pushchairs
travel system
baby equipment car safety
Chic ...........................................6
Street ........................................8
Club ...........................................10
Attic ..........................................12
Club twin ................................14
Bandit ......................................24
Slide ...........................................38
Line.........................................60
Floppy .......................................62
Brezze .......................................64
Picnic .........................................66
Zetta ..........................................68
Brunch .......................................70
Quick .........................................72
Sleep”n”go ...............................74
Softy sleep .............................76
Room”n”play ..........................78
Softy Room ............................80
Koala ......................................82
Pick Up .........................................84
Accesorios
Mamma bag ..........................16
Papa bag .................................17
Sport bag ..............................18
Footmuff universal ..................19
Wave ..........................................20
Top ..............................................54
Nidus .........................................56
Tabla de grupos ....................88
Cocoon ...................................90
Twice ........................................92
Zero ..........................................94
Jet ............................................96
Jet i-fix .....................................98
Box ...........................................100
Storm........................................102
Thunder .................................104
Thunder isofix .....................106
3
4
pushchairs
• chic
• mamma bag
• street
• papa bag
• club
• sport bag
• attic
• club twin
• footmuff
• wave
pushchairs
chic
street
club
attic
club twin
mamma bag
papa bag
sport bag
footmuff
wave
5
ES
6,9
kg
104 cm
•Silla paraguas de respaldo reclinable de
4 posiciones.
•Equipada con arnés de cinco puntos.
•Con capota, cestilla y burbuja de lluvia incluidas.
1- Visera protectora.
2- Freno simultáneo.
3- Reposapiés regulable.
4- Reclinable.
5- Burbuja de lluvia.
104 cm
chic
pushchairs
1
EN
•Umbrella seat with 4-position reclining backrest.
•Fitted with a five-point harness.
•With hood, basket and matching rain cover included.
1- Protective visor.
2- Simultaneous brake.
3- Adjustable footrest.
4- Reclinable. 5- Rain shield. 47 cm
4
•Poussette parapluie dossier réglable en
4 positions.
•Équipée d’un harnais à 5 points.
•Avec capote, panier et habillage pluie inclus.
1- Visière de protection.
2- Frein à action simultanée.
3- Repose-pieds réglable.
4- Inclinable.
5- Habillage de pluie.
IT
pushchairs
6
31 cm
24 cm
1
FR
•Passeggino ombrello con schienale reclinabile in
4 posizioni.
•Dotato d’imbragatura a cinque punti.
•Con cappotta, cestello e parapioggia abbinata inclusi.
1- Visiera protettiva.
2- Freno simultaneo.
3- Appoggiapiedi regolabile.
4- Reclinabile.
5- Parapioggi.
75 cm
3
E
2
812 CHIC pushchair
280 HYDROGEN
812 CHIC pushchair
283 MOKKA
812 CHIC pushchair
264 PATCHWORK
pushchairs
812 CHIC pushchair
282 INOX
812 CHIC pushchair
284 PEPPER
7
ES
7,6
kg
EN
•Umbrella folding pushchair.
•Square-edged chassis, 100% aluminium.
•Removable front bar and a five-point harness.
•Ergonomic handlebar.
•Removable and washable upholstery.
•With hood, basket and matching rain cover included.
1- Square aluminium tube.
2- Protective visor.
3- Removable front protector. Adjustable footrest. 4- Maximum reclining position.
5- Automatic fastening.
6- Rain shield.
106 cm
•Silla de paseo de plegado tipo paraguas.
•Chasis de perfil cuadrado, 100% aluminio.
•Manillar con empuñaduras ergonómicas.
•Barra frontal extraíble y arnés de 5 puntos.
•Tapizado desmontable y lavable.
•Con capota, cestilla y burbuja de lluvia incluidas.
1- Tubo cuadrado de aluminio.
2- Visera protectora.
3- Protector delantero extraíble. Reposapiés regulable.
4- Posición de máximo reclinado.
5- Cierre automático.
6- Burbuja de lluvia.
104 cm
street
pushchairs
1
51 cm
74 cm
30 cm
32 cm
2
4
3
FR
•Poussette type parapluie.
•Châssis de profil carré, 100% aluminium.
•Guidon ergonomique.
•Garde-corps amovible et harnais à 5 points.
•Housse amovible et lavable.
•Avec capote, panier et habillage pluie inclus.
1- Tube carré en aluminium.
2- Visière de protection.
3- Protecteur avant amovible. Repose-pieds réglable.
4- Inclinaison maximale.
5- Fermeture automatique.
6- Habillage de pluie.
pushchairs
IT
8
•Passeggino con chiusura ad ombrello.
•Telaio dal profilo quadrato, 100% alluminio.
•Manubrio ergonomico.
•Barra frontale estraibile ed imbragatura a cinque punti.
•Rivestimento estraibile e lavabile.
•Con cappotta, cestello e parapioggia abbinata inclusi.
1- Tubo quadrato di alluminio.
2- Visiera protettiva. 3- Protezione anteriore estraibile. Appoggiapiedi regolabile. 4- Massima inclinazione.
5- Chiusura automatica.
6- Parapioggia.
6
5
459 STREET pushchair
280 HYDROGEN
459 STREET pushchair
282INOX
459 STREET pushchair
283MOKKA
pushchairs
459 STREET pushchair
284 PEPPER
9
ES
•Silla de paseo de plegado tipo paraguas.
•Chasis de perfil plano de gran ligereza (100% aluminio).
•Manillar ajustable y barra frontal extraible.
•Equipada con arnés de 5 puntos.
•Burbuja de lluvia a juego. Capota y cestilla incluidas.
• Silla de paseo apta desde recién nacidos.
1- Tubo plano de aluminio.
2- Posiciones de manillar.
3- Protector delantero extraíble y reposapies regulable. 4- Reclinado multiposición.
5- Visera protectora.
6- Burbuja de lluvia.
EN
•Umbrella folding pushchair.
•Very light flat-edged chassis (100% aluminium).
•Adjustable handlebar and removable front bar.
•Fitted with a five-point harness.
•Matching rain shield. Hood and basket included.
• Pushchair suitable for newborn babies.
1- Flat aluminium tube.
2- Handlebar positions.
3- Removable front protector and adjustable footrest.
4- Multiposition reclining.
5- Protective visor.
6- Rain cover.
104cm
2
5,9
kg
102 cm
club
pushchairs
51 cm
84 cm
17 cm
30,5 cm
1
5
4
3
FR
•Poussette type parapluie.
•Châssis de profil plat d’une grande légéreté (100% aluminium).
•Guidon réglable et garde-corps amovible.
•Équipée d’un harnais à 5 points.
•Habillage pluie assorti avec capote et panier inclus.
• Poussette convient pour les nouveaux nés.
1- Tube plat en aluminium.
2- Guidon multipositions.
3- Protecteur avant amovible et repose-pieds réglable.
4- Multiposition inclinable.
5- Visière de protection.
6- Habillage pluie.
pushchairs
IT
10
•Passeggino con chiusura ad ombrello.
•Telaio dal profilo piatto con grande leggerezza
(100% alluminio).
•Manubrio regolabile e barra frontale estraibile.
•Dotato d’imbragatura a cinque punti.
•Parapioggia abbinata, cappotta e cestello inclusi.
• Passeggino adatto fin dalla nascita.
1- Tubo piatto di alluminio.
2- Posizioni del manubrio.
3- Protezione anteriore estraibile e appoggiapiedi regolabile.
4-Multiposizione reclinabile.
5- Visiera protettiva.
6- Parapioggia.
6
447 CLUB pushchair
280HYDROGEN
447 CLUB pushchair
282INOX
447 CLUB pushchair
283MOKKA
pushchairs
447 CLUB pushchair
284PEPPER
11
ES
7,9
kg
106 cm
•Nuevo diseño, con un plegado más compacto y moderno.
•Nuevo perfil de aluminio ultra ligero con manillar cerrado.
•Doble rueda y protector delantero extraíble.
•Burbuja de lluvia, capota y cestilla incluidos.
1- Visera protectora.
2- Freno simultáneo por cable.
3- Colchoneta y protector delantero extraible.
4- Ruedas extraibles.
5- Máximo reclinado.
6- Reposapies regulable.
7- Burbuja de lluvia.
84 cm
attic
pushchairs
57,5 cm
72 cm
EN
•New compact folding and very light aluminium chassis.
•Flat tube, new closed handlebar.
•Double wheel and front guard.
•Rain cover, foot cover and matching bag included.
1- Protective visor.
2- Cable activated simultaneous brake.
3- Removable mattress / removable front protector. 4- Removable wheels.
5- Maximum reclining position.
6- Footrest close-up.
7- Rain shield.
42 cm
36 cm
1
5
6
3
FR
•Nouveau châssis compact en aluminium, pliable et
très léger.
•Tube plat, nouveau guidon fermé.
• Roue double et garde-corps.
•Habillage de pluie, tablier et sac assorti inclus.
1- Visière de protection. 2- Frein à action simultanée par câble.
3- Revêtement amovible / Protecteur avant amovible. 4- Roues démontables.
5- Inclinaison maximale.
6- Repose-pieds réglable.
7- Habillage de pluie.
7
2
pushchairs
IT
12
•Nuovo telaio compatto in alluminio, pieghevole e molto leggero.
• Tubo piatto, nuovo manubrio chiuso.
• Ruota doppia e protezione anteriore.
• Capottina parapioggia, coprigambe e borsa coordinata inclusa.
1- Visiera protettiva.
2- Freno simultaneo per cavo.
3- Revestimento estraibile / Protezione anteriore estraibile. 4- Ruote estraibile.
5- Massima inclinazione.
6- Poggiapiedi regolabile. 7- Parapioggia.
4
457 ATTIC pushchair
280HYDROGEN
457 ATTIC pushchair
282INOX
457 ATTIC pushchair
283MOKKA
pushchairs
457 ATTIC pushchair
284PEPPER
13
club twin
pushchairs
3
11,5
kg
74 cm
102 cm
•Silla doble de plegado tipo paraguas, de tubo
plano, en aluminio 100%.
•Manillar ajustable.
•Equipada con sacos a juego, cestilla
portaobjetos y burbuja de lluvia incluidos.
• Silla de paseo apta desde recién nacidos.
1- Posición máxima de reclinado.
2- Reposapiés regulable.
3- Empuñadura regulable.
4- Sacos a juego.
5- Posavasos.
6- Visera protectora. 7- Burbuja de lluvia.
105 - 108 cm
ES
80 cm
43 cm
28 cm
EN
•Umbrella folding system double pushchair,
flat tube, 100% aluminum.
•Adjustable handlebar.
•Fitted with matching foot muffs, carrying basket and matching rain cover included.
• Pushchair suitable for newborn babies.
1- Maximum reclining position.
2- Adjustable footrest.
3- Adjustable handle.
4- Matching foot muff.
5- Drink holder.
6- Protective visor.
7- Rain shield.
4
FR
•Poussette double avec pliage type parapluie
et châssis à tubes plats en 100% aluminium.
•Guidon réglable.
•Équipée de sacs assortis, panier porte-objets
et habillage pluie inclus.
• Poussette convient pour les nouveaux nés.
1- Position d’inclinaison maximale.
2- Repose-pieds réglable.
