pushchairs travel system baby equipment car safety Chic ...........................................6 Street ........................................8 Club ...........................................10 Attic ..........................................12 Club twin ................................14 Bandit ......................................24 Slide ...........................................38 Line.........................................60 Floppy .......................................62 Brezze .......................................64 Picnic .........................................66 Zetta ..........................................68 Brunch .......................................70 Quick .........................................72 Sleep”n”go ...............................74 Softy sleep .............................76 Room”n”play ..........................78 Softy Room ............................80 Koala ......................................82 Pick Up .........................................84 Accesorios Mamma bag ..........................16 Papa bag .................................17 Sport bag ..............................18 Footmuff universal ..................19 Wave ..........................................20 Top ..............................................54 Nidus .........................................56 Tabla de grupos ....................88 Cocoon ...................................90 Twice ........................................92 Zero ..........................................94 Jet ............................................96 Jet i-fix .....................................98 Box ...........................................100 Storm........................................102 Thunder .................................104 Thunder isofix .....................106 3 4 pushchairs • chic • mamma bag • street • papa bag • club • sport bag • attic • club twin • footmuff • wave pushchairs chic street club attic club twin mamma bag papa bag sport bag footmuff wave 5 ES 6,9 kg 104 cm •Silla paraguas de respaldo reclinable de 4 posiciones. •Equipada con arnés de cinco puntos. •Con capota, cestilla y burbuja de lluvia incluidas. 1- Visera protectora. 2- Freno simultáneo. 3- Reposapiés regulable. 4- Reclinable. 5- Burbuja de lluvia. 104 cm chic pushchairs 1 EN •Umbrella seat with 4-position reclining backrest. •Fitted with a five-point harness. •With hood, basket and matching rain cover included. 1- Protective visor. 2- Simultaneous brake. 3- Adjustable footrest. 4- Reclinable. 5- Rain shield. 47 cm 4 •Poussette parapluie dossier réglable en 4 positions. •Équipée d’un harnais à 5 points. •Avec capote, panier et habillage pluie inclus. 1- Visière de protection. 2- Frein à action simultanée. 3- Repose-pieds réglable. 4- Inclinable. 5- Habillage de pluie. IT pushchairs 6 31 cm 24 cm 1 FR •Passeggino ombrello con schienale reclinabile in 4 posizioni. •Dotato d’imbragatura a cinque punti. •Con cappotta, cestello e parapioggia abbinata inclusi. 1- Visiera protettiva. 2- Freno simultaneo. 3- Appoggiapiedi regolabile. 4- Reclinabile. 5- Parapioggi. 75 cm 3 E 2 812 CHIC pushchair 280 HYDROGEN 812 CHIC pushchair 283 MOKKA 812 CHIC pushchair 264 PATCHWORK pushchairs 812 CHIC pushchair 282 INOX 812 CHIC pushchair 284 PEPPER 7 ES 7,6 kg EN •Umbrella folding pushchair. •Square-edged chassis, 100% aluminium. •Removable front bar and a five-point harness. •Ergonomic handlebar. •Removable and washable upholstery. •With hood, basket and matching rain cover included. 1- Square aluminium tube. 2- Protective visor. 3- Removable front protector. Adjustable footrest. 4- Maximum reclining position. 5- Automatic fastening. 6- Rain shield. 106 cm •Silla de paseo de plegado tipo paraguas. •Chasis de perfil cuadrado, 100% aluminio. •Manillar con empuñaduras ergonómicas. •Barra frontal extraíble y arnés de 5 puntos. •Tapizado desmontable y lavable. •Con capota, cestilla y burbuja de lluvia incluidas. 1- Tubo cuadrado de aluminio. 2- Visera protectora. 3- Protector delantero extraíble. Reposapiés regulable. 4- Posición de máximo reclinado. 5- Cierre automático. 6- Burbuja de lluvia. 104 cm street pushchairs 1 51 cm 74 cm 30 cm 32 cm 2 4 3 FR •Poussette type parapluie. •Châssis de profil carré, 100% aluminium. •Guidon ergonomique. •Garde-corps amovible et harnais à 5 points. •Housse amovible et lavable. •Avec capote, panier et habillage pluie inclus. 1- Tube carré en aluminium. 2- Visière de protection. 3- Protecteur avant amovible. Repose-pieds réglable. 4- Inclinaison maximale. 5- Fermeture automatique. 6- Habillage de pluie. pushchairs IT 8 •Passeggino con chiusura ad ombrello. •Telaio dal profilo quadrato, 100% alluminio. •Manubrio ergonomico. •Barra frontale estraibile ed imbragatura a cinque punti. •Rivestimento estraibile e lavabile. •Con cappotta, cestello e parapioggia abbinata inclusi. 1- Tubo quadrato di alluminio. 2- Visiera protettiva. 3- Protezione anteriore estraibile. Appoggiapiedi regolabile. 4- Massima inclinazione. 5- Chiusura automatica. 6- Parapioggia. 6 5 459 STREET pushchair 280 HYDROGEN 459 STREET pushchair 282INOX 459 STREET pushchair 283MOKKA pushchairs 459 STREET pushchair 284 PEPPER 9 ES •Silla de paseo de plegado tipo paraguas. •Chasis de perfil plano de gran ligereza (100% aluminio). •Manillar ajustable y barra frontal extraible. •Equipada con arnés de 5 puntos. •Burbuja de lluvia a juego. Capota y cestilla incluidas. • Silla de paseo apta desde recién nacidos. 1- Tubo plano de aluminio. 2- Posiciones de manillar. 3- Protector delantero extraíble y reposapies regulable. 4- Reclinado multiposición. 5- Visera protectora. 6- Burbuja de lluvia. EN •Umbrella folding pushchair. •Very light flat-edged chassis (100% aluminium). •Adjustable handlebar and removable front bar. •Fitted with a five-point harness. •Matching rain shield. Hood and basket included. • Pushchair suitable for newborn babies. 1- Flat aluminium tube. 2- Handlebar positions. 3- Removable front protector and adjustable footrest. 4- Multiposition reclining. 5- Protective visor. 6- Rain cover. 104cm 2 5,9 kg 102 cm club pushchairs 51 cm 84 cm 17 cm 30,5 cm 1 5 4 3 FR •Poussette type parapluie. •Châssis de profil plat d’une grande légéreté (100% aluminium). •Guidon réglable et garde-corps amovible. •Équipée d’un harnais à 5 points. •Habillage pluie assorti avec capote et panier inclus. • Poussette convient pour les nouveaux nés. 1- Tube plat en aluminium. 2- Guidon multipositions. 3- Protecteur avant amovible et repose-pieds réglable. 4- Multiposition inclinable. 5- Visière de protection. 6- Habillage pluie. pushchairs IT 10 •Passeggino con chiusura ad ombrello. •Telaio dal profilo piatto con grande leggerezza (100% alluminio). •Manubrio regolabile e barra frontale estraibile. •Dotato d’imbragatura a cinque punti. •Parapioggia abbinata, cappotta e cestello inclusi. • Passeggino adatto fin dalla nascita. 1- Tubo piatto di alluminio. 2- Posizioni del manubrio. 3- Protezione anteriore estraibile e appoggiapiedi regolabile. 4-Multiposizione reclinabile. 5- Visiera protettiva. 6- Parapioggia. 6 447 CLUB pushchair 280HYDROGEN 447 CLUB pushchair 282INOX 447 CLUB pushchair 283MOKKA pushchairs 447 CLUB pushchair 284PEPPER 11 ES 7,9 kg 106 cm •Nuevo diseño, con un plegado más compacto y moderno. •Nuevo perfil de aluminio ultra ligero con manillar cerrado. •Doble rueda y protector delantero extraíble. •Burbuja de lluvia, capota y cestilla incluidos. 1- Visera protectora. 2- Freno simultáneo por cable. 3- Colchoneta y protector delantero extraible. 4- Ruedas extraibles. 5- Máximo reclinado. 6- Reposapies regulable. 7- Burbuja de lluvia. 84 cm attic pushchairs 57,5 cm 72 cm EN •New compact folding and very light aluminium chassis. •Flat tube, new closed handlebar. •Double wheel and front guard. •Rain cover, foot cover and matching bag included. 1- Protective visor. 2- Cable activated simultaneous brake. 3- Removable mattress / removable front protector. 4- Removable wheels. 5- Maximum reclining position. 6- Footrest close-up. 7- Rain shield. 42 cm 36 cm 1 5 6 3 FR •Nouveau châssis compact en aluminium, pliable et très léger. •Tube plat, nouveau guidon fermé. • Roue double et garde-corps. •Habillage de pluie, tablier et sac assorti inclus. 1- Visière de protection. 2- Frein à action simultanée par câble. 3- Revêtement amovible / Protecteur avant amovible. 4- Roues démontables. 5- Inclinaison maximale. 6- Repose-pieds réglable. 7- Habillage de pluie. 7 2 pushchairs IT 12 •Nuovo telaio compatto in alluminio, pieghevole e molto leggero. • Tubo piatto, nuovo manubrio chiuso. • Ruota doppia e protezione anteriore. • Capottina parapioggia, coprigambe e borsa coordinata inclusa. 1- Visiera protettiva. 2- Freno simultaneo per cavo. 3- Revestimento estraibile / Protezione anteriore estraibile. 4- Ruote estraibile. 5- Massima inclinazione. 6- Poggiapiedi regolabile. 7- Parapioggia. 4 457 ATTIC pushchair 280HYDROGEN 457 ATTIC pushchair 282INOX 457 ATTIC pushchair 283MOKKA pushchairs 457 ATTIC pushchair 284PEPPER 13 club twin pushchairs 3 11,5 kg 74 cm 102 cm •Silla doble de plegado tipo paraguas, de tubo plano, en aluminio 100%. •Manillar ajustable. •Equipada con sacos a juego, cestilla portaobjetos y burbuja de lluvia incluidos. • Silla de paseo apta desde recién nacidos. 