Serata contadina/“Dirndl & Lederhose“
Unterhaltung durch/mit
divertimento con:
Neustadt/Città Nuova:
Stadtplatz/Piazza Città:
Via Geizkoflerstraße:
Altstadt/Città Vecchia:
Bahnhofstraße/Via Stazione:
Weiters/Inoltre
„Wipptal Brass“ “Wipptal Brass“
Musikkapelle Telfes
Banda musicale di Telves
„Die Innsbrucker” “Die Innsbrucker”
DJ
DJ
DJ & Rocknight mit
DJ e serata rock con
Martino Senzao Martino Senzao
c/o Zur Traube: Live Musik
Ristorante “Zur Traube“: Live Musik
HandwerkerArtigiani
Live Musik
Musica dal vivo
Auftritt der Schuachplattler-
Danza del gruppo folkloristico
gruppe Stilfes/Trens
di Stilves/Trens
„Laternenparty 4 Kids” von
“Laternenparty per bambini“ 19.00-21.00 Uhr - Professionelle
Assistenza professionale
Kinderbetreuung mit Musik
con musica e animazione
und Animation mit den
dalle ore 19.00 alle ore 21.00
„Dschungel-Kids“ in der
con i “Dschungel-Kids“ nel
Schwalbenegggasse 15
vicolo delle Rondini, 15
Mittwoch/Mercoledì
12.08.2015 „Dirndl & Lederhose“
Unterhaltung durch/mit
„Dirndl & Lederhose“
divertimento con:
Neustadt/Città Nuova:
Stadtplatz/Piazza Città:
Via Geizkoflerstraße: “Sax Martl & die Hallodrie” Musikkapelle Pflersch
“Tiroler Alpenklang”
„Flip Flops“
Spielen mit dem VKE
“Sax Martl & die Hallodrie” Banda musicale di Val di Fleres
“Tiroler Alpenklang”
“Flip Flops“
Giocare con il VKE
Programmänderungen vorbehalten - Ci riserviamo variazioni del programma
Mittwoch/Mercoledì,
29.07.2015
Altstadt/Città Vecchia:
Bahnhofstraße/Via Stazione:
Weiters/Inoltre
Jeden Mittwoch
Ogni mercoledì
Afterparty
with DJ Manu
Pizza bis/fino alle
ore 3 Uhr
“Die Fünftakta” und
“Die Fünftakta” weitere Live Musik
ed altra musica dal vivo
HandwerkerArtigiani
Live Musik
Musica dal vivo
Auftritt der Volkstanz-
Danze del gruppo
gruppe Wiesen
folkloristico di Prati
Luftballone mit „Magicballons“
Palloncini con “Magicballons“
Unterhaltung mit
Divertimento con
Straßenkünstler “Jordi”
l’artista su strada “Jordi”
„Laternenparty 4 Kids” von
“Laternenparty per bambini“ 19.00-21.00 Uhr - Professionelle
Assistenza professionale
Kinderbetreuung mit Musik
con musica e animazione
und Animation mit den
dalle ore 19.00 alle ore 21.00
„Dschungel-Kids“ in der
con i “Dschungel-Kids“ nel
Schwalbenegggasse 15 -
vicolo delle Rondini, 15
Kleiner Streichelzoo beim
Mini zoo presso lo
Sterzingerhof in
Sterzingerhof
der Geizkoflerstraße
in Via Geizkofler
Jeden Mittwoch / Ogni mercoledì
Aftershow-Party
derby
Jägerkeller
CLUB + RESTAURANT + PIZZERIA
2015
9., 16., 23., 30. Juli | luglio
6. August | agosto
ore 19.00 – 24.00 Uhr
www.brixen.org
SAMSTAG UND SONNTAG / ALPINSTADT STERZING UND SEINE FERIENTÄLER
SABATO E DOMENICA / VIPITENO, LA CITTÀ ALPINA E LE SUE VALLATE
22.+23. August/agosto
Café Rudi
Samstag: Grillteller
Sonntag: Grillteller, von 11.00