3- Guidon réglable.
4- Sacs assortis.
5- Porte-gobelet.
6- Visière de protection.
7- Habillage pluie.
5
6
1
2
pushchairs
IT
14
•Passeggino doppio con chiusura a ombrello,
con tubi piatti, 100% alluminio.
•Manubrio regolabile.
•Attrezzato con sacchi coordinati, cestino
portaoggetti e cappottina parapioggia inclusi.
• Passeggino adatto fin dalla nascita.
1- Posizione massima d’inclinazione.
2- Poggiapiedi regolabile.
3- Impugnatura regolabile.
4- Saccos coordinato.
5- Portabicchieri.
6- Visiera protettiva. 7- Parapioggia.
7
227 CLUB TWIN pushchair
282INOX
pushchairs
227 CLUB TWIN pushchair
284PEPPER
15
mamma bag
accesorios
ES
• Bolso cambiador con anclaje universal.
1- Detalle cambiador.
2- Estuche isotérmico para biberones.
3- Bolsillo frontal.
4- Bolsillo trasero.
5- Detalle bolso colgado en la silla de paseo.
6- Hebilla ajustable.
EN
• Changing bag with universal fastener.
1- Close-up of changing mat.
2- Thermal case for bottles.
3- Front pocket.
4- Back pocket.
5- Close-up of bag hanging on pushchair handle.
6- Adjustable buckle.
FR
• Sac à langer avec ancrage universel.
1- Détail du sac à langer.
2- Étui isotherme pour les biberons.
3- Poche frontale.
4- Poche arrière.
5- Détail du sac accroché sur la poussette.
6- Boucle ajustable.
1
886 MAMMA BAG
271 SILVER
886 MAMMA BAG
272 BROWN
886 MAMMA BAG
393 BLACK
IT
accessories
• Borsa fasciatoio con ancoraggio universale.
1- Particolare fasciatoio.
2- Astuccio isotermico per biberon.
3- Tasca frontale.
4- Tasca posteriore.
5- Particolare borsa fasciatoio appesa al passZeroino.
6- Fibbia regolabile.
16
2
3
4
6
5
886 MAMMA BAG
397 RED
886 MAMMA BAG
399 WHITE
papa bag
accesorios
ES
•Bolso cambiador con anclaje universal.
1- Detalle cambiador.
2- Bolsillo frontal.
3- Bolsillo trasero.
4- Conpartimento ordenador.
5- Detalle bolso colgado en la silla de paseo.
6- Hebilla ajustable.
EN
• Changing bag with universal fastener.
1- Close-up of changing mat.
2- Front pocket.
3- Back pocket.
4- Laptop compartment.
5- Close-up of bag hanging on pushchair handle.
6- Adjustable buckle.
1
FR
• Sac à langer avec ancrage universel.
1- Détail du sac à langer.
2- Étui isotherme pour les biberons.
3- Poche frontale.
4- Poche arrière.
5- Détail du sac accroché sur la poussette.
6- Boucle ajustable.
887 PAPA BAG
273 GREY
887 PAPA BAG
279 KHAKI
887 PAPA BAG
393 BLACK
887 PAPA BAG
397 RED
887 PAPA BAG
399 WHITE
IT
• Borsa fasciatoio con ancoraggio universale.
1- Particolare fasciatoio.
2- Tasca frontale.
3- Tasca posteriore.
4- Scompartimento per computer.
5- Particolare borsa fasciatoio appesa al passeggino.
6- Fibbia regolabile.
4
3
5
6
accessories
2
17
sport bag
accesorios
ES
• Moderno bolso cambiador de formato adaptable.
1- Estuche isotérmico para biberones.
2- Cambiador.
3- Bolsillo reverso.
4- Bolsillo lateral.
5- Asas.
6. Posición abierto.
7- Posición compacto / cerrado.
8- Detalle bolso colgado en la silla de paseo.
EN
•Modern changing bag with an adaptable format.
1- Thermal case for bottles.
2- Changing mat.
3- Back pocket.
4- Side pocket.
5- Handles.
6. Open position.
7- Compact / closed position.
8- Close-up of bag hanging on pushchair handle.
8
1
2
FR
• Sac à langer moderne avec un format adaptable.
1- Étui isotherme pour les biberons.
2- Sac à langer.
3- Poche arrière.
4- Poche latérale.
5- Poignées.
6- Position ouverte.
7- Position compacte / fermée.
8- Détail du sac à langer accroché sur la poussette.
IT
889 SPORT BAG
379 BEIGE
• Moderna borsa fasciatoio con formato adattabile.
1- Astuccio isotermico per biberon.
2- Fasciatoio.
3- Tasca reverso.
4- Tasca laterale.
5- Manici.
6- Posizione aperta.
7- Posizione compatta / chiusa.
8- Particolare borsa appesa al passeggino.
accessories
1
18
3
4
5
6
7
footmuff
accesorios
ES
•Saco universal para silla de paseo, adaptable a sillas con arnés de cinco puntos.
•Muy acolchado, con interior térmico (forro polar suave).
•Fácil instalación. Dispone de ranuras para poder pasar el arnés de seguridad de la silla de paseo.
• Doble cremallera para facilitar la apertura.
1- Regulador en el cabezal para ceñirlo en forma de capucha en invierno.
2- Solapa delantera ajustable mediante cremalleras.
3- La Solapa delantera y de cabezal es extraíble por completo quedando una función de colchoneta.
UNIVERSAL
1
EN
•Universal muff for the pushchair. Compatible with pushchairs with a five-point harness.
•Very padded, with a thermal interior (soft fleece lining).
•Easy to fit. It has slots to pass the pushchair safety harness through.
• Double zip for easy opening.
1- Adjuster on the headrest to fasten it like a hood in winter.
2- Front fold over flap that can be adjusted using zips.
3- The front flap and headrest is completely detachable leaving it as a mattress pad.
FR
•Chancelière universelle pour poussette adaptable sur les poussettes avec harnais à cinq points.
•Très matelassée, avec intérieur thermique (doublure polaire très douce).
•Installation facile. Dispose de fentes pour pouvoir passer le harnais de sécurité de la poussette.
•Double fermeture éclair pour faciliter l’ouverture.
1- Système de réglage sur l’appui-tête pour lui donner la forme d’une capuche en hiver.
2- Tablier avant ajustable grâce à des fermetures éclair.
3- Le tablier et l’appui-tête sont entièrement détachables pour former un matelas.
885
FOOTMUFF UNIVERSAL
524 NEGRO
L: 93 cm / W: 35 cm / H: 10 cm
2
3
•Sacco universale per passeggino, adattabile a passeggini con imbragatura a cinque punti.
•Molto imbottito, con interno termico (morbido pile).
•Installazione semplice. È dotato di fessure per poter far passare l’imbragatura di sicurezza del passeggino.
• Doppia cerniera per facilitare l’apertura.
1- Poggiatesta regolabile che può essere chiuso come un cappuc
cio in inverno.
2- Risvolto anteriore regolabile tramite cerniere.
3- Il risvolto anteriore e del poggiatesta è completamente estraibile e diventa un materassino.
accessories
IT
19
wave
accesorios
ES
2,3
kg
16,5 cm
•Nueva plataforma universal para llevar a un segundo niño.
•Adaptable a cochecitos con ancho de chasis de 32,5 a 43 cm y con un diámetro de tubo de 17 a 27 mm.
•Adecuado para niños desde un año y medio hasta los 20 kg.
• Adaptable a chasis de hasta 40x20 mm de grosor (Bandit / Slide).
1- Plegado de la plataforma una vez no es utilizada por el niño.
2- La plataforma dispone de tres ruedas para una mayor
resistencia y estabilidad.
3- Soportes de fácil instalación al chasis, con los que se puede plegar la silla.
4- Fácil y rápido anclaje de la plataforma a los soportes.
22 cm
44 cm
EN
•New platform for carrying a second child.
•Adaptable to pushchairs which chsssis’ width is between 32,5 and 43 cm and its tube’s diamater is between 17 and 27 mm.
•Suitable for children from 1,5 year up to 20 kg.
• Fits chassis of up to 40x20 mm thick (Bandit / Slide).
1- Folding the platform when the child is not using it.
2- The platform has three wheels for greater resistance and stability.
3- Supports that are easy to fit onto the chassis, and with which the pushchair can be folded.
4- Quick and easy fastening of the platform to the supports.
FR
•Nouvelle planche à roulettes pour transporter un deuxième enfant.
•Adaptable aux poussetes avec largeur du chassis de 32,5 à 43 cm et le diamètre de tube de 17 à 27 mm.
•Adapté pour les enfants de 1,5 an jusqu’à 20 kg.
• Adaptable sur un châssis de 40x20 mm d’épaisseur (Bandit / Slide).
1- Pliage de la planche à roulettes lorsque l‘enfant ne l‘utilise plus.
2- La planche dispose de 3 roues pour plus de résistance et de stabilité.
3- Des supports faciles à installer sur le châssis, avec les quels on peut plier la poussette.
4- Facile et rapide ancrage de la planche à roulettes sur les suports.
599 WAVE
AAA
BANDIT + WAVE
accessories
IT
20
• Nuova pedana universale per portare un secondo bambino.
•Adattabile ai passegini con larghezza di telaio di 32,5 a 43 cm ed un diametro di tubo di 17 a 27 mm.
• Adatto per i bambini dal 1 anno e mezzo fino 20 kg.
• Adattabile a telai fino a 40x20 mm di spessore (Bandit / Slide).
1- Piegatura della piattaforma quando non è utilizzata.
2- La piattaforma è dotata di tre ruote che offrono maggior
resistenza e stabilità.
3- Supporti facili da montare sul telaio per piegare il seggiolino.
4- Attacco facile e rapido della piattaforma ai supporti.
1
2
3
SLIDE + WAVE
accessories
4
599 WAVE
AAA
21
22
pushchairs
• pushchair
• pushchair
system pro-fix
cocoon
twice
zero
top
nidus
• pushchair+cocoon
• pushchair+twice
• pushchair+Zero
• pushchair+top
• pushchair+nidus
travel system
bandit
slide
23
travel system
bandit
24
ES
La silla de paseo Bandit es ideal para los
papás prácticos. Con una extructura de
tubo ovalado de aluminio que la convierte
en una silla fuerte, muy ligera y fácil de
maniobrar.
Dispone del sistema PRO-FIX que conecta
con los capazos Cocoon, Nidus, Twice y
el asiento de auto Zero, todos los sistemas
para que los bebés viajen cómodos y
seguros.
EN
The Bandit pushchair is ideal for practical
parents. With an aluminium oval tube
structure. That makes it a strong pushchair
that is very light and easy to handle.
Fitted with the PRO-FIX system so the
Cocoon, Nidus and Twice carrycots can
be attached, as well as the Zero car
seat, all the systems for babies to travel
comfortably and safely.
FR
La poussette Bandit est idéale pour les parents actifs. Avec une structure tubulaire
ovale en aluminium qui en fait une
poussette solide, très légère et facile à
manoeuvrer. Elle dispose du système
PRO-FIX qui permet de fixer les nacelles
Cocoon, Nidus, Twice et le siège pour auto
Zero, tous les dispositifs permettant au
bébé de voyager confortablement et en
toute sécurité.
