Churburg in Schluderns Castel Coira a Sluderns www.meranerland.com 13 Kloster St. Johann (CH) Die mittelalterliche Klosteranlage aus der Karolinger Zeit wurde 1983 in die Liste des Weltkulturerbes aufgenommen. Monastero di San Giovanni in Val Monastero (CH) Il complesso conventuale di epoca carolingia è stato inserito nel 1983 nella lista dei beni patrimonio dell'umanità. Müstair (CH) Tel. +41 (0) 818 51 62 28 www.muestair.ch Via Claudia Augusta – Europas Kulturachse an der Via Claudia Augusta sull’antica Via Claudia Augusta Etschradroute Ciclabile dell’Adige Pedalate di cultura tra giardini e architettura Via Claudia Augusta – Asse culturale d’Europa La Via Claudia Augusta, la prima via di collegamento tra l’Adriatico e il Danubio, fu costruita poco meno di 2000 anni fa. L’imperatore Claudio utilizzava tale via per condurre i suoi commercianti attraverso le Alpi verso il Nord. La strada romana svolgeva un ruolo importante per lo scambio culturale tra i popoli e ha lasciato una eredità interessante: una ricchezza straordinaria di testimonianze storiche, antichi insediamenti e gioielli architettonici. Die Südtiroler Erdbeerwelt samt Schauraum ist das Kompetenzzentrum für Beeren und befindet sich im Freizeitzentrum Trattla. Auch ein Blick in das Nationalparkhaus culturamartell ist empfehlenswert. Il mondo della fragola in Alto Adige Il mondo della fragola con la sua mostra è il centro di competenza per le bacche e si trova al centro ricreativo Trattla. Da non perdere il Centro Visite culturamartell. 27 Eisenbahnwelt Größte Modelleisenbahnausstellung Italiens mit rund 800 Metern Gleisen, die sich durch die Landschaften Südtirols in Miniatur schlängeln. Mondo Treno La più grande esposizione italiana di modellismo ferroviario con circa 800 metri di binari, che si snodano lungo i panorami in miniatura dell’Alto Adige. Rabland, Partschins/Rablà, Parcines Tel. +39 0473 52 14 60 www.eisenbahnwelt.eu Martelltal/Val Martello Tel. +39 0473 62 31 09 www.latsch-martell.it Kulturerlebnis zwischen Gärten und Architektur Beinahe 2000 Jahre alt ist die Via Claudia Augusta, die erste Verbindungsstraße zwischen Adria und Donau. Kaiser Claudius ließ darauf seine Handelsleute durch die Alpen in den Norden ziehen. Die römische Straße sorgte im Laufe der Geschichte für regen Kulturaustausch zwischen den Völkern und hinterließ ein sehenswertes Erbe: einen außergewöhnlichen Reichtum an historischen Zeugnissen, uralten Siedlungen und architektonischen Kleinoden. 20 Südtiroler Erdbeerwelt Tour 20 Percorso 14 Kirche St. Johann Das Fresko des hl. Christophorus gilt als eines der ältesten Fresken des Landes und als größte Abbildung des Heiligen im Alpenraum. Chiesa di San Giovanni L’affresco di San Cristoforo sul muro esterno è uno degli affreschi più antichi della regione e la più grande rappresentazione di San Cristoforo dell’arco alpino. Taufers im Münstertal/Tubre in Val Monastero, Tel. +39 0473 83 30 46 www.ferienregion-obervinschgau.it Von Goldrain geht es ca. acht Kilometer der Staatsstraße entlang ins Martelltal zum Freizeitzentrum Trattla und der Südtiroler Erdbeerwelt. Streckenlänge: 8 km Höhenunterschied: 500 m Da Coldrano si procede per circa 8 chilometri lungo la statale verso la Val Martello fino al centro ricreativo Trattla. Lunghezza del percorso: 8 km Dislivello: 500 m 28 K. u. K. Museum Bad Egart Bad Egart gilt als ältestes Badl Tirols. Im Ausstellungsbereich ist eine großartige Sammlung zur Habsburger Monarchie zu bestaunen. Museo imperial-regio Bad Egart Bad Egart è la casa termale più antica del Tirolo. Nella sezione espositiva si può ammirare una eccezionale collezione riguardante la monarchia asburgica. Töll, Partschins/Tel, Parcines Tel. +39 0473 96 73 42 www.bad-egart.com 32 Schloss Tirol Südtiroler Landesmuseum für Kulturund Landesgeschichte. Bestaunen Sie die Geschichte des historisch bedeutendsten Schlosses des Landes Tirol und spüren Sie der Geschichte der Grafen von Tirol nach. Die Bauzeit des Schlosses fällt in die Jahre zwischen 1138 und 1160. Pflegezentrum für Vogelfauna Am Burghügel von Schloß Tirol, mit einem einmaligen Panoaramablick auf das Burggrafenamt und den Vinschgau, gibt es etwas für Südtirol Einzigartiges zu besichtigen: Auf einem Lehrpfad wird dem Besucher das faszinierende Leben der Greifvögel als wichtige Glieder im Kreislauf der Natur nähergebracht. Tägliche Flugvorführung um 11.15 und 15.15 Uhr. Dorf Tirol Tel. Schloss Tirol +39 0473 22 02 21 Tel. Pflegezentrum +39 0473 22 15 00 www.schlosstirol.it www.gufyland.it Castel Tirolo Museo storico-culturale della Provincia di Bolzano. Ammirate la storia del castello più importante dal punto di vista storico del Tirolo e seguite le orme della storia dei conti di Tirolo. Il periodo di costruzione del castello si colloca tra il 1138 e il 1160. 35 Gärten von Schloss Trauttmansdorff Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff, wo sich Natur und Kunst die Hand reichen, erstrecken sich über eine Fläche von 12 Hektar und präsentieren sich wie ein natürliches Amphitheater mit über 80 verschiedenen Gartenlandschaften aus aller Welt. Für diese wunderbare Kombination aus Natur und Kunst, sowie den innovativen Gedanken, der die Planung beseelte, wurden die Gärten Internationaler Garten des Jahres 2013. Zweifellos berauschend. Gästeinformation Meraner Land Ufficio di informazioni turistiche Merano e dintorni Tel. +39 0473 20 04 43 [email protected] [email protected] www.meranerland.com www.meranodintorni.com Weitere Auskünfte Ulteriori informazioni www.suedtirol-rad.com www.bici-altoadige.it maps.vinschgau.net bike videoclips Foto: Vinschgau Marketing (Frieder Blickle und PhotoGrünerThomas), Tourismusvereine der Ferienregion Vinschgau, Helene Dietl Laganda, Tappeiner Georg, Tiroler Oberland, Puni Destillerie, Marketinggesellschaft Meran (Frieder Blickle), SMG (Helmuth Rier, Alessandro Trovati, Clemens Zahn), Tourismusverein Dorf Tirol (Frieder Blickle), Gärten von Schloss Trauttmansdorff, Therme Meran (Tappeiner), Naturbad Gargazon (Georg Mayr), Eisenbahnwelt, K.u.K. Museum Bad Egart, Brauerei Forst, Kellerei Nals Margreid, Tourismusverein Algund (Daniela Prossliner, Helmuth Rier), Tourismusverein Passeiertal Alle Bildrechte liegen bei den angeführten Fotografen oder bei der Vinschgau Marketing und der Marketinggesellschaft Meran/Tutti i diritti fotografici sono detenuti dai sopraccitati fotografi o da Vinschgau Marketing e Merano Marketing Konzeption und Gestaltung/Ideazione e progettazione: tagraum.it Druck/Stampa: Lanarepro, Lana Alle Angaben ohne Gewähr/Tutte le informazioni senza garanzia Gästeinformation Vinschgau Ufficio di informazioni turistiche Val Venosta Tel. +39 0473 62 04 80 [email protected] www.vinschgau.net www.venosta.net ©Vinschgau Marketing – Konsortial G.m.b.H. Kapuzinerstraße 10 Via Cappuccini, I-39028 Schlanders/Silandro, Tel. +39 0473 62 04 80, [email protected], www.vinschgau.net Marketinggesellschaft Meran – Konsortial G.m.b.H. Gampenstr. 