1- Posición máxima de reclinado. 2- Reposapiés regulable. 3- Empuñadura regulable. 4- Sacos a juego. 5- Posavasos. 6- Visera protectora. 7- Burbuja de lluvia. 105 - 108 cm ES 80 cm 43 cm 28 cm EN •Umbrella folding system double pushchair, flat tube, 100% aluminum. •Adjustable handlebar. •Fitted with matching foot muffs, carrying basket and matching rain cover included. • Pushchair suitable for newborn babies. 1- Maximum reclining position. 2- Adjustable footrest. 3- Adjustable handle. 4- Matching foot muff. 5- Drink holder. 6- Protective visor. 7- Rain shield. 4 FR •Poussette double avec pliage type parapluie et châssis à tubes plats en 100% aluminium. •Guidon réglable. •Équipée de sacs assortis, panier porte-objets et habillage pluie inclus. • Poussette convient pour les nouveaux nés. 1- Position d’inclinaison maximale. 2- Repose-pieds réglable. 3- Guidon réglable. 4- Sacs assortis. 5- Porte-gobelet. 6- Visière de protection. 7- Habillage pluie. 5 6 1 2 pushchairs IT 14 •Passeggino doppio con chiusura a ombrello, con tubi piatti, 100% alluminio. •Manubrio regolabile. •Attrezzato con sacchi coordinati, cestino portaoggetti e cappottina parapioggia inclusi. • Passeggino adatto fin dalla nascita. 1- Posizione massima d’inclinazione. 2- Poggiapiedi regolabile. 3- Impugnatura regolabile. 4- Saccos coordinato. 5- Portabicchieri. 6- Visiera protettiva. 7- Parapioggia. 7 227 CLUB TWIN pushchair 282INOX pushchairs 227 CLUB TWIN pushchair 284PEPPER 15 mamma bag accesorios ES • Bolso cambiador con anclaje universal. 1- Detalle cambiador. 2- Estuche isotérmico para biberones. 3- Bolsillo frontal. 4- Bolsillo trasero. 5- Detalle bolso colgado en la silla de paseo. 6- Hebilla ajustable. EN • Changing bag with universal fastener. 1- Close-up of changing mat. 2- Thermal case for bottles. 3- Front pocket. 4- Back pocket. 5- Close-up of bag hanging on pushchair handle. 6- Adjustable buckle. FR • Sac à langer avec ancrage universel. 1- Détail du sac à langer. 2- Étui isotherme pour les biberons. 3- Poche frontale. 4- Poche arrière. 5- Détail du sac accroché sur la poussette. 6- Boucle ajustable. 1 886 MAMMA BAG 271 SILVER 886 MAMMA BAG 272 BROWN 886 MAMMA BAG 393 BLACK IT accessories • Borsa fasciatoio con ancoraggio universale. 1- Particolare fasciatoio. 2- Astuccio isotermico per biberon. 3- Tasca frontale. 4- Tasca posteriore. 5- Particolare borsa fasciatoio appesa al passZeroino. 6- Fibbia regolabile. 16 2 3 4 6 5 886 MAMMA BAG 397 RED 886 MAMMA BAG 399 WHITE papa bag accesorios ES •Bolso cambiador con anclaje universal. 1- Detalle cambiador. 2- Bolsillo frontal. 3- Bolsillo trasero. 4- Conpartimento ordenador. 5- Detalle bolso colgado en la silla de paseo. 6- Hebilla ajustable. EN • Changing bag with universal fastener. 1- Close-up of changing mat. 2- Front pocket. 3- Back pocket. 4- Laptop compartment. 5- Close-up of bag hanging on pushchair handle. 6- Adjustable buckle. 1 FR • Sac à langer avec ancrage universel. 1- Détail du sac à langer. 2- Étui isotherme pour les biberons. 3- Poche frontale. 4- Poche arrière. 5- Détail du sac accroché sur la poussette. 6- Boucle ajustable. 887 PAPA BAG 273 GREY 887 PAPA BAG 279 KHAKI 887 PAPA BAG 393 BLACK 887 PAPA BAG 397 RED 887 PAPA BAG 399 WHITE IT • Borsa fasciatoio con ancoraggio universale. 1- Particolare fasciatoio. 2- Tasca frontale. 3- Tasca posteriore. 4- Scompartimento per computer. 5- Particolare borsa fasciatoio appesa al passeggino. 6- Fibbia regolabile. 4 3 5 6 accessories 2 17 sport bag accesorios ES • Moderno bolso cambiador de formato adaptable. 1- Estuche isotérmico para biberones. 2- Cambiador. 3- Bolsillo reverso. 4- Bolsillo lateral. 5- Asas. 6. Posición abierto. 7- Posición compacto / cerrado. 8- Detalle bolso colgado en la silla de paseo. EN •Modern changing bag with an adaptable format. 1- Thermal case for bottles. 2- Changing mat. 3- Back pocket. 4- Side pocket. 5- Handles. 6. Open position. 7- Compact / closed position. 8- Close-up of bag hanging on pushchair handle. 8 1 2 FR • Sac à langer moderne avec un format adaptable. 1- Étui isotherme pour les biberons. 2- Sac à langer. 3- Poche arrière. 4- Poche latérale. 5- Poignées. 6- Position ouverte. 7- Position compacte / fermée. 8- Détail du sac à langer accroché sur la poussette. IT 889 SPORT BAG 379 BEIGE • Moderna borsa fasciatoio con formato adattabile. 1- Astuccio isotermico per biberon. 2- Fasciatoio. 3- Tasca reverso. 4- Tasca laterale. 5- Manici. 6- Posizione aperta. 7- Posizione compatta / chiusa. 8- Particolare borsa appesa al passeggino. accessories 1 18 3 4 5 6 7 footmuff accesorios ES •Saco universal para silla de paseo, adaptable a sillas con arnés de cinco puntos. •Muy acolchado, con interior térmico (forro polar suave). •Fácil instalación. Dispone de ranuras para poder pasar el arnés de seguridad de la silla de paseo. • Doble cremallera para facilitar la apertura. 1- Regulador en el cabezal para ceñirlo en forma de capucha en invierno. 2- Solapa delantera ajustable mediante cremalleras. 3- La Solapa delantera y de cabezal es extraíble por completo quedando una función de colchoneta. UNIVERSAL 1 EN •Universal muff for the pushchair. Compatible with pushchairs with a five-point harness. •Very padded, with a thermal interior (soft fleece lining). •Easy to fit. It has slots to pass the pushchair safety harness through. • Double zip for easy opening. 1- Adjuster on the headrest to fasten it like a hood in winter. 2- Front fold over flap that can be adjusted using zips. 3- The front flap and headrest is completely detachable leaving it as a mattress pad. FR •Chancelière universelle pour poussette adaptable sur les poussettes avec harnais à cinq points. •Très matelassée, avec intérieur thermique (doublure polaire très douce). •Installation facile. Dispose de fentes pour pouvoir passer le harnais de sécurité de la poussette. •Double fermeture éclair pour faciliter l’ouverture. 1- Système de réglage sur l’appui-tête pour lui donner la forme d’une capuche en hiver. 2- Tablier avant ajustable grâce à des fermetures éclair. 3- Le tablier et l’appui-tête sont entièrement détachables pour former un matelas. 885 FOOTMUFF UNIVERSAL 524 NEGRO L: 93 cm / W: 35 cm / H: 10 cm 2 3 •Sacco universale per passeggino, adattabile a passeggini con imbragatura a cinque punti. •Molto imbottito, con interno termico (morbido pile). •Installazione semplice. È dotato di fessure per poter far passare l’imbragatura di sicurezza del passeggino. • Doppia cerniera per facilitare l’apertura. 1- Poggiatesta regolabile che può essere chiuso come un cappuc cio in inverno. 2- Risvolto anteriore regolabile tramite cerniere. 3- Il risvolto anteriore e del poggiatesta è completamente estraibile e diventa un materassino. accessories IT 19 wave accesorios ES 2,3 kg 16,5 cm •Nueva plataforma universal para llevar a un segundo niño. •Adaptable a cochecitos con ancho de chasis de 32,5 a 43 cm y con un diámetro de tubo de 17 a 27 mm. •Adecuado para niños desde un año y medio hasta los 20 kg. • Adaptable a chasis de hasta 40x20 mm de grosor (Bandit / Slide). 1- Plegado de la plataforma una vez no es utilizada por el niño. 2- La plataforma dispone de tres ruedas para una mayor resistencia y estabilidad. 3- Soportes de fácil instalación al chasis, con los que se puede plegar la silla. 4- Fácil y rápido anclaje de la plataforma a los soportes. 22 cm 44 cm EN •New platform for carrying a second child. •Adaptable to pushchairs which chsssis’ width is between 32,5 and 43 cm and its tube’s diamater is between 17 and 27 mm. •Suitable for children from 1,5 year up to 20 kg. • Fits chassis of up to 40x20 mm thick (Bandit / Slide). 1- Folding the platform when the child is not using it. 2- The platform has three wheels for greater resistance and stability. 3- Supports that are easy to fit onto the chassis, and with which the pushchair can be folded. 4- Quick and easy fastening of the platform to the supports. FR •Nouvelle planche à roulettes pour transporter un deuxième enfant. •Adaptable aux poussetes avec largeur du chassis de 32,5 à 43 cm et le diamètre de tube de 17 à 27 mm. •Adapté pour les enfants de 1,5 an jusqu’à 20 kg. • Adaptable sur un châssis de 40x20 mm d’épaisseur (Bandit / Slide). 1- Pliage de la planche à roulettes lorsque l‘enfant ne l‘utilise plus. 2- La planche dispose de 3 roues pour plus de résistance et de stabilité. 3- Des supports faciles à installer sur le châssis, avec les quels on peut plier la poussette. 4- Facile et rapide ancrage de la planche à roulettes sur les suports. 599 WAVE AAA BANDIT + WAVE accessories IT 20 • Nuova pedana universale per portare un secondo bambino. •Adattabile ai passegini con larghezza di telaio di 32,5 a 43 cm ed un diametro di tubo di 17 a 27 mm. • Adatto per i bambini dal 1 anno e mezzo fino 20 kg. • Adattabile a telai fino a 40x20 mm di spessore (Bandit / Slide). 1- Piegatura della piattaforma quando non è utilizzata. 2- La piattaforma è dotata di tre ruote che offrono maggior resistenza e stabilità. 3- Supporti facili da montare sul telaio per piegare il seggiolino. 4- Attacco facile e rapido della piattaforma ai supporti. 