IT
Il passeggino Bandit è l’ideale per i genitori
che amano la praticità. La sua struttura a
tubi ovali in alluminio lo rende un passeggino resistente, molto leggero e facile da
manovrare.
È dotato di sistema PRO-FIX che consente di montare i portabebè Cocoon, Nidus,
Twice e il seggiolino per auto Zero, in modo
che il bambino viaggi sempre comodo e sicuro.
pushchair
+ cocoon
pushchair
+ twice
pushchair
+ zero
pushchair travel system
pushchair
+ nidus
25
bandit
características
ES
8
kg
60 cm
68 cm
98-107 cm
•Chasis de última generación, 100% aluminio.
•Plegado telescópico patentado por Be Cool.
•Hamaca reversible. Incluye capota, cubrelluvia,
cubrepiés y bolso.
•Sistema PRO-FIX- se contecta con Cocoon, Twice, Nidus y Zero sin acoples, con una sola mano.
1- Ruedas extraibles.
2- Posiciones manillar.
3- Máximo reclinado / Visera protectora.
4- Hamaca reclinable.
5- Detalles del cubrepies y la cochoneta reversible.
6- Plegado con hamaca. 7- Burbuja de lluvia.
8- Plegado fácil y reducido
72 cm
60 cm
37 cm
EN
•100% aluminium state-of-the-art chassis.
•Telescopic folding patented by Be Cool.
•Reversible hammock. Includes hood, rain cover, foot cover and bag.
•PRO-FIX system - Cocoon, Twice, Nidus and Zero
can all be attached without fasteners, with just one hand.
1- Detachable wheels. 2- Handlebar positions.
3- Maximum reclining / Protective visor. 4- Hammock reclines.
5- Foot cover close-up and reversible mat.
6- Folding with hammock. 7- Raincover.
8- Easy and compact folding system.
5
FR
•Châssis dernière génération,100% aluminium.
•Pliage télescopique breveté par Be Cool.
•Hamac réversible. Inclus capote, habillage pluie, tablier et sac.
•Système PRO-FIX- pouvant accueillir la Cocoon, Twice,
Nidus et Zero sans connecteurs, et d’une seul main.
1- Roues démontables.
2- Guidon multipositions.
3- Inclinaison maximale / Visière de protection.
4- Hamac inclinable.
5- Détails des couvertures et des matelas réversible.
6- Pliage avec l’hamac.
7- Habillage pluie.
8- Pliage facile et compacte.
travel system
IT
26
•Telaio di ultima generazione, 100% alluminio.
•Chiusura telescopica certificata da Be Cool.
•Seduta reversibile. Dotato di cappottina, parapioggia, coprigambe e borsa.
•Sistema PRO-FIX - si aggancia a Cocoon, Twice, Nidus e Zero senza adattatori.
1- Ruote estraibili.
2- Posizioni del manubrio.
3- Massima inclinazione / Visiera protettiva.
4- Seduta reclinabile con una sola mano.
5- Dettagli di piumini e il materasso reversibile.
6- Chiusura con la seduta.
7- Parapioggia.
8- Chiusura facile e compatta.
7
REVERSE
1
6
4
5
8
travel system
3
2
27
bandit color 285 lava
ES Bolso-cambiador, burbuja de
lluvia y cubrepies incluidos.
and footmuff included.
pluie et chancelière inclus.
e coprigambe inclusi.
EN Bag-changer, rain cover
FR Sac à langer, housse de
IT Bag-changer, parapioggia
800 pushchair
travel system
285LAVA
28
822 BANDIT-TWICE
285 LAVA
+
+
824 BANDIT 3 NIDUS
826 BANDIT 3
285 LAVA
travel system
285 LAVA
29
bandit color 286 argento
ES Bolso-cambiador, burbuja de
lluvia y cubrepies incluidos.
and footmuff included.
pluie et chancelière inclus.
e coprigambe inclusi.
EN Bag-changer, rain cover
FR Sac à langer, housse de
IT Bag-changer, parapioggia
travel system
800 pushchair
286 ARGENTO
30
822 BANDIT-TWICE
286 ARGENTO
+
+
824 BANDIT 3 NIDUS
826 BANDIT 3
286 ARGENTO
travel system
286 ARGENTO
31
bandit color 287 cosmic
ES Bolso-cambiador, burbuja de
lluvia y cubrepies incluidos.
and footmuff included.
pluie et chancelière inclus.
e coprigambe inclusi.
EN Bag-changer, rain cover
FR Sac à langer, housse de
IT Bag-changer, parapioggia
travel system
800 pushchair
287 COSMIC
32
822 BANDIT-TWICE
287 COSMIC
+
+
824 BANDIT 3 NIDUS
826 BANDIT 3
287 COSMIC
travel system
287 COSMIC
33
bandit color 288 savannah
ES Bolso-cambiador, burbuja de
lluvia y cubrepies incluidos.
and footmuff included.
pluie et chancelière inclus.
e coprigambe inclusi.
EN Bag-changer, rain cover
FR Sac à langer, housse de
IT Bag-changer, parapioggia
travel system
800 pushchair
288 SAVANNAH
34
822 BANDIT-TWICE
288 SAVANNAH
824 BANDIT 3 NIDUS
288 SAVANNAH
+
826 BANDIT 3
288 SAVANNAH
travel system
+
35
bandit color 289 dahlia
ES Bolso-cambiador, burbuja de
lluvia y cubrepies incluidos.
and footmuff included.
pluie et chancelière inclus.
e coprigambe inclusi.
EN Bag-changer, rain cover
FR Sac à langer, housse de
IT Bag-changer, parapioggia
travel system
800 pushchair
289 DAHLIA
36
822 BANDIT-TWICE
289 DAHLIA
+
+
824 BANDIT 3 NIDUS
826 BANDIT 3
289 DAHLIA
travel system
289 DAHLIA
37
slide
travel system
ES
38
Slide la nueva silla de paseo de Be Cool
de moderno diseño. Con el asiento
“Reverse” para el cambio del sentido de la marcha y de plegado fácil y
compacto, los complementos incluidos
de capota, cestilla, protector de lluvia y
bolso, además con el sistema PRO-FIX
que conecta con los capazos Cocoon,
Top, Twice y el asiento de auto Zero,
EN
Slide, the new Be Cool pushchair with
a modern design. With the “Reverse”
seat so it can be turned round and
with a simple and compact folding
system. Including the complements of a
hood, basket, rain cover and bag. Also
fitted with the PRO-FIX system so the
Cocoon, Top and Twice carrycots can
be attached as well as the Zero car seat.
FR
Slide la nouvelle poussette de Be Cool
au design moderne. Avec le siège
« Reverse » pour changer le sens de la
marche, et un pliage facile et compact,
avec des accessoires inclus tels que
capote, panier, habillage de pluie et
sac, de plus avec le système PRO-FIX
permettant de fixer les nacelles Cocoon,
Top, Twice et le siège pour auto Zero.
IT
Slide è il nuovo passeggino di Be Cool
dal design moderno. Ha una seduta
“Reverse” che consente di cambiare il
senso di marcia, una chiusura facile e
compatta e accessori
inclusi come capottina, cestino, parapioggia e borsa. Inoltre è dotato di sistema
PRO-FIX, che consente di montare
i portabebè Cocoon, Top, Twice e il
seggiolino per auto Zero.
pushchair
+ cocoon
pushchair
+ twice
pushchair
+ zero
pushchair travel system
pushchair
+ top
39
• Moderno chasis 100% aluminio, con asiento reversible.
• Plegado tipo libro, muy compacto.
• Incluye capota, gran cestilla, burbuja lluvia, cubrepiés y bolso.
• Sistema PRO-FIX comptatible con Cocoon, Twice,
Zero y Top sin acoples con una sola mano.
1- Ruedas extraibles.
2- Posiciones de manillar.
3- Maximo reclinado / Visera protectora.
4- Hamaca reclinable con una sola mano.
5- Detalles del cubrepies y la cochoneta reversible.
6- Burbuja de lluvia.
7- Plegado fácil y reducido ( con y sin hamaca )
8- Freno simultáneo por cable.
9- Capota DUAL de doble utilidad: para capazo TOP y la silla de paseo SLIDE.
EN
• Modern, 100% aluminium chassis with reversible seat.
• Very compact book-type folding.
• Includes hood, large basket, rain cover, foot cover and bag.
• PRO-FIX system - Cocoon, Twice, Top and Zero can all be attached without fasteners, with just one hand.
1- Detachable wheels.
2- Handlebar position.
3- Maximum reclining / Protective visor.
4- Reclinable with just one hand.
5- Foot cover close-up and reversible mat.
6- Rain cover.
7- Easy and compact holding ( with or without hammock )
8- Cable activated simultaneous brake.
9- Hood DUAL purpose:: to TOP carrycot and pushchair SLIDE.
7,5
kg
32 cm
ES
92 cm
slide
características
60 cm
72 cm
60 cm
82 cm
5
FR
• Châssis moderne, 100% aluminium, avec hamac réversible.
• Pliage en livre, très compact.
• Inclus capote, grand panier, habillage pluie, tablier et sac à langer.
• Système PRO-FIX pouvant accuellir la Cocoon, Twice, Top et Zero sans connecteurs, et d‘une seule main.
1. Roues démontables.
2- Position du guidon / Visière de protection.
3- Inclinaison maximale.
4- Inclinable d’une seule main.
5- Détails des couvertures et des matelas réversible.
6- Habillage pluie.
7- Pliage facile et encombrement réduit (avec ou sens l’hamac)
8- Frein à action simultanée par câble.
9- Capot double objectif:: TOP nacelle
et poussette SLIDE.
travel system
IT
40
• Telaio moderno 100% alluminio, con seduta reversibile.
• Chiusura tipo libro, molto compatta.
• Comprende capottina, ampio cestino, capottina parapioggia,
coprigambe e borsa.
• Sistema PRO-FIX si aggancia a Cocoon, Twice, Top e Zero senza adattatori, con una mano sola.
1. Ruote estraibili.
2- Posizione del manubrio.
3- Reclinazione massima / Visiera protettiva.
4- Reclinabile con una sola mano.
5- Dettagli di piumini e il materasso reversibile.
6- Parapioggia.
7- Chiusura facile e ridotta ( con o senza seduta )
8- Freno simultaneo per cavo.
9- Hood duplice scopo: TOP carrozzina e passeggino SLIDE.
6
REVERSE
1
7
4
8
5
9
travel system
3
2
41
travel system
slide
42
801 SLIDE pushchair
285 LAVA
pushchairs
801 SLIDE pushchair
286 ARGENTO
Incluye capota, gran cestilla, cubrepiés,
burbuja de lluvia y bolso.
801 SLIDE pushchair
287 COSMIC
EN
Includes hood, rain cover, foot cover,
large basket and bag.
801 SLIDE pushchair
288 SAVANNAH
FR
Inclus capote, un grand panier, habillage
pluie, tablier et sac à langer.
IT
Dotato di cappottina, ampio cestino, copri
gambe, para pioggia e borsa.
