Churburg in Schluderns
Castel Coira a Sluderns
www.meranerland.com
13 Kloster St. Johann (CH)
Die mittelalterliche Klosteranlage
aus der Karolinger Zeit wurde 1983
in die Liste des Weltkulturerbes
aufgenommen.
Monastero di San Giovanni
in Val Monastero (CH)
Il complesso conventuale di epoca
carolingia è stato inserito nel 1983
nella lista dei beni patrimonio
dell'umanità.
Müstair (CH)
Tel. +41 (0) 818 51 62 28
www.muestair.ch
Via Claudia Augusta – Europas Kulturachse
an der Via Claudia Augusta
sull’antica Via Claudia Augusta
Etschradroute
Ciclabile dell’Adige
Pedalate di cultura tra giardini e architettura
Via Claudia Augusta – Asse culturale d’Europa
La Via Claudia Augusta, la prima via di collegamento tra l’Adriatico e il Danubio, fu
costruita poco meno di 2000 anni fa. L’imperatore Claudio utilizzava tale via per condurre
i suoi commercianti attraverso le Alpi verso il Nord. La strada romana svolgeva un ruolo
importante per lo scambio culturale tra i popoli e ha lasciato una eredità interessante:
una ricchezza straordinaria di testimonianze storiche, antichi insediamenti e gioielli
architettonici.
Die Südtiroler Erdbeerwelt samt
Schauraum ist das Kompetenzzentrum für Beeren und befindet sich
im Freizeitzentrum Trattla. Auch ein
Blick in das Nationalparkhaus culturamartell ist empfehlenswert.
Il mondo della fragola in
Alto Adige
Il mondo della fragola con la sua mostra è il centro di competenza per le
bacche e si trova al centro ricreativo
Trattla. Da non perdere il Centro
Visite culturamartell.
27 Eisenbahnwelt
Größte Modelleisenbahnausstellung
Italiens mit rund 800 Metern Gleisen, die sich durch die Landschaften
Südtirols in Miniatur schlängeln.
Mondo Treno
La più grande esposizione italiana di
modellismo ferroviario con circa 800
metri di binari, che si snodano lungo
i panorami in miniatura dell’Alto
Adige.
Rabland, Partschins/Rablà, Parcines
Tel. +39 0473 52 14 60
www.eisenbahnwelt.eu
Martelltal/Val Martello
Tel. +39 0473 62 31 09
www.latsch-martell.it
Kulturerlebnis zwischen Gärten und Architektur
Beinahe 2000 Jahre alt ist die Via Claudia Augusta, die erste Verbindungsstraße zwischen
Adria und Donau. Kaiser Claudius ließ darauf seine Handelsleute durch die Alpen in den
Norden ziehen. Die römische Straße sorgte im Laufe der Geschichte für regen Kulturaustausch zwischen den Völkern und hinterließ ein sehenswertes Erbe: einen außergewöhnlichen Reichtum an historischen Zeugnissen, uralten Siedlungen und architektonischen
Kleinoden.
20 Südtiroler Erdbeerwelt
Tour 20 Percorso
14 Kirche St. Johann
Das Fresko des hl. Christophorus gilt
als eines der ältesten Fresken des
Landes und als größte Abbildung des
Heiligen im Alpenraum.
Chiesa di San Giovanni
L’affresco di San Cristoforo sul muro
esterno è uno degli affreschi più
antichi della regione e la più grande
rappresentazione di San Cristoforo
dell’arco alpino.
Taufers im Münstertal/Tubre in Val
Monastero, Tel. +39 0473 83 30 46
www.ferienregion-obervinschgau.it
Von Goldrain geht es ca. acht
Kilometer der Staatsstraße entlang
ins Martelltal zum Freizeitzentrum
Trattla und der Südtiroler Erdbeerwelt.
Streckenlänge: 8 km
Höhenunterschied: 500 m
Da Coldrano si procede per circa 8
chilometri lungo la statale verso la
Val Martello fino al centro ricreativo
Trattla.
Lunghezza del percorso: 8 km
Dislivello: 500 m
28 K. u. K. Museum Bad Egart
Bad Egart gilt als ältestes Badl Tirols.
Im Ausstellungsbereich ist eine großartige Sammlung zur Habsburger
Monarchie zu bestaunen.
Museo imperial-regio Bad Egart
Bad Egart è la casa termale più antica del Tirolo. Nella sezione espositiva si può ammirare una eccezionale
collezione riguardante la monarchia
asburgica.
Töll, Partschins/Tel, Parcines
Tel. +39 0473 96 73 42
www.bad-egart.com
32 Schloss Tirol
Südtiroler Landesmuseum für Kulturund Landesgeschichte. Bestaunen
Sie die Geschichte des historisch
bedeutendsten Schlosses des Landes
Tirol und spüren Sie der Geschichte
der Grafen von Tirol nach. Die Bauzeit des Schlosses fällt in die Jahre
zwischen 1138 und 1160.
Pflegezentrum für Vogelfauna
Am Burghügel von Schloß Tirol, mit
einem einmaligen Panoaramablick
auf das Burggrafenamt und den
Vinschgau, gibt es etwas für Südtirol
Einzigartiges zu besichtigen: Auf
einem Lehrpfad wird dem Besucher
das faszinierende Leben der Greifvögel als wichtige Glieder im Kreislauf
der Natur nähergebracht.
Tägliche Flugvorführung um 11.15 und
15.15 Uhr.
Dorf Tirol
Tel. Schloss Tirol +39 0473 22 02 21
Tel. Pflegezentrum +39 0473 22 15 00
www.schlosstirol.it
www.gufyland.it
Castel Tirolo
Museo storico-culturale della Provincia di Bolzano. Ammirate la storia
del castello più importante dal punto
di vista storico del Tirolo e seguite le
orme della storia dei conti di Tirolo. Il
periodo di costruzione del castello si
colloca tra il 1138 e il 1160.
35 Gärten von
Schloss Trauttmansdorff
Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff, wo sich Natur und Kunst
die Hand reichen, erstrecken sich
über eine Fläche von 12 Hektar und
präsentieren sich wie ein natürliches
Amphitheater mit über 80 verschiedenen Gartenlandschaften aus aller
Welt. Für diese wunderbare Kombination aus Natur und Kunst, sowie
den innovativen Gedanken, der die
Planung beseelte, wurden die Gärten
Internationaler Garten des Jahres
2013. Zweifellos berauschend.
Gästeinformation Meraner Land
Ufficio di informazioni turistiche Merano e dintorni
Tel. +39 0473 20 04 43
[email protected]
[email protected]
www.meranerland.com
www.meranodintorni.com
Weitere Auskünfte
Ulteriori informazioni
www.suedtirol-rad.com
www.bici-altoadige.it
maps.vinschgau.net
bike videoclips
Foto: Vinschgau Marketing (Frieder Blickle und PhotoGrünerThomas), Tourismusvereine der Ferienregion Vinschgau, Helene Dietl Laganda, Tappeiner Georg, Tiroler Oberland, Puni Destillerie, Marketinggesellschaft Meran (Frieder Blickle),
SMG (Helmuth Rier, Alessandro Trovati, Clemens Zahn), Tourismusverein Dorf Tirol (Frieder Blickle), Gärten von Schloss Trauttmansdorff, Therme Meran (Tappeiner), Naturbad Gargazon (Georg Mayr), Eisenbahnwelt, K.u.K. Museum Bad Egart,
Brauerei Forst, Kellerei Nals Margreid, Tourismusverein Algund (Daniela Prossliner, Helmuth Rier), Tourismusverein Passeiertal
Alle Bildrechte liegen bei den angeführten Fotografen oder bei der Vinschgau Marketing und der Marketinggesellschaft Meran/Tutti i diritti fotografici sono detenuti dai sopraccitati fotografi o da Vinschgau Marketing e Merano Marketing
Konzeption und Gestaltung/Ideazione e progettazione: tagraum.it Druck/Stampa: Lanarepro, Lana
Alle Angaben ohne Gewähr/Tutte le informazioni senza garanzia
Gästeinformation Vinschgau
Ufficio di informazioni turistiche Val Venosta
Tel. +39 0473 62 04 80
[email protected]
www.vinschgau.net
www.venosta.net
©Vinschgau Marketing – Konsortial G.m.b.H. Kapuzinerstraße 10 Via Cappuccini, I-39028 Schlanders/Silandro, Tel. +39 0473 62 04 80, [email protected], www.vinschgau.net
Marketinggesellschaft Meran – Konsortial G.m.b.H. Gampenstr. 95, I-39012 Meran (BZ), Tel. +39 0473 20 04 43, E-Mail: [email protected], www.meranerland.com
Informationen
Informazioni
Tour-Tipp
1 Altfinstermünz (A)
7 St. Benedikt
15 Nationalparkhaus aquaprad
Durch sorgfältige Restaurierung
präsentiert sich die ehemalige
Grenz- und Zollstation als Denkmal
vergangener Zeiten.
Die Kirche wurde im 8. Jahrhundert
erbaut und ausgeschmückt. Einmalig
sind die karolingischen Fresken und
die Stifterporträts.
Das Wasser ist das Leitmotiv im Nationalparkhaus aquaprad in Prad am
Stilfserjoch. 35 heimische Fischarten
können in 12 Aquarien bestaunt werden.
Altfinstermünz (A)
Chiesa di San Benedetto
Restaurata con cura, la vecchia stazione di confine e di dogana costituisce
un monumento ai tempi passati.
La chiesa fu costruita e decorata
nell’VIII sec. Presenta affreschi di
epoca carolingia di raro valore. Le
rappresentazioni più pregevoli sono i
ritratti dei committenti.