95, I-39012 Meran (BZ), Tel. +39 0473 20 04 43, E-Mail: [email protected], www.meranerland.com Informationen Informazioni Tour-Tipp 1 Altfinstermünz (A) 7 St. Benedikt 15 Nationalparkhaus aquaprad Durch sorgfältige Restaurierung präsentiert sich die ehemalige Grenz- und Zollstation als Denkmal vergangener Zeiten. Die Kirche wurde im 8. Jahrhundert erbaut und ausgeschmückt. Einmalig sind die karolingischen Fresken und die Stifterporträts. Das Wasser ist das Leitmotiv im Nationalparkhaus aquaprad in Prad am Stilfserjoch. 35 heimische Fischarten können in 12 Aquarien bestaunt werden. Altfinstermünz (A) Chiesa di San Benedetto Restaurata con cura, la vecchia stazione di confine e di dogana costituisce un monumento ai tempi passati. La chiesa fu costruita e decorata nell’VIII sec. Presenta affreschi di epoca carolingia di raro valore. Le rappresentazioni più pregevoli sono i ritratti dei committenti. Centro Visite del Parco Nazionale aquaprad Nauders (A) Tel. +43 (0) 547 42 00 42 Mobil/Cell. +43 664 3 95 94 71 www.altfinstermuenz.com Mals/Malles Tel. +39 0473 83 11 90 www.ferienregion-obervinschgau.it L’acqua è l’elemento che caratterizza il Centro Visite del Parco Nazionale. In 12 acquari si possono ammirare 35 specie di pesci locali. Prad am Stilfserjoch/ Prato allo Stelvio Tel. +39 0473 61 82 12 www.stelviopark.bz.it/aquaprad/ 21 Schloss Kastelbell 1238 erbaut liegt das Schloss malerisch auf einem mächtigen Felsblock. Kulturelle Veranstaltungen finden hier Raum und Führungen werden angeboten. Castel Castelbello Costruito nel 1238, il castello si erge pittorescamente su un costone roccioso ed è una location per numerose manifestazioni culturali. È possibile effettuare visite guidate. Alle Sehenswürdigkeiten befinden sich in einem Umkreis von max. 10 km entlang der Etschradroute und sind somit problemlos erreichbar. Sehenswürdigkeiten, die sich in größerer Entfernung befinden, können über die eigens beschrieben Radtouren erreicht werden. Tour 32 Percorso Kastelbell/Castelbello www.schloss-kastelbell.com Suggerimento per un percorso 2 Festung Nauders (A) Das Sperrfort Nauders wurde 1834 bis 1840 an der Passstraße über den Reschen nahe der mittelalterlichen Niklasmauer erbaut. Forte di Nauders (A) Il forte di Nauders venne costruito fra il 1834 e il 1840 lungo la strada del passo Resia sulla precedente struttura delle antiche mura medievali dette Niklasmauer. Nauders (A) Tel. +34 (0) 547 38 72 20 www.nauders.com 8 Stadt Glurns Die kleinste Stadt der Alpen mit vollständig erhaltener Stadtmauer ist ein mittelalterliches Juwel und lädt zum Verweilen ein. Città di Glorenza La più piccola città delle Alpi, con le sue mura di cinta perfettamente conservate è un gioiello di epoca medievale che invoglia a trascorrervi molto tempo. Glurns/Glorenza Tel. +39 0473 83 10 97 www.ferienregion-obervinschgau.it 16 Stilfserjoch Passstraße Die Panoramastraße im Nationalpark Stilfserjoch gilt als eine der kurvenreichsten und anspruchsvollsten Routen der Welt (Giro d’Italia). Tipp: An der Strecke liegt das Nationalparkhaus naturatrafoi in Trafoi. Strada del Passo dello Stelvio La strada panoramica nel Parco Nazionale dello Stelvio è una dei percorsi più impegnativi e ricchi di curve del mondo (Giro d’Italia). Suggerimento: Lungo il percorso, a Trafoi, c'è il centro visite naturatrofoi. 22 Schloss Juval Die Sommerresidenz des Extrembergsteigers Reinhold Messner wurde 1278 auf einem prähistorischen Platz erbaut und beherbergt das Messner Mountain Museum Juval. Castel Juval L’attuale residenza estiva dello scalatore estremo Reinhold Messner fu costruita nel 1278 su un sito preistorico ed ospita il Messner Mountain Museum Juval. Tirolo Tel. Castel Tirolo +39 0473 22 02 21 Tel. Centro recupero +39 0473 22 15 00 www.schlosstirol.it www.gufyland.it Tutte le attrattive si trovano in un raggio di massimo 10 km lungo la pista ciclabile dell’Adige e sono pertanto facilmente raggiungibili. Le attrattive che si trovano a maggiore distanza possono essere raggiunte attraverso i percorsi ciclabili appositamente descritti. Radweg vom Freibad Algund durch das Dorf in die Walserstraße. Abzweigung Laurinstr. links bis Schloss Thurnstein. Weiter St. Peterweg bis Schloss Tirol. Streckenlänge: ca. 5 km Höhenunterschied: 200 m Percorso ciclabile dal lido di Lagundo attraverso il paese per immettersi nella via Walser. All’incrocio con la via Laurin prendere la sinistra fino a Castel Thurnstein. Proseguire per via San Pietro fino a Castel Tirolo. Lunghezza del percorso: ca. 5 km Dislivello: 200 m Eingang Schnalstal/Ingresso Val Senales Mobil/Cell. +39 348 4 43 38 71 45 Kellerei Nals Margreid I giardini di Castel Trauttmansdorff, dove arte e natura si incontrano. I giardini si estendono su una superficie di 12 ettari e si presentano come un anfiteatro naturale con oltre 80 diversi paesaggi floreali provenienti da tutto il mondo. Per questa meravigliosa combinazione tra arte e natura e per il pensiero innovativo che ha animato la progettazione, i giardini sono stati dichiarati giardini internazionali dell’anno 2013. Senza dubbio affascinanti. Meran/Merano Tel. +39 0473 23 57 30 www.trauttmansdorff.it Sehenswert: Architektonischer Neubau mit Kelterturm und Kellerbereichen, Holzfasskeller, Barriquekeller, altes Gewölbe, Vinothek. Giardino labirinto Kränzelhof Cantina Nals Margreid Un museo vivo con il fantastico giardino labirinto, opere d’arte realizzate con la vite della propria cantina, Land Art Gallery delle più raffinate e molto altro. Da vedere: Nuova costruzione architettonica con torre di vinificazione cantine, cantine con botti in legno, cantina di Barrique, volta antica, enoteca. Tscherms/Cermes Tel. +39 0473 56 45 49 www.kraenzel.com Nals/Nalles Tel. +39 0471 67 86 26 www.kellerei.it bikemobil Card: Kombi-Ticket für 1, 3 oder 7 Tage für alle öffentlichen Verkehrsmittel und zur einmaligen Nutzung eines Leihfahrrads. 3 Etschquelle Der zweitlängste Fluss Italiens, die Etsch, entspringt als kleines Rinnsal in Reschen und mündet nach 415 km in die Adria. Sorgente dell’Adige Il secondo fiume più lungo d’Italia, l’Adige, nasce a Resia e sfocia dopo 415 km nel Mare Adriatico. Reschen/Resia Tel. +39 0473 63 31 01 www.reschenpass.it Mobilcard: la Mobilcard è il vostro "passepartout". Un unico biglietto a prezzo forfettario con il quale potrete utilizzare tutte le linee pubbliche di autobus e treni regionali senza limiti in tutto l’Alto Adige. Vi sono carte valide per 1, 3 o 7 giorni consecutivi. museumobil Card: biglietto combinato valido per 3 o 7 giorni su tutti i mezzi di trasporto pubblici e per l’ingresso a numerosi musei, collezioni e mostre. Ulteriori informazioni: www.mobilcard.info bikemobil Card: biglietto combinato valido per 1, 3 o 7 giorni su tutti i mezzi di trasporto pubblici e per un noleggio di una bicicletta. Lebensraum und Naturparadies – Das Falschauerdelta in Lana, einst Sumpfgebiet, wurde Ende der 70er Jahre zum Biotop erklärt. Dalla pista ciclabile Bolzano-Merano svoltate in