801 SLIDE pushchair
289 DAHLIA
travel system
ES
43
slide color 285 lava
travel system
832 SLIDE TOP
285 LAVA
44
811 SLIDE TWICE
285 LAVA
+
+
841 SLIDE 3
285 LAVA
831 SLIDE 3 TOP
travel system
285 LAVA
45
slide color 286 argento
travel system
832 SLIDE TOP
286 ARGENTO
46
811 SLIDE TWICE
286 ARGENTO
+
+
841 SLIDE 3
286 ARGENTO
831 SLIDE 3 TOP
travel system
286 ARGENTO
47
slide color 287 cosmic
travel system
832 SLIDE TOP
287 COSMIC
48
811 SLIDE TWICE
287 COSMIC
+
+
841 SLIDE 3
287 COSMIC
831 SLIDE 3 TOP
travel system
287 COSMIC
49
slide color 288 savannah
travel system
832 SLIDE TOP
288 SAVANNAH
50
811 SLIDE TWICE
288 SAVANNAH
+
+
841 SLIDE 3
288 SAVANNAH
831 SLIDE 3 TOP
travel system
288 SAVANNAH
51
slide color 289 dahlia
travel system
832 SLIDE TOP
289 DAHLIA
52
811 SLIDE TWICE
289 DAHLIA
+
+
841 SLIDE 3
289 DAHLIA
831 SLIDE 3 TOP
travel system
289 DAHLIA
53
ES
• Capazo flexible y plegable apto para uso
desde el nacimiento.
• Se adapta a la silla SLIDE.
1- Capota ajustable.
2- Cubrepiés adaptable.
3- Visera protectora.
4- Detalle plegado.
• Flexible and folding carrycot suitable for
use from newborn.
• Fits onto the SLIDE pushchair.
1- Adjustable hood.
2- Adjustable foot cover.
3- Protective visor.
4- Close-up folded.
1
42 cm
81,5 cm
42 cm
81,5 cm
18 cm
EN
3,2
kg
61 cm
top
características
2
4
FR
• Nacelle flexible et pliable qui convient dès la
naissance.
• S’adapte sur les poussette SLIDE.
1- Capote ajustable.
2- Couvre-jambes adaptable.
3- Visière de protection.
4- Détail du pliage.
IT
• Portabebè flessibile e pieghevole adatto per
l’uso fin dalla nascita.
• Si adatta ai passeggini SLIDE.
1- Capottina regolabile.
2- Coprigambe adattabile.
3- Visiera protettiva.
4- Particolare chiusura.
travel system
3
54
1
ES
Capota de doble utilidad: para capazo
TOP y la silla de paseo SLIDE.
EN
Hood dual purpose: to TOP carrycot
and pushchair SLIDE.
FR
Capot double objectif: TOP nacelle
et poussette SLIDE.
IT
Hood duplice scopo: TOP carrozzina
e passeggino SLIDE.
PRO-FIX SYSTEM
•Sistema de anclaje al chasis.
Sin acoples. Anclaje y desbloqueo. Desde la base.
• System of fastening onto the
chassis. Without connectors.
Fastens and unlocks from the
base.
•Système d‘ancrage sur le
châssis. Sans connecteurs.
Ancrage et déblocage sur la
base.
•Sistema di ancoraggio al te laio. Senza adattatori.
Ancoraggio e sblocco dalla
base.
TOP
LAVA
TOP
ARGENTO
ES
CAPAZO TOP se comercializa sólo en las
referencia SLIDE TOP 832 Y SLIDE 3 TOP 831.
TOP
SAVANNAH
EN
TOP CARRYCOT is only marketed under the
references SLIDE TOP 832 AND SLIDE 3 TOP 831.
TOP
DAHLIA
FR
NACELLE TOP elle est commercialisée uniquement
dans les références SLIDE TOP 832 et SLIDE 3
TOP 831.
IT
CAPAZO TOP viene venduto solo nei modelli
SLIDE TOP 832 Y SLIDE 3 TOP 831.
travel system
TOP
COSMIC
55
ES
• Nuevo capazo flexible apto para uso desde el
nacimiento.
• Nuevo diseño más cubierto, sin chasis visto.
• Se adapta a la silla BANDIT.
1- Capota ajustable.
2- Cubrepiés adaptable.
3- Visera protectora.
4- Detalle plegado.
3,4
kg
• New flexible carrycot suitable for use from birth.
• New design that is more covered, with an invisible
chassis.
• Compatible with the BANDIT pushchair.
1- Adjustable hood.
2- Adjustable foot cover.
3- Protective visor.
4- Close-up folded.
40 cm
80,5 cm
40 cm
80,5 cm
18 cm
EN
63 cm
nidus
características
1
4
FR
•Nouvelle nacelle flexible convient pour une utilisation
dès la naissance.
•Nouveau design plus enveloppé, sans châssis visible.
•S’adapte sur la poussette BANDIT.
1- Capote ajustable.
2- Couvre-jambes adaptable.
3- Visière de protection.
4- Détail du pliage.
2
IT
• Nuovo portabebè flessibile utilizzabile fin dalla
nascita.
• Nuovo design più completo, senza telaio in vista.
• Si adatta al passeggino BANDIT.
1- Capottina regolabile.
2- Coprigambe adattabile.
3- Visiera protettiva.
4- Particolare chiusura.
travel system
3
56
PRO-FIX SYSTEM
•Sistema de anclaje al chasis.
Sin acoples. Anclaje y desbloqueo. Desde la base.
• System of fastening onto the
chassis. Without connectors.
Fastens and unlocks from the
base.
•Système d‘ancrage sur le
châssis. Sans connecteurs.
Ancrage et déblocage sur la
base.
•Sistema di ancoraggio al te laio. Senza adattatori.
Ancoraggio e sblocco dalla
base.
989 NIDUS
287COSMIC
989 NIDUS
286ARGENTO
989 NIDUS
288SAVANNAH
989 NIDUS
289DAHLIA
travel system
989 NIDUS
285LAVA
57
• line
• sleep”n”go
• floppy
• brezze
• softy sleep
• picnic
• room”n”play
• zetta
• softy room • brunch
• pick up
• quick
• koala
baby equipment
line
floppy
brezze
picnic
zetta
brunch
quick
sleep”n”go
softy sleep
room”n”play
softy room
pick up
koala
59
line
baby equipment
ES
2,1
kg
Nueva tumbona de moderno diseño realizada
en aluminio anodizado de perfil ovalado.
Plegado compacto.
Arnés de 3 puntos.
1- Barra de actividades.
2- Posición fija o balancín.
3- Posiciones de reclinado.
43 cm
•
•
•
EN
42 cm
FR
• Nouvelle chaise longue au design moderne en
aluminium anodisé profil ovale.
• Pliage compact.
• Harnais à 3 points.
1- Barre d’activités.
2- Position fixe ou balancelle.
3- Positions d’inclinaison
42 cm
1
2
IT
baby equipment
• Nuova sdraietta dal design moderno realizzta
in alluminio anodizzato con profili ovali.
• Chiusura compatta.
• Imbragatura a 3 punti.
1- Barra attività.
2- Posizione fissa o dondolino.
3- Posizioni reclinabili.
60
68,5 cm
10 cm
• New lounger with a modern design made of
anodised oval aluminium.
• Compact folding.
• 3-point harness.
1- Activity bar.
2- Fixed or rocking position.
3- Reclining positions.
3
68,5 cm
846 LINE
290 MOON
846 LINE
406 POPPY
846 LINE
407 SABLE
baby equipment
846 LINE
405 SKY
61
floppy
baby equipment
ES
3,8
kg
Gandulita evolutiva.
Posiciones de respaldo y reposapiés.
Tapizado desenfundable y lavable.
1- Barra de actividades.
2- Posición fija o balancín.
67 cm
•
•
•
EN
•
•
•
Evolutionary rocker.
Backrest and footrest positions.
Removable and washable upholstery.
1- Activity bar.
2- Fixed or rocking position.
46 cm
FR
•
•
•
IT
•
•
•
Transat évolutif.
Positions du dossier et du repose-jambes.
Housse démontable et lavable.
1- Barre d’activités.
2- Position fixe ou balancelle.
1
Sdraietta evolutiva.
Posizione dello schienale e del poggiapiedi.
Rivestimento sfoderabile e lavabile.
1- Barra attività.
2- Posizione fissa o dondolino.
baby equipment
ES Uso como gandulita de 0 a 9 kg y
62
como silla hasta 15 kg.
EN Can be used as a rocker from 0 to 9 kg
and as a seat up to 15 kg.
FR Utilisation comme transat de 0 à 9 kg et
comme siège jusqu’à 15 kg.
IT Uso come sdraietta da 0 a 9 kg e come
sediolina da 15 kg.
2
67 cm
848 FLOPPY
290 MOON
848 FLOPPY
406 POPPY
848 FLOPPY
407 SABLE
baby equipment
848 FLOPPY
405 SKY
848 FLOPPY
404 ORANGINA
63
ES
• Nueva tumbona plegable fabricada en aluminio.
•
Reposapiés.
• Arnés de 3 puntos acolchados.
1- Barra de actividades.
2- Posición fija o balancín.
3- Posiciones de respaldo con una sola mano.
4,2
kg
61 cm
brezze
baby equipment
EN
• New folding lounger made of aluminium.
Footrest.
•
• 3-point padded harness.
1- Activity bar.
2- Fixed or rocking position.
3- Backrest position can be adjusted with just
one hand.
47 cm
72 cm
FR
•
•
•
Nouveau transat en aluminium.
Repose-jambes.
Harnais de sécurité matelassé 3 points.
1- Barre d’activités.
2- Position fixe ou balancelle.
3- Changement de position du dossier d’une
seule main.
1
IT
• Nuova sdraietta pieghevole in alluminio.
Poggiapiedi.
•
• Imbragatura a 3 punti imbottita.
1- Barra attività.
2- Posizione fissa o dondolino.
3- Posizioni dello schienale con una sola
mano.
baby equipment
3
64
2
850 BREEZE
404 ORANGINA
850 BREEZE
406 POPPY
850 BREEZE
407 SABLE
baby equipment
850 BREEZE
405 SKY
65
ES
•
•
•
10,6
kg
Nueva trona con posiciones.
Adaptable en altura.
Tapizado extraíble y arnés de 5 puntos.
1- Reposapiés.
2- Sobrebandeja extraíble.
3- Bandeja extraíble.
4- Plegado.
5- Reclinado con una sola mano.
6- Pié antideslizante.
110 cm
picnic
baby equipment
60 cm
EN
•
•
•
New highchair with different positions
Height adjustable.
Removable cover and 5-point harness.
1- Footrest.
2- Removable over-tray.
3- Removable tray.
4- Folded.
5- Reclined with just one hand.
6- Non-slip buffer.
B
FR
•
•
•
Chaise-haute avec plusieurs positions.
Hauteur réglable.
Revêtement tissu amovible et harnais à 5 points.
1- Repose-pieds.
2- Double plateau amovible.
3- Plateau amovible.
4- Pliage.
5- Réglage inclinaison d’une seule main.
6- Pied antidérapant.
IT
baby equipment
•
•
•
66
Nuovo seggiolone con posizioni.
Adattabile in altezza.
Rivestimento estraibile e imbragatura a 5 punti.
1- Appoggiapiedi.
2- Sopravassoio estraibile.
3- Vassoio estraibile.
4- Chiusura.
5- Inclinazione con una sola mano.
6- Arresto antiscivolo.
