BEDIENUNGSANLEITUNG
CENTRALINO DI PORTINERIA
PORTER SWITCHBOARD
PFÖRTNERZENTRALE
CENTRALE DE CONCIERGERIE
CENTRALITA DE CONSERJERÍA
CENTRAL DE PORTARIA
ITALIANO
INSTRUÇÕES PARA O USO
BPT S.p.A.
Via Roma, 41
30020 Cinto Caomaggiore/VE/Italy
http: www.bpt.it/e-mail: [email protected]
07.2007/2405-5344
ENGLISH
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
R5
PORTUGUÊS
IPD/300LR
MODE D'EMPLOI
DEUTSCH
INSTRUCTIONS FOR USE
FRANÇAIS
ISTRUZIONI PER L’USO
ITALIANO
INDICE
DESCRIZIONE
Pag.
CENTRALINO DI PORTINERIA IPD/300LR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Funzioni base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Funzione dei morsetti della presa VPM/240U . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Funzioni della tastiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ACCESSO AL MENÙ DI PROGRAMMAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . .6
Funzioni del menù di programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Scelta lingua del menù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Volume suoneria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Gestione utenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Filtro chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Deviazione chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Scansione posti esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Codice di accesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Imposta orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Modo uscita chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Tempo per stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Testi tasto F3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Esporta memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Importa memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cancella memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ricerca dispositivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO DELL’APPARECCHIO . . . . . . . . . .13
Accensione/Spegnimento del centralino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Chiamate mediante la ricerca nomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Chiamate mediante il codice personalizzato . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Risposta ad una chiamata dal posto esterno . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Risposta ad una chiamata dal derivato interno . . . . . . . . . . . . . . .13
Intercettazione/Trasferimento chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Autoinserimento posti esterni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Inserimento/Modifica nomi utenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Programmazione livello di intercettazione
e inserimento filtro per chiamate al portiere . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Intercettazione chiamate utenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Filtro chiamate al portiere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2
Centralino di portineria per sistema 300 con display a colori.
Consente il controllo del traffico
delle chiamate sia citofoniche
che videocitofoniche provenienti
dai derivati interni (solo audio) e
dai posti esterni (audio e video).
Le chiamate dai posti esterni
principali o di blocco possono
essere intercettate e trasferite ai
derivati interni mediante un tasto
dedicato.
Il grado di intercettazione può
arrivare fino al singolo derivato.
Può memorizzare fino a 50 chiamate provenienti dai derivati
interni ed evadere la lista di chiamate seguendo o meno l’ordine
di priorità di arrivo.
Permette la scansione dei posti
esterni programmati.
L’apparecchio è munito di un
cavo con spina per il collegamento alla presa VPM/240U.
FUNZIONI BASE
• Unico dispositivo per
citofonia e videocitofonia
La presenza di un OSD sul monitor consente la visualizzazione di
messaggi, codici di chiamata,
archivio nomi, stato degli utenti,
ecc., oltre la normale visione
delle immagini dai posti esterni.
È sempre possibile aggiungere
un monitor supplementare gestito da un’uscita del centralino di
portineria.
In questo caso è sufficiente
aggiungere un ricevitore video
VRX/100.
• Non necessita
di selettori esterni specifici
Il centralino di portineria viene
connesso all’impianto come un
qualsiasi posto esterno principale.
Negli impianti videocitofonici è
necessario l’utilizzo del distributore video XDV/303.
• Intercettazione chiamate
generali, di blocco e individuali
È possibile scegliere il livello di
intercettazione delle chiamate
utenti dal posto esterno selezionando tutte le chiamate o singolarmente per impianti di blocco,
per posti esterni o per utente.
• Trasferimento chiamate
intercettate o
chiamate al portiere
interno e immagine video del
posto esterno;
- l’accettazione della comunicazione da parte dell’utente e trasferimento audio/video del chiamante tramite tasto dedicato;
- la non accettazione della
comunicazione da parte dell’utente e ritorno della comunicazione con il posto esterno chiamante.
• Inserimento nomi
utenti dalla tastiera
Il tasto 2ndF rende semplice l’inserimento in memoria dei nomi degli
utenti e permette la scelta del
testo in maiuscolo e minuscolo.
• Trasferimento contenuto
memoria ad altro portiere
Nel caso di più centralini di portineria è prevista la possibilità di
trasferire tutto il contenuto della
memoria di un portiere ad un
altro.
• Chiamata al derivato interno
con nota differenziata
La chiamata dal portiere viene
effettuata con una nota particolare e in presenza di monitor viene
visualizzato il testo portiere
(modificabile previa programmazione).