bis 13.00 Uhr Weißwurst
Sabato: grigliata mista
Domenica: grigliata mista,
ore 11.00-13.00 salsiccia
bianca bavarese
Bar Stöckl
Huhn, Schweinshaxe mit Krautsalat,
Krapfen + Sonntag: Weißwurst
Pollo, stinco di maiale con insalata di
crauti, Krapfen tipici + Domenica:
salsiccia bianca bavarese
Hotel/Restaurant/Ristorante
Lilie
Grillspezialitäten
Specialitá alla griglia
Sternbach
Fischspezialitäten
Specialità di pesce
Bar Flammenschenke
Samstag: Gyros + Cocktail Abend
Sonntag: Bruschette + aperitivo lungo
Sabato: Gyros + serata cocktail
Domenica: Bruschette + aperitivo lungo
Elki
Kekse, Kuchen, Apfelstrudel
Biscotti, torte, studel di mele
Gut und Gerne
Frittiertes vom Fisch
Frittura di pesce
Hotel Lamm
Restaurant/Ristorante
Gemischte Fischvorspeise (gratinierte
Jakobsmuschel, mariniertes Lachstatar,
Miesmuscheln, Tintenfischsalat und Knoblauchbrot), Spaghetti mit Venusmuscheln,
Vitello tonnato, Seppie und Scampi am
Spieß mit Grillgemüse, Goldbrasse vom
Grill mit Salzkartoffeln und Gemüse, Lachsfilet auf Wokgemüse, Tagliata vom Rind
auf Rucola mit Pommes frites, Dessertvariation. Heuer Neu: Partytisch für 6-8
Personen. Vorreservierung erwünscht.
Antipasto misto di pesce (capasanta
gratinata, tartare di salmone marinato, cozze, insalata di polipo con pane
all‘aglio), spaghetti alle vongole, vitello
tonnato, spiedino con seppie e scampi con
verdure alla griglia, orata alla griglia con
patate lesse e verdure, filetto di salmone
su verdure wok, tagliata di manzo su
rucola e patate fritte, variazione di dessert
Novitá: tavolo party per 6-8 persone.
É gradita la prenotazione.
Derby Club Restaurant/
Hotel Mondschein
Leicht pikantes Wokgemüse mit
Garnelenspieß, leicht pikantes
Wokgemüse mit Hühnerbrust,
Lammkarree mit Ofenkartoffeln
Verdure al wok leggermete piccanti
con spiedino di gamberi, verdure al wok
leggermente piccanti con petto di pollo,
costolette d‘agnello con patata al cartoccio
Vinzenz - Zum feinen Wein
Gutes aus Küche und Keller
Prelibatezze da cucina e cantina
Bar Schwemme
Samstag: Grillwürste mit Kartoffelsalat,
Bratenburger, Tagliatelle mit Wildragout
Sonntag: Grillwürste mit Kartoffelsalat,
Bratenburger, Tagliatelle mit Wildragout,
Schweinskrustenbraten mit Kraut
und Knödel
Sabato: Salsicce alla griglia con insalata
di patate, Hamburger, tagliatelle con ragú
di selvaggina
Domenica: Salsicce alla griglia con insalata
di patate, Hamburger, tagliatelle con ragú
di selvaggina, arrosto di maiale con crauti
e canederli
12erl
Verschiedene Grillspezialitäten
Diverse specialità alla griglia
Gasthof/Ristorante
Pizzeria Zur Traube
Samstag: Weißweinverkostung Kellerei
Kurtatsch ab 10.00 Uhr, Überraschung
aus dem Pizzaofen, Strauben und durchgehendes kaltes und warmes Buffet
Sonntag: Frühshoppen mit originale