4
80 cm
3
1
6
5
855 PICNIC
290 MOON
855 PICNIC
406 POPPY
855 PICNIC
407 SABLE
baby equipment
855 PICNIC
405 SKY
855 PICNIC
404 ORANGINA
67
ES
•
•
•
Nueva trona evolutiva de madera con
bandeja extraíble.
Incluye cojín ajustable en asiento y respaldo.
Producto evolutivo en 4 fases.
A- Bebé de más de 4 meses.
B- Bebé de más de 16 meses.
C- Niño de más de 4 años.
D- Adolescente/adulto de más de 13 años.
EN
•
•
•
New evolutionary wooden high chair with
detachable tray.
Includes an adjustable cushion on the seat
and backrest.
Product has 4 development stages.
A- Baby over 4 months old.
B- Baby over 16 months old.
C- Child over 4 years old.
D- Teenager/adult over 13 years old.
6
kg
79 cm
zetta
baby equipment
50 cm
4+
m
49 cm
16+
m
FR
• Nouvelle chaise-haute évolutive en bois avec
plateau amovible.
• Inclut un coussin ajustable sur l’assise et le dossier.
• Produit évolutif en 4 phases.
A- Bébé de plus de 4 mois.
B- Bébé de plus de 16 mois.
C- Enfant de plus de 4 ans.
D- Adolescent/adulte de plus de 13 ans.
IT
4+
a
• Nuovo seggiolone evolutivo in legno con vassoio estraibile.
• Comprende un cuscino regolabile sulla seduta
e lo schienale.
• Prodotto evolutivo in 4 fasi.
A- Bambino di oltre 4 mesi.
B- Bambino di oltre 16 mesi.
C- Bambino di oltre 4 anni.
D- Adolescente/adulto di oltre 13 anni.
13+
baby equipment
a
68
baby equipment
875 ZETTA
AAA
69
ES
4,4
kg
Nueva trona de plegado compacto tipo tijera.
Muy ligera y de chasis plano.
Tapizado extraible y arnés de 5 puntos.
Doble cierre de seguridad.
1- Cestilla.
2- Detalle plegado a una sola mano.
3- Asa de transporte.
4- Bandeja extraíble.
5- Sobrebandeja extraible.
108 cm
•
•
•
•
EN
66 cm
• New high chair with compact, scissor type folding
system.
• Very light and with a flat chassis.
• Removable cover and 5-point harness.
• Double safety lock.
1- Basket.
2- One hand folding system.
4- Removable tray.
5- Removable over-tray.
74 cm
brunch
baby equipment
75 cm
2
16 cm
3
FR
•
•
•
•
Nouvelle chaise haute pliage compacte en 2 temps.
Très légère et avec châssis pliable à plat.
Revêtement tissu amovible et harnais à 5 points.
Double fermeture de sécurité.
1- Panier.
2- Détail du pliage d’une seule main.
3- Anse de transport.
4- Plateau amovible.
5- Double plateau amovible
IT
baby equipment
•
•
•
70
4
Nuovo seggiolone con chiusura compatta a forbice.
Molto leggera.
Rivestimento estraibile e imbragatura a 5 punti.
Doppia chiusura di sicurezza
1- Cestello.
2- Particolare della chiusura con una sola mano.
3- Manico per il trasporto.
4- Vassoio estraibile.
5- Sopravassoio estraibile.
1
5
856 BRUNCH
290 MOON
856 BRUNCH
406 POPPY
856 BRUNCH
407 SABLE
baby equipment
856 BRUNCH
405 SKY
856 BRUNCH
404 ORANGINA
71
quick
baby equipment
ES
2,4
kg
Nueva trona compacta y de fácil transporte.
Adaptable a la gran mayoría de sillas.
Regulable en altura.
1- Bandeja extraible.
2- Plegable.
3- Posición baja.
4- Posición alta.
40 cm
•
•
•
EN
•
•
•
New compact and easy to carry highchair.
Compatible with most chairs.
Height adjustable.
1- Removable tray.
2- Folding tray.
3- Low position.
4- Top position.
FR
• Nouveau siège de table compact et facile à
transporter.
• Adaptable sur la plupart des chaises.
• Réglable en hauteur.
1- Plateau amovible.
2- Pliable.
3- Position basse.
4- Position haute.
IT
•
•
•
Nuovo seggiolone compatto e facile da trasportare.
Adattabile alla grande maggioranza delle sedie.
Regolabile in altezza.
1- Vassoio estraibile.
2- Pieghevole.
3- Posizione bassa.
4- Posizione alta.
40 cm
42 cm
1
1
3
baby equipment
2
72
4
844 QUICK
292 ORANGE
844 QUICK
291 PURPLE
baby equipment
844 QUICK
294 PISTACHIO
73
•
•
•
•
•
Cuna con 2 alturas de colchón (base 74x120 cm).
Laterales serigrafiados.
Bolsa de transporte.
Dos posiciones de colchón, dos funciones:
Posición baja: posición normal de la clásica cuna de
viaje. Posición intermedia: se fija la malla de seguridad en
la posición intermedia y situando el colchón encima, da
como resultado, una cuna con elevador incorporado.
Acceso más cómodo y fácil para los bebés de corta edad.
1- Serigrafía lateral.
2- Esquina de seguridad.
3- Chasis en aluminio.
level 2
level 1
63 cm
EN
•
•
•
•
•
Cot with 2 mattress heights (base 74x120 cm).
Silkscreen printed side and pocket.
Carry bag.
Two mattress positions, two functions: Low position: the
normal position of the classic carrycot. Intermediate
position: fitting the safety mesh in the intermediate position
and placing the mattress on top gives a cot with built-in
booster.
With easier, more comfortable access for younger babies.
1- Silkscreen printed side
2- Security corner
3- Aluminium chassis
10,8
kg
845 DREAMS
AAA (Not included)
2
FR
•
•
•
•
•
Petit lit avec matelas réglable sur 2 hauteurs (base 74x120 cm).
Côtés avec motifs sérigraphiés.
Sac de transport .
Deuxs positions de matelas, deuxs fonctions: Position basse:
la position normale pour un petit lit classique de voyage. Position intermédiaire: on place le filet de sécurité dans la position
intermédiaire et l’on pose le matelas dessus, ce qui donne, un
lit avec élévateur incorporé.
Accès plus pratique et commode pour les bébés en bas âge.
1- Sérigraphie latérale.
2- Angle de sécurité.
3- Châssis en aluminium.
baby equipment
IT
74
•
•
•
•
•
Culla con 2 altezze per il materasso (base 74x120 cm).
Parte laterale serigrafati
Borsa per il trasporto
Due posizioni per il materasso, due funzioni: Posizione bassa:
la posizione normale della classica culla da viaggio. Posizione intermedia: si fissa la maglia di sicurezza nella posizione
intermedia e collocando il materasso sopra, dà come risultato,
una culla con elevatore incorporato.
Accesso più comodo e facile per i bebè più piccoli.
1- Serigrafia laterale.
2- Angolo di sicurezza.
3- Telaio in alluminio.
85 cm
ES
85 cm
sleep”n”go
baby equipment
1
3
123 cm
22 cm
25 cm
870 SLEEP”N”GO
290 MOON
870 SLEEP”N”GO
405 SKY
845 DREAMS
AAA
ES
• Combinable en todos los colores.
Carrillón giratorio con música.
• Funciona sin pilas.
• Color único..
FR
• Combinable avec tous les coloris.
• Mobile musical.
Fonctionne sans piles.
• Coloris unique.
IT
• Combinabile in tutti i colori.
• Carillon girevole con musica.
Funziona senza pile.
• Colore unico. 870 SLEEP”N”GO
406 POPPY
870 SLEEP”N”GO
407 SABLE
baby equipment
EN
• Combinable in all the colours.
Rotating mobile with music.
• Works without batteries.
• One colour.
75
softy sleep
baby equipment
ES
Colchón cuna “Sleep N Go” a juego.
Plegable y con bolsa de transporte.
Medidas 74 x 120 cm.
1- Con divertidas serigrafías.
2- Muy acolchado.
EN
•
•
•
Matching “Sleep N Go” cot mattress.
Folding and with carry bag.
Measures 74 x 120 cm.
1- With different screen prints.
2- Very padded.
5 cm
•
•
•
1
120 cm
FR
•
•
•
Matelas assorti au lit “Sleep N Go”
Pliable et avec sac de transport.
Dimensions 74 x 120 cm.
1- Avec des sérigraphies amusantes.
2- Très rembourré.
baby equipment
IT
76
•
•
•
Materasso culla “Sleep N Go” coordinato.
Pieghevole e con borsa per il trasporto.
Misure 74 x 120 cm.
1- Con divertenti serigrafie.
2- Molto imbottito.
•
•
•
•
Hasta 16 combinaciones entre cuna y colchón.
Up to 16 combinations between cot and mattress..
Jusqu‘à 16 combinaisons entre lit et matelas.
Fino a 16 combinazioni tra culla e materasso.
2
74 cm
872 SOFTY SLEEP
405 SKY
872 SOFTY SLEEP
406 POPPY
872 SOFTY SLEEP
407 SABLE
baby equipment
872 SOFTY SLEEP
290 MOON
77
•
•
•
11,2
kg
Parque-cuna cuadrado de 90x90 cm.
Colchón cuna a juego.
Plegable y con bolsa de transporte.
1- Laterales serigrafiados.
2- Chasis en aluminio.
81 cm
ES
81 cm
room”n”play
baby equipment
EN
•
•
•
Square playpen-cot measuring 90x90 cm.
Matching cot mattress.
Folding and with carry bag.
1- Screen printed sides.
2- Aluminium chassis.
845 DREAMS
AAA (Not included)
93 cm
FR
•
•
•
Lit-parc carré de 90x90 cm.
Matelas assorti.
Pliable et avec sac de transport.
1- Côtés latéraux sérigraphiés.
2- Châssis en aluminium.
IT
•
•
•
Box culla quadrato di 90x90 cm.
Materasso culla coordinato.
Pieghevole e con borsa per il trasporto.
1- Fianchi serigrafati.
2- Telaio in alluminio.
baby equipment
1
78
2
93 cm
26 cm 28 cm
871 ROOM”N”PLAY
290 MOON
871 ROOM”N”PLAY
405 SKY
845 DREAMS
AAA
ES
• Combinable en todos los colores.
Carrillón giratorio con música.
• Funciona sin pilas.
• Color único..
FR
• Combinable avec tous les coloris.
• Mobile musical.
Fonctionne sans piles.
• Coloris unique.
IT
• Combinabile in tutti i colori.
• Carillon girevole con musica.
Funziona senza pile.
• Colore unico. 871 ROOM”N”PLAY
406 POPPY
871 ROOM”N”PLAY
407 SABLE
baby equipment
EN
• Combinable in all the colours.
Rotating mobile with music.
• Works without batteries.
• One colour.
79
softy room
baby equipment
ES
Colchón cuna a juego para Room “n” play.
Plegable y con bolsa de transporte.
Medidas 90x90 cm.
1- Con divertidas serigrafías.
2- Muy acolchado.
5 cm
•
•
•
EN
•
•
•
Matching cot mattress for Room “n” play.
Folding and with carry bag.
Measures 90x90 cm.