Centro Visite
del Parco Nazionale aquaprad
Nauders (A)
Tel. +43 (0) 547 42 00 42
Mobil/Cell. +43 664 3 95 94 71
www.altfinstermuenz.com
Mals/Malles
Tel. +39 0473 83 11 90
www.ferienregion-obervinschgau.it
L’acqua è l’elemento che caratterizza
il Centro Visite del Parco Nazionale.
In 12 acquari si possono ammirare 35
specie di pesci locali.
Prad am Stilfserjoch/ Prato allo Stelvio
Tel. +39 0473 61 82 12
www.stelviopark.bz.it/aquaprad/
21 Schloss Kastelbell
1238 erbaut liegt das Schloss malerisch auf einem mächtigen Felsblock.
Kulturelle Veranstaltungen finden
hier Raum und Führungen werden
angeboten.
Castel Castelbello
Costruito nel 1238, il castello si erge
pittorescamente su un costone roccioso ed è una location per numerose manifestazioni culturali.
È possibile effettuare visite guidate.
Alle Sehenswürdigkeiten
befinden sich in einem Umkreis von max. 10 km entlang
der Etschradroute und sind
somit problemlos erreichbar.
Sehenswürdigkeiten, die
sich in größerer Entfernung
befinden, können über die
eigens beschrieben Radtouren erreicht werden.
Tour 32 Percorso
Kastelbell/Castelbello
www.schloss-kastelbell.com
Suggerimento per
un percorso
2 Festung Nauders (A)
Das Sperrfort Nauders wurde 1834
bis 1840 an der Passstraße über den
Reschen nahe der mittelalterlichen
Niklasmauer erbaut.
Forte di Nauders (A)
Il forte di Nauders venne costruito
fra il 1834 e il 1840 lungo la strada
del passo Resia sulla precedente
struttura delle antiche mura medievali dette Niklasmauer.
Nauders (A)
Tel. +34 (0) 547 38 72 20
www.nauders.com
8 Stadt Glurns
Die kleinste Stadt der Alpen mit
vollständig erhaltener Stadtmauer ist
ein mittelalterliches Juwel und lädt
zum Verweilen ein.
Città di Glorenza
La più piccola città delle Alpi, con
le sue mura di cinta perfettamente
conservate è un gioiello di epoca medievale che invoglia a trascorrervi
molto tempo.
Glurns/Glorenza
Tel. +39 0473 83 10 97
www.ferienregion-obervinschgau.it
16 Stilfserjoch Passstraße
Die Panoramastraße im Nationalpark
Stilfserjoch gilt als eine der kurvenreichsten und anspruchsvollsten
Routen der Welt (Giro d’Italia).
Tipp: An der Strecke liegt das Nationalparkhaus naturatrafoi in Trafoi.
Strada del Passo dello Stelvio
La strada panoramica nel Parco Nazionale dello Stelvio è una dei percorsi più impegnativi e ricchi di curve del
mondo (Giro d’Italia). Suggerimento:
Lungo il percorso, a Trafoi, c'è il
centro visite naturatrofoi.
22 Schloss Juval
Die Sommerresidenz des Extrembergsteigers Reinhold Messner wurde 1278 auf einem prähistorischen
Platz erbaut und beherbergt das
Messner Mountain Museum Juval.
Castel Juval
L’attuale residenza estiva dello scalatore
estremo Reinhold Messner fu costruita
nel 1278 su un sito preistorico ed ospita
il Messner Mountain Museum Juval.
Tirolo
Tel. Castel Tirolo +39 0473 22 02 21
Tel. Centro recupero +39 0473 22 15 00
www.schlosstirol.it
www.gufyland.it
Tutte le attrattive si trovano
in un raggio di massimo
10 km lungo la pista ciclabile
dell’Adige e sono pertanto
facilmente raggiungibili.
Le attrattive che si trovano a
maggiore distanza possono
essere raggiunte attraverso
i percorsi ciclabili appositamente descritti.
Radweg vom Freibad Algund durch
das Dorf in die Walserstraße. Abzweigung Laurinstr. links bis Schloss
Thurnstein. Weiter St. Peterweg bis
Schloss Tirol.
Streckenlänge: ca. 5 km
Höhenunterschied: 200 m
Percorso ciclabile dal lido di Lagundo
attraverso il paese per immettersi
nella via Walser. All’incrocio con la
via Laurin prendere la sinistra fino a
Castel Thurnstein. Proseguire per via
San Pietro fino a Castel Tirolo.
Lunghezza del percorso: ca. 5 km
Dislivello: 200 m
Eingang Schnalstal/Ingresso Val
Senales
Mobil/Cell. +39 348 4 43 38 71
45 Kellerei Nals Margreid
I giardini di Castel Trauttmansdorff,
dove arte e natura si incontrano. I
giardini si estendono su una superficie di 12 ettari e si presentano come
un anfiteatro naturale con oltre 80
diversi paesaggi floreali provenienti da tutto il mondo. Per questa
meravigliosa combinazione tra arte
e natura e per il pensiero innovativo
che ha animato la progettazione, i
giardini sono stati dichiarati giardini
internazionali dell’anno 2013. Senza
dubbio affascinanti.
Meran/Merano
Tel. +39 0473 23 57 30
www.trauttmansdorff.it
Sehenswert: Architektonischer Neubau mit Kelterturm und Kellerbereichen, Holzfasskeller, Barriquekeller,
altes Gewölbe, Vinothek.
Giardino labirinto Kränzelhof
Cantina Nals Margreid
Un museo vivo con il fantastico giardino labirinto, opere d’arte realizzate
con la vite della propria cantina,
Land Art Gallery delle più raffinate e
molto altro.
Da vedere: Nuova costruzione architettonica con torre di vinificazione
cantine, cantine con botti in legno,
cantina di Barrique, volta antica,
enoteca.
Tscherms/Cermes
Tel. +39 0473 56 45 49
www.kraenzel.com
Nals/Nalles
Tel. +39 0471 67 86 26
www.kellerei.it
bikemobil Card: Kombi-Ticket für 1, 3 oder 7 Tage für alle öffentlichen
Verkehrsmittel und zur einmaligen Nutzung eines Leihfahrrads.
3 Etschquelle
Der zweitlängste Fluss Italiens, die
Etsch, entspringt als kleines Rinnsal
in Reschen und mündet nach 415 km
in die Adria.
Sorgente dell’Adige
Il secondo fiume più lungo d’Italia,
l’Adige, nasce a Resia e sfocia dopo
415 km nel Mare Adriatico.
Reschen/Resia
Tel. +39 0473 63 31 01
www.reschenpass.it
Mobilcard: la Mobilcard è il vostro "passepartout". Un unico biglietto a prezzo
forfettario con il quale potrete utilizzare tutte le linee pubbliche di autobus e treni regionali senza limiti in tutto l’Alto Adige.
Vi sono carte valide per 1, 3 o 7 giorni consecutivi.
museumobil Card: biglietto combinato valido per 3 o 7 giorni su
tutti i mezzi di trasporto pubblici
e per l’ingresso a numerosi musei,
collezioni e mostre.
Ulteriori informazioni:
www.mobilcard.info
bikemobil Card: biglietto
combinato valido per
1, 3 o 7 giorni su tutti i
mezzi di trasporto pubblici e
per un noleggio di una bicicletta.
Lebensraum und Naturparadies –
Das Falschauerdelta in Lana, einst
Sumpfgebiet, wurde Ende der 70er
Jahre zum Biotop erklärt.
Dalla pista ciclabile Bolzano-Merano
svoltate in direzione Nalles. Arrivati
lì, nei pressi della caserma dei vigili
del fuoco prendete la strada a sinistra.
In Via Heiligenberg troverete la
cantina Nals-Margreid.
Lunghezza del percorso: 2,5 km
Dislivello: 65 m
Biotopo Rio Valsura
Habitat e paradiso naturale –Il delta
del Rio Valsura a Lana, una volta
zona paludosa, è diventato biotopo
alla fine degli anni '70.
Lana, Burgstall/Lana, Postal
Tel. +39 0473 56 17 70
www.lana.info
Tour 39 + 40 Percorso
36 Schloss Schenna
Kein Museum sondern echt adelige
Lebenswelt: Schlossführung mit Graf
Spiegelfeld. Das Schloss Schenna
gehört immer noch einer Grafenfamilie und wird nach wie vor gräflich
bewohnt.
Castel Scena
Non un museo ma un vero spaccato
di vita nobiliare: Visita guidata al
castello con il conte Spiegelfeld.
Appartiene ancora oggi ad una famiglia di conti ed è abitata da conti.
Schenna/Scena
Tel. +39 0473 94 56 30
www.schloss-schenna.com
Tour 36 Percorso
Sinich Richtung Meran bis Milchhof
Meran – Finkgasse – Schotterwerkstr. – Katzensteinstr. – Dantestr.
– Valentinstr. – Christomannosstr.
– Ifingerstr. – Naiftalweg – Haslerhof
– Alte Straße – Schennastr. – Schloss
Schenna. Streckenlänge: 6,05 km
Höhenunterschied: 283 m
Verlassen Sie in Sinich den Etschtalradweg, überqueren Sie die Brücke
der Schnellstraße Meran-Bozen und
begeben sich Richtung Lana. Der
Einstieg zum Biotop befindet sich gegenüber dem Restaurant Lanarena.
Nach Besichtigung des Biotops geht
es über den Radweg entlang der Max
Valier Str. weiter Richtung Oberlana.
Am Kreisverkehr in der Meranerstr.
biegen Sie rechts Richtung Tscherms
ab. Nach ca. 300 Metern erreichen
Sie linkerhand den Erlebnis Kränzelhof.