• Memorizzazione
chiamate al portiere
Il centralino di portineria memorizza fino a 50 chiamate provenienti dall’utente che verranno
elencate nell’ordine di arrivo.
• Scansione
posti esterni in manuale
È possibile, se l’impianto non è
occupato o se in presenza di una
seconda linea principale il posto
esterno selezionato risulta libero,
mettersi
in
comunicazione
audio/video con i posti esterni programmati.
• Comando apertura porta
A seguito di una chiamata dal
posto esterno o da un’autoinserimento, si può azionare il comando apriporta dell’ingresso selezionato.
• Regolazione volume
nota di chiamata al centralino
Il volume di chiamata è impostabile nel menù di configurazione
in 3 livelli.
• Funzioni multiportiere
Il centralino di portineria permette:
- la comunicazione con derivato
L’apparecchio consente l’impiego, nello stesso impianto, di più
centralini di portineria configurati come più portieri principali
(funzionamento in parallelo con
utenti condivisi) o come portieri
di blocco (funzionamento individuale con utenti distinti).
• Uscita monitor ON: 5 V con
Rout 1 kΩ.
ITALIANO
CENTRALINO
DI PORTINERIA
IPD/300LR
• Chiamata a portiere
dai derivati interni utilizzando
comandi ausiliari
È possibile configurare l’impianto
in modo che, in presenza di più
centralini di portineria con funzionamento in parallelo, si possa chiamare un singolo portiere.
• Chiamata a blocchi
alfanumerici
Permette di selezionare dei testi,
precedentemente memorizzati, e
di aggiungerli ai numeri digitati,
in modo da realizzare chiamate
con codice personalizzato senza
utilizzare i tasti alfabetici.
• Deviazione chiamate
verso altro portiere
È possibile trasferire le chiamate,
indirizzate al portiere, ad un altro
portiere predefinito in modo
automatico quando viene spento
il centralino.
• Reset impianto
È possibile, in caso di necessità,
inviare un comando di reset che
riporta tutte le comunicazioni
dell’impianto nelle condizioni di
riposo.
FUNZIONE DEI MORSETTI
DELLA PRESA VPM/240U
1 segnale video positivo
2 segnale video negativo
3 segnale video positivo
4 segnale video negativo
5 massa alimentazione
6 +14÷18V alimentazione
7 audio
8 audio
9 linea dati LON
10 linea dati LON
11 uscita toni portiere
12 uscita stato chiamate
13 uscita monitor ON
CARATTERISTICHE
TECNICHE
• Standard video: PAL/NTSC.
• Display: LCD TFT a colori da
3,5”.
• Alimentazione: 14÷18 Vcc.
• Assorbimento: stand-by 100
mA, attivo 300 mA max.
• Audio: di tipo bilanciato sistema 2, Z=100 Ω.
• Video: di tipo bilanciato +/–0,6
Vpp, Z=100 Ω.
• Bus dati: RS-485 78 kb.
• Uscita toni portiere: 5 V con
Rout 1 kΩ.
• Uscita stato chiamate/allarme:
5V con Rout 1 kΩ.
3
ITALIANO
1
A
2
B
3
C
D
E
4
F
5
G
6
H
I
J
7
K
8
L
9
M
N
O
ESC
0
Q
R
F1
S
F2
T
V
W
F3
X
F4
Y
Z
_
P
C
.
U
2nd F
1
4
1
A
ESC
P
Ritorno al menù precedente o
reset impianto/Lettera P.
U
Punto/Lettera U.
Numero 2/Lettera B.
2nd F
3
C
Numero 3/Lettera C.
4
F
Selezione 2a funzione dei tasti.
Premere una volta questo tasto
per selezionare la funzione per
una sola digitalizzazione; premere due volte per mantenere la
funzione sempre attiva.
Numero 4/Lettera F.
REGOLAZIONI
(fig. 1)
Trasferimento/Lettera N.
Luminosità
F1
S
Numero 1/Lettera A.
2
B
N
ITALIANO
FUNZIONI DELLA TASTIERA
(fig. 1)
Saturazione colore
Invio messaggio da portiere/Lettera S.
F3
X
Blocchi alfanumerici/Lettera X.
Lettera o numero successivo in
modalità testo/Selezione maiuscolo-minuscolo.
V
5
G
Numero 5/Lettera G.
6
H
Numero 6/Lettera H.
7
K
Numero 7/Lettera K.
8
L
Numero 8/Lettera L.
9
M
Numero 9/Lettera M.
0
Q
Numero 0/Lettera Q.
Cancella lettera o numero precedente/ Lettera V.
Z
Lettera o numero precedente in
modalità testo/Lettera Z.