1- With different screen prints.
2- Very padded.
90 cm
FR
•
•
•
IT
•
•
•
baby equipment
•
•
•
•
80
2
Matelas assorti au lit Room « n » play.
Pliable et avec sac de transport.
Dimensions 90x90 cm.
1- Avec d’amusants motifs sérigraphiés.
2- Très rembourré.
Materasso culla coordinato per il Room “n” play.
Pieghevole e con borsa per il trasporto.
Misure 90x90 cm.
1- Con divertenti serigrafie.
2- Molto imbottito.
Hasta 16 combinaciones entre cuna y colchón.
Up to 16 combinations between cot and mattress..
Jusqu‘à 16 combinaisons entre lit et matelas.
Fino a 16 combinazioni tra culla e materasso.
1
90 cm
873 SOFTY ROOM
405 SKY
873 SOFTY ROOM
406 POPPY
873 SOFTY ROOM
407 SABLE
baby equipment
873 SOFTY ROOM
290 MOON
81
koala
baby equipment
ES
Nueva mochila portabebé de doble posición,
con nuevo sistema de sujeción.
Cómodo y seguro.
1- Posición 1: de cara al adulto.
2- Posición 2: de cara a la calle.
3 a 9 kg
42cm
•
•
EN
• New dual position baby carrier, with new
fastening system.
Comfortable and safe.
1- Position 1: facing the adult.
2- Position 2: facing the street.
35 cm
FR
• Nouveau porte-bébé double position, avec
un nouveau système de fixation.
Confortable et sûr.
1- Position 1 : face à l’adulte.
2- Position 2 : face à la rue.
IT
baby equipment
• Nuovo zainetto portabebè con due posizioni e
nuovo sistema di trattenuta.
Comodo e sicuro.
1- Posizione 1: rivolto verso l’adulto.
2- Posizione 2: rivolto verso la strada.
82
2
1
884 KOALA
276 STAR
884 KOALA
277 BAMBOO
baby equipment
884 KOALA
274 LUNE
83
pick up
baby equipment
ES
•
• Mochila de doble posición con nuevo sistema de anclaje y sujección.
•
• Ajustable en anchura y altura.
• Protector bucal higíenico.
1- Posición 1: de cara al adulto.
2- Posición 2: de cara a la calle.
3,5 a 9 kg
48 cm
EN
• Double position papoose with new anchor
and fastening system.
• Adjustable height and width.
• Hygienic mouth protector.
1- Position 1: facing the adult.
2- Position 2: facing the street.
FR
• Porte-bébé double position avec un nouveau
système d’ancrage et de retenue.
• Ajustable en largeur et en hauteur.
• Bavoir de protection.
1- Position 1 : face à l’adulte.
2- Position 2 : face à la rue.
35 cm
IT
baby equipment
• Zainetto a doppia posizione con nuovo sistema di ancoraggio e sostegno.
• Regolabile in larghezza e in altezza.
• Protettore per bocca igienico.
1- Posizione 1: rivolto verso l’adulto.
2- Posizione 2: rivolto verso la strada.
84
2
1
874 PICK UP
448 VOLCANO
874 PICK UP
449 SAHARA
baby equipment
874 PICK UP
447 LAGOON
874 PICK UP
446 NOIR
85
86
pushchairs
• cocoon
• jet / jet i-fix
• twice
• box
• zero
• storm
• thunder / thunder isofix
car safety
cocoon
twice
zero
jet
jet i-fix
box
storm
thunder
thunder isofix
87
car safety
tabla de grupos
ES
• El manual de instrucciones de cada sistema de sujeción infantil indica la posición correcta en el automóvil.
EN
• Instruction booklets for each child restraint system shows the correct position to use inside the vehicle.
FR
• Le manuel d’instructions de chaque dispositif de retenue pour enfant indique comment procéder à une installation correcte dans l’automobile.
IT
• Il manuale d’istruzioni di ciascun sistema di fissaggio per bambini indica la posizione corretta nell’automobile.
COCOON
0
Gr
0-10 KG
Grupo - Group
Groupe - Gruppo 0
9
TWICE
0-0+
car safety
NO AIRBAG
88
Gr
0-13 KG
Grupo - Group
Groupe - Gruppo 0
9
- 0+
ZERO
0+
Gr
0-13 KG
Grupo - Group
Groupe - Gruppo 0+
9
2/3
Gr
JET
JET I-FIX
15 - 36 kg
Grupo - Group
Groupe - Gruppo 2
15 - 36 kg
Grupo - Group
Groupe - Gruppo 2
/3
0/1
Gr
0-18 KG
Grupo - Group
Groupe - Gruppo 0
1/2/3
Gr
STORM
1/2
/1
9-25 KG
Grupo - Group
Groupe - Gruppo 1
Gr
THUNDER
THUNDER ISOFIX
9-36 KG
Grupo - Group
Groupe - Gruppo 1
9-36 KG
Grupo - Group
Groupe - Gruppo 1
/2/3
04444004
/2
04444004
/2/3
car safety
BOX
/3
04444004
89
cocoon
ES
• Capazo homologado para el uso en automóvil.
• Capota con asa de transporte regulable.
• Aireación interior y posiciones de respaldo.
• Interior del capazo desenfundable y lavable.
• Se adapta a las sillas SLIDE y BANDIT.
1- Detalle pinza de seguridad extraible.
2- Tapizado interior.
3- Visera protectora.
Instalación del capazo siempre en asiento
posterior del automóvil.
EN
• Baby carrycot approved for vehicle use.
• Hood with adjustable carrying handle.
• Inner ventilation and backrest positions.
• Removable and washable cover inside the carrycot.
• Adapts to the SLIDE and BANDIT.
1- Close-up of the removable safety clip.
2- Interior upholstery
3- Protective visor.
Installation of the carrycot always on the
back seat of the vehicle.
car safety
2
3
4
kg
PRO-FIX SYSTEM
• Sistema de anclaje al chasis.
Sin acoples. Anclaje y
desbloqueo con una sola
mano.
• Fastening to the chassis.
Without adaptors. Locks and
unlocks with just one hand.
• Système d’ancrage au
châsis. Sans connecteurs.
Fixation et déblocage d’une
seule main.regulable.
• Sistema di ancoraggio al
telaio. Senza ganzi. Blocco e
sblocco con una sola mano.
FR
• Nacelle homologuée pour l‘auto.
• Capote avec poignée de transport réglable.
• Aération intérieure et dossier réglable sur plusieurs
• Positions Intérieur de la nacelle déhoussable et lavable.
• Compatible avec les poussettes SLIDE et BANDIT.
1- Accessoire pince de sécurité amovible. 2- Tissu intérieur.
3- Visière de protection.
Installation de la nacelle toujours sur la ban
quette arrière de l’automobile.
car safety
IT
90
•
•
•
•
•
Navicella omologata per l’auto.
Cappotta con manico per il trasporto regolabile.
Areazione interna e posizioni dello schienale.
Parte interna della navicella sfoderabile e lavabile.
Si adatta ai passeggini SLIDE e Bandi.
1- Dettaglio pinza di sicurezza estraibile. 2- Rivestimento interno.
3- Visiera protettiva. Installazione della navicella sempre sul sedile posteriore dell’automobile.
1
994 COCOON
285 LAVA
994 COCOON
286 ARGENTO
994 COCOON
287 COSMIC
ES
Grupo 0 de 0 a 10 kg
•Homologación según norma
ECE R44-04.
Largo x Ancho x Alto:
Interior: 79 x 42 x 20 cm
Exterior: 82 x 44 x 26 cm.
EN
Group 0 :: 0 to 10 Kg
•Approved according to
ECE R44-04.
Standard lenght x width x height:
Interior 79 x 42 x 20 cm.
Exterior 82 x 44 x 26 cm.
FR
Groupe 0 de 0 à 10 kg.
IT
Gruppo 0 da 0 a 10 kg.
•Omologazione conforme norma
ECE R44-04.
Lunghezza x Larghezza x Altezza:
Interno: 79 x 42 x 20 cm
Esterno: 82 x 44 x 26 cm
994 COCOON
288 SAVANNAH
994 COCOON
289 DAHLIA
car safety
•Homologuée suivant la norme
ECE R44-04.
Longueur x Largeur x Hauteur: Intérieur: 79 x 42 x 20 cm
Extérieur: 82 x 44 x 26 cm.
91
twice
car safety
ES
• Grupo 0+ evolutivo .Cubre las funciones de capazo y portabebé.
• Respaldo de cuatro posiciones pero sólo la más estirada (180º) y la más levantada (138º) están homologadas para automovil.
• Interior desenfundable y lavable. Se adapta a las sillas SLIDE y BANDIT.
1- Tapizado interior.
2- Visera protectora.
3- Posición automóvil.
4- Cuatro posiciones de reclinado. EN
•
•
•
Evolutionary group 0+ . Covers the functions of carrycot and baby carrier.
Backrest with four positions although only the most reclined (180º) and the most raised (138º) are certified for use in vehicles.
Removable and washable inner cover. Adapts to the SLIDE and BANDIT.
1- Interior upholstery.
2- Protective visor.
3- Vehicle position
4- Four reclining positions.
FR
•
•
•
Groupe 0+ évolutif double fonction nacelle et coque
de transport.
Dossier à quatre positions, mais la plus allongée (180°) et la plus redressée (138°) sont les seules homologuées pour une utilisations dans l’automobile.
Intérieur déhoussable et lavable. Compatible avec les poussettes SLIDE et BANDIT.
1- Tissu intérieur.
2- Visière de protection..
3- Posicion auto.
4- Quatre positions d’inclinaison.
1
2
6,3
kg
PRO-FIX SYSTEM
• Sistema de anclaje al chasis.
Sin acoples. Anclaje y
desbloqueo con una sola
mano.
• Fastening to the chassis.
Without adaptors. Locks and
unlocks with just one hand.
• Système d’ancrage au
châsis. Sans connecteurs.
Fixation et déblocage d’une
seule main.regulable.
• Sistema di ancoraggio al
telaio. Senza ganzi. Blocco e
sblocco con una sola mano.
3
car safety
IT
92
•
•
•
Gruppo 0+ evolutivo. Svolge le funzioni di carrozzina e porta-enfant.
Schienale con quattro posizioni, ma solo la più
stirata (180º) e la più sollevata (138º) sono
omologate per automobile.
Interno sfoderabile e lavabile. Si adatta ai passeggini SLIDE e BANDIT.
1- Rivestimento interno.
2- Visiera protettiva.
3- Posizione auto.
4- Quattro posizioni d’inclinazione. 4
995 TWICE
285 LAVA
995 TWICE
286 ARGENTO
995 TWICE
287 COSMIC
ES
Grupo 0 / 0 + de 0 a 13 kg.
•Homologación según norma
ECE R44/04.
Largo x Ancho x Alto:
Posición capazo: 83 x 49 x 48 cm.
Posición gr. 0+: 70 x 49 x 21 cm. EN
Group 0 / 0 + to 13 kg
•Approved according to
ECE R44-04 standard.
Lenght x width x height:
Carrycot position: 83 x 49 x 48 cm.
Gr. 0+ position: 70 x 49 x 21 cm.
FR
Groupe 0 / 0 + de 0 à 13 kg.