Streckenlänge: ca. 3,5 km
Höhenunterschied: in der Talsohle
46 Schloss Sigmundskron
MMM Messner Mountain
Museum
Un giorno in bicicletta in Val Venosta
Fare shopping e apprezzare le bellezze dei posti lungo la pista ciclabile della Val Venosta. Le località
venostane invitano i ciclisti a esplorare le bellezze, le trattorie e i ristoranti tradizionali nel cuore
dei centri abitati. Le feste della bicicletta danno il benvenuto ai ciclisti lungo il percorso della pista
ciclabile con interessanti manifestazioni.
Jährlich im Frühjahr/Annualmente all'inizio della primavera
Dreiländergiro
Eine beliebte Radveranstaltung im Dreiländereck Italien, Österreich, Schweiz.
Giro delle tre nazioni
9 Whisky Destillerie
Die erste Whisky Destillerie Italiens
steht außerhalb der mittelalterlichen
Glurnser Stadtmauern. Der moderne
Bau spiegelt den Umgang mit traditionellen Arbeitsweisen wider.
Whisky Distilleria
La prima distilleria di Whisky in
Italia si trova alle porte di Glorenza.
L'architettura riflette l'approccio moderno a metodi di lavoro tradizionali.
Glurns/Glorenza
Tel. +39 0473 83 55 00
www.puni.com
Von Prad geht es ca. zehn Kilometer
der Staatsstraße entlang bis nach
Trafoi, wo die 48 Kehren der Stilfserjoch Passstraße beginnen.
Streckenlänge bis Trafoi: 10 km,
bis zum Silfserjoch: 25 km
Höhenunterschied bis Trafoi: 600 m,
bis zum Stilfserjoch: 1800 m
Da Prato allo Stelvio si procede per circa dieci chilometri lungo la statale fino
a Trafoi, dove iniziano i 48 tornanti
della strada del Passo dello Stelvio.
Lunghezza del percorso fino a Trafoi:
10 km; fino al Passo dello Stelvio: 25 km
Dislivello: fino a Trafoi 600 m, fino al
Passo dello Stelvio: 1800 m
23 Erlebnisbahnhof
der besonderen Art: Eine Draisine,
eine Elektro- und eine Diesellok
sowie eine Mini-Dampflok lassen
Kinderherzen höher schlagen.
Stazione d’avventura
Una locomotiva elettrica, una Diesel
ed una mini locomotiva a vapore
incantano grandi e piccini lasciandoli
senza parole.
Staben bei Naturns/Stava, Naturno
Tel. +39 0473 66 60 77
4 Bunker
10 Paul Flora Museum
17 Laaser Marmor
Entlang der Reschengrenze wurde
1936 bis 1942 eine Verteidigungslinie
zum Schutz vor einer Invasion errichtet. Für Besucher zugänglich.
Dauerausstellung des Glurnser
Künstlers und Zeichners Paul Flora
unter dem Motto „Paul Flora - Leben
und Werke“.
Höchster Marmorbruch Europas und
widerstandsfähigster weißer Marmor
der Welt. Er wird mit der 1929 errichteten Schrägbahn ins Tal befördert.
Bunker
Museo di Paul Flora
Lungo il confine di Resia, fra il
1936 ed il 1942, venne eretta un’imponente linea di difesa contro una
potenziale invasione.
La mostra permanente dell’artista e
caricaturista di Glorenza Paul Flora
dal titolo “Paul Flora - vita ed opere“.
Marmo di Lasa
Glurns/Glorenza
Tel. +39 0473 83 10 97
www.glurns.eu
La cava di marmo più alta d’Europa
e il marmo bianco più resistente del
mondo. Viene trasportato a valle
dalla ferrovia marmifera realizzata
nel 1929.
Laas/Lasa
Tel.: +39 0473 73 01 55
www.schlanders-laas.it
24 Vinschger Bauernladen
29 Trauttmansdorffer
Thronsessel
Ein Ort zum Innehalten und verweilen. Und ein Fernrohr, um den
Reichtum der Natur zu bestaunen.
Il trono di Trauttmansdorff
Un luogo da preservare ed immortalare e un cannocchiale per ammirare
la ricchezza della natura.
Algund/Lagundo
Tel. +39 0473 44 86 00
www.algund.com
30 Brauerei Forst
Ehrlich, echt, gesund. Im Vinschger
Bauernladen werden Erzeugnisse von
Bauernhöfen und landwirtschaftlichen
Genossenschaften des Tales verkauft.
Tradition und Fortschritt befruchten
sich gegenseitig: das ist der Leitgedanke der Unternehmensphilosophie
der Bierbrauerei FORST.
Bottega del contadino
Birreria Forst
Genuino, puro e sano. La bottega
del contadino della Val Venosta offre
prodotti di masi e consorzi agrari
della vallata.
Tradizione e progresso si completano
reciprocamente: questo principio è
la filosofia aziendale della birreria
FORST.
Naturns, Eingang Schnalstal
Naturno, Ingresso della Val Senales
Tel. Tel. +39 0473 66 77 23
www.bauernladen.it
Forst, Algund/Lagundo
Tel. +39 0473 62 41 93
www.forst.it
5 Turm im Reschensee
11 Schloss Churburg
1950 wurde das Dorf Graun für die Errichtung eines Stausees unter Wasser
gesetzt. Der denkmalgeschütze Turm
wurde als Mahnmal stehen gelassen.
Eine der besterhaltenen Burgen
Südtirols mit der größten privaten
Rüstkammer und einem märchenhaften Arkadengang.
Campanile sommerso
dal Lago di Resia
Castel Coira
Nel 1950 il paese di Curon venne
sommerso per la costruzione del lago
artificiale di Resia. La torre romanica,
sotto tutela, è rimasta come monito.
Graun/Curon
Tel. +39 0473 63 31 01
www.reschenpass.it
Castel Coira è uno dei castelli meglio
conservati dell’Alto Adige, con la più
grande armeria privata ed un favoloso
loggiato.
Schluderns/Sluderno
Tel. +39 0473 61 52 41
www.churburg.com
18 Kräuterschlössl
25 St. Prokulus Kirchlein
Der Familienbetrieb wird nach kontrollierten biologischen Richtlinien
bearbeitet. Besichtigen Sie den Hof
samt Kräuterfeld, Verarbeitungsraum und Trockenanlage.
Die kleine frühchristliche Kirche
beherbergt einzigartige Fresken aus
der vorkarolingischen Zeit und zählt
heute zu den bedeutendsten Kunstschätzen in Mitteleuropa.
Il castello delle erbe
Chiesetta di San Procolo
L'azienda familiare viene gestita secondo direttive biologiche controllate. Visitate il maso e le sue strutture.
La piccola chiesa paleocristiana
ospita affreschi unici del periodo
precarolingio ed è uno dei tesori
artistici più importanti d’Europa.
Goldrain/Coldrano
Tel. +39 0473 74 23 67
www.kraeutergold.it
Naturns/Naturno
Tel. +39 0473 66 73 12
www.prokulus.org
Jährlich im Frühjahr/Annualmente all'inizio della primavera
Internationales Mountainbike-Rennen „Marlene Sunshine Cup“ in Nals
Gara internazionale di Mountainbike “Marlene Sunshine Cup” a Nalles
Questa gara in mountainbike della categoria E1 è paragonabile ad una competizione dell’Europe cup
e per gli atleti costituisce un primo passo per l’ingresso alla world cup. Per questo particolare evento
ogni anno campioni del mondo e campioni olimpici garantiscono la loro partecipazione.
Iscrizioni: www.sunshineracers-nals.it.
Jährlich im Spätsommer/Annualmente a tarda estate
Stelviobike
Die weltberühmte Passstraße mit 48 Kehren und 1848 m Höhenunterschied (Prad – Stilfserjoch) ist jährlich Anziehungspunkt für tausende Radfahrer, die den autofreien Tag genießen (www.stelviobike.com).
Stelviobike
La famosa strada del passo con 48 tornanti e 1848 m di dislivello (Prato a. S. – Passo dello Stelvio) è un’attrazione per migliaia di ciclisti che ogni anno apprezzano la giornata senza auto (www.stelviobike.com). Am farbenprächtigen Obstmarkt
werden neben Obst, Gemüse und
Blumen, auch Südtiroler Speck, Käse
und Bozner Brot angeboten.
Seit Juni 2006 beherbergt Schloss
Sigmundskron das Messner Mountain Museum Firmian des Extrembergsteigers Reinhold Messner. Das
Herzstück des „Messner Mountain
Museum“, MMM Firmian auf Schloss
Sigmundskron bei Bozen thematisiert die Auseinandersetzung
Mensch-Berg.
Zwischen Schlern und Texelgruppe
draußen – Kunst, Installationen, Reliquien drinnen – gibt die großräumige
Anlage einen Parcours vor.
A Sinigo lasciate la pista ciclabile
della Valle dell’Adige, attraversate
il ponte della superstrada MeranoBolzano e dirigetevi verso Lana.
L’accesso al biotopo si trova di fronte
al ristorante Lanarena. Dopo la visita
al biotopo si prosegue sulla ciclabile
lungo la via Max Valier verso Lana di
Sopra. All’incrocio in Via Merano girate a destra in direzione di Cermes.
Dopo circa 300 metri raggiungerete
sulla sinistra il giardino labirinto
Kränzelhof.
Lunghezza del percorso: ca. 3,5 km
Dislivello: fondovalle
Piazza delle Erbe
Nella colorita Piazza delle Erbe
troverete oltre alla frutta, verdura e
fiori, speck dell’Alto Adige, formaggio e pane di Bolzano.