1 2 3 SLIDE + WAVE accessories 4 599 WAVE AAA 21 22 pushchairs • pushchair • pushchair system pro-fix cocoon twice zero top nidus • pushchair+cocoon • pushchair+twice • pushchair+Zero • pushchair+top • pushchair+nidus travel system bandit slide 23 travel system bandit 24 ES La silla de paseo Bandit es ideal para los papás prácticos. Con una extructura de tubo ovalado de aluminio que la convierte en una silla fuerte, muy ligera y fácil de maniobrar. Dispone del sistema PRO-FIX que conecta con los capazos Cocoon, Nidus, Twice y el asiento de auto Zero, todos los sistemas para que los bebés viajen cómodos y seguros. EN The Bandit pushchair is ideal for practical parents. With an aluminium oval tube structure. That makes it a strong pushchair that is very light and easy to handle. Fitted with the PRO-FIX system so the Cocoon, Nidus and Twice carrycots can be attached, as well as the Zero car seat, all the systems for babies to travel comfortably and safely. FR La poussette Bandit est idéale pour les parents actifs. Avec une structure tubulaire ovale en aluminium qui en fait une poussette solide, très légère et facile à manoeuvrer. Elle dispose du système PRO-FIX qui permet de fixer les nacelles Cocoon, Nidus, Twice et le siège pour auto Zero, tous les dispositifs permettant au bébé de voyager confortablement et en toute sécurité. IT Il passeggino Bandit è l’ideale per i genitori che amano la praticità. La sua struttura a tubi ovali in alluminio lo rende un passeggino resistente, molto leggero e facile da manovrare. È dotato di sistema PRO-FIX che consente di montare i portabebè Cocoon, Nidus, Twice e il seggiolino per auto Zero, in modo che il bambino viaggi sempre comodo e sicuro. pushchair + cocoon pushchair + twice pushchair + zero pushchair travel system pushchair + nidus 25 bandit características ES 8 kg 60 cm 68 cm 98-107 cm •Chasis de última generación, 100% aluminio. •Plegado telescópico patentado por Be Cool. •Hamaca reversible. Incluye capota, cubrelluvia, cubrepiés y bolso. •Sistema PRO-FIX- se contecta con Cocoon, Twice, Nidus y Zero sin acoples, con una sola mano. 1- Ruedas extraibles. 2- Posiciones manillar. 3- Máximo reclinado / Visera protectora. 4- Hamaca reclinable. 5- Detalles del cubrepies y la cochoneta reversible. 6- Plegado con hamaca. 7- Burbuja de lluvia. 8- Plegado fácil y reducido 72 cm 60 cm 37 cm EN •100% aluminium state-of-the-art chassis. •Telescopic folding patented by Be Cool. •Reversible hammock. Includes hood, rain cover, foot cover and bag. •PRO-FIX system - Cocoon, Twice, Nidus and Zero can all be attached without fasteners, with just one hand. 1- Detachable wheels. 2- Handlebar positions. 3- Maximum reclining / Protective visor. 4- Hammock reclines. 5- Foot cover close-up and reversible mat. 6- Folding with hammock. 7- Raincover. 8- Easy and compact folding system. 5 FR •Châssis dernière génération,100% aluminium. •Pliage télescopique breveté par Be Cool. •Hamac réversible. Inclus capote, habillage pluie, tablier et sac. •Système PRO-FIX- pouvant accueillir la Cocoon, Twice, Nidus et Zero sans connecteurs, et d’une seul main. 1- Roues démontables. 2- Guidon multipositions. 3- Inclinaison maximale / Visière de protection. 4- Hamac inclinable. 5- Détails des couvertures et des matelas réversible. 6- Pliage avec l’hamac. 7- Habillage pluie. 8- Pliage facile et compacte. travel system IT 26 •Telaio di ultima generazione, 100% alluminio. •Chiusura telescopica certificata da Be Cool. •Seduta reversibile. Dotato di cappottina, parapioggia, coprigambe e borsa. •Sistema PRO-FIX - si aggancia a Cocoon, Twice, Nidus e Zero senza adattatori. 1- Ruote estraibili. 2- Posizioni del manubrio. 3- Massima inclinazione / Visiera protettiva. 4- Seduta reclinabile con una sola mano. 5- Dettagli di piumini e il materasso reversibile. 6- Chiusura con la seduta. 7- Parapioggia. 8- Chiusura facile e compatta. 7 REVERSE 1 6 4 5 8 travel system 3 2 27 bandit color 285 lava ES Bolso-cambiador, burbuja de lluvia y cubrepies incluidos. and footmuff included. pluie et chancelière inclus. e coprigambe inclusi. EN Bag-changer, rain cover FR Sac à langer, housse de IT Bag-changer, parapioggia 800 pushchair travel system 285LAVA 28 822 BANDIT-TWICE 285 LAVA + + 824 BANDIT 3 NIDUS 826 BANDIT 3 285 LAVA travel system 285 LAVA 29 bandit color 286 argento ES Bolso-cambiador, burbuja de lluvia y cubrepies incluidos. and footmuff included. pluie et chancelière inclus. e coprigambe inclusi. EN Bag-changer, rain cover FR Sac à langer, housse de IT Bag-changer, parapioggia travel system 800 pushchair 286 ARGENTO 30 822 BANDIT-TWICE 286 ARGENTO + + 824 BANDIT 3 NIDUS 826 BANDIT 3 286 ARGENTO travel system 286 ARGENTO 31 bandit color 287 cosmic ES Bolso-cambiador, burbuja de lluvia y cubrepies incluidos. and footmuff included. pluie et chancelière inclus. e coprigambe inclusi. EN Bag-changer, rain cover FR Sac à langer, housse de IT Bag-changer, parapioggia travel system 800 pushchair 287 COSMIC 32 822 BANDIT-TWICE 287 COSMIC + + 824 BANDIT 3 NIDUS 826 BANDIT 3 287 COSMIC travel system 287 COSMIC 33 bandit color 288 savannah ES Bolso-cambiador, burbuja de lluvia y cubrepies incluidos. and footmuff included. pluie et chancelière inclus. e coprigambe inclusi. EN Bag-changer, rain cover FR Sac à langer, housse de IT Bag-changer, parapioggia travel system 800 pushchair 288 SAVANNAH 34 822 BANDIT-TWICE 288 SAVANNAH 824 BANDIT 3 NIDUS 288 SAVANNAH + 826 BANDIT 3 288 SAVANNAH travel system + 35 bandit color 289 dahlia ES Bolso-cambiador, burbuja de lluvia y cubrepies incluidos. and footmuff included. pluie et chancelière inclus. e coprigambe inclusi. EN Bag-changer, rain cover FR Sac à langer, housse de IT Bag-changer, parapioggia travel system 800 pushchair 289 DAHLIA 36 822 BANDIT-TWICE 289 DAHLIA + + 824 BANDIT 3 NIDUS 826 BANDIT 3 289 DAHLIA travel system 289 DAHLIA 37 slide travel system ES 38 Slide la nueva silla de paseo de Be Cool de moderno diseño. Con el asiento “Reverse” para el cambio del sentido de la marcha y de plegado fácil y compacto, los complementos incluidos de capota, cestilla, protector de lluvia y bolso, además con el sistema PRO-FIX que conecta con los capazos Cocoon, Top, Twice y el asiento de auto Zero, EN Slide, the new Be Cool pushchair with a modern design. With the “Reverse” seat so it can be turned round and with a simple and compact folding system. Including the complements of a hood, basket, rain cover and bag. Also fitted with the PRO-FIX system so the Cocoon, Top and Twice carrycots can be attached as well as the Zero car seat. FR Slide la nouvelle poussette de Be Cool au design moderne. Avec le siège « Reverse » pour changer le sens de la marche, et un pliage facile et compact, avec des accessoires inclus tels que capote, panier, habillage de pluie et sac, de plus avec le système PRO-FIX permettant de fixer les nacelles Cocoon, Top, Twice et le siège pour auto Zero. IT Slide è il nuovo passeggino di Be Cool dal design moderno. Ha una seduta “Reverse” che consente di cambiare il senso di marcia, una chiusura facile e compatta e accessori inclusi come capottina, cestino, parapioggia e borsa. Inoltre è dotato di sistema PRO-FIX, che consente di montare i portabebè Cocoon, Top, Twice e il seggiolino per auto Zero. pushchair + cocoon pushchair + twice pushchair + zero pushchair travel system pushchair + top 39 • Moderno chasis 100% aluminio, con asiento reversible. • Plegado tipo libro, muy compacto. • Incluye capota, gran cestilla, burbuja lluvia, cubrepiés y bolso. • Sistema PRO-FIX comptatible con Cocoon, Twice, Zero y Top sin acoples con una sola mano. 1- Ruedas extraibles. 2- Posiciones de manillar. 3- Maximo reclinado / Visera protectora. 4- Hamaca reclinable con una sola mano. 5- Detalles del cubrepies y la cochoneta reversible. 6- Burbuja de lluvia. 7- Plegado fácil y reducido ( con y sin hamaca ) 8- Freno simultáneo por cable. 9- Capota DUAL de doble utilidad: para capazo TOP y la silla de paseo SLIDE. EN • Modern, 100% aluminium chassis with reversible seat. • Very compact book-type folding. • Includes hood, large basket, rain cover, foot cover and bag. • PRO-FIX system - Cocoon, Twice, Top and Zero can all be attached without fasteners, with just one hand. 1- Detachable wheels. 2- Handlebar position. 3- Maximum reclining / Protective visor. 4- Reclinable with just one hand. 5- Foot cover close-up and reversible mat. 6- Rain cover. 7- Easy and compact holding ( with or without hammock ) 8- Cable activated simultaneous brake. 9- Hood DUAL purpose:: to TOP carrycot and pushchair SLIDE. 7,5 kg 32 cm ES 92 cm slide características 60 cm 72 cm 60 cm 82 cm 5 FR • Châssis moderne, 100% aluminium, avec hamac réversible. • Pliage en livre, très compact. • Inclus capote, grand panier, habillage pluie, tablier et sac à langer. • Système PRO-FIX pouvant accuellir la Cocoon, Twice, Top et Zero sans connecteurs, et d‘une seule main. 1. Roues démontables. 2- Position du guidon / Visière de protection. 3- Inclinaison maximale. 4- Inclinable d’une seule main. 5- Détails des couvertures et des matelas réversible. 6- Habillage pluie. 7- Pliage facile et encombrement réduit (avec ou sens l’hamac) 8- Frein à action simultanée par câble. 