direzione Nalles. Arrivati lì, nei pressi della caserma dei vigili del fuoco prendete la strada a sinistra. In Via Heiligenberg troverete la cantina Nals-Margreid. Lunghezza del percorso: 2,5 km Dislivello: 65 m Biotopo Rio Valsura Habitat e paradiso naturale –Il delta del Rio Valsura a Lana, una volta zona paludosa, è diventato biotopo alla fine degli anni '70. Lana, Burgstall/Lana, Postal Tel. +39 0473 56 17 70 www.lana.info Tour 39 + 40 Percorso 36 Schloss Schenna Kein Museum sondern echt adelige Lebenswelt: Schlossführung mit Graf Spiegelfeld. Das Schloss Schenna gehört immer noch einer Grafenfamilie und wird nach wie vor gräflich bewohnt. Castel Scena Non un museo ma un vero spaccato di vita nobiliare: Visita guidata al castello con il conte Spiegelfeld. Appartiene ancora oggi ad una famiglia di conti ed è abitata da conti. Schenna/Scena Tel. +39 0473 94 56 30 www.schloss-schenna.com Tour 36 Percorso Sinich Richtung Meran bis Milchhof Meran – Finkgasse – Schotterwerkstr. – Katzensteinstr. – Dantestr. – Valentinstr. – Christomannosstr. – Ifingerstr. – Naiftalweg – Haslerhof – Alte Straße – Schennastr. – Schloss Schenna. Streckenlänge: 6,05 km Höhenunterschied: 283 m Verlassen Sie in Sinich den Etschtalradweg, überqueren Sie die Brücke der Schnellstraße Meran-Bozen und begeben sich Richtung Lana. Der Einstieg zum Biotop befindet sich gegenüber dem Restaurant Lanarena. Nach Besichtigung des Biotops geht es über den Radweg entlang der Max Valier Str. weiter Richtung Oberlana. Am Kreisverkehr in der Meranerstr. biegen Sie rechts Richtung Tscherms ab. Nach ca. 300 Metern erreichen Sie linkerhand den Erlebnis Kränzelhof. Streckenlänge: ca. 3,5 km Höhenunterschied: in der Talsohle 46 Schloss Sigmundskron MMM Messner Mountain Museum Un giorno in bicicletta in Val Venosta Fare shopping e apprezzare le bellezze dei posti lungo la pista ciclabile della Val Venosta. Le località venostane invitano i ciclisti a esplorare le bellezze, le trattorie e i ristoranti tradizionali nel cuore dei centri abitati. Le feste della bicicletta danno il benvenuto ai ciclisti lungo il percorso della pista ciclabile con interessanti manifestazioni. Jährlich im Frühjahr/Annualmente all'inizio della primavera Dreiländergiro Eine beliebte Radveranstaltung im Dreiländereck Italien, Österreich, Schweiz. Giro delle tre nazioni 9 Whisky Destillerie Die erste Whisky Destillerie Italiens steht außerhalb der mittelalterlichen Glurnser Stadtmauern. Der moderne Bau spiegelt den Umgang mit traditionellen Arbeitsweisen wider. Whisky Distilleria La prima distilleria di Whisky in Italia si trova alle porte di Glorenza. L'architettura riflette l'approccio moderno a metodi di lavoro tradizionali. Glurns/Glorenza Tel. +39 0473 83 55 00 www.puni.com Von Prad geht es ca. zehn Kilometer der Staatsstraße entlang bis nach Trafoi, wo die 48 Kehren der Stilfserjoch Passstraße beginnen. Streckenlänge bis Trafoi: 10 km, bis zum Silfserjoch: 25 km Höhenunterschied bis Trafoi: 600 m, bis zum Stilfserjoch: 1800 m Da Prato allo Stelvio si procede per circa dieci chilometri lungo la statale fino a Trafoi, dove iniziano i 48 tornanti della strada del Passo dello Stelvio. Lunghezza del percorso fino a Trafoi: 10 km; fino al Passo dello Stelvio: 25 km Dislivello: fino a Trafoi 600 m, fino al Passo dello Stelvio: 1800 m 23 Erlebnisbahnhof der besonderen Art: Eine Draisine, eine Elektro- und eine Diesellok sowie eine Mini-Dampflok lassen Kinderherzen höher schlagen. Stazione d’avventura Una locomotiva elettrica, una Diesel ed una mini locomotiva a vapore incantano grandi e piccini lasciandoli senza parole. Staben bei Naturns/Stava, Naturno Tel. +39 0473 66 60 77 4 Bunker 10 Paul Flora Museum 17 Laaser Marmor Entlang der Reschengrenze wurde 1936 bis 1942 eine Verteidigungslinie zum Schutz vor einer Invasion errichtet. Für Besucher zugänglich. Dauerausstellung des Glurnser Künstlers und Zeichners Paul Flora unter dem Motto „Paul Flora - Leben und Werke“. Höchster Marmorbruch Europas und widerstandsfähigster weißer Marmor der Welt. Er wird mit der 1929 errichteten Schrägbahn ins Tal befördert. Bunker Museo di Paul Flora Lungo il confine di Resia, fra il 1936 ed il 1942, venne eretta un’imponente linea di difesa contro una potenziale invasione. La mostra permanente dell’artista e caricaturista di Glorenza Paul Flora dal titolo “Paul Flora - vita ed opere“. Marmo di Lasa Glurns/Glorenza Tel. +39 0473 83 10 97 www.glurns.eu La cava di marmo più alta d’Europa e il marmo bianco più resistente del mondo. Viene trasportato a valle dalla ferrovia marmifera realizzata nel 1929. Laas/Lasa Tel.: +39 0473 73 01 55 www.schlanders-laas.it 24 Vinschger Bauernladen 29 Trauttmansdorffer Thronsessel Ein Ort zum Innehalten und verweilen. Und ein Fernrohr, um den Reichtum der Natur zu bestaunen. Il trono di Trauttmansdorff Un luogo da preservare ed immortalare e un cannocchiale per ammirare la ricchezza della natura. Algund/Lagundo Tel. +39 0473 44 86 00 www.algund.com 30 Brauerei Forst Ehrlich, echt, gesund. Im Vinschger Bauernladen werden Erzeugnisse von Bauernhöfen und landwirtschaftlichen Genossenschaften des Tales verkauft. Tradition und Fortschritt befruchten sich gegenseitig: das ist der Leitgedanke der Unternehmensphilosophie der Bierbrauerei FORST. Bottega del contadino Birreria Forst Genuino, puro e sano. La bottega del contadino della Val Venosta offre prodotti di masi e consorzi agrari della vallata. Tradizione e progresso si completano reciprocamente: questo principio è la filosofia aziendale della birreria FORST. Naturns, Eingang Schnalstal Naturno, Ingresso della Val Senales Tel. Tel. +39 0473 66 77 23 www.bauernladen.it Forst, Algund/Lagundo Tel. +39 0473 62 41 93 www.forst.it 5 Turm im Reschensee 11 Schloss Churburg 1950 wurde das Dorf Graun für die Errichtung eines Stausees unter Wasser gesetzt. Der denkmalgeschütze Turm wurde als Mahnmal stehen gelassen. Eine der besterhaltenen Burgen Südtirols mit der größten privaten Rüstkammer und einem märchenhaften Arkadengang. Campanile sommerso dal Lago di Resia Castel Coira Nel 1950 il paese di Curon venne sommerso per la costruzione del lago artificiale di Resia. La torre romanica, sotto tutela, è rimasta come monito. Graun/Curon Tel. +39 0473 63 31 01 www.reschenpass.it Castel Coira è uno dei castelli meglio conservati dell’Alto Adige, con la più grande armeria privata ed un favoloso loggiato. Schluderns/Sluderno Tel. +39 0473 61 52 41 www.churburg.com 18 Kräuterschlössl 25 St. Prokulus Kirchlein Der Familienbetrieb wird nach kontrollierten biologischen Richtlinien bearbeitet. Besichtigen Sie den Hof samt Kräuterfeld, Verarbeitungsraum und Trockenanlage. Die kleine frühchristliche Kirche beherbergt einzigartige Fresken aus der vorkarolingischen Zeit und zählt heute zu den bedeutendsten Kunstschätzen in Mitteleuropa. Il castello delle erbe Chiesetta di San Procolo L'azienda familiare viene gestita secondo direttive biologiche controllate. Visitate il maso e le