Bozen/Bolzano
Tel. +39 0471 30 70 00
www.bolzano-bozen.it
Castel Firmiano MMM
Messner Mountain Museum
Dal giugno 2006 il castello ospita
il Messner Mountain Museum
Firmian dello scalatore estremo
Reinhold Messner. La parte centrale
del “Messner Mountain Museum”,
MMM Firmian nei pressi di Bolzano
tematizza il rapporto uomo-natura.
Tra lo Sciliar e il gruppo Tessa all’esterno, arte, istallazioni e reliquie
all’interno, la struttura prevede un
percorso da seguire.
Sinigo verso Merano fino alla Latteria
Merano – Vicolo Fink – Via Cava – Via
Katzenstein – Via Dante – Via San
Valentino – Via Christomannos – Via
Ivigna – Via Val di Nova – Haslerhof –
Via Vecchia – Via Scena – Castel Scena
Lunghezza del percorso: 6, 05 km
Dislivello: 283 m
49 Kalterer See
Der wärmste Badesee der Alpen
liegt idyllisch inmitten von Weinhügeln, alten Ansitzen, Zypressen,
Lorbeer- und Olivenbäumen.
Lago di Caldaro
Il lago balneabile più caldo delle Alpi
si trova idillicamente immerso tra
vigneti colline, antiche tenute,
cipressi, cespugli di alloro e ulivi.
Bozen/Bolzano
Tel. +39 0471 63 12 64
www.messner-mountain-museum.it
Kaltern/Caldaro
Tel. +39 0471 96 31 69
www.kaltern.com
6 Kloster Marienberg
12 Vintschger Museum
Die höchstgelegene Benediktinerabtei
Europas ist seit Jahrhunderten religiöser, kultureller und wirtschaftlicher
Bezugspunkt des Obervinschgaus.
2007 wurde ein Museum eröffnet.
Im Museum spiegelt sich der Vinschgau in seiner ökologischen, sozialen
und kulturellen Seite wieder.
L’abbazia di Monte Maria
Il museo che rispecchia la Val Venosta
nei suoi aspetti ecologici, sociali e
culturali.
L'abbazia benedittina più alta d’Europa
conta oggi 11 membri ed è un luogo di
pace e spiritualità. Nel 2007 all’interno
dell’edificio è stato aperto un museo.
oberhalb Burgeis/sopra Burgusio
Tel. +39 0473 84 39 80
www.marienberg.it
Museo della Val Venosta
Schluderns/Sluderno
Tel. +39 0473 61 55 90
www.vintschgermuseum.com
19 Spitalkirche zum hl. Geist
Der Flügelaltar des schwäbischen
Meisters Jörg Lederer (1524) trägt an
der Rückseite meisterliche Malereien.
Chiesa all’ospedale
di Santo Spirito
Il trittico del maestro svevo Jörg Lederer (1524) sul retro porta magnifici
dipinti.
Latsch/Laces
Tel. +39 0473 62 31 09
www.latsch-martell.it
Sterzing | Vipiteno
Sand i. T.
Campo Tures
Reschen | Resia
Un’amata manifestazione ciclistica nel triangolo Italia, Austria, Svizzera.
Dieses Mountainbike-Rennen der Kategorie E1 ist einem Europacuprennen gleichzusetzen und dient
den Athleten als Vorstufe vor dem Eintritt in den Weltcup. Für diesen besonderen Event sichern jedes
Jahr Weltmeister und Olympiasieger wieder ihre Teilnahme zu. Anmeldung: www.sunshineracers-nals.it.
48 Obstplatz
Ridnaun
Ridan-
33 Kurhaus und
Passerpromenade
Das wunderschöne Jugendstilhaus
auf der Passerpromenade ist das
Wahrzeichen Merans als Kurstadt
und eines der schönsten Mehrzweckgebäude südlich der Alpen.
Kunstvoll gestaltete Blumenbeete
und Skulpturen aus Pflanzen, Palmen
und Zierbäume schmücken die
Passerpromenade. Zahlreiche Cafè's
und Eisdielen laden zum Rasten ein.
Hinweis: Das Kurhaus ist nur im
Rahmen von Stadtführungen oder
Veranstaltungen zu besichtigen.
Il meraviglioso edificio in Jugendstil
sulla passeggiata del Lungopassirio
è il simbolo di Merano come città di
cura ed è una delle strutture polifunzionali più belle a sud delle Alpi.
Aiuole realizzate in modo artistico e
sculture realizzate con piante, palme,
e alberi decorativi adornano la passeggiata Lungopassirio. Numerosi
caffè e gelaterie invitano al rilassamento. Suggerimento: Il Kurhaus è
visitabile solo nell'ambito di visite
guidate o di manifestazioni.
Meran/Merano
Tel. +39 0473 23 81 49
www.kurhaus.it
37 Malerhaus in St. Martin
41 Schnatterpeckaltar
Das Geburtshaus des Begründers
der Passeirer Malerschule, Kurat
Michael Winnebacher, beheimatete von 1719 bis 1845 die bekannte
Kunstwerkstätte.
In der Pfarrkirche in Niederlana
befindet sich der bekannte gotische
Flügelaltar von Hans Schnatterpeck.
Nur bei Führungen geöffnet.
Casa della scuola per pittori
a San Martino
Nella chiesa parrocchiale di Lana di
Sotto si trova il famoso trittico gotico di Hans Schnatterpeck. Aperto
solo per visite guidate.
La casa natale del fondatore della
scuola di pittori, Kurat Michael
Winnebacher, ospitò dal 1719 al 1845
il noto atelier.
St. Leonhard in Passeier/San Leonardo in Passiria, Tel. +39 0473 65 61 88
26 Totentanz Plaus
An der Friedhofsmauer der malerischen Pfarrkirche zum heiligen Ulrich
hat der Vinschger Künstler Luis Stefan Stecher sich in 18 Bildtafeln, den
„Totentanzfresken“, verewigt.
Danza della Morte di Plaus
Sul muro cimiteriale della pittoresca
chiesa parrocchiale di Sant’Ulrico
l’artista venostano Luis Stefan
Stecher si è immortalato su 18 tavole,
"l’affresco della danza della morte".
Plaus/Plaus
Tel. +39 0473 66 60 77
31 Römischer Brückenkopf,
Archenmauer und Museum
34 Therme Meran
In Algund sind noch heute die Spuren eines Brückenkopfs erkennbar.
Dieses imposante Bauwerk ist ein
Zeuge der alten Via Claudia Augusta
und geht wahrscheinlich auf die
römische Zeit zurück. Um den Brückenkopf ist eine museale Einrichtung entstanden, die die Geschichte
der berühmten Römischen Straße
erzählen wird. Offizielle Eröffnung
des Museums voraussichtlich 2014
(2000 Jahre Via Claudia Augusta).
Matteo Thun, der berühmte Architekt und Designer hat eine Oase
des Wohlbefindens im Herzen der
Stadt geschaffen. Die Thermen von
Meran bieten ihren Gästen Entspannung auf höchstem Niveau in einem
unvergleichlichen Ambiente, das den
Charme der Alpinwelt mit dem mediterranen Flair der Stadt vereint.
Für Behandlungen im Spa & Vital
Center werden hauptsächlich Südtiroler Produkte wie Äpfel, Trauben, Molke, Kastanien oder Heu
verwendet.
Testa di ponte dell'epoca
romana e Museo
Terme di Merano
A Lagundo sono ancor oggi ben riconoscibili i resti di una testa di ponte.
Questa imponente costruzione è una
testimonianza della antica Via Claudia
Augusta, risalente probabilmente
all'epoca romana. Attorno alla testa di
ponte è stata allestita un’area museale per conservare e valorizzare questo
reperto storico; l’area racconterà
anche la storia della grande strada
romana. L’inaugurazione ufficiale
del museo avverrà presumibilmente
nel 2014 (2000° anniversario della costruzione della Via Claudia Augusta).
Algund/Lagundo
Tel. +39 0473 44 86 00
www.algund.com
Matteo Thun, il famoso architetto
e designer ha creato un’oasi di
benessere nel cuore di Merano. Le
terme di Merano offrono ai propri
ospiti rilassamento ad alti livelli in un
ambiente impareggiabile che fonde
lo charme del modo alpino con il flair
mediterraneo della città.
Per i trattamenti nello Spa & Vital
Center vengono usati prevalentemente prodotti dell’Alto Adige, come
mele, uva, siero di latte, castagne o
fieno.
Meran/Merano
Tel. +39 0473 25 20 00
www.termemerano.it
Tschierv
Spondinig
Spondigna
Lana
Tel. +39 0473 56 17 70
www.lana.info
Mühlbach
Rio di Pusteria Bruneck
Brunico
Brixen
Bressanone
St. Leonhard i.P.
San Leonardo i.P.
Mals | Malles Venosta
Meran
Merano
Schlanders
Silandro
Innichen
San Candido
Toblach
Dobbiaco
Klausen | Chiusa
Naturns
Latsch Naturno
Gomagoi Laces
Altare di Schnatterpeck
Eppan
Appiano
Bozen Süd | Bolzano Sud
Kaltern a.d.W.
Caldaro s.S.d.V.
Verleih- und Servicestationen „bikemobil Card“
Stazioni di noleggio e servizi “bikemobil Card”
www.suedtirol-rad.com
www.bici-altoadige.it
38 MuseumPasseier Andreas
Hofer
Das Museum am Sandhof, dem Geburtshaus von Andreas Hofer, liegt
direkt am Radweg. Der Parcours
"Helden & Hofer" erzählt unterhaltsam, wie aus dem bärtigen Wirt der
Tiroler Volksheld wurde. Die Ausstellung "Helden & Wir" beleuchtet aktuelle Stars, Helden und Vorbilder. Das
Freigelände mit Passeirer Haufenhof
und Volkskunde-Ausstellung lädt
zum Verweilen ein.