C
R
Cancella campo/Lettera R.
W
Selezione argomenti/Lettera W.
_
Selezione argomenti/Spazio.
E
Apriporta/Lettera E.
J
Autoinserimento/Lettera J.
O
Ausiliario/Lettera O.
F2
T
Chiamata silenziosa/Lettera T.
F4
Y
Funzione 4/Lettera Y.
D
Accensione-Spegnimento/Lettera
D.
Invio.
I
Intercettazione/Lettera I.
5
ITALIANO
ACCESSO AL MENÙ
DI PROGRAMMAZIONE
Accendere l’apparecchio premendo il tasto
(si accende il
led rosso): dopo circa 4 s il centralino è operativo.
Per accedere al menù di programmazione premere contemporaneamente i tasti
e
quindi inserire il codice di accesso (codice predefinito: 12345) e
confermare con il tasto
.
Nella stessa schermata è visualizzata la versione dell’apparecchio.
FUNZIONI DEL MENÙ
DI PROGRAMMAZIONE
Lingua/Language
Italiano
English (selezione tipo di lingua
desiderata per i testi del menù
di programmazione) (fig. 2).
Le lingue selezionabili sono l’italiano e l’inglese.
MENU IMPOSTAZIONI
Lingua/Language
Volume suoneria
Gestione utenti
Filtro chiamate
Deviazione chiamate
Scansione posti esterni
Codice di accesso
Imposta orologio
Modo uscita chiamata
LINGUA/LANGUAGE
Italiano
English
2
MENU IMPOSTAZIONI
Lingua/Language
Volume suoneria
Gestione utenti
Filtro chiamate
Deviazione chiamate
Scansione posti esterni
Codice di accesso
Imposta orologio
Modo uscita chiamata
VOLUME SUONERIAItali
Suoneria disabilitata
Volume basso
Volume medio
Volume alto
3
Volume suoneria
È possibile scegliere tra (fig. 3):
Suoneria disabilitata
Volume basso
Volume medio
Volume alto.
MENU IMPOSTAZIONI
Lingua/Language
Volume suoneria
Gestione utenti
Filtro chiamate
Deviazione chiamate
Scansione posti esterni
Codice di accesso
Imposta orologio
Modo uscita chiamata
Record in lista: XX
GESTIONE UTENTIItali
Modifica
Cancella nome
Cancella tutti
SELEZIONE RECORD
1
11
A-Z
DIR
-------------------------------------Codice personalizz.:
11 XXXXXXXXX
A-Z
DIR
-------------------------------------Nome utente:
XXXXXXXXX
Record salvato
alla pos.: 1
4
6
Modifica (modifica utente memorizzato).
Per ogni utente si possono modificare e inserire i seguenti parametri
(fig. 4):
Codice personalizzato
(max 9 numeri o lettere)
Nome utente
(quantità di lettere o numeri
selezionabili mediante i tasti
e
tra:
- 1 riga da 9 numeri o lettere
- 2 righe da 15 numeri o lettere
- 4 righe da 20 numeri o lettere).
MENU IMPOSTAZIONI
Lingua/Language
Volume suoneria
Gestione utenti
Filtro chiamate
Deviazione chiamate
Scansione posti esterni
Codice di accesso
Imposta orologio
Modo uscita chiamata
ITALIANO
Gestione utenti
Record in lista: XX
GESTIONE UTENTIItali
Modifica
Cancella nome
Cancella tutti
SELEZIONE RECORD
11
Cancella nome (cancellazione di
un utente memorizzato) (fig. 5).
Nei sottomenù Modifica e
Cancella nome è possibile selezionare l’utente da modificare o
da cancellare mediante i tasti
e
.
Mantenendo premuto il tasto
o
la ricerca avviene in modo veloce.
Cancella tutti (cancellazione di tutti
gli utenti memorizzati) (fig. 6).
Nel sottomenù Cancella tutti
viene chiesta conferma prima di
procedere con la cancellazione
totale.
In caso di cancellazione involontaria è possibile ripristinare il
numero degli utenti inseriti di
default (100) o variare il numero
totale (0-4000).
1
Record salvato
alla pos.: 1
5
MENU IMPOSTAZIONI
Lingua/Language
Volume suoneria
Gestione utenti
Filtro chiamate
Deviazione chiamate
Scansione posti esterni
Codice di accesso
Imposta orologio
Modo uscita chiamata
Record in lista: XX
GESTIONE UTENTIItali
Modifica
Cancella nome
Cancella tutti
Cancellare utenti
Si
No
6
7
ITALIANO
Filtro chiamate
In impianti con più centralini di
portineria permette la selezione
dei posti esterni 300 e dei blocchi 300 abilitati a chiamare uno
specifico centralino.