sue strutture. La piccola chiesa paleocristiana ospita affreschi unici del periodo precarolingio ed è uno dei tesori artistici più importanti d’Europa. Goldrain/Coldrano Tel. +39 0473 74 23 67 www.kraeutergold.it Naturns/Naturno Tel. +39 0473 66 73 12 www.prokulus.org Jährlich im Frühjahr/Annualmente all'inizio della primavera Internationales Mountainbike-Rennen „Marlene Sunshine Cup“ in Nals Gara internazionale di Mountainbike “Marlene Sunshine Cup” a Nalles Questa gara in mountainbike della categoria E1 è paragonabile ad una competizione dell’Europe cup e per gli atleti costituisce un primo passo per l’ingresso alla world cup. Per questo particolare evento ogni anno campioni del mondo e campioni olimpici garantiscono la loro partecipazione. Iscrizioni: www.sunshineracers-nals.it. Jährlich im Spätsommer/Annualmente a tarda estate Stelviobike Die weltberühmte Passstraße mit 48 Kehren und 1848 m Höhenunterschied (Prad – Stilfserjoch) ist jährlich Anziehungspunkt für tausende Radfahrer, die den autofreien Tag genießen (www.stelviobike.com). Stelviobike La famosa strada del passo con 48 tornanti e 1848 m di dislivello (Prato a. S. – Passo dello Stelvio) è un’attrazione per migliaia di ciclisti che ogni anno apprezzano la giornata senza auto (www.stelviobike.com). Am farbenprächtigen Obstmarkt werden neben Obst, Gemüse und Blumen, auch Südtiroler Speck, Käse und Bozner Brot angeboten. Seit Juni 2006 beherbergt Schloss Sigmundskron das Messner Mountain Museum Firmian des Extrembergsteigers Reinhold Messner. Das Herzstück des „Messner Mountain Museum“, MMM Firmian auf Schloss Sigmundskron bei Bozen thematisiert die Auseinandersetzung Mensch-Berg. Zwischen Schlern und Texelgruppe draußen – Kunst, Installationen, Reliquien drinnen – gibt die großräumige Anlage einen Parcours vor. A Sinigo lasciate la pista ciclabile della Valle dell’Adige, attraversate il ponte della superstrada MeranoBolzano e dirigetevi verso Lana. L’accesso al biotopo si trova di fronte al ristorante Lanarena. Dopo la visita al biotopo si prosegue sulla ciclabile lungo la via Max Valier verso Lana di Sopra. All’incrocio in Via Merano girate a destra in direzione di Cermes. Dopo circa 300 metri raggiungerete sulla sinistra il giardino labirinto Kränzelhof. Lunghezza del percorso: ca. 3,5 km Dislivello: fondovalle Piazza delle Erbe Nella colorita Piazza delle Erbe troverete oltre alla frutta, verdura e fiori, speck dell’Alto Adige, formaggio e pane di Bolzano. Bozen/Bolzano Tel. +39 0471 30 70 00 www.bolzano-bozen.it Castel Firmiano MMM Messner Mountain Museum Dal giugno 2006 il castello ospita il Messner Mountain Museum Firmian dello scalatore estremo Reinhold Messner. La parte centrale del “Messner Mountain Museum”, MMM Firmian nei pressi di Bolzano tematizza il rapporto uomo-natura. Tra lo Sciliar e il gruppo Tessa all’esterno, arte, istallazioni e reliquie all’interno, la struttura prevede un percorso da seguire. Sinigo verso Merano fino alla Latteria Merano – Vicolo Fink – Via Cava – Via Katzenstein – Via Dante – Via San Valentino – Via Christomannos – Via Ivigna – Via Val di Nova – Haslerhof – Via Vecchia – Via Scena – Castel Scena Lunghezza del percorso: 6, 05 km Dislivello: 283 m 49 Kalterer See Der wärmste Badesee der Alpen liegt idyllisch inmitten von Weinhügeln, alten Ansitzen, Zypressen, Lorbeer- und Olivenbäumen. Lago di Caldaro Il lago balneabile più caldo delle Alpi si trova idillicamente immerso tra vigneti colline, antiche tenute, cipressi, cespugli di alloro e ulivi. Bozen/Bolzano Tel. +39 0471 63 12 64 www.messner-mountain-museum.it Kaltern/Caldaro Tel. +39 0471 96 31 69 www.kaltern.com 6 Kloster Marienberg 12 Vintschger Museum Die höchstgelegene Benediktinerabtei Europas ist seit Jahrhunderten religiöser, kultureller und wirtschaftlicher Bezugspunkt des Obervinschgaus. 2007 wurde ein Museum eröffnet. Im Museum spiegelt sich der Vinschgau in seiner ökologischen, sozialen und kulturellen Seite wieder. L’abbazia di Monte Maria Il museo che rispecchia la Val Venosta nei suoi aspetti ecologici, sociali e culturali. L'abbazia benedittina più alta d’Europa conta oggi 11 membri ed è un luogo di pace e spiritualità. Nel 2007 all’interno dell’edificio è stato aperto un museo. oberhalb Burgeis/sopra Burgusio Tel. +39 0473 84 39 80 www.marienberg.it Museo della Val Venosta Schluderns/Sluderno Tel. +39 0473 61 55 90 www.vintschgermuseum.com 19 Spitalkirche zum hl. Geist Der Flügelaltar des schwäbischen Meisters Jörg Lederer (1524) trägt an der Rückseite meisterliche Malereien. Chiesa all’ospedale di Santo Spirito Il trittico del maestro svevo Jörg Lederer (1524) sul retro porta magnifici dipinti. Latsch/Laces Tel. +39 0473 62 31 09 www.latsch-martell.it Sterzing | Vipiteno Sand i. T. Campo Tures Reschen | Resia Un’amata manifestazione ciclistica nel triangolo Italia, Austria, Svizzera. Dieses Mountainbike-Rennen der Kategorie E1 ist einem Europacuprennen gleichzusetzen und dient den Athleten als Vorstufe vor dem Eintritt in den Weltcup. Für diesen besonderen Event sichern jedes Jahr Weltmeister und Olympiasieger wieder ihre Teilnahme zu. Anmeldung: www.sunshineracers-nals.it. 48 Obstplatz Ridnaun Ridan- 33 Kurhaus und Passerpromenade Das wunderschöne Jugendstilhaus auf der Passerpromenade ist das Wahrzeichen Merans als Kurstadt und eines der schönsten Mehrzweckgebäude südlich der Alpen. Kunstvoll gestaltete Blumenbeete und Skulpturen aus Pflanzen, Palmen und Zierbäume schmücken die Passerpromenade. Zahlreiche Cafè's und Eisdielen laden zum Rasten ein. Hinweis: Das Kurhaus ist nur im Rahmen von Stadtführungen oder Veranstaltungen zu besichtigen. Il meraviglioso edificio in Jugendstil sulla passeggiata del Lungopassirio è il simbolo di Merano come città di cura ed è una delle strutture polifunzionali più belle a sud delle Alpi. Aiuole realizzate in modo artistico e sculture realizzate con piante, palme, e alberi decorativi adornano la passeggiata Lungopassirio. Numerosi caffè e gelaterie invitano al rilassamento. Suggerimento: Il Kurhaus è visitabile solo nell'ambito di visite guidate o di manifestazioni. Meran/Merano Tel. +39 0473 23 81 49 www.kurhaus.it 37 Malerhaus in St. Martin 41 Schnatterpeckaltar Das Geburtshaus des Begründers der Passeirer Malerschule, Kurat Michael Winnebacher, beheimatete von 1719 bis 1845 die bekannte Kunstwerkstätte. In der Pfarrkirche in Niederlana befindet sich der bekannte gotische Flügelaltar von Hans Schnatterpeck. Nur bei Führungen geöffnet. Casa della scuola per pittori a San Martino Nella chiesa parrocchiale di Lana di Sotto si trova il famoso trittico gotico di Hans Schnatterpeck. Aperto solo per visite guidate. La casa natale del fondatore della scuola di pittori, Kurat Michael Winnebacher, ospitò dal 1719 al 1845 il noto atelier. St. Leonhard in Passeier/San Leonardo in Passiria, Tel. +39 0473 65 61 88 26 Totentanz Plaus An der Friedhofsmauer der malerischen Pfarrkirche zum heiligen Ulrich hat der Vinschger Künstler Luis Stefan