42 Südtiroler Obstbaumuseum
Besuchen Sie das Obstbaumuseum
im mittelalterlichen Ansitz Larchgut
und tauchen Sie ein in die abenteuerliche Welt des Apfels!
Museo della frutticoltura
Visitate il museo della frutticoltura
nella tenuta medievale Larchgut
ed immergetevi nell’avventuroso
mondo delle mele!
Lana
Tel. +39 0473 56 43 87
www.obstbaumuseum.it
MuseoPassiria Andreas Hofer
Einkaufen und genießen entlang des Vinschger Radweges: Die Vinschger Ortschaften laden die Radler ein, die Sehenswürdigkeiten und die traditionellen Gaststätten in den Ortskernen zu erkunden.
Bei unterhaltsamen Fahrradfesten entlang der Radroute werden die Radfahrer willkommen geheißen.
Bozen/Bolzano
Tel. +39 0471 22 34 13
www.museion.it
Brenner
Brennero
Radevents Eventi in bici
Vinschger Radtag
Nel punto di congiunzione tra la
città vecchia e la città nuova sorge
a Bolzano dal 2008 il museo di arte
contemporanea, un’elegante costruzione in vetro e metallo. Su quattro
piani espositivi inondati di luce e
2.100 metri quadrati si alternano
mostre temporanee di arte contemporanea dagli anni ’50 ad oggi.
Biegen Sie vom Fahrradweg Bozen
– Meran Richtung Nals ab. Dort
angelangt, nehmen Sie bei der
Feuerwehrhalle die linke Straße. Am
Heiligenbergerweg finden Sie die
Kellerei Nals-Margreid.
Streckenlänge: ca. 2,5 km
Höhenunterschied: 65 m
40 Biotop Falschauer
Kurhaus e Passeggiata
Lungopassirio
Reschen/Resia
Tel. +39 0473 63 31 01
www.reschenpass.it
Jährlich im Frühjahr/Annualmente all'inizio della primavera
Museion
Tour 45 Percorso
Tour 16 Percorso
museumobil Card: Kombi-Ticket für 3 oder 7 Tage für alle öffentlichen
Verkehrsmittel und zum Besuch von zahlreichen Museen, Sammlungen
und Ausstellungen.
Weitere Auskünfte: www.mobilcard.info
An der Nahtstelle zwischen Altstadt
und „Neustadt“ steht in Bozen seit
2008 das Museum für Gegenwartskunst, ein eleganter Bau aus Glas
und Metall.
Auf vier lichtdurchfluteten Ausstellungs-Ebenen und 2.100 Quadratmetern wird in Wechselausstellungen
zeitgenössische Kunst, aus den
50er Jahren bis hin zur Gegenwart,
gezeigt.
Stilfs/Stelvio
Tel. +39 0473 62 04 80
www.vinschgau.net
Mobilcard, museumobil Card, bikemobil Card
Mobilcard: Die Mobilcard ist Ihr „Passepartout“. Ein einziges PauschalpreisTicket, mit dem Sie alle öffentlichen Bus- und regionalen Bahnlinien in ganz Südtirol
unbegrenzt nutzen können.
Es gibt sie als 1-Tageskarte oder für 3 bzw. 7 aufeinander folgende Tage.
47 Museion
Ein lebendiges Museum mit bezauberndem Labyrinthgarten, Weinkunstwerken aus dem eigenen Keller, Landart vom feinsten und vielem mehr.
Giardini di
Castel Trauttmansdorff
Centro recupero Avifauna
Sulla collina di Castel Tirolo con una
vista mozzafiato sul Burgraviato e la
Val Venosta c’è qualcosa di unico per
l’Alto Adige: attraverso un percorso
didattico il visitatore viene avvicinato all’affascinante mondo degli
uccelli rapaci quali elementi importanti nel ciclo della natura. Esibizioni
quotidiane con il volo dei rapaci alle
ore 11.15 e alle 15.15.
39 Erlebnis Kränzelhof
Il museo nel Sandhof, casa natale di
Andreas Hofer, si trova lungo la pista
ciclabile. La mostra “Eroi & Hofer”
racconta in modo simpatico come
dall’oste barbuto sia nato l’eroe
popolare tirolese. La mostra “Eroi e
Noi” mette in luce star del momento,
eroi e modelli. L’area all’aperto con
il maso “Passeirer Haufenhof” e la
mostra sugli usi dei costumi invitano
a soffermarsi.
St. Leonhard in Passeier/San Leonardo in Passiria
Tel. +39 0473 65 90 86
www.museum.passeier.it
Tour 37 + 38 Percorso
Radweg von Meran, Postbrücke
Richtung Passeiertal.
Außerhalb von Meran führt der Radweg immer entlang der Passer.
Streckenlänge Meran – St. Martin:
15 km (St. Martin befindet sich oberhalb des Radweges)
Höhenunterschied: 200 m
Streckenlänge Meran – St. Leonhard:
ca. 20 km
Höhenunterschied: 200 m
Percorso ciclabile da Merano, Ponte
della Posta direzione Val Passiria.
Fuori da Merano il percorso si snoda
lungo il Passirio.
Lunghezza del percorso Merano –
San Martino:
15 km (San Martino si trova al di sopra della ciclabile) Dislivello: 200 m
Lunghezza del percorso Merano –
San Leonardo: ca. 20 km
Dislivello: 200 m
Sport Winkler
an der Bushaltestelle Reschen
Stazione ferroviaria di Merano
Mals Bahnhof
Stazione ferroviaria di Malles
St. Leonhard im Passeiertal
Tschierv, Münstertal (Schweiz)
200 m oberhalb der Bushaltestelle
Tschierv, Val Müstair (Svizzera)
Via IV Novembre
Kirchweg 2, Nähe Dorfplatz
San Leonardo in Passiria
Via della Chiesa 2
Bahnhof Bozen Süd
Marco-Polo-Str.
Gomagoi
Stazione ferroviaria Bolzano Sud
Bikepoint Stelvio
Via Marco Polo
Spondinig Bahnhof
Stazione ferroviaria di Spondigna
Eppan
43 E-Lok
Die historische und neu restaurierte
E-Lok zog früher den „Apfelexpress“
auf der Linie Lana-Burgstall und war
von 1913-1974 in Betrieb.
Schlanders Bahnhof
Stazione ferroviaria di Silandro
Locomotiva elettrica
Latsch Bahnhof
Stazione ferroviaria di Laces
Lana-Burgstall/Lana-Postal
Tel. +39 0473 56 17 70
IV-November-Straße
Sport Winkler
vicino alla fermata degli autobus a Resia
200 m sopra la fermata dell'autobus
La storica locomotiva elettrica,
completamente restaurata, trainava
“l’espresso delle mele” sulla linea
Lana Postal ed è stata in servizio dal
1913 al 1974.
Meran Bahnhof
Naturns Bahnhof
Stazione ferroviaria di Naturno
Alter Bahnhof
Appiano
Vecchia stazione
Kaltern
Busstation am Rottenburgerplatz in
Kaltern an der Weinstraße
Caldaro
Fermata bus in piazza dei Rottenburg a
Caldaro
Der Radwanderer findet in Südtirol ein sehr gut ausgebautes und beschildertes Talradnetz:
44 Naturbad Gargazon
Reines Badevergnügen in chlorfreiem Wasser. Nachhaltig gebaut, natürlich angelegt, optimal erreichbar,
auch mit Fahrrad, Bus und Bahn.
Piscina naturale
di Gargazzone
» Etschradroute an der Via Claudia Augusta. Kulturerlebnis zwischen Gärten und Architektur
» Radroute Brenner – Bozen. Charmante Städte und historische Kostbarkeiten
» Pustertaler Radroute. Bike, Natur & bäuerliche Lebenswelt
Ausgewiesene Radrouten führen auch in einige Seitentäler wie beispielsweise das Passeiertal oder Münstertal (CH). Diese Routen haben wir in die Übersichtskarte eingezeichnet.
Il ciclista trova in Alto Adige una vasta rete di piste ciclabili ben segnalate:
Puro piacere balneare in acqua
non clorata. Realizzata nel rispetto
dell’ambiente e facilmente raggiungibile anche in bici, autobus o in treno.
» Ciclabile dell'Adige sulla antica Via Claudia Augusta. Pedalate di cultura tra giardini e
architettura
» Ciclabile Brennero – Bolzano. Alla scoperta di splendide città e gioielli di storia
» Ciclabile della Val Pusteria. Bici, natura e cultura rurale
Gargazon/Gargazzone
Tel. +39 0473 29 11 29
www.naturbad-gargazon.it
Percorsi ciclabili ben segnalati conducono anche ad alcune valli laterali come ad esempio la
Val Passiria o Val Monastero (Svizzera). Tali percorsi sono segnati nella cartina panoramica.