Chiamate da posto esterno 300
(selezione dei posti esterni di
tipo 300, posti nell’impianto
principale o nel blocco, abilitati a chiamare il centralino) (fig.
7).
MENU IMPOSTAZIONI
Lingua/Language
Volume suoneria
Gestione utenti
Filtro chiamate
Deviazione chiamate
Scansione posti esterni
Codice di accesso
Imposta orologio
Modo uscita chiamata
FILTRO CHIAMATEItali
Chiamate da p. e. 300
Chiamate da blocco 300
SELEZIONE RECORD
1
HAC
CHIAMATE ABILITATE
Chiamate da blocco 300 (selezione del blocco di tipo 300, con
derivati interni e posti esterni di
tipo X2, abilitati a chiamare il
centralino) (fig. 8).
Come condizione predefinita tutti
i posti esterni e tutti i blocchi
chiamano il/i centralini di portineria presenti nell’impianto.
Il primo portiere che risponde
alla chiamata entra in comunicazione con il chiamante escludendo gli altri portieri.
Per escludere le chiamate al portiere selezionare il posto esterno
o il blocco tramite i tasti
e
quindi premere il tasto
per
cambiare impostazione (NESSUNA CHIAMATA).
7
MENU IMPOSTAZIONI
Lingua/Language
Volume suoneria
Gestione utenti
Filtro chiamate
Deviazione chiamate
Scansione posti esterni
Codice di accesso
Imposta orologio
Modo uscita chiamata
FILTRO CHIAMATEItali
Chiamate da p. e. 300
Chiamate da blocco 300
SELEZIONE RECORD
1
BLOCK 1
CHIAMATE ABILITATE
Deviazione chiamate
8
In impianti con più centralini di
portineria è possibile scegliere il
portiere a cui trasferire le chiamate indirizzate al centralino
spento.
Verso portiere (selezione del centralino a cui deviare la chiamata)
(fig. 9).
Nessuna deviazione.
Scansione posti esterni
MENU IMPOSTAZIONI
Lingua/Language
Volume suoneria
Gestione utenti
Filtro chiamate
Deviazione chiamate
Scansione posti esterni
Codice di accesso
Imposta orologio
Modo uscita chiamata
DEVIAZIONE CHIAMATE
Verso portiere
Nessuna deviazione
SELEZIONE RECORD
1
IPD/300
Impostazione dei posti esterni
selezionati mediante autoinserimento (fig. 10).
Di default tutti i posti esterni sono
attivi per l’autoinserimento.
Per escludere dalla selezione dei
posti esterni scegliere il posto
esterno da escludere tramite i
tasti
e
quindi confermare
premendo il tasto
per disattivare la scansione.
9
MENU IMPOSTAZIONI
Lingua/Language
Volume suoneria
Gestione utenti
Filtro chiamate
Deviazione chiamate
Scansione posti esterni
Codice di accesso
Imposta orologio
Modo uscita chiamata
SELEZIONE RECORD
1
HAC
SCANSIONE ATTIVA
10
8
Impostazione codice per accedere al menù di configurazione
(fig. 11).
Il codice di default è 12345. Si
possono inserire fino a 9 numeri
e lettere.
Imposta orologio
MENU IMPOSTAZIONI
Lingua/Language
Volume suoneria
Gestione utenti
Filtro chiamate
Deviazione chiamate
Scansione posti esterni
Codice di accesso
Imposta orologio
Modo uscita chiamata
In presenza di un orologio di
sistema è possibile impostare
direttamente dal centralino i
parametri dell’orologio (giorni
della settimana, ore e minuti) (fig.
12).
ITALIANO
Codice di accesso
A-Z
DIR
-------------------------------------Codice di accesso:
12345
11
Modo uscita chiamata
Permette di scegliere la modalità
dell’uscita stato chiamata disponibile per suonerie supplementari (fig. 13).
Di default l’uscita stato chiamata
è attiva per qualsiasi chiamata in
arrivo.
È possibile impostare l’uscita per
attivarsi solo per le chiamate di
allarme o solo per le chiamate da
posto esterno selezionando la
modalità tramite i tasti e .
Confermare mediante il tasto .
MENU IMPOSTAZIONI
Lingua/Language
Volume suoneria
Gestione utenti
Filtro chiamate
Deviazione chiamate
Scansione posti esterni
Codice di accesso
Imposta orologio
Modo uscita chiamata
A-Z
DIR
-------------------------------------Giorni settimana:
(1-7)
1
A-Z
DIR
-------------------------------------Impostazione orologio:
ore (0-23) min (0-59)
1
:
00
Tempo per stand-by
Impostazione del tempo di inattività prima dello spegnimento
dello schermo (fig. 14).