Stecher sich in 18 Bildtafeln, den „Totentanzfresken“, verewigt. Danza della Morte di Plaus Sul muro cimiteriale della pittoresca chiesa parrocchiale di Sant’Ulrico l’artista venostano Luis Stefan Stecher si è immortalato su 18 tavole, "l’affresco della danza della morte". Plaus/Plaus Tel. +39 0473 66 60 77 31 Römischer Brückenkopf, Archenmauer und Museum 34 Therme Meran In Algund sind noch heute die Spuren eines Brückenkopfs erkennbar. Dieses imposante Bauwerk ist ein Zeuge der alten Via Claudia Augusta und geht wahrscheinlich auf die römische Zeit zurück. Um den Brückenkopf ist eine museale Einrichtung entstanden, die die Geschichte der berühmten Römischen Straße erzählen wird. Offizielle Eröffnung des Museums voraussichtlich 2014 (2000 Jahre Via Claudia Augusta). Matteo Thun, der berühmte Architekt und Designer hat eine Oase des Wohlbefindens im Herzen der Stadt geschaffen. Die Thermen von Meran bieten ihren Gästen Entspannung auf höchstem Niveau in einem unvergleichlichen Ambiente, das den Charme der Alpinwelt mit dem mediterranen Flair der Stadt vereint. Für Behandlungen im Spa & Vital Center werden hauptsächlich Südtiroler Produkte wie Äpfel, Trauben, Molke, Kastanien oder Heu verwendet. Testa di ponte dell'epoca romana e Museo Terme di Merano A Lagundo sono ancor oggi ben riconoscibili i resti di una testa di ponte. Questa imponente costruzione è una testimonianza della antica Via Claudia Augusta, risalente probabilmente all'epoca romana. Attorno alla testa di ponte è stata allestita un’area museale per conservare e valorizzare questo reperto storico; l’area racconterà anche la storia della grande strada romana. L’inaugurazione ufficiale del museo avverrà presumibilmente nel 2014 (2000° anniversario della costruzione della Via Claudia Augusta). Algund/Lagundo Tel. +39 0473 44 86 00 www.algund.com Matteo Thun, il famoso architetto e designer ha creato un’oasi di benessere nel cuore di Merano. Le terme di Merano offrono ai propri ospiti rilassamento ad alti livelli in un ambiente impareggiabile che fonde lo charme del modo alpino con il flair mediterraneo della città. Per i trattamenti nello Spa & Vital Center vengono usati prevalentemente prodotti dell’Alto Adige, come mele, uva, siero di latte, castagne o fieno. Meran/Merano Tel. +39 0473 25 20 00 www.termemerano.it Tschierv Spondinig Spondigna Lana Tel. +39 0473 56 17 70 www.lana.info Mühlbach Rio di Pusteria Bruneck Brunico Brixen Bressanone St. Leonhard i.P. San Leonardo i.P. Mals | Malles Venosta Meran Merano Schlanders Silandro Innichen San Candido Toblach Dobbiaco Klausen | Chiusa Naturns Latsch Naturno Gomagoi Laces Altare di Schnatterpeck Eppan Appiano Bozen Süd | Bolzano Sud Kaltern a.d.W. Caldaro s.S.d.V. Verleih- und Servicestationen „bikemobil Card“ Stazioni di noleggio e servizi “bikemobil Card” www.suedtirol-rad.com www.bici-altoadige.it 38 MuseumPasseier Andreas Hofer Das Museum am Sandhof, dem Geburtshaus von Andreas Hofer, liegt direkt am Radweg. Der Parcours "Helden & Hofer" erzählt unterhaltsam, wie aus dem bärtigen Wirt der Tiroler Volksheld wurde. Die Ausstellung "Helden & Wir" beleuchtet aktuelle Stars, Helden und Vorbilder. Das Freigelände mit Passeirer Haufenhof und Volkskunde-Ausstellung lädt zum Verweilen ein. 42 Südtiroler Obstbaumuseum Besuchen Sie das Obstbaumuseum im mittelalterlichen Ansitz Larchgut und tauchen Sie ein in die abenteuerliche Welt des Apfels! Museo della frutticoltura Visitate il museo della frutticoltura nella tenuta medievale Larchgut ed immergetevi nell’avventuroso mondo delle mele! Lana Tel. +39 0473 56 43 87 www.obstbaumuseum.it MuseoPassiria Andreas Hofer Einkaufen und genießen entlang des Vinschger Radweges: Die Vinschger Ortschaften laden die Radler ein, die Sehenswürdigkeiten und die traditionellen Gaststätten in den Ortskernen zu erkunden. Bei unterhaltsamen Fahrradfesten entlang der Radroute werden die Radfahrer willkommen geheißen. Bozen/Bolzano Tel. +39 0471 22 34 13 www.museion.it Brenner Brennero Radevents Eventi in bici Vinschger Radtag Nel punto di congiunzione tra la città vecchia e la città nuova sorge a Bolzano dal 2008 il museo di arte contemporanea, un’elegante costruzione in vetro e metallo. Su quattro piani espositivi inondati di luce e 2.100 metri quadrati si alternano mostre temporanee di arte contemporanea dagli anni ’50 ad oggi. Biegen Sie vom Fahrradweg Bozen – Meran Richtung Nals ab. Dort angelangt, nehmen Sie bei der Feuerwehrhalle die linke Straße. Am Heiligenbergerweg finden Sie die Kellerei Nals-Margreid. Streckenlänge: ca. 2,5 km Höhenunterschied: 65 m 40 Biotop Falschauer Kurhaus e Passeggiata Lungopassirio Reschen/Resia Tel. +39 0473 63 31 01 www.reschenpass.it Jährlich im Frühjahr/Annualmente all'inizio della primavera Museion Tour 45 Percorso Tour 16 Percorso museumobil Card: Kombi-Ticket für 3 oder 7 Tage für alle öffentlichen Verkehrsmittel und zum Besuch von zahlreichen Museen, Sammlungen und Ausstellungen. Weitere Auskünfte: www.mobilcard.info An der Nahtstelle zwischen Altstadt und „Neustadt“ steht in Bozen seit 2008 das Museum für Gegenwartskunst, ein eleganter Bau aus Glas und Metall. Auf vier lichtdurchfluteten Ausstellungs-Ebenen und 2.100 Quadratmetern wird in Wechselausstellungen zeitgenössische Kunst, aus den 50er Jahren bis hin zur Gegenwart, gezeigt. Stilfs/Stelvio Tel. +39 0473 62 04 80 www.vinschgau.net Mobilcard, museumobil Card, bikemobil Card Mobilcard: Die Mobilcard ist Ihr „Passepartout“. Ein einziges PauschalpreisTicket, mit dem Sie alle öffentlichen Bus- und regionalen Bahnlinien in ganz Südtirol unbegrenzt nutzen können. Es gibt sie als 1-Tageskarte oder für 3 bzw. 7 aufeinander folgende Tage. 47 Museion Ein lebendiges Museum mit bezauberndem Labyrinthgarten, Weinkunstwerken aus dem eigenen Keller, Landart vom feinsten und vielem mehr. Giardini di Castel Trauttmansdorff Centro recupero Avifauna Sulla collina di Castel Tirolo con una vista mozzafiato sul Burgraviato e la Val Venosta c’è qualcosa di unico per l’Alto Adige: attraverso un percorso didattico il visitatore viene avvicinato all’affascinante mondo degli uccelli rapaci quali elementi importanti nel ciclo della natura. Esibizioni quotidiane con il volo dei rapaci alle ore 11.15 e alle 15.15. 