•Homologuée selon la norme
ECE R44-04.
Longueur x Largeur x Hauteur: Position nacelle: 83 x 49 x 48 cm.
Position gr. 0+: 70 x 49 x 21 cm.
Gruppo 0 / 0 + da 0 a 13 kg.
•Omologazione conforme norma
ECE R44-04.
Lunghezza x Larghezza x Alteza:
Posizione navicella: 83 x 49 x 48 cm.
Posizione gr. 0+: 70 x 49 x 21 cm.
995 TWICE
288 SAVANNAH
995 TWICE
289 DAHLIA
car safety
IT
93
zero
car safety
ES
• Zero es un portabebé (Grupo 0+) diseñado para proteger al bebé en el automóvil. Capota y protectores de arnés acolchados para los cinturones de seguridad.
• Cabezal reductor removible y capota.
• Tapicería extraíble.
• Se adapta a las sillas SLIDE y BANDIT.
1- Tapizado interior. Visera protectora.
2- Posición automóvil.
2,9
kg
PRO-FIX SYSTEM
Instalación del portabebé siempre en
sentido contrario a la marcha con la función del airbag anulada.
EN
•
•
•
•
1
Zero is a baby carrier (Group 0+) designed to protect the baby in the car. Hood and padded harness protec
tors for the seat belts.
Removable headrest reductor and hood.
Removable cover.
Adapts to the SLIDE and BANDIT pushchairs.
1- Interior upholstery. Protective visor.
2- Vehicle position
Installation of the baby carrier always
facing backwards with the airbag
cancelled.
• Sistema de anclaje al chasis.
Sin acoples.
• Fastening to the chassis.
Without adaptors.
• Système d’ancrage au
châsis. Sans connecteurs.
• Sistema di ancoraggio al
telaio. Senza ganzi.
FR
•
•
•
•
Zero est un siège coque (Groupe 0+) conçu pour proté
ger le bébé dans l’automobile. Capote et rembourrages des ceintures du harnais de sécurité.
Têtière réducteur amovible et capote. Revêtement déhoussable.
Compatible avec les poussettes SLIDE et BANDIT.
1 Tissu intérieur. Visière de protection.
2- Posicion auto.
Installation de la coque toujours dans le sens contraire de la marche et avec l’airbag
désactivé.
car safety
IT
94
•
•
•
•
Zero è un porta-enfant (Gruppo 0+) disegnato
per proteggere il bebè nell’automobile. Cappotta
e protettori d’imbragatura imbottiti per le cinture
di sicurezza.
Poggiatesta riduttore e cappotta estraibili.
Rivestimento estraibile.
Si adatta ai passeggini SLIDE e BANDIT.
1- Rivestimento interno. Visiera protettiva.
2- Posizione auto.
Installazione del porta-enfant sempre in dire
zione contraria a quella di marcia con la funzione dell’airbag disattivata. 2
963 ZERO
285 LAVA
963 ZERO
963 ZERO
963 ZERO
963 ZERO
286 ARGENTO
287 COSMIC
ES
Grupo 0 + de 0 a 13 kg.
•Homologación según norma
ECE R44-04.
Largo x Ancho x Alto:
58 x 48 x 38 cm.
EN
Group 0 + 0 to 13 kg.
•Approved according to
ECE R44-04
Lenght x width x height:
58 x 48 x 38 cm.
FR
Groupe 0 + de 0 à 13 kg.
IT
Gruppo 0 + da 0 a 13 kg.
•Omologazione conforme norma
ECE R44-04.
Lunghezza x Larghezza x Alteza:
58 x 48 x 38 cm.
288 SAVANNAH
289 DAHLIA
car safety
•Homologuée selon la norme
ECE R44-04.
Longueur x Largeur x Hauteur:
58 x 48 x 38 cm.
95
5,4
kg
82 cm
ES
• Nuevo elevador con respaldo.
• Cabezal y hombros ajustables en altura
y anchura.
• Sistema Side Impact de protección lateral.
• Relleno 3D para un mayor confort y mejor
absorción de impacto. 72 cm
jet
car safety
EN
•
•
•
•
New booster seat with backrest.
Adjustable height and width of the headrest
and shoulders.
Side Impact system for greater protection.
3D sponge for more comfortable use and shock
absorbtion.
47 cm
41 cm
53 cm
FR
•
•
•
•
Nouveau réhausseur avec dossier.
Appui-tête et épaules ajustables en largeur et en
hauteur.
Système Side Impact de protection latérale.
Rempli 3D pour un plus grand confort et une
meilleure absorption du choc.
IT
car safety
•
•
•
•
96
Nuovo elevatore con schienale.
Poggiatesta e spallacci regolabili in altezza e
larghezza.
Sistema Side Impact di protezione laterale.
Imbottitura 3D per un maggior comfort e un
miglior assorbimento dell’impatto. ES
EN
FR
IT
•Homologación según norma
ECE R44-04.
Largo x Ancho x Alto:
47 x 41 x 72 / 82 cm.
•Approved according to
ECE R44-04
Lenght x width x height:
47 x 41 x 72 / 82 cm
•Homologuée selon la norme
ECE R44-04.
Longueur x Largeur x Hauteur:
47 x 41 x 72 / 82 cm
•Omologazione conforme norma
ECE R44-04.
Lunghezza x Larghezza x Alteza:
47 x 41 x 72 / 82 cm
Grupo 2/3 + de 15 a 36 kg.
Group 2/3 + 15 to 36 kg.
Groupe 2/3 + de 15 à 36 kg.
Gruppo 2/3 + da 15a 36 kg.
759 JET
266 ASH
759 JET
267CARBON
759 JET
268 FIRE
car safety
759 JET
265 WOOD
97
ES
1
6
kg
72 cm
• Nuevo elevador con respaldo adaptable al asiento del automóvil.
• Cabezal y hombros ajustables en altura y anchura.
• Sistema Side Impact de protección lateral.
• Sistema Dual. Utilizable con y sin I-FIX.
1- Detalle bolsillo coloeccion limitada TEXAS.
2- Detalle tapizado resto de colores coleccion.
82 cm
jet i-fix
car safety
EN
• New booster seat with backrest that adapts to the vehicle seat.
• Adjustable height and width of the headrest and shoulders.
• Side Impact system for greater protection.
• Dual system. Can be used with or without I-FIX.
1- TEXAS limited range pocket close-up.
2- Close-up of the upholstery in the rest of the colours
of the collection.
47 cm
41 cm
53 cm
FR
• Nouveau réhausseur avec dossier qui s’adapte au
siège de l’automobile.
• Appui-tête et épaules ajustables en hauteur et en largeur.
• Système Side Impact de protection latérale.
• Système Dual. Utilisable avec ou sans I-FIX.
1- Détail sac collection limitée TEXAS.
2- Détail revêtement autres couleurs collection.
IT
car safety
•
•
•
•
98
Nuovo elevatore con schienale adattabile alla seduta
del veicolo.
Poggiatesta e spallacci regolabili in altezza
e larghezza.
Sistema Side Impact di protezione laterale.
Sistema Dual. Utilizzabile con e senza I-FIX.
1- Dettaglio tasca collezione limitata TEXAS.
2- Particolare rivestimento resto dei colori della collezione.
ES
EN
FR
IT
•Homologación según norma
ECE R44-04.
Largo x Ancho x Alto:
47 x 41 x 72 / 82 cm.
•Approved according to
ECE R44-04
Lenght x width x height:
47 x 41 x 72 / 82 cm.
•Homologuée selon la norme
ECE R44-04.
Longueur x Largeur x Hauteur:
47 x 41 x 72 / 82 cm. •Omologazione conforme norma
ECE R44-04.
Lunghezza x Larghezza x Alteza:
47 x 41 x 72 / 82 cm. Grupo 2/3 + de 15 a 36 kg.
Group 2/3 + de 15 to 36 kg.
Groupe 2/3 + de 15 à 36 kg.
Gruppo 2/3 + da 15 a 36 kg.
ES
Esta versión I-FIX no es un sistema ISOFIX universal, ya que no necesita del tercer punto de anclaje (Top Tether).
La retención del asiento lo dá el propio
cinturón del automóvil. El I-Fix evita un desplazamiento excesivo en caso de impacto.
EN
This I-FIX version is not a universal ISOFIX system, as it does not need the third anchor point (Top Tether).
The seat is restrained by the vehicle seat belt. The I-Fix prevents excessive displacement in the event of an impact
IT
FR
Questa versione I-FIX non è un sistema ISOFIX
Cette version I-FIX n’est pas un système ISOFIX universel, car elle n’a pas besoin universale, dato che non ha bisogno di un terzo
punto di ancoraggio (Top Tether).
du troisième point d’ancrage (Top Tether).
La trattenuta della seduta è data dalla cintura
La retenue du siège est assurée par la stessa del veicolo. Il sistema I-FIX evita uno
ceinture de l’automobile. Le I-Fix évite un spostamento eccessivo in caso di impatto.
déplacement excessif en cas d’impact.
2
758 JET I-FIX
417 METEORITE
758 JET I-FIX
450 MOONLIGHT
758 JET I-FIX
298 TEXAS
car safety
758 JET I-FIX
270 BROWNIE
758 JET I-FIX
269 RACE
99
ES
6
kg
• Nuevo asiento de auto grupo 0/1.
• De 0 a 18 kgs, hasta los 4 años de edad aproximadamente.
• Instalación como grupo 0+ en sentido contrario a la marcha con posición adicional de reclinado para conseguir una posición más horizontal y cómoda para el bebé.
• Instalación como grupo 1 en sentido a la marcha con 4 posiciones de reclinado.
• Homologado según normativa vigente ECE R44/04.
1- Posición como grupo 0+ para recién nacido en sentido contrario
a la marcha.
2- Posición como grupo 1 en sentido a la marcha.
63,5 cm
box
car safety
45 cm
51 cm
EN
• New group 0/1 car seat.
• From 0 to 18 kgs, up to 4 years old approximately.
• As group 0 it is installed facing backwards with an additional
reclining position to offer the baby a more horizontal, comfortable position.
• As group 1 it is installed facing forwards with 4 reclining positions.
• Approved under Standard ECE R44/04.
1- Position as group 0+ for a newborn baby facing backwards.
2- Position as group 1 facing forwards.
1
FR
• Nouveau siège-auto groupe 0/1
• De 0 à 18 kg, jusqu’à l’âge de 4 ans environ.
• Installation comme groupe 0+ dans le sens contraire de la marche avec position additionnelle d’inclinaison pour obtenir une position plus horizontale et plus confortable pour le bébé.
• Installation comme groupe 1 dans le sens de la marche avec 4 positions d’inclinaison.
• Homologué selon l’actuelle norme d’essai ECE R44/04.
1- Position comme groupe 0+ pour nouveau-né dans le sens
contraire de la marche.
2- Position groupe 1 dans le sens de la marche.
2
car safety
IT
100
• Nuovo seggiolino per auto gruppo 0/1
• Da 0 a 18 kg, fino ai 4 anni di età circa.
• Installazione come gruppo 0+ nel senso contrario alla
marcia con un’ulteriore posizione di reclinazione più
orizzontale e più comoda per il bambino.
• Installazione come gruppo 1 nel senso di marcia con
4 posizioni di reclinazione.