Il tempo di default è di 5 min. È
possibile modificare tale impostazione inserendo un tempo
compreso da 1 a 54 min.
Lo stato viene segnalato dall’indicazione lampeggiante del led
di stand-by. Per riattivare lo
schermo è sufficiente la pressione di un qualsiasi tasto.
12
MENU IMPOSTAZIONI
Lingua/Language
Volume suoneria
Gestione utenti
Filtro chiamate
Deviazione chiamate
Scansione posti esterni
Codice di accesso
Imposta orologio
Modo uscita chiamata
MODO USCITA CHIAMATA
Tutte le chiamate
Solo chiam. di allarme
Solo chiamate da p. e.
13
MENU IMPOSTAZIONI
Volume suoneria
Gestione utenti
Filtro chiamate
Deviazione chiamate
Scansione posti esterni
Codice di accesso
Imposta orologio
Modo uscita chiamata
Tempo per stand-by
A-Z
DIR
-------------------------------------Tempo per stand-by:
(1-54)
5 min
14
9
ITALIANO
Testi tasto (F3)
Permette di inserire dei testi per
effettuare la chiamata senza utilizzare i tasti alfabetici (fig. 15).
Aggiungi
Digitare il testo che si vuole
inserire (max 9 numeri o lettere).
Modifica/Cancella singolo
Selezionare il testo che si vuole
modificare o cancellare e premere INVIO per confermare.
Esporta memoria
Esportazione memoria IPD/300LR
(fig. 16).
Una volta attivata la procedura di
esportazione, questa può essere
interrotta mediante il tasto ESC.
MENU IMPOSTAZIONI
Gestione utenti
Filtro chiamate
Deviazione chiamate
Scansione posti esterni
Codice di accesso
Imposta orologio
Modo uscita chiamata
Tempo per stand-by
Testi tasto (F3)
TESTI TASTO (F3)Itali
Aggiungi
Modifica
Cancella singolo
A-Z
DIR
-------------------------------------Testo tasto (F3)
XXXX12345
Importa memoria
SELEZIONE RECORD
Importazione memoria IPD/300LR
(fig. 17).
Per fare questa operazione è
necessario predisporre il primo
portiere in esporta memoria.
Viene chiesta conferma prima di
sovrascrivere la memoria del
dispositivo.
1
15
MENU IMPOSTAZIONI
Filtro chiamate
Deviazione chiamate
Scansione posti esterni
Codice di accesso
Imposta orologio
Modo uscita chiamata
Tempo per stand-by
Testi tasto (F3)
Esporta memoria
Esportazione
Memoria ...........
16
MENU IMPOSTAZIONI
Deviazione chiamate
Scansione posti esterni
Codice di accesso
Imposta orologio
Modo uscita chiamata
Tempo per stand-by
Testi tasto (F3)
Esporta memoria
Importa memoria
Sovrascr. memoria
Si
No
17
10
Cancellazione totale memoria
IPD/300LR (fig. 18).
Viene chiesta conferma prima di
cancellare la memoria del dispositivo.
Ricerca dispositivi
MENU IMPOSTAZIONI
Scansione posti esterni
Codice di accesso
Imposta orologio
Modo uscita chiamata
Tempo per stand-by
Testi tasto (F3)
Esporta memoria
Importa memoria
Cancella memoria
Importazione da sistema dei
codici identificativi e descrizione
dispositivi (fig. 19).
Non è necessario eseguire questa funzione se si dispone di un
programmatore con versione
1.00 o superiore in quanto i dati
dei posti esterni vengono inviati
al centralino durante la configurazione impianto.
Viene chiesta conferma prima di
sovrascrivere la lista dei dispositivi.
ITALIANO
Cancella memoria
Cancellare memoria
Si
No
18
MENU IMPOSTAZIONI
Codice di accesso
Imposta orologio
Modo uscita chiamata
Tempo per stand-by
Testi tasto (F3)
Esporta memoria
Importa memoria
Cancella memoria
Ricerca dispositivi
Ricercare dispositivi
Si
No
19
11
ITALIANO
1
A
2
B
3
C
D
E
4
F
5
G
6
H
I
J
7
K
8
L
9
M
N
O
ESC
0
Q
R
F1
S
F2
T
V
W
F3
X
F4
Y
Z
_
P
C
.
U
2nd F
1
12
Quando il centralino è in funzione sul display compaiono le
informazioni indicate in fig. 2.
ne contenuta nell’alimentatore
collegato al derivato (condizione
predefinita: 60 s).