39 Erlebnis Kränzelhof Il museo nel Sandhof, casa natale di Andreas Hofer, si trova lungo la pista ciclabile. La mostra “Eroi & Hofer” racconta in modo simpatico come dall’oste barbuto sia nato l’eroe popolare tirolese. La mostra “Eroi e Noi” mette in luce star del momento, eroi e modelli. L’area all’aperto con il maso “Passeirer Haufenhof” e la mostra sugli usi dei costumi invitano a soffermarsi. St. Leonhard in Passeier/San Leonardo in Passiria Tel. +39 0473 65 90 86 www.museum.passeier.it Tour 37 + 38 Percorso Radweg von Meran, Postbrücke Richtung Passeiertal. Außerhalb von Meran führt der Radweg immer entlang der Passer. Streckenlänge Meran – St. Martin: 15 km (St. Martin befindet sich oberhalb des Radweges) Höhenunterschied: 200 m Streckenlänge Meran – St. Leonhard: ca. 20 km Höhenunterschied: 200 m Percorso ciclabile da Merano, Ponte della Posta direzione Val Passiria. Fuori da Merano il percorso si snoda lungo il Passirio. Lunghezza del percorso Merano – San Martino: 15 km (San Martino si trova al di sopra della ciclabile) Dislivello: 200 m Lunghezza del percorso Merano – San Leonardo: ca. 20 km Dislivello: 200 m Sport Winkler an der Bushaltestelle Reschen Stazione ferroviaria di Merano Mals Bahnhof Stazione ferroviaria di Malles St. Leonhard im Passeiertal Tschierv, Münstertal (Schweiz) 200 m oberhalb der Bushaltestelle Tschierv, Val Müstair (Svizzera) Via IV Novembre Kirchweg 2, Nähe Dorfplatz San Leonardo in Passiria Via della Chiesa 2 Bahnhof Bozen Süd Marco-Polo-Str. Gomagoi Stazione ferroviaria Bolzano Sud Bikepoint Stelvio Via Marco Polo Spondinig Bahnhof Stazione ferroviaria di Spondigna Eppan 43 E-Lok Die historische und neu restaurierte E-Lok zog früher den „Apfelexpress“ auf der Linie Lana-Burgstall und war von 1913-1974 in Betrieb. Schlanders Bahnhof Stazione ferroviaria di Silandro Locomotiva elettrica Latsch Bahnhof Stazione ferroviaria di Laces Lana-Burgstall/Lana-Postal Tel. +39 0473 56 17 70 IV-November-Straße Sport Winkler vicino alla fermata degli autobus a Resia 200 m sopra la fermata dell'autobus La storica locomotiva elettrica, completamente restaurata, trainava “l’espresso delle mele” sulla linea Lana Postal ed è stata in servizio dal 1913 al 1974. Meran Bahnhof Naturns Bahnhof Stazione ferroviaria di Naturno Alter Bahnhof Appiano Vecchia stazione Kaltern Busstation am Rottenburgerplatz in Kaltern an der Weinstraße Caldaro Fermata bus in piazza dei Rottenburg a Caldaro Der Radwanderer findet in Südtirol ein sehr gut ausgebautes und beschildertes Talradnetz: 44 Naturbad Gargazon Reines Badevergnügen in chlorfreiem Wasser. Nachhaltig gebaut, natürlich angelegt, optimal erreichbar, auch mit Fahrrad, Bus und Bahn. Piscina naturale di Gargazzone » Etschradroute an der Via Claudia Augusta. Kulturerlebnis zwischen Gärten und Architektur » Radroute Brenner – Bozen. Charmante Städte und historische Kostbarkeiten » Pustertaler Radroute. Bike, Natur & bäuerliche Lebenswelt Ausgewiesene Radrouten führen auch in einige Seitentäler wie beispielsweise das Passeiertal oder Münstertal (CH). Diese Routen haben wir in die Übersichtskarte eingezeichnet. Il ciclista trova in Alto Adige una vasta rete di piste ciclabili ben segnalate: Puro piacere balneare in acqua non clorata. Realizzata nel rispetto dell’ambiente e facilmente raggiungibile anche in bici, autobus o in treno. » Ciclabile dell'Adige sulla antica Via Claudia Augusta. Pedalate di cultura tra giardini e architettura » Ciclabile Brennero – Bolzano. Alla scoperta di splendide città e gioielli di storia » Ciclabile della Val Pusteria. Bici, natura e cultura rurale Gargazon/Gargazzone Tel. +39 0473 29 11 29 www.naturbad-gargazon.it Percorsi ciclabili ben segnalati conducono anche ad alcune valli laterali come ad esempio la Val Passiria o Val Monastero (Svizzera). Tali percorsi sono segnati nella cartina panoramica. Landeck Fernpass Innsbruck (A) 1 Nauders Timmelsjoch Passo Rombo Reschenpass Passo Resia 3 4 Reschen Resia St. Martin in Passeier San Martino in Passiria iria Pass Va l tal ier sse ia Pla nt Waalw eg Maiser r sle Ha Apfelblüte im Etschtal Fioritura dei meli Radweg im Vinschgau Pista ciclabile in Val Venosta g we ni S t ra ß e se as 50 0 400 Via S. Valentino nga Via Tele ferica S eilb ah Pienze au tschierv ng Via dei Castagni Kastanie sse we g n au en asse Fink g k Via Fin (M) 1400 1200 1000 800 600 400 200 F ung aL 5 Vi va 6 00 > 4 00 e ch ig Dorfplatz in Laas Piazza di Lasa 7 70 0 Ad ba eg aif w <N all No 15 20 25 (KM) Anstieg/Salita: 330 m, Abstieg/ Discesa 1.022 m 0 80 st o 10 Schwierigkeitsgrad/Grado di difficoltà 0 50 Ri 140 (KM) Distanz/Distanza: 22 km 80 0 o R io N ova Castel Verruca Schloss Fragsburg 6 < 120 Radweg Passeiertal: Distanzen, Höhenprofile Ciclabile in Val Passiria: distanze, altezze 500 m Fischweiher bei Prad am Stifserjoch Laghetti vicino a Prato allo Stelvio 100 Mals Malles venosta 400 ße sse ga Ritt Via Renon enstein-Str. eg aß Str us s r- N ay M r se us rN ay M 80 10 Meran Merano Rem mp Re Via kaltern caldaro nnast ast raß e f -P te an Pi Vi a Vi rgi l i o e f-Str a ße llho ch a pga s e r- e Lorbee rg as s Vi a Via Po llin ge r-S tra ße nw eg Bä ga cke ss re e St.-Florian- V a L l o del r-St r. gge efre Via D aß e V ico e We V i a i n g Vi ar t gne en ti str aß V ia L . P u t z St r. er Pa ss < i .G ia S S om < Ro ei P rat i W ies e 5 SINIGO / SINICH 5 bozen bolzano Plantastraße Via Plan ta traß e Vergi ls g te i Lazags e aß str b e rg no Ze nt Mo Via no ssir io mer pro me nad e V ggia t Pa a d'Inver Pass e tat e 'Es st ra baldi G.-Ga Via Ga ri Vi B.- a Tr Tro og gm m an an n-S n tr. nn ma Vi Fri a Cim ed it ho ero fst r. Via d St ra ß Schotter werkstraße ße nn BOLZANO · BOZEN (26 km) 60 (M) 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 traß e a 40 Radroute Tschierv (CH): Distanzen, Höhenprofile Ciclabile a Tschierv (CH): distanze, altezze D Fragsburge rs a-St r. ra ß e a g s b u rg C av Superstrada MeBo, Merano Sud Schnellstraße MeBo, Meran Süd Highway MeBo, Merano Sud 4 20 E we g Cado rn r St I Giardini di Castel Trauttmansdorff Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff The Gardens of Trauttmansdorff Castle Touriseum s t e i n s t ra Luig i- rse eg K at ze n Re Via Max-Valier-Str. i- W be Chiesetta S. Valentino St.-Valentin-Kirche tr. ße lla Via d e 200 Anstieg/Salita: 35 m, Abstieg/ Discesa 407 m 600 i-S PISTA CICLABILE BOLZANO RADWEG BOZEN CYCLABLE PATH BOLZANO (M) 1600 1400 1200 1000 800 600 400 Distanz/Distanza: 27,6 km r Via F .Ca dor na Vi a Ad i ge Etsc h iss La amm ra Schwierigkeitsgrad/Grado di difficoltà Castel · Schloss Labers rs N a i fd Via L be Anstieg/Salita: 274 m, Abstieg/ Discesa 1.556 m Schwierigkeitsgrad/Grado di difficoltà a t to Piazza S. Vigilio St. Vigil Platz a e s te l G traß e S t ra ß a Via C Kav alle ries -S n er ella Cav alle ria Da La Castel · Schloss Rametz hi i a no < Na ifba ch < Rio Nov Distanz/Distanza: 148 km LAATSCH LAUDES 5 00 Via C.Rispar mio Sparkassenst r. lle r ribal d -S Via P tr. iave Piave str. ch i F.S ler Sc hil Via Leopardi na l ig st ce Etschradroute: Distanzen, Höhenprofile Ciclabile dell'Adige: distanze, altezze 70 0 ke lwe g M a y r Nusse r - S t r. -A Via d Pie Via W in nz te ie r ion Via O. Gaigher-Str. er o g Flo ri e aß s tr m Ro er > upe Castel · Schloss Pienzenau se en aS C Bozen Bolzano Meran Merano o e ll rt t ar M Su ld Via O. Huber Str. O.-Hube r- Via O. Huber G.-Leopardi-Straße ra ße Te xe lst on te Te ssa M Via er Ste ig lin g ar M ar le n ms tra ße Str aß e O.-Hu ber - tra ße nis -St r. Via U. Fo sco lo V Leiicolo Wetgeb g We Vico in lo Wegartn g er Str aß e en ste in- V s co Alp i XXX.