9- Capot double objectif:: TOP nacelle et poussette SLIDE. travel system IT 40 • Telaio moderno 100% alluminio, con seduta reversibile. • Chiusura tipo libro, molto compatta. • Comprende capottina, ampio cestino, capottina parapioggia, coprigambe e borsa. • Sistema PRO-FIX si aggancia a Cocoon, Twice, Top e Zero senza adattatori, con una mano sola. 1. Ruote estraibili. 2- Posizione del manubrio. 3- Reclinazione massima / Visiera protettiva. 4- Reclinabile con una sola mano. 5- Dettagli di piumini e il materasso reversibile. 6- Parapioggia. 7- Chiusura facile e ridotta ( con o senza seduta ) 8- Freno simultaneo per cavo. 9- Hood duplice scopo: TOP carrozzina e passeggino SLIDE. 6 REVERSE 1 7 4 8 5 9 travel system 3 2 41 travel system slide 42 801 SLIDE pushchair 285 LAVA pushchairs 801 SLIDE pushchair 286 ARGENTO Incluye capota, gran cestilla, cubrepiés, burbuja de lluvia y bolso. 801 SLIDE pushchair 287 COSMIC EN Includes hood, rain cover, foot cover, large basket and bag. 801 SLIDE pushchair 288 SAVANNAH FR Inclus capote, un grand panier, habillage pluie, tablier et sac à langer. IT Dotato di cappottina, ampio cestino, copri gambe, para pioggia e borsa. 801 SLIDE pushchair 289 DAHLIA travel system ES 43 slide color 285 lava travel system 832 SLIDE TOP 285 LAVA 44 811 SLIDE TWICE 285 LAVA + + 841 SLIDE 3 285 LAVA 831 SLIDE 3 TOP travel system 285 LAVA 45 slide color 286 argento travel system 832 SLIDE TOP 286 ARGENTO 46 811 SLIDE TWICE 286 ARGENTO + + 841 SLIDE 3 286 ARGENTO 831 SLIDE 3 TOP travel system 286 ARGENTO 47 slide color 287 cosmic travel system 832 SLIDE TOP 287 COSMIC 48 811 SLIDE TWICE 287 COSMIC + + 841 SLIDE 3 287 COSMIC 831 SLIDE 3 TOP travel system 287 COSMIC 49 slide color 288 savannah travel system 832 SLIDE TOP 288 SAVANNAH 50 811 SLIDE TWICE 288 SAVANNAH + + 841 SLIDE 3 288 SAVANNAH 831 SLIDE 3 TOP travel system 288 SAVANNAH 51 slide color 289 dahlia travel system 832 SLIDE TOP 289 DAHLIA 52 811 SLIDE TWICE 289 DAHLIA + + 841 SLIDE 3 289 DAHLIA 831 SLIDE 3 TOP travel system 289 DAHLIA 53 ES • Capazo flexible y plegable apto para uso desde el nacimiento. • Se adapta a la silla SLIDE. 1- Capota ajustable. 2- Cubrepiés adaptable. 3- Visera protectora. 4- Detalle plegado. • Flexible and folding carrycot suitable for use from newborn. • Fits onto the SLIDE pushchair. 1- Adjustable hood. 2- Adjustable foot cover. 3- Protective visor. 4- Close-up folded. 1 42 cm 81,5 cm 42 cm 81,5 cm 18 cm EN 3,2 kg 61 cm top características 2 4 FR • Nacelle flexible et pliable qui convient dès la naissance. • S’adapte sur les poussette SLIDE. 1- Capote ajustable. 2- Couvre-jambes adaptable. 3- Visière de protection. 4- Détail du pliage. IT • Portabebè flessibile e pieghevole adatto per l’uso fin dalla nascita. • Si adatta ai passeggini SLIDE. 1- Capottina regolabile. 2- Coprigambe adattabile. 3- Visiera protettiva. 4- Particolare chiusura. travel system 3 54 1 ES Capota de doble utilidad: para capazo TOP y la silla de paseo SLIDE. EN Hood dual purpose: to TOP carrycot and pushchair SLIDE. FR Capot double objectif: TOP nacelle et poussette SLIDE. IT Hood duplice scopo: TOP carrozzina e passeggino SLIDE. PRO-FIX SYSTEM •Sistema de anclaje al chasis. Sin acoples. Anclaje y desbloqueo. Desde la base. • System of fastening onto the chassis. Without connectors. Fastens and unlocks from the base. •Système d‘ancrage sur le châssis. Sans connecteurs. Ancrage et déblocage sur la base. •Sistema di ancoraggio al te laio. Senza adattatori. Ancoraggio e sblocco dalla base. TOP LAVA TOP ARGENTO ES CAPAZO TOP se comercializa sólo en las referencia SLIDE TOP 832 Y SLIDE 3 TOP 831. TOP SAVANNAH EN TOP CARRYCOT is only marketed under the references SLIDE TOP 832 AND SLIDE 3 TOP 831. TOP DAHLIA FR NACELLE TOP elle est commercialisée uniquement dans les références SLIDE TOP 832 et SLIDE 3 TOP 831. IT CAPAZO TOP viene venduto solo nei modelli SLIDE TOP 832 Y SLIDE 3 TOP 831. travel system TOP COSMIC 55 ES • Nuevo capazo flexible apto para uso desde el nacimiento. • Nuevo diseño más cubierto, sin chasis visto. • Se adapta a la silla BANDIT. 1- Capota ajustable. 2- Cubrepiés adaptable. 3- Visera protectora. 4- Detalle plegado. 3,4 kg • New flexible carrycot suitable for use from birth. • New design that is more covered, with an invisible chassis. • Compatible with the BANDIT pushchair. 1- Adjustable hood. 2- Adjustable foot cover. 3- Protective visor. 4- Close-up folded. 40 cm 80,5 cm 40 cm 80,5 cm 18 cm EN 63 cm nidus características 1 4 FR •Nouvelle nacelle flexible convient pour une utilisation dès la naissance. •Nouveau design plus enveloppé, sans châssis visible. •S’adapte sur la poussette BANDIT. 1- Capote ajustable. 2- Couvre-jambes adaptable. 3- Visière de protection. 4- Détail du pliage. 2 IT • Nuovo portabebè flessibile utilizzabile fin dalla nascita. • Nuovo design più completo, senza telaio in vista. • Si adatta al passeggino BANDIT. 1- Capottina regolabile. 2- Coprigambe adattabile. 3- Visiera protettiva. 4- Particolare chiusura. travel system 3 56 PRO-FIX SYSTEM •Sistema de anclaje al chasis. Sin acoples. Anclaje y desbloqueo. Desde la base. • System of fastening onto the chassis. Without connectors. Fastens and unlocks from the base. •Système d‘ancrage sur le châssis. Sans connecteurs. Ancrage et déblocage sur la base. •Sistema di ancoraggio al te laio. Senza adattatori. Ancoraggio e sblocco dalla base. 989 NIDUS 287COSMIC 989 NIDUS 286ARGENTO 989 NIDUS 288SAVANNAH 989 NIDUS 289DAHLIA travel system 989 NIDUS 285LAVA 57 • line • sleep”n”go • floppy • brezze • softy sleep • picnic • room”n”play • zetta • softy room • brunch • pick up • quick • koala baby equipment line floppy brezze picnic zetta brunch quick sleep”n”go softy sleep room”n”play softy room pick up koala 59 line baby equipment ES 2,1 kg Nueva tumbona de moderno diseño realizada en aluminio anodizado de perfil ovalado. Plegado compacto. Arnés de 3 puntos. 1- Barra de actividades. 2- Posición fija o balancín. 3- Posiciones de reclinado. 43 cm • • • EN 42 cm FR • Nouvelle chaise longue au design moderne en aluminium anodisé profil ovale. • Pliage compact. • Harnais à 3 points. 1- Barre d’activités. 2- Position fixe ou balancelle. 3- Positions d’inclinaison 42 cm 1 2 IT baby equipment • Nuova sdraietta dal design moderno realizzta in alluminio anodizzato con profili ovali. • Chiusura compatta. • Imbragatura a 3 punti. 1- Barra attività. 2- Posizione fissa o dondolino. 3- Posizioni reclinabili. 60 68,5 cm 10 cm • New lounger with a modern design made of anodised oval aluminium. • Compact folding. • 3-point harness. 1- Activity bar. 2- Fixed or rocking position. 3- Reclining positions. 3 68,5 cm 846 LINE 290 MOON 846 LINE 406 POPPY 846 LINE 407 SABLE baby equipment 846 LINE 405 SKY 61 floppy baby equipment ES 3,8 kg Gandulita evolutiva. Posiciones de respaldo y reposapiés. Tapizado desenfundable y lavable. 1- Barra de actividades. 2- Posición fija o balancín. 67 cm • • • EN • • • Evolutionary rocker. Backrest and footrest positions. Removable and washable upholstery. 1- Activity bar. 2- Fixed or rocking position. 46 cm FR • • • IT • • • Transat évolutif. Positions du dossier et du repose-jambes. Housse démontable et lavable. 1- Barre d’activités. 2- Position fixe ou balancelle. 1 Sdraietta evolutiva. Posizione dello schienale e del poggiapiedi. Rivestimento sfoderabile e lavabile. 1- Barra attività. 2- Posizione fissa o dondolino. baby equipment ES Uso como gandulita de 0 a 9 kg y 62 como silla hasta 15 kg. EN Can be used as a rocker from 0 to 9 kg and as a seat up to 15 kg. FR Utilisation comme transat de 0 à 9 kg et comme siège jusqu’à 15 kg. IT Uso come sdraietta da 0 a 9 kg e come sediolina da 15 kg. 2 67 cm 848 FLOPPY 290 MOON 848 FLOPPY 406 POPPY 848 FLOPPY 407 SABLE baby equipment 848 FLOPPY 405 SKY 848 FLOPPY 404 ORANGINA 63 ES • Nueva tumbona plegable fabricada en aluminio. • Reposapiés. • Arnés de 3 puntos acolchados. 1- Barra de actividades. 2- Posición fija o balancín. 3- Posiciones de respaldo con una sola mano. 4,2 kg 61 cm brezze baby equipment EN • New folding lounger made of aluminium. Footrest. • • 3-point padded harness. 1- Activity bar. 2- Fixed or rocking position. 3- Backrest position can be adjusted with just one hand. 47 cm 72 cm FR • • • Nouveau transat en aluminium. Repose-jambes. Harnais de sécurité matelassé 3 points. 1- Barre d’activités. 2- Position fixe ou balancelle. 3- Changement de position du dossier d’une seule main. 1 IT • Nuova sdraietta pieghevole in alluminio. Poggiapiedi. • • Imbragatura a 3 punti imbottita. 1- Barra attività. 2- Posizione fissa o dondolino. 3- Posizioni dello schienale con una sola mano. baby equipment 3 64 2 850 BREEZE 404 ORANGINA 850 BREEZE 406 POPPY 850 BREEZE 407 SABLE baby equipment 850 BREEZE 405 SKY 65 ES • • • 10,6 kg Nueva trona con posiciones. Adaptable en altura. Tapizado extraíble y arnés de 5 puntos. 1- Reposapiés. 2- Sobrebandeja extraíble. 3- Bandeja extraíble. 4- Plegado. 5- Reclinado con una sola mano. 6- Pié antideslizante. 110 cm picnic baby equipment 60 cm EN • • • New highchair with different positions Height adjustable. Removable cover and 5-point harness. 1- Footrest. 2- Removable over-tray. 3- Removable tray. 4- Folded. 5- Reclined with just one hand. 6- Non-slip buffer. B FR • • • Chaise-haute avec plusieurs positions. Hauteur réglable. Revêtement tissu amovible et harnais à 5 points. 