È possibile modificare il tempo
massimo di conversazione da 1
a 255 s mediante programmatore MPP/300LR nella voce personalizzazione XA/300LR.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
DEL CENTRALINO
CHIAMATA MEDIANTE
IL CODICE PERSONALIZZATO
Accendere l’apparecchio premendo il tasto
(si accende il
led rosso): dopo circa 4 s il centralino è operativo.
Lo stato di inattività all’accensione così come l’inserimento di
comandi errati viene segnalato
da una nota acustica con tonalità
bassa mentre la digitazione di
tasti corretti viene segnalato da
una nota acustica con tonalità
alta.
Dopo un tempo di inattività programmabile da 1 a 54 min il
monitor del centralino si dispone
in stato di stand-by.
Questa situazione viene segnalata dal lampeggio del led rosso.
La pressione di un qualsiasi
tasto o l’arrivo di una chiamata al
centralino determina l’accensione automatica del monitor.
Per spegnere il centralino uscire
prima da eventuali operazioni in
corso (tasto ESC) quindi premere il tasto di stand-by per almeno
1 s (il led rosso si spegne).
Se è impostata la deviazione di
chiamata verso un altro centralino (vedere capitolo di programmazione a pag. 8), allo spegnimento dell’apparecchio, tutte le
chiamate ricevute verranno automaticamente trasferite.
1) Digitare direttamente il codice
personalizzato utilizzando la
tastiera numerica.
2) Sollevare la cornetta.
3) Inviare la chiamata mediante il
tasto
.
È possibile evitare di digitare l’intero codice utilizzando testi preprogrammati selezionati mediante il tasto F3.
CHIAMATA MEDIANTE
LA RICERCA NOMI
1) Selezionare il nome utente o il
portiere da chiamare premendo
brevemente il tasto
e
(in
mancanza del nome viene visualizzato il codice personalizzato).
La scansione avviene in ordine
alfabetico seguendo la priorità:
spazio, numeri e lettere.
Ad ogni pressione del tasto compare il nome successivo mentre,
mantenendolo premuto, la ricerca avviene con lo scorrimento
delle lettere iniziali in ordine alfabetico o inverso in funzione del
tasto
e
utilizzato.
2) Sollevare la cornetta.
3) Inviare la chiamata mediante il
tasto
.
Se nell’impianto videocitofonico
è stata inserita una telecamera
di portineria (mediante programmatore MPP/300LR) nello schermo del portiere e del derivato
interno compare l’immagine
della telecamera.
La durata massima della conversazione dipende dall’impostazio-
RISPOSTA AD UNA
CHIAMATA
DAL POSTO ESTERNO
In presenza di una chiamata portiere dal posto esterno il centralino
emette una nota di chiamata per la
durata predefinita di 30 s (modificabile da 1 a 255 s mediante programmatore MPP/300LR nella voce personalizzazione IPD/300LR)
e viene visualizzata, in modalità
lampeggiante, la descrizione del
posto esterno chiamante.
In presenza di un posto esterno
videocitofonico verrà visualizzata nello sfondo dello schermo
l’immagine della telecamera
relativa (negli impianti con più di
un centralino di portineria l’immagine verrà visualizzata al sollevamento della cornetta).
A questo punto è possibile inviare il comando apriporta o ausiliario direttamente senza sollevare
la cornetta e terminare la comunicazione in corso mediante il
tasto ESC oppure rispondere
alla chiamata portiere sollevando
la cornetta.
La durata della conversazione
verso il posto esterno viene definita dal centralino riappoggiando la cornetta o premendo il
tasto ESC e in ogni caso limitata
a un tempo massimo di 4 min.
Nel caso in cui non si risponda
entro il tempo di chiamata, la
descrizione del posto esterno
chiamante verrà memorizzata
nel campo Chiamata da posto
esterno.
Per cancellare la chiamata
memorizzata (massimo 10) è
necessario premere il tasto
.
RISPOSTA AD UNA
CHIAMATA
DAL DERIVATO INTERNO
A seguito di una chiamata al portiere inviata dal derivato interno il
centralino genera una nota di
chiamata della durata di 30 s e
Attivazione
2a funzione
tastiera
Testo
Orologio di
Stato
maiuscolo/ sistema
intercettazione
minuscolo (se presente) DIR = Diretto
ITALIANO
ISTRUZIONI PER
L’UTILIZZO
DELL’APPARECCHIO
Stato di
occupato
2ndF
A-Z
12:00
INT
OCC.