-April-Str aße XXX Aprile Via ec kb Via delle Corse Rennw eg V. D oni zet ti Don izet tist r. nce . Fra Via S Alp ini de gli Via ac he rS tr. ba dst r. Schw im m Sp Vi a Via Lid o S Via Mo zar t-S tra ße tr. ar kt s di M F e ld w Ha a m Ro ud h Via K lw Vi a aS St.-Valentin- Senti Vi pi ri ro gi a aa .-K m Via S. Valentino h ie li g Se nt ie a a n te A Via Wo lk om a Via Laurin-Straße Vieh m Veran denstr. Via D Via L.- man n gn Ivi Vi a Castel · Schloss Rubein ße Vi a Ca Vi r hi t ra g aße e I fing i- S og ro au Str. Vi aL ui sZ ue g 700 a st r va Naiftalweg Via Val di No va n Pla Pröffing e tr. r-S er lla R a Vi eg St MAIA ALTA OBERMAIS Kalterer See Lago di Caldaro Gardasee Lago di Garda FUNIVIA MERANO 2000 SEILBAHN MERAN 2000 AVELENGO · HAFLING Naiftalweg FALZEBEN ta str aß e Ifinger Str. ig Kaltern Caldaro g i No al di Via V Via Ivigna Al ta ße e- a Vi ra -St nt Montiggler Seen Laghi di Monticolo 49 os Da M on omannos rist l Zu eg gSt r. Eppan Appiano Laurein Lauregno 600 V Baia C uh anti ofs ere tr. 46 Lido Scena Freibad Schenna tr a Castel · Schloss Planta SchVia e nn T.-Christo 48 we B oa r io 47 Sankt Felix San Felice Proveis Proves A B ta Plan Via Via For o Terlan Terlano Felixer Weiher Lago di Tret 50 0 r ke r. gen g - Vi a F r u t t we Ang er et -P G. r elw eg in i-Str. V Via S . h Via C Leichte er W ink in a - aio Via Leicht tr rS ffe a h as s e gi - G Sc Flug Via har Fo rn tto re e Vic. St ass Engg o en a Mo an nt P.zza Fontana V. del Ruscello Brunnenpl. Reichenbachgasse traß e W ezz Via in W iM Sc Vi a i er i d -Via li c k s at Via H a e Via naStr aße nst S c h ö nb P igh Ma r le Nals Nalles H as le r mi r. Via Dante Al eg lw itte eg -W ina Via ge ini te r la bil Via Belvedere Parco Rosegger Rosegger-Park Rosegger Parc Vic. de Lau Ca ass o S. r rg r Pa Via -St raß e a Pfa y a-S t os rto ia-Tr r M Lu c Via S te go LAZAGO LAZAG Pr ia S t r. on aza Fr a n k Via SCENA SCHENNA St. Gretraud S. Gertrude Vilpian Vilpiano nta Pla Via lo L nna Parco Maia Maiserpark . St r Via ll ibi ße hi i el y r- tra ms Ro cc aA ma yr str. Lui gi-C ado r Maria del Confo Ma Parrocchia Maia Bassa Pfarrkirche Untermais ro Sc sc 3 ga sse h Sc ia Via M S. Maria d. Conforto Maria-Trost-Kirche r Pa Via Et e straß pen G am ZONA ARTIGIANALE MAIA HANDWERKERZONE MAIS ARTISAN ZONE r affe Markus-Str. Via S. V Chiesa Russa Ortodossa Russisch-Orthodoxe Kirche ro c e . S . C -St r Via . Kreuz l H Vi a d . e e s S t r. MAIA BASSA UNTERMAIS ha nn e St.- M a ia e en mp aß str o Vic Parco Schiller Park ra b ma rco ra ß E Jo ße Via G o Via R a S.M Via Pi a v e s t AR e avo urs ia MERANO MERAN K . - G ra b ma r-Str. T.-Brenne rennero Via B d r Parco Marconi vou Marconi-ParkCa . Str ave ME N RA Via Kas Case rm ern ens e traß e NA ou r erhofer- R ia a giat Passeg Marconi Parc P.zza Ricovero VersorgungshausPlatz Vi a ad en St S t . - G e o rg e n - gi o or k Win Via S. Spirito Hl. Geist Kirche Church of the Holy Ghost Vi a Pi r. ti-St teot Mat Parco Elisabetta Elisabeth Park Elizabeth Parc tr. i-S Via Maia F.-Petr arca-Str. CENTRO EQUESTRE REITZENTRUM ss. Pa m Pro lfGi Salita alla C hiesa Kirch our v steig a C C -S issi - We g vV Ca ia Inn Parco delle Terme Thermenpark ti e ro e r iam P.te d. Posta Postbrücke Piazza Terme Thermenplatz Via - aße Sen Theaterbrücke Parco Tessa Texel Park P.ta Passiria Passeirer Tor Piazza Rena Sandplatz ssirio P.te Teatro Tourist-bus-stop (15 Min.) ße tra oti-S co-T P.zza Duomo Pfarrplatz menade Passerpro aße ni-Str nzoSosta Bus turistici A.-Ma Reisebushalteplatz a Vi se Kurhaus Freiheitsstr. .Zeno lst r Pa ungo giata L Passeg eS Polveriera Ponte Romano Pulverturm Steinerner Steg Gunpowder Tower ”Ponte Romano” Bridge rtici Laub enga s ell i str . Teatro Puccini Stadttheater Puccini Theatre 0 40 Duomo S. Nicolò Pfarrkirche St. Nikolaus Cathedral of St. Nicholas a Vi Vi a Mölten Meltina il io Via Castello Principesco Landesfürstl. Burg The Princes'Castle Passeggiata GilfPromenade V e r gi Bürgersaal Sala civica Civic hall go 2 3 00 S. Nicolò Castel S. Zeno Zenoburg Giardino delle erbe aromatiche Kräutergarten Herb Garden Ga Via P o . 44 P.zza del Grano Kornplatz S.S le i P.zza Teatro KurmittelhausTheaterplatz C.so Liber tà Enri r. V P.ta Venosta ia G Vinschgauer Tor ali Chiesa dei Capuccini Kapuziner-Kirche Church of the Capuchins Galleria Ariston Galerie r ü h e l - St raß e Mein hards tr. Freiheitsstr. ig Tu nn el Gargazon Gargazzone Unsere Liebe Frau im Walde Senale SCENA · SCHENNA St. Nikolaus VERDINES · VERDINS d Vi a Seggiovia Merano - Tirolo Sessellift Meran - Dorf Tirol Chairlift Merano - Tirolo raße i-St ca -St lile Tu nn el Ga ller ia - 44 Gampenpass Passo Palade PISTA CICLABILE VAL PASSIRIA fino a S. Leonardo RADWEG PASSEIERTAL bis St. Leonhard ße tra ins e t ns ze lan MONTE BENEDETTO SEGENBÜHEL r Via Pendl-Str. de e na rom asse < P the r. is-St enn Via T de Via d elle Pala Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff in Meran I giardini di Castel Trauttmansdorff a Merano Vöran Verano 45 Schloss Schenna Castel Scena g Vir Via enb e Stazione Maia Bassa Bahnhof Untermais Train station Maia Bassa Superstrada MeBo Schnellstraße MeBo Highway MeBo Prissian Prissiano 7 Weissbrunner See Lago di Fontana Bianca S eg aß ine erp Pass Ga BOLZANO · BOZEN St. Pankraz S. Pancrazio St. Walburg Santa Valburga 6 A pe . -Str i ot oT ric En Zuegg-Str. L .- e > 1 5 n ed e t to Str Str. Ad i g CERMES · TSCHERMS LANA VAL D’ULTIMO· ULTENTAL PASSO PALADE · GAMPENPASS 43 Zoggler Stausee Lago di Zoccolo te lo Tirolers r i- Meinhardstr. BUS lad Pa ' o Schwemmalm nte B e Via lini l Be Str. Goe IPPODROMO DI MERANO PFERDERENNPLATZ MERAN MAIA RACE COURSE lle de Via l ld m 42 Mo Salita Silvana Schlehdorfweg ße ap ta T g gi a ide lwe oge .d.V W.v a Vi a Vi 0 30 Zu eg g al Arzkarsee Lago di Quaira PASSO GIOVO · JAUFENPASS (27km) Lago di Gioveretto PASSO DEL ROMBO · TIMMELSJOCH (50 km) Sentiero per Tiro t ra te ro rar Pet Via ni nzo Ma Via lt el M di l Va VAL PASSIRIA, S. LEONARDO (20 km) Seilbahnen Sulden am Ortler PASSEIERTAL, ST. LEONHARD I.P. (20 km) Funivie di Solda Zufrittsee 400 fie ucci Straße Via Card irio ass P.te Rezia o P Rätiabrücke un g ta L a i g seg Pas Via -S se Pas Al Corso Libertà tr. Rätias e aß s tr e n Fra us Straße erdiG.-V ia Via Rez e Lido Merano Freibad Meran t.- k zi s Str. olfl-W Piazza Mazzini Platz Parco Stazione Bahnhofspark Campo Sportivo Foro Boario Sportplatz Viehmarkt Via Via S.Leona St.-Leonhard-rdo Str . tr. i-S a op e e ur All eE a V.l urop E ße tra -S ef os a Vi Ingresso/Entry Val Venosta Einfahrt Vinschgau Uscita/Exit Merano - Maia Bassa/Marlengo Ausfahrt Meran - Untermais/Marling 4 di ße ra rst te os Kl .