Landeck
Fernpass
Innsbruck
(A)
1
Nauders
Timmelsjoch
Passo Rombo
Reschenpass
Passo Resia
3
4
Reschen
Resia
St. Martin in Passeier
San Martino in Passiria
iria
Pass
Va l
tal ier
sse
ia
Pla
nt
Waalw
eg
Maiser
r
sle
Ha
Apfelblüte im Etschtal
Fioritura dei meli
Radweg im Vinschgau
Pista ciclabile in Val Venosta
g
we
ni
S t ra ß e
se
as
50
0
400
Via S. Valentino
nga
Via Tele
ferica
S eilb ah
Pienze
au
tschierv
ng
Via dei Castagni Kastanie
sse
we g
n au
en
asse
Fink
g
k
Via Fin
(M)
1400
1200
1000
800
600
400
200
F
ung
aL
5
Vi
va
6 00
>
4 00
e
ch
ig
Dorfplatz in Laas
Piazza di Lasa
7
70 0
Ad
ba
eg
aif
w
<N
all
No
15
20
25
(KM)
Anstieg/Salita: 330 m, Abstieg/ Discesa 1.022 m
0
80
st
o
10
Schwierigkeitsgrad/Grado di difficoltà
0
50
Ri
140 (KM)
Distanz/Distanza: 22 km
80
0
o R io N
ova
Castel Verruca
Schloss Fragsburg
6
<
120
Radweg Passeiertal: Distanzen, Höhenprofile
Ciclabile in Val Passiria: distanze, altezze
500 m
Fischweiher bei Prad am Stifserjoch
Laghetti vicino a Prato allo Stelvio
100
Mals
Malles venosta
400
ße
sse
ga
Ritt Via Renon
enstein-Str.
eg
aß
Str
us s
r- N
ay
M
r
se
us
rN
ay
M
80
10
Meran
Merano
Rem
mp
Re
Via
kaltern
caldaro
nnast
ast
raß
e
f
-P
te
an
Pi
Vi a Vi rgi l i o
e
f-Str
a ße
llho
ch
a
pga
s
e r-
e
Lorbee
rg
as
s
Vi
a
Via
Po
llin
ge
r-S
tra
ße
nw
eg
Bä
ga cke
ss re
e
St.-Florian-
V
a
L
l o del
r-St
r.
gge
efre
Via
D
aß
e
V
ico
e
We V i a
i n g Vi
ar t gne
en ti
str
aß
V ia L . P u t z St r.
er
Pa
ss
<
i
.G
ia S
S om
<
Ro
ei P
rat
i W
ies
e
5
SINIGO / SINICH
5
bozen
bolzano
Plantastraße
Via
Plan
ta
traß
e
Vergi
ls
g
te i
Lazags
e
aß
str
b e rg
no
Ze
nt
Mo
Via
no
ssir
io
mer
pro
me
nad
e
V
ggia
t
Pa a d'Inver
Pass
e
tat
e
'Es
st
ra
baldi
G.-Ga
Via Ga
ri
Vi
B.- a Tr
Tro og
gm m
an an
n-S n
tr.
nn
ma
Vi
Fri a Cim
ed it
ho ero
fst
r.
Via
d
St ra ß
Schotter werkstraße
ße
nn
BOLZANO · BOZEN (26 km)
60
(M)
1600
1400
1200
1000
800
600
400
200
traß e
a
40
Radroute Tschierv (CH): Distanzen, Höhenprofile
Ciclabile a Tschierv (CH): distanze, altezze
D
Fragsburge
rs
a-St
r.
ra ß e
a g s b u rg
C av
Superstrada MeBo, Merano Sud
Schnellstraße MeBo, Meran Süd
Highway MeBo, Merano Sud
4
20
E
we g
Cado
rn
r St
I Giardini di Castel Trauttmansdorff
Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff
The Gardens of Trauttmansdorff Castle
Touriseum
s t e i n s t ra
Luig
i-
rse
eg
K at ze n
Re
Via Max-Valier-Str.
i- W
be
Chiesetta S. Valentino
St.-Valentin-Kirche
tr.
ße
lla
Via d e
200
Anstieg/Salita: 35 m, Abstieg/ Discesa 407 m
600
i-S
PISTA CICLABILE BOLZANO
RADWEG BOZEN
CYCLABLE PATH BOLZANO
(M)
1600
1400
1200
1000
800
600
400
Distanz/Distanza: 27,6 km
r
Via F
.Ca
dor
na
Vi a
Ad i
ge
Etsc
h
iss
La
amm
ra
Schwierigkeitsgrad/Grado di difficoltà
Castel · Schloss
Labers
rs
N a i fd
Via
L
be
Anstieg/Salita: 274 m, Abstieg/ Discesa 1.556 m
Schwierigkeitsgrad/Grado di difficoltà
a t to
Piazza S. Vigilio
St. Vigil Platz
a
e
s te l G
traß
e
S t ra ß
a
Via C
Kav
alle
ries
-S
n
er
ella
Cav
alle
ria
Da
La
Castel · Schloss
Rametz
hi
i
a no
< Na ifba ch
< Rio Nov
Distanz/Distanza: 148 km
LAATSCH
LAUDES
5 00
Via C.Rispar
mio
Sparkassenst
r.
lle
r
ribal
d
-S
Via P
tr.
iave
Piave
str.
ch
i
F.S
ler
Sc
hil
Via Leopardi
na
l ig
st
ce
Etschradroute: Distanzen, Höhenprofile
Ciclabile dell'Adige: distanze, altezze
70
0
ke
lwe g
M a y r Nusse r - S t r.
-A
Via
d
Pie
Via
W
in
nz
te
ie
r ion
Via
O. Gaigher-Str.
er o
g
Flo
ri
e
aß
s tr
m
Ro
er
>
upe
Castel · Schloss
Pienzenau
se
en
aS
C
Bozen
Bolzano
Meran
Merano
o
e ll
rt
t
ar
M
Su
ld
Via O. Huber
Str.
O.-Hube
r-
Via O. Huber
G.-Leopardi-Straße
ra
ße
Te
xe
lst
on
te
Te
ssa
M
Via
er
Ste
ig
lin
g
ar
M
ar
le
n
ms
tra
ße
Str
aß
e
O.-Hu
ber
-
tra
ße
nis
-St
r.
Via
U.
Fo
sco
lo
V
Leiicolo
Wetgeb
g
We Vico
in lo
Wegartn
g er
Str
aß
e
en
ste
in-
V
s co
Alp
i
XXX.-April-Str
aße
XXX Aprile
Via
ec
kb
Via delle Corse Rennw
eg
V. D
oni
zet
ti
Don
izet
tist
r.
nce
. Fra
Via
S
Alp
ini
de
gli
Via
ac
he
rS
tr.
ba
dst
r.
Schw
im
m
Sp
Vi
a
Via
Lid
o
S
Via
Mo
zar
t-S
tra
ße
tr.
ar
kt
s
di
M
F e ld w
Ha
a
m
Ro
ud
h
Via
K
lw
Vi a
aS
St.-Valentin-
Senti
Vi
pi
ri
ro
gi
a
aa
.-K
m
Via S. Valentino
h ie
li g
Se
nt
ie
a
a n te A
Via
Wo
lk
om
a
Via Laurin-Straße
Vieh
m
Veran
denstr.
Via
D
Via
L.-
man
n
gn
Ivi
Vi
a
Castel · Schloss
Rubein
ße
Vi
a
Ca
Vi
r
hi
t ra
g
aße
e
I fing
i- S
og
ro
au
Str.
Vi
aL
ui
sZ
ue
g
700
a st r
va Naiftalweg
Via Val di No
va
n
Pla
Pröffing e
tr.
r-S
er
lla
R
a
Vi
eg
St
MAIA ALTA
OBERMAIS
Kalterer See
Lago di Caldaro
Gardasee
Lago di Garda
FUNIVIA MERANO 2000
SEILBAHN MERAN 2000
AVELENGO · HAFLING
Naiftalweg FALZEBEN
ta
str
aß
e
Ifinger Str.
ig
Kaltern
Caldaro
g
i
No
al di
Via V
Via Ivigna
Al
ta
ße
e-
a
Vi
ra
-St
nt
Montiggler Seen
Laghi di Monticolo
49
os
Da
M on
omannos
rist
l
Zu
eg
gSt
r.
Eppan
Appiano
Laurein
Lauregno
600
V
Baia C
uh anti
ofs ere
tr.
46
Lido Scena
Freibad Schenna
tr a
Castel · Schloss
Planta
SchVia
e nn
T.-Christo
48
we
B oa
r io
47
Sankt Felix
San Felice
Proveis
Proves
A
B
ta
Plan
Via
Via
For
o
Terlan
Terlano
Felixer Weiher
Lago di Tret
50
0
r
ke
r.
gen
g - Vi a F r u t t
we
Ang
er
et
-P
G.
r
elw
eg
in i-Str.
V
Via S
.
h
Via C
Leichte
er
W
ink
in a -
aio
Via Leicht
tr
rS
ffe
a
h
as s e
gi - G
Sc
Flug
Via
har
Fo
rn
tto
re e
Vic. St ass
Engg
o
en a
Mo
an
nt
P.zza
Fontana
V. del Ruscello
Brunnenpl. Reichenbachgasse
traß
e
W
ezz
Via
in
W
iM
Sc
Vi a
i er i
d
-Via
li c k s
at
Via H
a
e
Via
naStr
aße
nst
S c h ö nb
P
igh
Ma
r le
Nals
Nalles
H as le r
mi
r.
Via Dante Al
eg
lw
itte
eg
-W
ina
Via
ge
ini
te r
la
bil
Via Belvedere
Parco Rosegger
Rosegger-Park
Rosegger Parc
Vic. de
Lau
Ca
ass
o
S.
r rg
r
Pa
Via
-St
raß
e
a
Pfa
y
a-S
t
os
rto ia-Tr
r
M
Lu
c
Via
S
te
go
LAZAGO
LAZAG
Pr
ia
S t r.
on
aza
Fr a n k
Via
SCENA
SCHENNA
St. Gretraud
S. Gertrude
Vilpian
Vilpiano
nta
Pla
Via
lo L
nna
Parco Maia
Maiserpark
.
St r
Via
ll
ibi
ße
hi
i
el
y r-
tra
ms
Ro
cc
aA
ma
yr
str.