----------------------------------------------------NOME UTENTE CHIAMATO O
NUMERO UTENTE INSERITO
11
NOME UTENTE
DA DERIVATO INTERNO
11
----------------------------------------------------DESCRIZIONE P.E.
01/01
Posizione
chiamata
utente attiva
Chiamata dal
posto esterno
N. di chiamate
totali arrivate
dall’ utente
2
visualizza nello schermo: il nome
associato (se inserito), il codice
personalizzato, il numero totale
delle chiamate inevase (massimo 50) e l’ordine della sequenza
di arrivo.
Per chiamare i derivati interni
seguendo l’ordine d’arrivo è sufficiente sollevare la cornetta e
premere il tasto
.
Se invece si vuole chiamare i
derivati interni con una diversa
priorità di arrivo è sufficiente selezionare il derivato da chiamare
mediante i tasti
e
quindi
confermare con il tasto
.
Eventuali chiamate indesiderate
possono essere cancellate mediante il tasto ©.
INTERCETTAZIONE/
TRASFERIMENTO CHIAMATE
Il centralino in condizioni di non
intercettazione (modalità diretta)
riceve dal posto esterno solo le
chiamate al portiere (corrispondente al primo tasto nel caso di
targhe a pulsante o al tasto P nel
caso di targhe digitali).
Se dalla conversazione con il
posto esterno viene richiesto di
chiamare un derivato interno, il
portiere può chiamarlo immediatamente senza riporre la cornetta, componendo o selezionando
il codice utente e confermando
con il tasto
.
Alla fine della conversazione con
il derivato interno il portiere potrà
rientrare in comunicazione con il
posto esterno premendo il tasto
ESC (o riappoggiando la cornetta), oppure potrà mettere in
comunicazione il derivato interno
con il posto esterno con il tasto
dedicato di trasferimento
.
Per passare allo stato di intercettazione è sufficiente premere
brevemente il tasto
(il nuovo
stato viene segnalato dopo circa
1 s dall’indicazione INT nell’apposito campo).
Come condizione predefinita l’attivazione dello stato di intercettazione prevede l’intercettazione
totale di tutti i derivati interni.
Per modificare questa impostazione vedere il capitolo Programmazione livello di intercettazione.
In questa condizione di funzionamento qualsiasi chiamata effettuata dal posto esterno verrà
indirizzata al centralino.
La chiamata viene evidenziata
da una nota acustica, dall’indicazione del posto esterno chiamante (lampeggiante), dall’indicazione del codice personalizzato del derivato interno e dall’eventuale immagine video nel
monitor (solo per impianti videocitofonici).
Sollevando la cornetta il centralino si trova direttamente in comunicazione con il posto esterno.
Azionando il tasto
viene inoltrata la chiamata al derivato
interno (lo stato di chiamata
viene segnalato da una nota
acustica e dal lampeggio del
codice utente) e messo in stato
13
ITALIANO
di attesa il posto esterno chiamante, che non può ascoltare la
conversazione interna.
Il derivato chiamato può conversare con il portiere e vedrà nel
monitor (solo in impianti videocitofonici) l’immagine del posto
esterno chiamante.
Alla fine della conversazione con
il derivato interno, il portiere
potrà rimettersi in comunicazione con il posto esterno premendo il tasto ESC (o riappoggiando
e rialzando la cornetta) oppure
potrà mettere in comunicazione il
derivato interno con il posto
esterno premendo il pulsante di
trasferimento
.
AUTOINSERIMENTO
POSTI ESTERNI
Il centralino dispone di un tasto
dedicato per l’autoinserimento e
la scansione dei posti esterni.
Sollevare la cornetta quindi premere il tasto
finchè non
viene selezionato il posto esterno desiderato.
Dal posto esterno selezionato è
possibile effettuare il controllo
audio, video (solo in presenza di
posti esterni videocitofonici della
serie 300), l’invio del comando
apriporta e ausiliario.
INSERIMENTO/MODIFICA
NOMI UTENTI
Accedere al menù di programmazione mediante la pressione
contemporanea dei tasti
e
quindi inserire il codice di accesso (codice predefinito: 12345) e
confermare con il tasto
.
Selezionare con il tasto la funzione Gestione utenti quindi confermare.
PROGRAMMAZIONE
LIVELLO DI
INTERCETTAZIONE E
INSERIMENTO FILTRO
PER CHIAMATE
AL PORTIERE
Per accedere al menù di intercettazione e attivazione filtro (fig.
3) premere per almeno 2 s il
tasto intercettazione
.
INTERCETTAZIONE
CHIAMATE UTENTI
Il livello di intercettazione attivo
viene indicato dalla presenza del
simbolo
e può essere scelto
tra totale e parziale.