-J St ina rdo in nt ga Se as on Ma a nt Va ti Ul 41 Burgstall Postal 40 20 Martell Martello a Via Ve r Kar tr. r-S osta . en austr a V hg Viinsc V Via Stazione Centrale Ferrovia e Bus Haupt- und Busbahnhof Train and bus station e of -H ethe M Via pe A. Via ogliatiVia A. Br MARLENGO MARLING Sulden Solda we g f ol W p se iu de lB pe Tarsch Tarres aße ep er 19 39 Tisens Tesimo J a u fe n s t r us in rl Ka Via G o z ran stg . Po Str er io ng s i r ar l i s a M < P o Ve ran ng d Via Lu is Uscita/Exit Merano - Maia Bassa/Marlengo Ausfahrt Meran - Untermais/Marling Ortlergruppe Gruppo dell'Ortles-Cevedale TIROLO DORF TIROL 0 50 Gi pe a Vi Pronto Soccorso Erste Hilfe Campo Sportivo Sportplatz ”COMBI” ß tra r-S > Campo Sportivo Sportplatz ”CONFLUENZA” iS a l Va l d ent Castel Fontana Schloss Brunnenburg r Vi a Via Laurin-Str. .G g l io rsa ranz ostg Via P ol da l Va rT al oie Tr a f p 0 Lana Sarntaler Alpen Alpi di Sarentino e aT ap Sinich Sinigo Vigiljoch S. Vigilio te Ul Ortler Ortles 3.905 m Castel Tirolo Schloss Tirol 18 Morter Morter 23 Kastelbell Latsch Castelbello Laces Göflan Covelano dige Etsch A Tscherms Cermes dig 16 (I) Ta p ße tra r-S be m ve No 4.- S Via ne ag W Via ch PISTA CICLABILE VAL VENOSTA RADWEG VINSCHGAU Trafoi Trafoi ) V Za . Zan nd do on na ais i Via tr. P Via Puc ucc G.R cin ini oss i str. ini G.Ro ss i n i-S Ospedale · Krankenhaus tr. Franz Tappeiner traße ands eßst Schi ZONA ARTIGIANALE HANDWERKERZONE ARTISAN ZONE Largo Rosmini-Platz fo i F.-J Via .-H Ha ay yd dn n -St r. -Str aße Vezzano Goldrain Coldrano Staben Stava Hafling Avelengo 35 d 'A i at 40 Piazza Prader Prader Platz e Laas Lasa 21 26 Va l lia Ka r l- ga Uscita Merano Centro Ausfahrt Meran Mitte Exit Merano Centre Ingresso/Entry Val Venosta Einfahrt Vinschgau Kortsch Corzes Galsaun Colsano Plaus Meran Merano Marling Marlengo Meran 2000 Merano 2000 34 t al eg g ar lW olf R os V en ia St r g a r te aße n Schlanders Silandro Vetzan Tschars Ciardes 28 33 31 36 Schenna Scena cha a( CH It a ne Via K a u V a l Ve n o s t a 25 24 Gomagoi Gomagoi Lido Tirolo Freibad Dorf Tirol o mini -Str. Lange Gasse RESIA ENPASS M) n/ ße tra f- S ia C IV No vem bre Lun Via de llo -S tr. li e ze r ol W g we n e n fe o f i to e i t re Br ia B V Rotatoria Merano Centro Kreisverkehr Meran Mitte Traffic circle Merano Centre Pi ra n v iz ei al W Via d ra iT 3 Casa di Cura privata Privatklinik Martinsbrunn iter Via Le asse Leiterg Goe th e Vi a /S 2 Pas s LAGUNDO · ALGUND (3,5 km) VAL VENOSTA · VINSCHGAU Emergency PASSO RESIAcall · RESCHENPASS (86 km) PASSO STELVIO · STILFSERJOCH (75 km) A CH V Eyrs Oris Tschengls Cengles Stilfserjoch Passo Stelvio Chiamata d’emergenza er-St r. e iz It a Notruf a J.-W einga rtn hw QUARAZZE GRATSCH 118 V ins chg Allitz Alliz St. Martin i.K. S. Martino i.M. Rabland Rablà 30 Et s Sc 1 ALGUND Tanas Tanas 15 Sessellift Trafoi Seggiovia Trafoi Naturns Naturno Juval Juvale Spondinig Spondigna Prad am Stilfserjoch Prato allo Stelvio Töll Tel Algund 32 Dorf Tirol Lagundo Tirolo 29 saltaus saltusio Lichtenberg Montechiaro Partschins Parcines 22 11 La Ciclabile dell'Adige è caratterizzata da un susseguirsi di paesaggi diversi tra loro: la Val d’Adige da Resia, attraverso la Val Venosta, il Burgraviato e l’Oltradige, passando per Merano e Bolzano verso Caldaro. Sono valli ideali da scoprire in bicicletta. L’ampio fondovalle offre itinerari adatti alle famiglie e a giri poco impegnativi, mentre i ciclisti più ambiziosi possono cimentarsi sulle strade dei passi e delle montagne sia con la bicicletta da corsa che con la mountain bike. Riffian Rifiano s ta Stilfs Stelvio Ofenpass Zernez St. Moritz (CH) nale 27 17 Gästeinformation Meraner Land Informazioni Merano e dintorni I-39012 Meran (BZ) Tel. +39 0473 20 04 43 [email protected] [email protected] www.meranerland.com www.meranodintorni.com Weitere Auskünfte Castel Torre Via Wa lser Schloss Thurnstein Ulteriori informazioni se rstr LAGUNDO www.suedtirol-rad.com a ße Schluderns Sluderno 12 Müstair l Se h B ac s er nal l e s S ch S e na R io Glurns Glorenza Tschierv Gästeinformation Vinschgau Ufficio di informazioni turistiche Val Venosta Tel. +39 0473 62 04 80 [email protected] www.vinschgau.net www.venosta.net 9 8 os en 10 G Fr ren o n zü tie b e r a rga I/C ng H I/ CH 13 lV Informationen Informazioni Matsch Mazia Rifair Rivaira Taufers i.M. Tubre Karthaus Certosa Va 14 Va au ü l Spronser Seen hg M te ns Va l r ta n Mo Tartsch Tarces Laatsch Laudes ro as te tal sc Gärten, Natur & Landschaft Giardini, natura e paesaggi Mals Malles 7 Schleis Clusio Ötztaler Alpen Alpi dell'Ötztal als Naturns Naturno gia V in Schlinig Slingia M e Pedalate di cultura fra giardini e architettura Saltaus Saltusio Müstair lin Genuss Gustare Burgeis Burgusio 6 ch hn Glurns glorenza iS s at Sc Vernagt Stausee Ciclabile dell’Adige sulla Via Claudia Augusta St. martin i.p. S. martino i.P. l ld Planeil Planol Va al rT ld Hirzer Monte Hirzer Reschen Resia ta Kirchen & Klöster Chiese e monasteri Va Texelgruppe Gruppo Tessa iM raße er Burgen & Baudenkmäler Castelli e monumenti storici er S che nig Erlebnisberg Watles monte d'avventura Watles Pla il ne az Plawenn Piavenna Maiser Wa alweg hli lan Haider See Lago della Muta Sc Museen Musei Kurzras Maso Corto iP Sesvennagruppe Gruppo Sesvenna Trambahn, Standseilbahn Funicolare ol St. Valentin a.d.H. S. Valentino a.M. Pa Haider Alm Malga San Valentino Seilbahn, Sessellift Funivia, seggiovia Die Etschradroute schlängelt sich durch die abwechslungsreiche Kulturlandschaft des Etschtals vom Reschen durch den Vinschgau, das Burggrafenamt und das Überetsch, vorbei an Meran und Bozen bis nach Kaltern. Die Touren durch die weite, ebene Talsohle sind ideal für Genussradler und Familien. Ambitionierte Radsportler finden dagegen auf Passstraßen und an Berghängen anspruchsvolle Ziele und Routen für Rennrad und Mountainbike. 37 Similaun ld Schwimmbad Piscina Reschensee Lago di Resia Va Ro Informationsbüro Ufficio Informazioni Kulturerlebnis zwischen Gärten und Architektur 38 Pfelders Plan Ta l jen Schöneben Belpiano Walten Valtina St. Leonhard in Passeier San Leonardo in Passiria Graun Curon 5 Ta l „Südtirol Rad“- Verleih Noleggio “Bici Alto Adige” Etschradroute an der Via Claudia Augusta Zweiersessellift Maseben Seggiovia a due posti Vallelunga iR Va ld ta ng Moos in Passeier Moso in Passiria oia Bahnhof Stazione ferroviaria La re Jaufenpass Passo Giovo St. Leonhard i.p. S. Leonardo i.P. e uf ga Mals im Obervinschgau Malles in Alta Val Venosta Radroute - Streckenabschnitt aus Schotter Percorso ciclabile - tratto non asfaltato e Lun Va l l al rT Die Landkarte der Provinz Südtirol basiert auf Daten des Landesamtes für überörtliche Raumplanung der autonomen Provinz Bozen. Kartographie und bildliche Darstellung: © General Solutions Steiner GmbH. Kein Gewähr auf Korrektheit und Vollständigkeit der Landkarte und der zugrundeliegenden Daten. Benutzung auf eigene Gefahr. Kartengrundlage für Regionen außerhalb Südtirols: Geodaten von Open Street Map unter Einhaltung der Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0. Gänzliches oder ausschnittweises Kopieren, Vervielfältigen, Verändern, Verteilen oder Übertragen der Karte ist verboten. Radroute - asphaltierter Streckenabschnitt Percorso ciclabile - tratto asfaltato r P as sirio 2 P as s e Österreich/Austria (A) Schweiz/Svizzera (CH) Legende Legenda 15 20 (KM)