1- Repose-pieds. 2- Double plateau amovible. 3- Plateau amovible. 4- Pliage. 5- Réglage inclinaison d’une seule main. 6- Pied antidérapant. IT baby equipment • • • 66 Nuovo seggiolone con posizioni. Adattabile in altezza. Rivestimento estraibile e imbragatura a 5 punti. 1- Appoggiapiedi. 2- Sopravassoio estraibile. 3- Vassoio estraibile. 4- Chiusura. 5- Inclinazione con una sola mano. 6- Arresto antiscivolo. 4 80 cm 3 1 6 5 855 PICNIC 290 MOON 855 PICNIC 406 POPPY 855 PICNIC 407 SABLE baby equipment 855 PICNIC 405 SKY 855 PICNIC 404 ORANGINA 67 ES • • • Nueva trona evolutiva de madera con bandeja extraíble. Incluye cojín ajustable en asiento y respaldo. Producto evolutivo en 4 fases. A- Bebé de más de 4 meses. B- Bebé de más de 16 meses. C- Niño de más de 4 años. D- Adolescente/adulto de más de 13 años. EN • • • New evolutionary wooden high chair with detachable tray. Includes an adjustable cushion on the seat and backrest. Product has 4 development stages. A- Baby over 4 months old. B- Baby over 16 months old. C- Child over 4 years old. D- Teenager/adult over 13 years old. 6 kg 79 cm zetta baby equipment 50 cm 4+ m 49 cm 16+ m FR • Nouvelle chaise-haute évolutive en bois avec plateau amovible. • Inclut un coussin ajustable sur l’assise et le dossier. • Produit évolutif en 4 phases. A- Bébé de plus de 4 mois. B- Bébé de plus de 16 mois. C- Enfant de plus de 4 ans. D- Adolescent/adulte de plus de 13 ans. IT 4+ a • Nuovo seggiolone evolutivo in legno con vassoio estraibile. • Comprende un cuscino regolabile sulla seduta e lo schienale. • Prodotto evolutivo in 4 fasi. A- Bambino di oltre 4 mesi. B- Bambino di oltre 16 mesi. C- Bambino di oltre 4 anni. D- Adolescente/adulto di oltre 13 anni. 13+ baby equipment a 68 baby equipment 875 ZETTA AAA 69 ES 4,4 kg Nueva trona de plegado compacto tipo tijera. Muy ligera y de chasis plano. Tapizado extraible y arnés de 5 puntos. Doble cierre de seguridad. 1- Cestilla. 2- Detalle plegado a una sola mano. 3- Asa de transporte. 4- Bandeja extraíble. 5- Sobrebandeja extraible. 108 cm • • • • EN 66 cm • New high chair with compact, scissor type folding system. • Very light and with a flat chassis. • Removable cover and 5-point harness. • Double safety lock. 1- Basket. 2- One hand folding system. 4- Removable tray. 5- Removable over-tray. 74 cm brunch baby equipment 75 cm 2 16 cm 3 FR • • • • Nouvelle chaise haute pliage compacte en 2 temps. Très légère et avec châssis pliable à plat. Revêtement tissu amovible et harnais à 5 points. Double fermeture de sécurité. 1- Panier. 2- Détail du pliage d’une seule main. 3- Anse de transport. 4- Plateau amovible. 5- Double plateau amovible IT baby equipment • • • 70 4 Nuovo seggiolone con chiusura compatta a forbice. Molto leggera. Rivestimento estraibile e imbragatura a 5 punti. Doppia chiusura di sicurezza 1- Cestello. 2- Particolare della chiusura con una sola mano. 3- Manico per il trasporto. 4- Vassoio estraibile. 5- Sopravassoio estraibile. 1 5 856 BRUNCH 290 MOON 856 BRUNCH 406 POPPY 856 BRUNCH 407 SABLE baby equipment 856 BRUNCH 405 SKY 856 BRUNCH 404 ORANGINA 71 quick baby equipment ES 2,4 kg Nueva trona compacta y de fácil transporte. Adaptable a la gran mayoría de sillas. Regulable en altura. 1- Bandeja extraible. 2- Plegable. 3- Posición baja. 4- Posición alta. 40 cm • • • EN • • • New compact and easy to carry highchair. Compatible with most chairs. Height adjustable. 1- Removable tray. 2- Folding tray. 3- Low position. 4- Top position. FR • Nouveau siège de table compact et facile à transporter. • Adaptable sur la plupart des chaises. • Réglable en hauteur. 1- Plateau amovible. 2- Pliable. 3- Position basse. 4- Position haute. IT • • • Nuovo seggiolone compatto e facile da trasportare. Adattabile alla grande maggioranza delle sedie. Regolabile in altezza. 1- Vassoio estraibile. 2- Pieghevole. 3- Posizione bassa. 4- Posizione alta. 40 cm 42 cm 1 1 3 baby equipment 2 72 4 844 QUICK 292 ORANGE 844 QUICK 291 PURPLE baby equipment 844 QUICK 294 PISTACHIO 73 • • • • • Cuna con 2 alturas de colchón (base 74x120 cm). Laterales serigrafiados. Bolsa de transporte. Dos posiciones de colchón, dos funciones: Posición baja: posición normal de la clásica cuna de viaje. Posición intermedia: se fija la malla de seguridad en la posición intermedia y situando el colchón encima, da como resultado, una cuna con elevador incorporado. Acceso más cómodo y fácil para los bebés de corta edad. 1- Serigrafía lateral. 2- Esquina de seguridad. 3- Chasis en aluminio. level 2 level 1 63 cm EN • • • • • Cot with 2 mattress heights (base 74x120 cm). Silkscreen printed side and pocket. Carry bag. Two mattress positions, two functions: Low position: the normal position of the classic carrycot. Intermediate position: fitting the safety mesh in the intermediate position and placing the mattress on top gives a cot with built-in booster. With easier, more comfortable access for younger babies. 1- Silkscreen printed side 2- Security corner 3- Aluminium chassis 10,8 kg 845 DREAMS AAA (Not included) 2 FR • • • • • Petit lit avec matelas réglable sur 2 hauteurs (base 74x120 cm). Côtés avec motifs sérigraphiés. Sac de transport . Deuxs positions de matelas, deuxs fonctions: Position basse: la position normale pour un petit lit classique de voyage. Position intermédiaire: on place le filet de sécurité dans la position intermédiaire et l’on pose le matelas dessus, ce qui donne, un lit avec élévateur incorporé. Accès plus pratique et commode pour les bébés en bas âge. 1- Sérigraphie latérale. 2- Angle de sécurité. 3- Châssis en aluminium. baby equipment IT 74 • • • • • Culla con 2 altezze per il materasso (base 74x120 cm). Parte laterale serigrafati Borsa per il trasporto Due posizioni per il materasso, due funzioni: Posizione bassa: la posizione normale della classica culla da viaggio. Posizione intermedia: si fissa la maglia di sicurezza nella posizione intermedia e collocando il materasso sopra, dà come risultato, una culla con elevatore incorporato. Accesso più comodo e facile per i bebè più piccoli. 1- Serigrafia laterale. 2- Angolo di sicurezza. 3- Telaio in alluminio. 85 cm ES 85 cm sleep”n”go baby equipment 1 3 123 cm 22 cm 25 cm 870 SLEEP”N”GO 290 MOON 870 SLEEP”N”GO 405 SKY 845 DREAMS AAA ES • Combinable en todos los colores. Carrillón giratorio con música. • Funciona sin pilas. • Color único.. FR • Combinable avec tous les coloris. • Mobile musical. Fonctionne sans piles. • Coloris unique. IT • Combinabile in tutti i colori. • Carillon girevole con musica. Funziona senza pile. • Colore unico. 870 SLEEP”N”GO 406 POPPY 870 SLEEP”N”GO 407 SABLE baby equipment EN • Combinable in all the colours. Rotating mobile with music. • Works without batteries. • One colour. 75 softy sleep baby equipment ES Colchón cuna “Sleep N Go” a juego. Plegable y con bolsa de transporte. Medidas 74 x 120 cm. 1- Con divertidas serigrafías. 2- Muy acolchado. EN • • • Matching “Sleep N Go” cot mattress. Folding and with carry bag. Measures 74 x 120 cm. 1- With different screen prints. 2- Very padded. 5 cm • • • 1 120 cm FR • • • Matelas assorti au lit “Sleep N Go” Pliable et avec sac de transport. Dimensions 74 x 120 cm. 1- Avec des sérigraphies amusantes. 2- Très rembourré. baby equipment IT 76 • • • Materasso culla “Sleep N Go” coordinato. Pieghevole e con borsa per il trasporto. Misure 74 x 120 cm. 1- Con divertenti serigrafie. 2- Molto imbottito. • • • • Hasta 16 combinaciones entre cuna y colchón. Up to 16 combinations between cot and mattress.. Jusqu‘à 16 combinaisons entre lit et matelas. Fino a 16 combinazioni tra culla e materasso. 2 74 cm 872 SOFTY SLEEP 405 SKY 872 SOFTY SLEEP 406 POPPY 872 SOFTY SLEEP 407 SABLE baby equipment 872 SOFTY SLEEP 290 MOON 77 • • • 11,2 kg Parque-cuna cuadrado de 90x90 cm. Colchón cuna a juego. Plegable y con bolsa de transporte. 1- Laterales serigrafiados. 2- Chasis en aluminio. 81 cm ES 81 cm room”n”play baby equipment EN • • • Square playpen-cot measuring 90x90 cm. Matching cot mattress. Folding and with carry bag. 1- Screen printed sides. 2- Aluminium chassis. 845 DREAMS AAA (Not included) 93 cm FR • • • Lit-parc carré de 90x90 cm. Matelas assorti. Pliable et avec sac de transport. 1- Côtés latéraux sérigraphiés. 2- Châssis en aluminium. IT • • • Box culla quadrato di 90x90 cm. Materasso culla coordinato. Pieghevole e con borsa per il trasporto. 1- Fianchi serigrafati. 2- Telaio in alluminio. baby equipment 1 78 2 93 cm 26 cm 28 cm 871 ROOM”N”PLAY 290 MOON 871 ROOM”N”PLAY 405 SKY 845 DREAMS AAA ES • Combinable en todos los colores. Carrillón giratorio con música. • Funciona sin pilas. • Color único.. FR • Combinable avec tous les coloris. • Mobile musical. Fonctionne sans piles. • Coloris unique. IT • Combinabile in tutti i colori. • Carillon girevole con musica. Funziona senza pile. • Colore unico. 871 ROOM”N”PLAY 406 POPPY 871 ROOM”N”PLAY 407 SABLE baby equipment EN • Combinable in all the colours. Rotating mobile with music. • Works without batteries. • One colour. 79 softy room baby equipment ES Colchón cuna a juego para Room “n” play. Plegable y con bolsa de transporte. Medidas 90x90 cm. 1- Con divertidas serigrafías. 2- Muy acolchado. 