bayrische Weißwürste mit Brezen ab
10.00 Uhr, Strauben und durchgehendes
kaltes und warmes Buffet ab 11.00 Uhr
Sabato: degustazione di vini
della cantina Kurtatsch dalle ore 10.00,
pizza a sorpresa, Strauben e buffet
caldo e freddo
Domenica: salsiccia bianca bavarese
con brezen dalle ore 10.00, Strauben
e buffet caldo e freddo dalle ore 11.00
Skischule/Scuola sci
& Hotel Rosskopf
Spareribs, Lammkoteletten,
Alpenburger, Weisswurst
mit Brezen
Costine alla griglia, cotolette d‘agnello,
hamburger delle alpi, salsiccia bianca
con brezen
Jägerkeller
Fischspezialitäten vom
Prinz Gourmetline Natz/Schabs
Specialitá di pesce di
Prinz Gourmetline Naz/Sciaves
Imbiss am Stadtplatz
Typisches vom Imbissstand,
Gyros, Huhn mit Beilage,
Haxe mit Beilage
Le tipiche pietanze della nostra
rosticceria, Gyros, pollo con contorno
e stinco con contorno
Pub Cafè Liebl
Huhn und Schweinshaxe mit Polenta,
Kartoffelsalat und Brot
Pollo e stinco di maiale con polenta,
insalata di patate e pane
El Principal
Lammspießchen
Spiedini d‘agnello
Sterzingerhof
Bruschette, Fischantipasto, Miesmuscheln,
Tagliata, Bandnudeln mit Fisch
Bruschette, antipasto di pesce,
cozze, tagliata, tagliatelle con pesce
Pizzeria Seidner
Fiorentina, Entrecote, Tagliata und
Grillgemüse
Fiorentina, entrecote, tagliata e verdure
alla griglia
PROGRAMM - PROGRAMMA
Programmänderungen vorbehalten - Ci riserviamo variazioni del programma
Samstag/sabato
22.08.2015
Alpinstadt Sterzing
Unterhaltung mit/durch
Vipiteno Città alpina
intrattenimento con
Neustadt/Città Nuova:
„Crazy Day“
“Crazy Day“
Musikkapelle Stilfes
Banda musicale di Stilves
Stadtplatz/Piazza Città
„TelluraX““TelluraX”
Via Geizkoflerstraße: „Nasty Fly”
“Nasty Fly”
Spielen mit dem VKE
Giocare con il VKE
Altstadt/Città Vecchia:
DJ and Rock & Biker Weekend DJ and Rock & Biker Weekend
c/o Zur Traube: Foxabend
Serata di ballo liscio
Süßigkeiten aus der Hand von
Dolci fatti da
Handwerksfrauen und Handwerkern artigiane e artigiani
Bahnhofstraße/Via Stazione:„Bergbluat“
“Bergbluat“
Weiters/inoltre
„Das Spielvolk” aus Innsbruck Giocolieri di Innsbruck (A)
Auftritt der Volkstanzgruppe
Danze del gruppo folkloristico
„Wiesner Tanzler“
“Wiesner Tanzler“
Luftballone mit „Magicballons“
Palloncini con “Magicballons“
„Laternenparty 4 Kids” von
“Laternenparty per bambini“ 19.00-21.00 Uhr - Professionelle
Assistenza professionale
Kinderbetreuung mit Musik
con musica e animazione
und Animation mit den
dalle ore 19.00 alle ore 21.00 con i
„Dschungel-Kids“ in der
“Dschungel-Kids“ nel
Schwalbenegggasse 15
vicolo delle Rondini, 15
EKI - Backstube für Kinder
ELKI - preparazione di dolci per bambini
Koffermarkt 17.00-23.00 Uhr
Mercatino del riciclaggio ore 17.00 - 23.00
Sonntag/domenica
Alpinstadt Sterzing
Vipiteno Città alpina