• Omologato secondo la normativa vigente ECE R44/04.
1- Posizione come gruppo 0+ per neonato nel senso
contrario alla marcia
2- Posizione come gruppo 1 nel senso di marcia.
Grupo +0 (0-13 kg)
Group +0 (0-13 kg)
Groupe +0 (0-13 kg)
Gruppo +0 (0-13 kg)
Grupo 1 (9-18 kg)
Group 1 (9-18 kg)
Groupe 1 (9-18 kg)
Gruppo 1 (9-18 kg)
• INSTALACIÓN CINTURÓN SILLA AUTO • CAR SEAT BELT INSTALATION • INSTALLATION CEINTURE SIÈGE AUTO • INSTALLAZIONE CINTURA SEGGIOLINO AUTO
756 BOX
488 RED
756 BOX
489 GREY
car safety
756 BOX
487 BLACK
101
car safety
ES
• Estructura de Polipropileno.
• Uso únicamente en el sentido de la marcha.
• Arnés de 5 puntos integrado.
• SPS (protección lateral).
• 4 posiciones de reclinado con una sola mano.
• Relleno 3D para un mayor confort y mejor absorción de impacto.
• 5 posiciones de arnés adaptables a la altura del niño.
• Fácil de instalar en el coche usando el cinturón de 3 puntos.
• Homologado según normativa vigente ECE R44/04.
1- Grupo 2 sin arnés.
2- SPS. Side Protection System.
3- Posiciones de reclinado.
8
kg
9-36 Kg
04444004
S
I
D
E
PROTECTION
S Y S T E M
68 cm
storm
04444001
43,5 cm
45 cm
EN
• PP injection frame.
• Forward facing use only.
• Integrated 5-point harness system.
• SPS (side protection system).
• 4 Reclining positions with simple one hand adjustment.
• 3D sponge for more comfortable use and shock absorbtion.
• 5 belting slots for different height of children.
• Easy to install in the car by using 3 point car seat belt.
• ECE R44/04 approved.
1- Group 2 without harness.
2- SPS Side Protection System.
3- Reclining Positions.
1
B
FR
• Structure en Polypropylène.
• Utilisation uniquement dans le sens de la marche.
• Harnais à 5 points intégré. SPS (protection latérale).
• 4 positions d’inclinaison d’une seule main.
• Rempli 3D pour un plus grand confort et une meilleure
absorption du choc.
• 5 positions de harnais adaptables à la hauteur de l’enfant.
• Facile à installer dans la voiture en utilisant la ceinture à 3 points.
• Homologué selon la norme en vigueur ECE R44/04.
1- Groupe 2 sans harnais.
2- SPS Side Protection System.
3- Positions d’inclinaison.
3
car safety
IT
102
• Struttura in polipropilene.
• Uso rivolto verso il senso di marcia.
• Imbragatura a 5 punti integrata.
• SPS (protezione laterale).
• 4 posizioni di reclinazione con una sola mano.
• Imbottitura 3D per un maggior comfort e un miglior assorbimen
to dell’impatto.
• Imbragatura a 5 posizioni adattabili all’altezza del bambino.
• Facile da installare in auto usando la cintura a 3 punti.
• Omologato secondo la normativa vigente ECE R44/04.
1- Gruppo 2 senza imbragatura.
2- SPS Side Protection System.
3- Posizioni Reclinabili.
The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅰ
The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅱ
The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅰ
Grupo 1
Group 1
Groupe 1
Gruppo 1
PULL
The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅱ
Grupo 2
Group 2
Groupe 2
Gruppo 2
PULL
PUSH
PUSH
• INSTALACIÓN CINTURÓN SILLA AUTO • CAR SEAT BELT INSTALATION • INSTALLATION CEINTURE SIÈGE AUTO • INSTALLAZIONE CINTURA SEGGIOLINO AUTO
763PG STORM
337 HALO
car safety
763PG STORM
336 GERANIUM
103
ES
• Estructura de Polipropileno.
• Uso únicamente en el sentido de la marcha.
• SPS (protección lateral).
• Arnés multiposición con cabezal ajustable.
• 4 posiciones de reclinado con una sola mano.
• Relleno 3D para un mayor confort y mejor absorción de impacto.
• 5 posiciones de arnés adaptables a la altura del niño.
• Fácil de instalar en el coche usando el cinturón de 3 puntos.
• Homologado según normativa vigente ECE R44/04.
1- Grupo 2/3 sin arnés.
2- SPS. Side Protection System.
3- Cabezal Regulable. Posiciones de Reclinaje.
8,6
kg
9-36 Kg
04444004
S
I
D
E
PROTECTION
S Y S T E M
EN
The
The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅱ
Grupo 1 - Group 1 - Groupe 1 - Gruppo 1
FR
The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅰ
The Routing Of Webbing And Marking
GroupOf
ⅡWebbing And Marking For Group Ⅲ
TheFor
Routing
The
9-36
Kg
04444004
OK
9-36
Kg
04444004
OK
Grupo 2 / 3 - Group 2 / 3
Groupe 2 / 3 - Gruppo 2 / 3
The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅲ
IT
car safety
43,5 cm 46 cm
The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅰ
• Structure en Polypropylène.
• Utilisation uniquement dans le sens de la marche.
• SPS (protection latérale).
• Harnais multiposition avec appui-tête ajustable.
• 4 positions d’inclinaison d’une seule main.
• Rempli 3D pour plus de confort et une meilleure absorption du choc.
• 5 positions du harnais adaptables à la hauteur de l’enfant.
• Facile à installer dans la voiture en utilisant la ceinture à 3 points.
• Homologué selon la norme en vigueur ECE R44/04.
1- Groupe 2/3 sans harnais.
2- SPS Side Protection System.
3- Appuie-tête réglable. Positions d’inclinaison.
104
43,5 cm 46 cm
The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅰ
• PP injection frame.
• Forward facing use only.
• SPS (side protection system).
• Multi-position harness with adjustable headrest.
• 4 Reclining positions with simple one hand adjustment.
• 3D sponge for more comfortable use and shock absorbtion.
• 5 belting slots for different height of children.
• Easy to install in the car by using 3 point car seat belt.
• ECE R44/04 approved.
1- Group 2/3 without harness.
2- SPS. Side Protection System.
3- Adjustable headrest. Reclining Positions.
• Struttura in polipropilene.
• Uso rivolto verso il senso di marcia.
• SPS (protezione laterale).
• Imbragatura multiposizione con poggiatesta regolabile.
• 4 Posizioni di reclinazione con una sola mano.
• Imbottitura 3D per un maggior comfort e un miglior
assorbimento dell’impatto.
• Imbragatura a 5 posizioni adattabili all’altezza del bambino.
• Facile da installare in auto usando la cintura a 3 punti.
• Omologato secondo la normativa vigente ECE R44/04.
1- Gruppo 2/3 senza imbragatura.
2- SPS Side Protection System.
3-Poggiatesta regolabile. Posizioni Reclinabili.
69 cm
car safety
64 cm
thunder
04444001
9-36
Kg
04444004
OK
1
B
3
754PG THUNDER
267CARBON
754PG THUNDER
266 ASH
754PG THUNDER
268 FIRE
car safety
754PG THUNDER
265 WOOD
105
04444001
thunder isofix
10,4
kg
9-36 Kg
04444004
64 cm
S
I
D
E
PROTECTION
S Y S T E M
43,5 cm 46 cm
69 cm
ES
• Estructura de Polipropileno.
• Uso únicamente en el sentido de la marcha.
• SPS (protección lateral).
• Arnés multiposición con cabezal ajustable.
• 4 posiciones de reclinado con una sola mano.
• Relleno 3D para un mayor confort y mejor absorción de impacto.
• 5 posiciones de arnés adaptables a la altura del niño.
• Fácil de instalar en el coche usando el cinturón de 3 puntos.
• Homologado según normativa vigente ECE R44/04.
1- Grupo 2/3 sin arnés.
2- SPS. Side Protection System + ISOFIX
3- Cabezal Regulable. Posiciones de reclinado.
car safety
43,5 cm
46 cm
EN
• PP injection frame.
• Forward facing use only.
• SPS (side protection system).
• Multi-position harness with adjustable headrest.
• 4 Reclining positions with simple one hand adjustment.
• 3D sponge for more comfortable use and shock absorbtion.
• 5 belting slots for different height of children.
• Easy to install in the car by using 3 point car seat belt.
• ECE R44/04 approved. 1- Group 2/3 without harness.
2- SPS. Side Protection System + ISOFIX
3- Adjustable headrest. Reclining Positions.
Grupo 1 :
Utilizable sólo con ISOFIX y tercer punto de anclaje.
Group 1 :
Can only be used with ISOFIX and the third ancho point.
Groupe 1 :
Utilisable uniquement avec ISOFIX et un troisième
point d’ancrage.
Gruppo 1 :
Utilizzabile solo con ISOFIX e terzo punto di ancoraggio.
FR
• Structure en Polypropylène.
• Utilisation uniquement dans le sens de la marche.
• SPS (protection latérale).
• Harnais multiposition avec appui-tête ajustable.
• 4 positions d’inclinaison d’une seule main.
Rempli 3D pour plus de confort et une meilleure absorption du choc.
• • 5 positions du harnais adaptables à la hauteur de l’enfant.
• Facile à installer dans la voiture en utilisant la ceinture à 3 points.
• Homologué selon la norme en vigueur ECE R44/04.
1- Groupe 2/3 sans harnais.
2- SPS Side Protection System + ISOFIX 3- Appuie-tête réglable. Positions d’inclinaison.
car safety
IT
106
• Struttura in polipropilene.
• Uso rivolto verso il senso di marcia.
• SPS (protezione laterale).
• Imbragatura multiposizione con poggiatesta regolabile.
• 4 posizioni di reclinazione con una sola mano.
• Imbottitura 3D per un maggior comfort e un miglior assorbimen
to dell’impatto.
• Imbragatura a 5 posizioni adattabili all’altezza del bambino.
• Facile da installare in auto usando la cintura a 3 punti.
• Omologato secondo la normativa vigente ECE R44/04.
1- Gruppo 2/3 senza imbragatura.
2- SPS Side Protection System + ISOFIX 3-Poggiatesta regolabile. Posizioni Reclinabili.
1
B
3
Grupo 2 / 3 : Utilizable con doble punto isofix sin tercer
punto de anclaje (Top Tether) y con el cinturón de 3
puntos del automóvil al mismo tiempo..
Group 2 / 3: Can be used with double isofix points
without the third anchor (Top Tether) and with the vehicle
3-point seat belt at the same time.
Groupe 2 / 3 : Utilisable avec double point isofix sans
troisième point d’ancrage (Top Tether) et avec en même
temps la ceinture à 3 points de l’automobile.
Gruppo 2 / 3: utilizzabile con doppio punto isofix senza
terzo punto di ancoraggio (Top Tether) e
contemporaneamente con la cintura a 3 punti dell’auto.
ISOFIX
755 THUNDER ISOFIX
417 METEORITE
755 THUNDER ISOFIX
270 BROWNIE
755 THUNDER ISOFIX
298 TEXAS
car safety
755 THUNDER ISOFIX
269 RACE
755 THUNDER ISOFIX
450 MOONLIGHT
107
Scarica

mamma bag - Viajar con niños