5 cm • • • EN • • • Matching cot mattress for Room “n” play. Folding and with carry bag. Measures 90x90 cm. 1- With different screen prints. 2- Very padded. 90 cm FR • • • IT • • • baby equipment • • • • 80 2 Matelas assorti au lit Room « n » play. Pliable et avec sac de transport. Dimensions 90x90 cm. 1- Avec d’amusants motifs sérigraphiés. 2- Très rembourré. Materasso culla coordinato per il Room “n” play. Pieghevole e con borsa per il trasporto. Misure 90x90 cm. 1- Con divertenti serigrafie. 2- Molto imbottito. Hasta 16 combinaciones entre cuna y colchón. Up to 16 combinations between cot and mattress.. Jusqu‘à 16 combinaisons entre lit et matelas. Fino a 16 combinazioni tra culla e materasso. 1 90 cm 873 SOFTY ROOM 405 SKY 873 SOFTY ROOM 406 POPPY 873 SOFTY ROOM 407 SABLE baby equipment 873 SOFTY ROOM 290 MOON 81 koala baby equipment ES Nueva mochila portabebé de doble posición, con nuevo sistema de sujeción. Cómodo y seguro. 1- Posición 1: de cara al adulto. 2- Posición 2: de cara a la calle. 3 a 9 kg 42cm • • EN • New dual position baby carrier, with new fastening system. Comfortable and safe. 1- Position 1: facing the adult. 2- Position 2: facing the street. 35 cm FR • Nouveau porte-bébé double position, avec un nouveau système de fixation. Confortable et sûr. 1- Position 1 : face à l’adulte. 2- Position 2 : face à la rue. IT baby equipment • Nuovo zainetto portabebè con due posizioni e nuovo sistema di trattenuta. Comodo e sicuro. 1- Posizione 1: rivolto verso l’adulto. 2- Posizione 2: rivolto verso la strada. 82 2 1 884 KOALA 276 STAR 884 KOALA 277 BAMBOO baby equipment 884 KOALA 274 LUNE 83 pick up baby equipment ES • • Mochila de doble posición con nuevo sistema de anclaje y sujección. • • Ajustable en anchura y altura. • Protector bucal higíenico. 1- Posición 1: de cara al adulto. 2- Posición 2: de cara a la calle. 3,5 a 9 kg 48 cm EN • Double position papoose with new anchor and fastening system. • Adjustable height and width. • Hygienic mouth protector. 1- Position 1: facing the adult. 2- Position 2: facing the street. FR • Porte-bébé double position avec un nouveau système d’ancrage et de retenue. • Ajustable en largeur et en hauteur. • Bavoir de protection. 1- Position 1 : face à l’adulte. 2- Position 2 : face à la rue. 35 cm IT baby equipment • Zainetto a doppia posizione con nuovo sistema di ancoraggio e sostegno. • Regolabile in larghezza e in altezza. • Protettore per bocca igienico. 1- Posizione 1: rivolto verso l’adulto. 2- Posizione 2: rivolto verso la strada. 84 2 1 874 PICK UP 448 VOLCANO 874 PICK UP 449 SAHARA baby equipment 874 PICK UP 447 LAGOON 874 PICK UP 446 NOIR 85 86 pushchairs • cocoon • jet / jet i-fix • twice • box • zero • storm • thunder / thunder isofix car safety cocoon twice zero jet jet i-fix box storm thunder thunder isofix 87 car safety tabla de grupos ES • El manual de instrucciones de cada sistema de sujeción infantil indica la posición correcta en el automóvil. EN • Instruction booklets for each child restraint system shows the correct position to use inside the vehicle. FR • Le manuel d’instructions de chaque dispositif de retenue pour enfant indique comment procéder à une installation correcte dans l’automobile. IT • Il manuale d’istruzioni di ciascun sistema di fissaggio per bambini indica la posizione corretta nell’automobile. COCOON 0 Gr 0-10 KG Grupo - Group Groupe - Gruppo 0 9 TWICE 0-0+ car safety NO AIRBAG 88 Gr 0-13 KG Grupo - Group Groupe - Gruppo 0 9 - 0+ ZERO 0+ Gr 0-13 KG Grupo - Group Groupe - Gruppo 0+ 9 2/3 Gr JET JET I-FIX 15 - 36 kg Grupo - Group Groupe - Gruppo 2 15 - 36 kg Grupo - Group Groupe - Gruppo 2 /3 0/1 Gr 0-18 KG Grupo - Group Groupe - Gruppo 0 1/2/3 Gr STORM 1/2 /1 9-25 KG Grupo - Group Groupe - Gruppo 1 Gr THUNDER THUNDER ISOFIX 9-36 KG Grupo - Group Groupe - Gruppo 1 9-36 KG Grupo - Group Groupe - Gruppo 1 /2/3 04444004 /2 04444004 /2/3 car safety BOX /3 04444004 89 cocoon ES • Capazo homologado para el uso en automóvil. • Capota con asa de transporte regulable. • Aireación interior y posiciones de respaldo. • Interior del capazo desenfundable y lavable. • Se adapta a las sillas SLIDE y BANDIT. 1- Detalle pinza de seguridad extraible. 2- Tapizado interior. 3- Visera protectora. Instalación del capazo siempre en asiento posterior del automóvil. EN • Baby carrycot approved for vehicle use. • Hood with adjustable carrying handle. • Inner ventilation and backrest positions. • Removable and washable cover inside the carrycot. • Adapts to the SLIDE and BANDIT. 1- Close-up of the removable safety clip. 2- Interior upholstery 3- Protective visor. Installation of the carrycot always on the back seat of the vehicle. car safety 2 3 4 kg PRO-FIX SYSTEM • Sistema de anclaje al chasis. Sin acoples. Anclaje y desbloqueo con una sola mano. • Fastening to the chassis. Without adaptors. Locks and unlocks with just one hand. • Système d’ancrage au châsis. Sans connecteurs. Fixation et déblocage d’une seule main.regulable. • Sistema di ancoraggio al telaio. Senza ganzi. Blocco e sblocco con una sola mano. FR • Nacelle homologuée pour l‘auto. • Capote avec poignée de transport réglable. • Aération intérieure et dossier réglable sur plusieurs • Positions Intérieur de la nacelle déhoussable et lavable. • Compatible avec les poussettes SLIDE et BANDIT. 1- Accessoire pince de sécurité amovible. 2- Tissu intérieur. 3- Visière de protection. Installation de la nacelle toujours sur la ban quette arrière de l’automobile. car safety IT 90 • • • • • Navicella omologata per l’auto. Cappotta con manico per il trasporto regolabile. Areazione interna e posizioni dello schienale. Parte interna della navicella sfoderabile e lavabile. Si adatta ai passeggini SLIDE e Bandi. 1- Dettaglio pinza di sicurezza estraibile. 2- Rivestimento interno. 3- Visiera protettiva. Installazione della navicella sempre sul sedile posteriore dell’automobile. 1 994 COCOON 285 LAVA 994 COCOON 286 ARGENTO 994 COCOON 287 COSMIC ES Grupo 0 de 0 a 10 kg •Homologación según norma ECE R44-04. Largo x Ancho x Alto: Interior: 79 x 42 x 20 cm Exterior: 82 x 44 x 26 cm. EN Group 0 :: 0 to 10 Kg •Approved according to ECE R44-04. Standard lenght x width x height: Interior 79 x 42 x 20 cm. Exterior 82 x 44 x 26 cm. FR Groupe 0 de 0 à 10 kg. IT Gruppo 0 da 0 a 10 kg. •Omologazione conforme norma ECE R44-04. Lunghezza x Larghezza x Altezza: Interno: 79 x 42 x 20 cm Esterno: 82 x 44 x 26 cm 994 COCOON 288 SAVANNAH 994 COCOON 289 DAHLIA car safety •Homologuée suivant la norme ECE R44-04. Longueur x Largeur x Hauteur: Intérieur: 79 x 42 x 20 cm Extérieur: 82 x 44 x 26 cm. 91 twice car safety ES • Grupo 0+ evolutivo .Cubre las funciones de capazo y portabebé. • Respaldo de cuatro posiciones pero sólo la más estirada (180º) y la más levantada (138º) están homologadas para automovil. • Interior desenfundable y lavable. Se adapta a las sillas SLIDE y BANDIT. 1- Tapizado interior. 2- Visera protectora. 3- Posición automóvil. 4- Cuatro posiciones de reclinado. EN • • • Evolutionary group 0+ . Covers the functions of carrycot and baby carrier. Backrest with four positions although only the most reclined (180º) and the most raised (138º) are certified for use in vehicles. Removable and washable inner cover. Adapts to the SLIDE and BANDIT. 1- Interior upholstery. 2- Protective visor. 3- Vehicle position 4- Four reclining positions. FR • • • Groupe 0+ évolutif double fonction nacelle et coque de transport. Dossier à quatre positions, mais la plus allongée (180°) et la plus redressée (138°) sont les seules homologuées pour une utilisations dans l’automobile. Intérieur déhoussable et lavable. Compatible avec les poussettes SLIDE et BANDIT. 1- Tissu intérieur. 2- Visière de protection.. 3- Posicion auto. 4- Quatre positions d’inclinaison. 1 2 6,3 kg PRO-FIX SYSTEM • Sistema de anclaje al chasis. Sin acoples. Anclaje y desbloqueo con una sola mano. • Fastening to the chassis. Without adaptors. Locks and unlocks with just one hand. • Système d’ancrage au châsis. Sans connecteurs. Fixation et déblocage d’une seule main.regulable. • Sistema di ancoraggio al telaio. Senza ganzi. Blocco e sblocco con una sola mano. 3 car safety IT 92 • • • Gruppo 0+ evolutivo. Svolge le funzioni di carrozzina e porta-enfant. Schienale con quattro posizioni, ma solo la più stirata (180º) e la più sollevata (138º) sono omologate per automobile. Interno sfoderabile e lavabile. Si adatta ai passeggini SLIDE e BANDIT. 1- Rivestimento interno. 2- Visiera protettiva. 3- Posizione auto. 4- Quattro posizioni d’inclinazione. 4 995 TWICE 285 LAVA 995 TWICE 286 ARGENTO 995 TWICE 287 COSMIC ES Grupo 0 / 0 + de 0 a 13 kg. •Homologación según norma ECE R44/04. Largo x Ancho x Alto: Posición capazo: 83 x 49 x 48 cm. Posición gr. 0+: 70 x 49 x 21 cm. EN Group 0 / 0 + to 13 kg •Approved according to ECE R44-04 standard. Lenght x width x height: Carrycot position: 83 x 49 x 48 cm. Gr. 0+ position: 70 x 49 x 21 cm. FR Groupe 0 / 0 + de 0 à 13 kg. •Homologuée selon la norme ECE R44-04. Longueur x Largeur x Hauteur: Position nacelle: 83 x 49 x 48 cm. Position gr. 0+: 70 x 49 x 21 cm. Gruppo 0 / 0 + da 0 a 13 kg. •Omologazione conforme norma ECE R44-04. Lunghezza x Larghezza x Alteza: Posizione navicella: 83 x 49 x 48 cm. Posizione gr. 0+: 70 x 49 x 21 cm. 995 TWICE 288 SAVANNAH 995 TWICE 289 DAHLIA car safety IT 93 zero car safety ES • Zero es un portabebé (Grupo 0+) diseñado para proteger al bebé en el automóvil. Capota y protectores de arnés acolchados para los cinturones de seguridad. • Cabezal reductor removible y capota. • Tapicería extraíble. • Se adapta a las sillas SLIDE y BANDIT. 