23.08.2015
Unterhaltung mit/durch
intrattenimento con
Neustadt/Città Nuova:
11.00 - 14.00 Uhr „JAMM Music Projekt”
16.00 - 20.00 Uhr „Landhaus Combo Band” 11.00 - 13.00 Uhr Musikkapelle Innerpfitsch 15.00 - 20.00 Uhr „Tanzlmusig Gossensass”
ore 11.00 - 14.00 “JAMM Music Projekt”
ore 16.00 - 20.00 “Landhaus Combo Band”
ore 11.00 - 13.00 Banda musicale val di Vizze
ore 15.00 - 20.00 “Tanzlmusig Gossensass”
Stadtplatz/Piazza Città:
Via Geizkoflerstraße:
Altstadt/Città Vecchia:
Bahnhofstraße:
Weiters/inoltre
11.00 - 14.00 Uhr „Timmel-Truck”
15.00 - 20.00 Uhr “Die Runden Oberkrainer”
Flohmarkt
DJ and Rock & Biker Weekend Süßigkeiten aus der Hand von
Handwerksfrauen und Handwerkern
„Bergbluat“ Luftballone mit „Magicballons“
Schminkecke mit Irene am
Stadtplatz von 11.00 – 14.00 Uhr „Laternenparty 4 Kids” von
14.30-18.30 Uhr - Professionelle
Kinderbetreuung mit Musik
und Animation mit den
„Dschungel-Kids“ in der
Schwalbenegggasse 15
ELKI-Backstube für Kinder
ore 11.00 - 14.00 “Timmel-Truck”
ore 15.00 - 20.00 “Die Runden Oberkrainer”
mercatino delle pulci
DJ and Rock & Biker Weekend
Dolci fatti a mano dalle
donne artigiane e artigiani
“Bergbluat“
Palloncini con “Magicballons“
Truccobambini con Irene in Piazza Città ore 11.00 - 14.00
“Laternenparty per bambini“ Assistenza professionale
con musica e animazione
dalle ore 14.30 alle ore 18.30 con i
“Dschungel-Kids“ nel
vicolo delle Rondini, 15
ELKI - preparazione di dolci per bambini
SOMME R IN STERZIN G
EN TS
EV EN TS - EV EN TI - EV EN TS2-0EV
15
ESTATE A VIPITEN O
Jeden Freitag
Bauernmarkt
am Stadtplatz
25.07.2015
„Almkäseverkostung
am Rosskopf“ - dem
Sterzinger Hausberg
Degustazione di vari tipi
di formaggio sul Monte
Cavallo, la montagna
del tempo libero
Ogni Venerdì
mercato
contadino
in Piazza Città
06.09.2015
Rosskopf
Kirchtag
06. - 18.07.2015
Orfeo Music Festival
Sagra di
Montecavallo
05.07. - 02.08.2015
Sterzinger
Joghurttage
Giornate dello
yogurt di Vipiteno
sterzing.com
vipiteno.com
19.09. - 10.10.2015
jeden Samstag
ogni sabato
„Der Rote Teppich“.
Mode, Musik &
Leckerbissen
Il tappeto rosso.
Moda, musica e
prelibatezze culinarie
Info Tel. 0472 765 325 I www.sterzing.com I www.vipiteno.com
www.rst.bz.it
IN VENDITÀ presso l’Associazione Turistica di Vipiteno
e presso la Cassa Rurale Wipptal - filiale di Vipiteno.
ERHÄLTLICH im Tourismusverein Sterzing und bei der
Raiffeisenkasse Wipptal - Filiale Sterzing.
Einkaufsgutschein der Stadt Sterzing
Buono d’acquisto della città di Vipiteno
I negozi di Vipiteno sono aperti
tutto l’anno anche di sabato!
Samstags sind die Geschäfte
ganztägig das ganze Jahr geöffnet!
Gute Unterhaltung wünschen...
Buon divertimento augurano...
Graphik Studio Creation. Druck Artigraf Sterzing
Scarica

5., 12. - Tourismusverein Sterzing