Lui
gi-C
ado
r
Maria del Confo
Ma
Parrocchia Maia Bassa
Pfarrkirche Untermais
ro
Sc
sc
3
ga
sse
h
Sc
ia Via
M
S. Maria d. Conforto
Maria-Trost-Kirche
r
Pa
Via
Et
e
straß
pen
G am
ZONA ARTIGIANALE MAIA
HANDWERKERZONE MAIS
ARTISAN ZONE
r
affe
Markus-Str.
Via S.
V
Chiesa Russa Ortodossa
Russisch-Orthodoxe Kirche
ro c e .
S . C -St r
Via . Kreuz
l
H
Vi a d .
e
e s S t r.
MAIA BASSA
UNTERMAIS
ha
nn
e
St.-
M a ia
e
en
mp
aß
str
o
Vic
Parco
Schiller
Park
ra b
ma
rco
ra ß
E
Jo
ße
Via
G
o
Via R
a
S.M
Via
Pi a v e s t
AR
e
avo
urs
ia
MERANO
MERAN
K . - G ra b ma
r-Str.
T.-Brenne
rennero
Via B
d
r
Parco Marconi vou
Marconi-ParkCa
.
Str
ave
ME
N
RA
Via
Kas Case
rm
ern
ens e
traß
e
NA
ou
r
erhofer-
R
ia
a
giat
Passeg
Marconi Parc
P.zza
Ricovero
VersorgungshausPlatz
Vi a
ad
en
St
S t . - G e o rg e n -
gi o
or
k
Win
Via
S. Spirito
Hl. Geist Kirche
Church of the
Holy Ghost
Vi a Pi
r.
ti-St
teot
Mat
Parco Elisabetta
Elisabeth Park
Elizabeth Parc
tr.
i-S
Via Maia
F.-Petr
arca-Str.
CENTRO EQUESTRE
REITZENTRUM
ss.
Pa
m
Pro
lfGi
Salita alla C
hiesa
Kirch
our
v
steig
a
C
C
-S issi - We g
vV
Ca ia Inn
Parco delle Terme
Thermenpark
ti e ro
e
r iam
P.te d. Posta
Postbrücke
Piazza Terme
Thermenplatz
Via
-
aße
Sen
Theaterbrücke
Parco Tessa
Texel Park
P.ta Passiria
Passeirer Tor
Piazza Rena
Sandplatz
ssirio P.te Teatro
Tourist-bus-stop
(15 Min.)
ße
tra
oti-S
co-T
P.zza Duomo
Pfarrplatz
menade
Passerpro
aße
ni-Str
nzoSosta
Bus turistici
A.-Ma Reisebushalteplatz
a
Vi
se
Kurhaus
Freiheitsstr.
.Zeno
lst r
Pa
ungo
giata L
Passeg
eS
Polveriera
Ponte Romano
Pulverturm
Steinerner Steg
Gunpowder Tower ”Ponte Romano” Bridge
rtici
Laub
enga
s
ell
i str
.
Teatro Puccini
Stadttheater
Puccini Theatre
0
40
Duomo S. Nicolò
Pfarrkirche St. Nikolaus
Cathedral of St. Nicholas
a
Vi
Vi
a
Mölten
Meltina
il io
Via
Castello
Principesco
Landesfürstl. Burg
The Princes'Castle
Passeggiata
GilfPromenade
V e r gi
Bürgersaal
Sala civica
Civic hall
go
2
3 00
S. Nicolò
Castel S. Zeno
Zenoburg
Giardino delle erbe aromatiche
Kräutergarten
Herb Garden
Ga
Via P
o
. 44
P.zza
del Grano
Kornplatz
S.S
le
i
P.zza Teatro
KurmittelhausTheaterplatz C.so Liber tà
Enri
r.
V
P.ta Venosta ia G
Vinschgauer Tor ali
Chiesa dei Capuccini
Kapuziner-Kirche
Church of the Capuchins
Galleria
Ariston
Galerie
r
ü h e l - St
raß
e
Mein
hards
tr.
Freiheitsstr.
ig
Tu
nn
el
Gargazon
Gargazzone
Unsere Liebe Frau im Walde
Senale
SCENA · SCHENNA
St. Nikolaus
VERDINES
· VERDINS
d
Vi a
Seggiovia
Merano - Tirolo
Sessellift
Meran - Dorf Tirol
Chairlift
Merano - Tirolo
raße
i-St
ca
-St
lile
Tu
nn
el Ga
ller
ia -
44
Gampenpass
Passo Palade
PISTA CICLABILE VAL PASSIRIA fino a S. Leonardo
RADWEG PASSEIERTAL bis St. Leonhard
ße
tra
ins
e
t
ns
ze
lan
MONTE BENEDETTO
SEGENBÜHEL
r
Via
Pendl-Str.
de
e na
rom
asse
< P
the
r.
is-St
enn
Via T
de
Via d
elle Pala
Die Gärten von Schloss Trauttmansdorff in Meran
I giardini di Castel Trauttmansdorff a Merano
Vöran
Verano
45
Schloss Schenna
Castel Scena
g
Vir
Via
enb
e
Stazione Maia Bassa
Bahnhof Untermais
Train station Maia Bassa
Superstrada MeBo
Schnellstraße MeBo
Highway MeBo
Prissian
Prissiano
7
Weissbrunner See
Lago di Fontana Bianca
S eg
aß
ine
erp
Pass
Ga
BOLZANO · BOZEN
St. Pankraz
S. Pancrazio
St. Walburg
Santa Valburga
6
A
pe
.
-Str
i
ot
oT
ric
En
Zuegg-Str.
L .-
e >
1
5
n ed e t to
Str
Str.
Ad i g
CERMES · TSCHERMS
LANA
VAL D’ULTIMO· ULTENTAL
PASSO PALADE · GAMPENPASS
43
Zoggler Stausee
Lago di Zoccolo
te
lo Tirolers
r i-
Meinhardstr.
BUS
lad
Pa
'
o
Schwemmalm
nte B e
Via lini
l
Be Str.
Goe
IPPODROMO DI MERANO
PFERDERENNPLATZ MERAN
MAIA RACE COURSE
lle
de
Via
l ld
m
42
Mo
Salita
Silvana
Schlehdorfweg
ße
ap
ta T
g gi a
ide
lwe
oge
.d.V
W.v
a
Vi
a
Vi
0
30
Zu
eg
g
al Arzkarsee
Lago di Quaira
PASSO GIOVO · JAUFENPASS (27km)
Lago di Gioveretto
PASSO DEL ROMBO · TIMMELSJOCH
(50 km)
Sentiero per Tiro
t ra
te
ro
rar
Pet
Via
ni
nzo
Ma
Via
lt
el
M
di
l
Va
VAL PASSIRIA, S. LEONARDO (20 km)
Seilbahnen Sulden am Ortler
PASSEIERTAL, ST. LEONHARD I.P. (20 km)
Funivie di Solda
Zufrittsee
400
fie
ucci Straße
Via Card
irio
ass P.te Rezia
o P Rätiabrücke
un g
ta L
a
i
g
seg
Pas
Via
-S
se
Pas
Al
Corso Libertà
tr.
Rätias
e
aß
s tr
e
n
Fra
us
Straße
erdiG.-V
ia
Via Rez
e
Lido Merano
Freibad Meran
t.-
k
zi s
Str.
olfl-W
Piazza
Mazzini
Platz
Parco Stazione
Bahnhofspark
Campo Sportivo
Foro Boario
Sportplatz Viehmarkt
Via
Via S.Leona
St.-Leonhard-rdo
Str
.
tr.
i-S
a
op e e
ur All
eE a
V.l urop
E
ße
tra
-S
ef
os
a
Vi
Ingresso/Entry Val Venosta
Einfahrt Vinschgau
Uscita/Exit
Merano - Maia Bassa/Marlengo
Ausfahrt
Meran - Untermais/Marling
4
di
ße
ra
rst
te
os
Kl
.-J
St
ina
rdo
in
nt
ga
Se
as
on
Ma
a
nt
Va
ti
Ul
41
Burgstall
Postal
40
20
Martell
Martello
a
Via
Ve
r
Kar
tr.
r-S
osta .
en austr
a V hg
Viinsc
V
Via
Stazione Centrale
Ferrovia e Bus
Haupt- und Busbahnhof
Train and bus station
e
of
-H
ethe
M
Via
pe
A.
Via
ogliatiVia A. Br
MARLENGO
MARLING
Sulden
Solda
we
g
f
ol
W
p
se
iu
de
lB
pe
Tarsch
Tarres
aße
ep
er
19
39
Tisens
Tesimo
J a u fe n s t r
us
in
rl
Ka
Via G
o
z
ran
stg
.
Po
Str
er
io
ng
s i r ar l i
s
a
M
< P
o
Ve
ran
ng
d
Via
Lu
is
Uscita/Exit
Merano - Maia Bassa/Marlengo
Ausfahrt
Meran - Untermais/Marling
Ortlergruppe
Gruppo
dell'Ortles-Cevedale
TIROLO
DORF TIROL
0
50
Gi
pe
a
Vi
Pronto Soccorso
Erste Hilfe
Campo Sportivo
Sportplatz
”COMBI”
ß
tra
r-S
>
Campo Sportivo
Sportplatz
”CONFLUENZA”
iS
a l Va l d
ent
Castel Fontana
Schloss Brunnenburg
r
Vi
a
Via Laurin-Str.