1- Tapizado interior. Visera protectora. 2- Posición automóvil. 2,9 kg PRO-FIX SYSTEM Instalación del portabebé siempre en sentido contrario a la marcha con la función del airbag anulada. EN • • • • 1 Zero is a baby carrier (Group 0+) designed to protect the baby in the car. Hood and padded harness protec tors for the seat belts. Removable headrest reductor and hood. Removable cover. Adapts to the SLIDE and BANDIT pushchairs. 1- Interior upholstery. Protective visor. 2- Vehicle position Installation of the baby carrier always facing backwards with the airbag cancelled. • Sistema de anclaje al chasis. Sin acoples. • Fastening to the chassis. Without adaptors. • Système d’ancrage au châsis. Sans connecteurs. • Sistema di ancoraggio al telaio. Senza ganzi. FR • • • • Zero est un siège coque (Groupe 0+) conçu pour proté ger le bébé dans l’automobile. Capote et rembourrages des ceintures du harnais de sécurité. Têtière réducteur amovible et capote. Revêtement déhoussable. Compatible avec les poussettes SLIDE et BANDIT. 1 Tissu intérieur. Visière de protection. 2- Posicion auto. Installation de la coque toujours dans le sens contraire de la marche et avec l’airbag désactivé. car safety IT 94 • • • • Zero è un porta-enfant (Gruppo 0+) disegnato per proteggere il bebè nell’automobile. Cappotta e protettori d’imbragatura imbottiti per le cinture di sicurezza. Poggiatesta riduttore e cappotta estraibili. Rivestimento estraibile. Si adatta ai passeggini SLIDE e BANDIT. 1- Rivestimento interno. Visiera protettiva. 2- Posizione auto. Installazione del porta-enfant sempre in dire zione contraria a quella di marcia con la funzione dell’airbag disattivata. 2 963 ZERO 285 LAVA 963 ZERO 963 ZERO 963 ZERO 963 ZERO 286 ARGENTO 287 COSMIC ES Grupo 0 + de 0 a 13 kg. •Homologación según norma ECE R44-04. Largo x Ancho x Alto: 58 x 48 x 38 cm. EN Group 0 + 0 to 13 kg. •Approved according to ECE R44-04 Lenght x width x height: 58 x 48 x 38 cm. FR Groupe 0 + de 0 à 13 kg. IT Gruppo 0 + da 0 a 13 kg. •Omologazione conforme norma ECE R44-04. Lunghezza x Larghezza x Alteza: 58 x 48 x 38 cm. 288 SAVANNAH 289 DAHLIA car safety •Homologuée selon la norme ECE R44-04. Longueur x Largeur x Hauteur: 58 x 48 x 38 cm. 95 5,4 kg 82 cm ES • Nuevo elevador con respaldo. • Cabezal y hombros ajustables en altura y anchura. • Sistema Side Impact de protección lateral. • Relleno 3D para un mayor confort y mejor absorción de impacto. 72 cm jet car safety EN • • • • New booster seat with backrest. Adjustable height and width of the headrest and shoulders. Side Impact system for greater protection. 3D sponge for more comfortable use and shock absorbtion. 47 cm 41 cm 53 cm FR • • • • Nouveau réhausseur avec dossier. Appui-tête et épaules ajustables en largeur et en hauteur. Système Side Impact de protection latérale. Rempli 3D pour un plus grand confort et une meilleure absorption du choc. IT car safety • • • • 96 Nuovo elevatore con schienale. Poggiatesta e spallacci regolabili in altezza e larghezza. Sistema Side Impact di protezione laterale. Imbottitura 3D per un maggior comfort e un miglior assorbimento dell’impatto. ES EN FR IT •Homologación según norma ECE R44-04. Largo x Ancho x Alto: 47 x 41 x 72 / 82 cm. •Approved according to ECE R44-04 Lenght x width x height: 47 x 41 x 72 / 82 cm •Homologuée selon la norme ECE R44-04. Longueur x Largeur x Hauteur: 47 x 41 x 72 / 82 cm •Omologazione conforme norma ECE R44-04. Lunghezza x Larghezza x Alteza: 47 x 41 x 72 / 82 cm Grupo 2/3 + de 15 a 36 kg. Group 2/3 + 15 to 36 kg. Groupe 2/3 + de 15 à 36 kg. Gruppo 2/3 + da 15a 36 kg. 759 JET 266 ASH 759 JET 267CARBON 759 JET 268 FIRE car safety 759 JET 265 WOOD 97 ES 1 6 kg 72 cm • Nuevo elevador con respaldo adaptable al asiento del automóvil. • Cabezal y hombros ajustables en altura y anchura. • Sistema Side Impact de protección lateral. • Sistema Dual. Utilizable con y sin I-FIX. 1- Detalle bolsillo coloeccion limitada TEXAS. 2- Detalle tapizado resto de colores coleccion. 82 cm jet i-fix car safety EN • New booster seat with backrest that adapts to the vehicle seat. • Adjustable height and width of the headrest and shoulders. • Side Impact system for greater protection. • Dual system. Can be used with or without I-FIX. 1- TEXAS limited range pocket close-up. 2- Close-up of the upholstery in the rest of the colours of the collection. 47 cm 41 cm 53 cm FR • Nouveau réhausseur avec dossier qui s’adapte au siège de l’automobile. • Appui-tête et épaules ajustables en hauteur et en largeur. • Système Side Impact de protection latérale. • Système Dual. Utilisable avec ou sans I-FIX. 1- Détail sac collection limitée TEXAS. 2- Détail revêtement autres couleurs collection. IT car safety • • • • 98 Nuovo elevatore con schienale adattabile alla seduta del veicolo. Poggiatesta e spallacci regolabili in altezza e larghezza. Sistema Side Impact di protezione laterale. Sistema Dual. Utilizzabile con e senza I-FIX. 1- Dettaglio tasca collezione limitata TEXAS. 2- Particolare rivestimento resto dei colori della collezione. ES EN FR IT •Homologación según norma ECE R44-04. Largo x Ancho x Alto: 47 x 41 x 72 / 82 cm. •Approved according to ECE R44-04 Lenght x width x height: 47 x 41 x 72 / 82 cm. •Homologuée selon la norme ECE R44-04. Longueur x Largeur x Hauteur: 47 x 41 x 72 / 82 cm. •Omologazione conforme norma ECE R44-04. Lunghezza x Larghezza x Alteza: 47 x 41 x 72 / 82 cm. Grupo 2/3 + de 15 a 36 kg. Group 2/3 + de 15 to 36 kg. Groupe 2/3 + de 15 à 36 kg. Gruppo 2/3 + da 15 a 36 kg. ES Esta versión I-FIX no es un sistema ISOFIX universal, ya que no necesita del tercer punto de anclaje (Top Tether). La retención del asiento lo dá el propio cinturón del automóvil. El I-Fix evita un desplazamiento excesivo en caso de impacto. EN This I-FIX version is not a universal ISOFIX system, as it does not need the third anchor point (Top Tether). The seat is restrained by the vehicle seat belt. The I-Fix prevents excessive displacement in the event of an impact IT FR Questa versione I-FIX non è un sistema ISOFIX Cette version I-FIX n’est pas un système ISOFIX universel, car elle n’a pas besoin universale, dato che non ha bisogno di un terzo punto di ancoraggio (Top Tether). du troisième point d’ancrage (Top Tether). La trattenuta della seduta è data dalla cintura La retenue du siège est assurée par la stessa del veicolo. Il sistema I-FIX evita uno ceinture de l’automobile. Le I-Fix évite un spostamento eccessivo in caso di impatto. déplacement excessif en cas d’impact. 2 758 JET I-FIX 417 METEORITE 758 JET I-FIX 450 MOONLIGHT 758 JET I-FIX 298 TEXAS car safety 758 JET I-FIX 270 BROWNIE 758 JET I-FIX 269 RACE 99 ES 6 kg • Nuevo asiento de auto grupo 0/1. • De 0 a 18 kgs, hasta los 4 años de edad aproximadamente. • Instalación como grupo 0+ en sentido contrario a la marcha con posición adicional de reclinado para conseguir una posición más horizontal y cómoda para el bebé. • Instalación como grupo 1 en sentido a la marcha con 4 posiciones de reclinado. • Homologado según normativa vigente ECE R44/04. 1- Posición como grupo 0+ para recién nacido en sentido contrario a la marcha. 2- Posición como grupo 1 en sentido a la marcha. 63,5 cm box car safety 45 cm 51 cm EN • New group 0/1 car seat. • From 0 to 18 kgs, up to 4 years old approximately. • As group 0 it is installed facing backwards with an additional reclining position to offer the baby a more horizontal, comfortable position. • As group 1 it is installed facing forwards with 4 reclining positions. • Approved under Standard ECE R44/04. 1- Position as group 0+ for a newborn baby facing backwards. 2- Position as group 1 facing forwards. 1 FR • Nouveau siège-auto groupe 0/1 • De 0 à 18 kg, jusqu’à l’âge de 4 ans environ. • Installation comme groupe 0+ dans le sens contraire de la marche avec position additionnelle d’inclinaison pour obtenir une position plus horizontale et plus confortable pour le bébé. • Installation comme groupe 1 dans le sens de la marche avec 4 positions d’inclinaison. • Homologué selon l’actuelle norme d’essai ECE R44/04. 1- Position comme groupe 0+ pour nouveau-né dans le sens contraire de la marche. 2- Position groupe 1 dans le sens de la marche. 2 car safety IT 100 • Nuovo seggiolino per auto gruppo 0/1 • Da 0 a 18 kg, fino ai 4 anni di età circa. • Installazione come gruppo 0+ nel senso contrario alla marcia con un’ulteriore posizione di reclinazione più orizzontale e più comoda per il bambino. • Installazione come gruppo 1 nel senso di marcia con 4 posizioni di reclinazione. • Omologato secondo la normativa vigente ECE R44/04. 