.G
g l io
rsa
ranz
ostg
Via P
ol da
l
Va
rT
al oie
Tr a
f
p
0
Lana
Sarntaler Alpen
Alpi di Sarentino
e
aT
ap
Sinich
Sinigo
Vigiljoch
S. Vigilio
te
Ul
Ortler
Ortles
3.905 m
Castel Tirolo
Schloss Tirol
18
Morter
Morter
23
Kastelbell
Latsch Castelbello
Laces
Göflan
Covelano
dige
Etsch A
Tscherms
Cermes
dig
16
(I)
Ta
p
ße
tra
r-S
be
m
ve
No
4.-
S
Via
ne
ag
W
Via
ch
PISTA CICLABILE
VAL VENOSTA
RADWEG
VINSCHGAU
Trafoi
Trafoi
)
V
Za . Zan
nd do
on na
ais i
Via
tr.
P
Via
Puc ucc
G.R
cin ini
oss
i
str.
ini
G.Ro
ss i n
i-S
Ospedale · Krankenhaus
tr.
Franz Tappeiner
traße
ands
eßst
Schi
ZONA ARTIGIANALE
HANDWERKERZONE
ARTISAN ZONE
Largo
Rosmini-Platz
fo i
F.-J Via
.-H Ha
ay yd
dn n
-St
r.
-Str
aße
Vezzano Goldrain
Coldrano
Staben
Stava
Hafling
Avelengo
35
d 'A
i at
40
Piazza Prader
Prader Platz
e
Laas
Lasa
21
26
Va l
lia
Ka
r l-
ga
Uscita Merano Centro
Ausfahrt Meran Mitte
Exit Merano Centre
Ingresso/Entry Val Venosta
Einfahrt Vinschgau
Kortsch
Corzes
Galsaun
Colsano
Plaus
Meran
Merano
Marling
Marlengo
Meran 2000
Merano 2000
34
t al
eg g
ar
lW
olf
R os V
en ia
St r g a r te
aße n
Schlanders
Silandro Vetzan
Tschars
Ciardes
28
33
31
36
Schenna
Scena
cha
a(
CH
It a
ne
Via
K
a u V a l Ve n o s t a
25
24
Gomagoi
Gomagoi
Lido Tirolo
Freibad Dorf Tirol
o mini -Str.
Lange Gasse
RESIA
ENPASS
M)
n/
ße
tra
f- S
ia C
IV
No
vem
bre
Lun
Via
de
llo
-S
tr.
li e
ze
r
ol
W
g
we n
e n fe
o f i to
e i t re
Br ia B
V
Rotatoria Merano Centro
Kreisverkehr Meran Mitte
Traffic circle Merano Centre
Pi
ra
n
v iz
ei
al
W
Via
d
ra
iT
3
Casa di Cura privata
Privatklinik
Martinsbrunn
iter
Via Le asse
Leiterg
Goe
th e
Vi
a
/S
2
Pas
s
LAGUNDO · ALGUND (3,5 km)
VAL VENOSTA
· VINSCHGAU
Emergency
PASSO RESIAcall
· RESCHENPASS (86 km)
PASSO STELVIO · STILFSERJOCH (75 km)
A CH
V
Eyrs
Oris
Tschengls
Cengles
Stilfserjoch
Passo Stelvio
Chiamata
d’emergenza
er-St
r.
e iz
It a
Notruf
a J.-W
einga
rtn
hw
QUARAZZE
GRATSCH
118
V ins chg
Allitz
Alliz
St. Martin i.K.
S. Martino i.M.
Rabland
Rablà
30
Et s
Sc
1
ALGUND
Tanas
Tanas
15
Sessellift Trafoi
Seggiovia Trafoi
Naturns
Naturno
Juval
Juvale
Spondinig
Spondigna
Prad am Stilfserjoch
Prato allo Stelvio
Töll
Tel
Algund 32 Dorf Tirol
Lagundo Tirolo
29
saltaus
saltusio
Lichtenberg
Montechiaro
Partschins
Parcines
22
11
La Ciclabile dell'Adige è caratterizzata da un susseguirsi di paesaggi diversi tra loro: la
Val d’Adige da Resia, attraverso la Val Venosta, il Burgraviato e l’Oltradige, passando per
Merano e Bolzano verso Caldaro. Sono valli ideali da scoprire in bicicletta.
L’ampio fondovalle offre itinerari adatti alle famiglie e a giri poco impegnativi,
mentre i ciclisti più ambiziosi possono cimentarsi sulle strade dei passi e delle montagne
sia con la bicicletta da corsa che con la mountain bike.
Riffian
Rifiano
s
ta
Stilfs
Stelvio
Ofenpass
Zernez
St. Moritz
(CH)
nale
27
17
Gästeinformation Meraner Land
Informazioni Merano e dintorni
I-39012 Meran (BZ)
Tel. +39 0473 20 04 43
[email protected]
[email protected]
www.meranerland.com
www.meranodintorni.com
Weitere Auskünfte Castel Torre
Via
Wa
lser Schloss Thurnstein
Ulteriori informazioni
se
rstr
LAGUNDO
www.suedtirol-rad.com
a ße
Schluderns
Sluderno
12
Müstair
l Se
h
B ac
s er
nal l e s
S ch S e na
R io
Glurns
Glorenza
Tschierv
Gästeinformation Vinschgau
Ufficio di informazioni turistiche
Val Venosta
Tel. +39 0473 62 04 80
[email protected]
www.vinschgau.net
www.venosta.net
9
8
os
en
10
G
Fr ren
o n zü
tie b e
r a rga
I/C ng
H I/
CH
13
lV
Informationen
Informazioni
Matsch
Mazia
Rifair
Rivaira
Taufers i.M.
Tubre
Karthaus
Certosa
Va
14
Va
au
ü
l
Spronser Seen
hg
M
te
ns
Va
l
r ta
n
Mo
Tartsch
Tarces
Laatsch
Laudes
ro
as te
tal
sc
Gärten, Natur & Landschaft
Giardini, natura e paesaggi
Mals
Malles
7
Schleis
Clusio
Ötztaler Alpen
Alpi dell'Ötztal
als
Naturns
Naturno
gia
V in
Schlinig
Slingia
M
e
Pedalate di cultura fra giardini e architettura
Saltaus
Saltusio
Müstair
lin
Genuss
Gustare
Burgeis
Burgusio
6
ch
hn
Glurns
glorenza
iS
s
at
Sc
Vernagt Stausee
Ciclabile dell’Adige sulla Via Claudia Augusta
St. martin i.p.
S. martino i.P.
l ld
Planeil
Planol
Va
al rT
ld
Hirzer
Monte
Hirzer
Reschen
Resia
ta
Kirchen & Klöster
Chiese e monasteri
Va
Texelgruppe
Gruppo Tessa
iM
raße
er
Burgen & Baudenkmäler
Castelli e monumenti storici
er
S che
nig
Erlebnisberg Watles
monte d'avventura
Watles
Pla
il
ne
az
Plawenn
Piavenna
Maiser Wa
alweg
hli
lan
Haider See
Lago della Muta
Sc
Museen
Musei
Kurzras
Maso Corto
iP
Sesvennagruppe
Gruppo Sesvenna
Trambahn, Standseilbahn
Funicolare
ol
St. Valentin a.d.H.
S. Valentino a.M.
Pa
Haider Alm
Malga San Valentino
Seilbahn, Sessellift
Funivia, seggiovia
Die Etschradroute schlängelt sich durch die ­abwechslungsreiche Kulturlandschaft des
Etschtals vom Reschen durch den Vinschgau, das Burggrafenamt und das Überetsch,
vorbei an Meran und Bozen bis nach Kaltern.
Die Touren durch die weite, ebene Talsohle sind ideal für Genussradler und Familien.
Ambitionierte Radsportler finden dagegen auf Passstraßen und an Berghängen anspruchsvolle Ziele und Routen für Rennrad und ­Mountainbike.
37
Similaun
ld
Schwimmbad
Piscina
Reschensee
Lago di Resia
Va
Ro
Informationsbüro
Ufficio Informazioni
Kulturerlebnis zwischen Gärten und Architektur
38
Pfelders
Plan
Ta
l jen
Schöneben
Belpiano
Walten
Valtina
St. Leonhard in Passeier
San Leonardo in Passiria
Graun
Curon
5
Ta
l „Südtirol Rad“- Verleih
Noleggio “Bici Alto Adige”
Etschradroute an der Via Claudia Augusta
Zweiersessellift Maseben
Seggiovia a due posti Vallelunga
iR
Va
ld
ta
ng
Moos in Passeier
Moso in Passiria
oia
Bahnhof
Stazione ferroviaria
La
re
Jaufenpass
Passo Giovo
St. Leonhard i.p.
S. Leonardo i.P.
e
uf
ga
Mals im Obervinschgau
Malles in Alta Val Venosta
Radroute - Streckenabschnitt aus Schotter
Percorso ciclabile - tratto non asfaltato
e Lun
Va l l
al rT
Die Landkarte der Provinz Südtirol basiert auf Daten des Landesamtes für überörtliche Raumplanung der autonomen Provinz Bozen.
Kartographie und bildliche Darstellung: © General Solutions Steiner GmbH. Kein Gewähr auf Korrektheit und Vollständigkeit der Landkarte und der zugrundeliegenden Daten. Benutzung auf eigene Gefahr. Kartengrundlage für Regionen außerhalb Südtirols: Geodaten von Open Street Map unter Einhaltung der Creative Commons
Attribution-Share Alike 2.0. Gänzliches oder ausschnittweises Kopieren, Vervielfältigen, Verändern, Verteilen oder Übertragen der Karte ist verboten.
Radroute - asphaltierter Streckenabschnitt
Percorso ciclabile - tratto asfaltato
r P as
sirio
2
P as s e
Österreich/Austria (A)
Schweiz/Svizzera (CH)
Legende
Legenda
15
20
(KM)
Scarica

La Ciclabile dell`Adige