1- Posizione come gruppo 0+ per neonato nel senso contrario alla marcia 2- Posizione come gruppo 1 nel senso di marcia. Grupo +0 (0-13 kg) Group +0 (0-13 kg) Groupe +0 (0-13 kg) Gruppo +0 (0-13 kg) Grupo 1 (9-18 kg) Group 1 (9-18 kg) Groupe 1 (9-18 kg) Gruppo 1 (9-18 kg) • INSTALACIÓN CINTURÓN SILLA AUTO • CAR SEAT BELT INSTALATION • INSTALLATION CEINTURE SIÈGE AUTO • INSTALLAZIONE CINTURA SEGGIOLINO AUTO 756 BOX 488 RED 756 BOX 489 GREY car safety 756 BOX 487 BLACK 101 car safety ES • Estructura de Polipropileno. • Uso únicamente en el sentido de la marcha. • Arnés de 5 puntos integrado. • SPS (protección lateral). • 4 posiciones de reclinado con una sola mano. • Relleno 3D para un mayor confort y mejor absorción de impacto. • 5 posiciones de arnés adaptables a la altura del niño. • Fácil de instalar en el coche usando el cinturón de 3 puntos. • Homologado según normativa vigente ECE R44/04. 1- Grupo 2 sin arnés. 2- SPS. Side Protection System. 3- Posiciones de reclinado. 8 kg 9-36 Kg 04444004 S I D E PROTECTION S Y S T E M 68 cm storm 04444001 43,5 cm 45 cm EN • PP injection frame. • Forward facing use only. • Integrated 5-point harness system. • SPS (side protection system). • 4 Reclining positions with simple one hand adjustment. • 3D sponge for more comfortable use and shock absorbtion. • 5 belting slots for different height of children. • Easy to install in the car by using 3 point car seat belt. • ECE R44/04 approved. 1- Group 2 without harness. 2- SPS Side Protection System. 3- Reclining Positions. 1 B FR • Structure en Polypropylène. • Utilisation uniquement dans le sens de la marche. • Harnais à 5 points intégré. SPS (protection latérale). • 4 positions d’inclinaison d’une seule main. • Rempli 3D pour un plus grand confort et une meilleure absorption du choc. • 5 positions de harnais adaptables à la hauteur de l’enfant. • Facile à installer dans la voiture en utilisant la ceinture à 3 points. • Homologué selon la norme en vigueur ECE R44/04. 1- Groupe 2 sans harnais. 2- SPS Side Protection System. 3- Positions d’inclinaison. 3 car safety IT 102 • Struttura in polipropilene. • Uso rivolto verso il senso di marcia. • Imbragatura a 5 punti integrata. • SPS (protezione laterale). • 4 posizioni di reclinazione con una sola mano. • Imbottitura 3D per un maggior comfort e un miglior assorbimen to dell’impatto. • Imbragatura a 5 posizioni adattabili all’altezza del bambino. • Facile da installare in auto usando la cintura a 3 punti. • Omologato secondo la normativa vigente ECE R44/04. 1- Gruppo 2 senza imbragatura. 2- SPS Side Protection System. 3- Posizioni Reclinabili. The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅰ The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅱ The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅰ Grupo 1 Group 1 Groupe 1 Gruppo 1 PULL The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅱ Grupo 2 Group 2 Groupe 2 Gruppo 2 PULL PUSH PUSH • INSTALACIÓN CINTURÓN SILLA AUTO • CAR SEAT BELT INSTALATION • INSTALLATION CEINTURE SIÈGE AUTO • INSTALLAZIONE CINTURA SEGGIOLINO AUTO 763PG STORM 337 HALO car safety 763PG STORM 336 GERANIUM 103 ES • Estructura de Polipropileno. • Uso únicamente en el sentido de la marcha. • SPS (protección lateral). • Arnés multiposición con cabezal ajustable. • 4 posiciones de reclinado con una sola mano. • Relleno 3D para un mayor confort y mejor absorción de impacto. • 5 posiciones de arnés adaptables a la altura del niño. • Fácil de instalar en el coche usando el cinturón de 3 puntos. • Homologado según normativa vigente ECE R44/04. 1- Grupo 2/3 sin arnés. 2- SPS. Side Protection System. 3- Cabezal Regulable. Posiciones de Reclinaje. 8,6 kg 9-36 Kg 04444004 S I D E PROTECTION S Y S T E M EN The The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅱ Grupo 1 - Group 1 - Groupe 1 - Gruppo 1 FR The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅰ The Routing Of Webbing And Marking GroupOf ⅡWebbing And Marking For Group Ⅲ TheFor Routing The 9-36 Kg 04444004 OK 9-36 Kg 04444004 OK Grupo 2 / 3 - Group 2 / 3 Groupe 2 / 3 - Gruppo 2 / 3 The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅲ IT car safety 43,5 cm 46 cm The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅰ • Structure en Polypropylène. • Utilisation uniquement dans le sens de la marche. • SPS (protection latérale). • Harnais multiposition avec appui-tête ajustable. • 4 positions d’inclinaison d’une seule main. • Rempli 3D pour plus de confort et une meilleure absorption du choc. • 5 positions du harnais adaptables à la hauteur de l’enfant. • Facile à installer dans la voiture en utilisant la ceinture à 3 points. • Homologué selon la norme en vigueur ECE R44/04. 1- Groupe 2/3 sans harnais. 2- SPS Side Protection System. 3- Appuie-tête réglable. Positions d’inclinaison. 104 43,5 cm 46 cm The Routing Of Webbing And Marking For Group Ⅰ • PP injection frame. • Forward facing use only. • SPS (side protection system). • Multi-position harness with adjustable headrest. • 4 Reclining positions with simple one hand adjustment. • 3D sponge for more comfortable use and shock absorbtion. • 5 belting slots for different height of children. • Easy to install in the car by using 3 point car seat belt. • ECE R44/04 approved. 1- Group 2/3 without harness. 2- SPS. Side Protection System. 3- Adjustable headrest. Reclining Positions. • Struttura in polipropilene. • Uso rivolto verso il senso di marcia. • SPS (protezione laterale). • Imbragatura multiposizione con poggiatesta regolabile. • 4 Posizioni di reclinazione con una sola mano. • Imbottitura 3D per un maggior comfort e un miglior assorbimento dell’impatto. • Imbragatura a 5 posizioni adattabili all’altezza del bambino. • Facile da installare in auto usando la cintura a 3 punti. • Omologato secondo la normativa vigente ECE R44/04. 1- Gruppo 2/3 senza imbragatura. 2- SPS Side Protection System. 3-Poggiatesta regolabile. Posizioni Reclinabili. 69 cm car safety 64 cm thunder 04444001 9-36 Kg 04444004 OK 1 B 3 754PG THUNDER 267CARBON 754PG THUNDER 266 ASH 754PG THUNDER 268 FIRE car safety 754PG THUNDER 265 WOOD 105 04444001 thunder isofix 10,4 kg 9-36 Kg 04444004 64 cm S I D E PROTECTION S Y S T E M 43,5 cm 46 cm 69 cm ES • Estructura de Polipropileno. • Uso únicamente en el sentido de la marcha. • SPS (protección lateral). • Arnés multiposición con cabezal ajustable. • 4 posiciones de reclinado con una sola mano. • Relleno 3D para un mayor confort y mejor absorción de impacto. • 5 posiciones de arnés adaptables a la altura del niño. • Fácil de instalar en el coche usando el cinturón de 3 puntos. • Homologado según normativa vigente ECE R44/04. 1- Grupo 2/3 sin arnés. 2- SPS. Side Protection System + ISOFIX 3- Cabezal Regulable. Posiciones de reclinado. car safety 43,5 cm 46 cm EN • PP injection frame. • Forward facing use only. • SPS (side protection system). • Multi-position harness with adjustable headrest. • 4 Reclining positions with simple one hand adjustment. • 3D sponge for more comfortable use and shock absorbtion. • 5 belting slots for different height of children. • Easy to install in the car by using 3 point car seat belt. • ECE R44/04 approved. 1- Group 2/3 without harness. 2- SPS. Side Protection System + ISOFIX 3- Adjustable headrest. Reclining Positions. Grupo 1 : Utilizable sólo con ISOFIX y tercer punto de anclaje. Group 1 : Can only be used with ISOFIX and the third ancho point. Groupe 1 : Utilisable uniquement avec ISOFIX et un troisième point d’ancrage. Gruppo 1 : Utilizzabile solo con ISOFIX e terzo punto di ancoraggio. FR • Structure en Polypropylène. • Utilisation uniquement dans le sens de la marche. • SPS (protection latérale). • Harnais multiposition avec appui-tête ajustable. • 4 positions d’inclinaison d’une seule main. Rempli 3D pour plus de confort et une meilleure absorption du choc. • • 5 positions du harnais adaptables à la hauteur de l’enfant. • Facile à installer dans la voiture en utilisant la ceinture à 3 points. • Homologué selon la norme en vigueur ECE R44/04. 1- Groupe 2/3 sans harnais. 2- SPS Side Protection System + ISOFIX 3- Appuie-tête réglable. Positions d’inclinaison. car safety IT 106 • Struttura in polipropilene. • Uso rivolto verso il senso di marcia. • SPS (protezione laterale). • Imbragatura multiposizione con poggiatesta regolabile. • 4 posizioni di reclinazione con una sola mano. • Imbottitura 3D per un maggior comfort e un miglior assorbimen to dell’impatto. • Imbragatura a 5 posizioni adattabili all’altezza del bambino. • Facile da installare in auto usando la cintura a 3 punti. • Omologato secondo la normativa vigente ECE R44/04. 1- Gruppo 2/3 senza imbragatura. 2- SPS Side Protection System + ISOFIX 3-Poggiatesta regolabile. Posizioni Reclinabili. 1 B 3 Grupo 2 / 3 : Utilizable con doble punto isofix sin tercer punto de anclaje (Top Tether) y con el cinturón de 3 puntos del automóvil al mismo tiempo.. Group 2 / 3: Can be used with double isofix points without the third anchor (Top Tether) and with the vehicle 3-point seat belt at the same time. Groupe 2 / 3 : Utilisable avec double point isofix sans troisième point d’ancrage (Top Tether) et avec en même temps la ceinture à 3 points de l’automobile. Gruppo 2 / 3: utilizzabile con doppio punto isofix senza terzo punto di ancoraggio (Top Tether) e contemporaneamente con la cintura a 3 punti dell’auto. ISOFIX 755 THUNDER ISOFIX 417 METEORITE 755 THUNDER ISOFIX 270 BROWNIE 755 THUNDER ISOFIX 298 TEXAS car safety 755 THUNDER ISOFIX 269 RACE 755 THUNDER ISOFIX 450 MOONLIGHT 107