Per passare alla modalità di
intercettazione parziale selezionare la voce Intercettazione totale e premere il tasto
: il nuovo
livello di intercettazione parziale
viene indicato dallo spostamento
del simbolo
nelle modalità
Interc. posti esterni, blocchi e
utenti.
A questo punto scegliere i singoli dispositivi da intercettare spostandosi nell’elenco mediante i
tasti
e
e confermando con
.
All’interno del singolo menù è
possibile selezionare il tipo di
dispositivo (posti esterni, blocchi
o utenti) mediante i tasti
e ,
quindi cambiare lo stato attivo
(DIRETTO o INTERCETTATO)
mediante il tasto
.
Premere il tasto ESC per uscire
da ogni singolo menù.
Nota. L’intercettazione di un
blocco 300 include anche tutti i
posti esterni di tipo X2 appartenenti a quel blocco così come
l’intercettazione utente è attiva
da qualsiasi posto esterno.
Nel caso si voglia cancellare le
singole intercettazioni individuali
è possibile selezionare la funzione Reset intercettazione e premere
quindi selezionare Si
alla richiesta di conferma.
È possibile, ad esempio su
richiesta del singolo utente, cambiare lo stato di intercettazione di
un derivato interno, mantenendo
attivo lo stato di intercettazione
totale, in modo da ritrovarsi automaticamente intercettato quando si passa allo stato di intercettazione parziale.
Per far questo seguire le indicazioni soprariportate senza cambiare lo stato di intercettazione
totale.
FILTRO CHIAMATE
AL PORTIERE
La funzione di attivazione filtro
chiamate al portiere permette, in
impianti con più centralini di portineria, di ricevere o meno chiamate destinate al portiere prove-
14
MENÙ INTERCETTAZIONE
Interc.•totale
Interc. p. e. 300
Interc. blocchi 300
Interc. utenti
Reset intercettazione
Filtro chiamate attivo
Tutte le chiamate
3
nienti sia da un determinato
posto esterno (chiamate al portiere o chiamate intercettate) sia
da derivati interni o targhe X2
appartenenti ad un determinato
blocco 300.
L’attivazione o meno del filtro,
indipendentemente dalle impostazioni inserite nel menù di programmazione del IPD/300LR,
permette a un centralino di zona
o blocco di passare immediatamente a livello generale o principale (compatibilmente con le
linee di comunicazione previste).
Come condizione predefinita tutti
i posti esterni e tutti i blocchi
chiamano il/i centralini di portineria presenti nell’impianto.
Il primo portiere che risponde
alla chiamata entra in comunicazione con il chiamante escludendo gli altri portieri.
Per attivare il filtro selezionare,
mediante i tasti
e , la voce
Filtro chiamate attivo quindi confermare con il tasto
.
SMALTIMENTO
Assicurarsi che il materiale d’imballaggio non venga disperso
nell’ambiente,
ma
smaltito
seguendo le norme vigenti nel
paese di utilizzo del prodotto.
Alla fine del ciclo di vita dell’apparecchio evitare che lo stesso
venga disperso nell’ambiente.
Lo smaltimento dell’apparecchiatura deve essere effettuato
rispettando le norme vigenti e
privilegiando il riciclaggio delle
sue parti costituenti.
Sui componenti, per cui è previsto lo smaltimento con riciclaggio, sono riportati il simbolo e la
sigla del materiale.
CONTENTS
DESCRIPTION
Page
PORTER SWITCHBOARD IPD/300LR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Standard functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Function of each terminal of socket VPM/240U . . . . . . . . . . . . . . .16
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Keypad functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
ENGLISH
ACCESS TO PROGRAMMING MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Programming menu functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Menu language option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Ring volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Users management . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Call filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Call divert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Entry panels selection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Setup access code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Set clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Call output mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Stand-by time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
(F3) key texts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Export all memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Import all memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Delete all memory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Search device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
INSTRUCTIONS FOR USING THE UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Switching the switchboard On/Off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Calls using name search feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Calls using customized code . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Answering a call from entry panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Answering a call from receivers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Call Interception/Transfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Self-connection to entry panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Entering/Editing user names . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Programming interception level
and filter application for porter calls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
User calls interception . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Porter call filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
15
ENGLISH
PORTER
SWITCHBOARD
IPD/300LR
Porter switchboard for system
300 with colour display. Used to
control
both
audio
and
audio/video call traffic, whether
calls are made from receivers
(audio only) or entry panels
(audio and video).
Calls from main or block entry
panels can be intercepted and
transferred to receivers with the
relevant key. Interception can be
specified even at an individual
receiver level.
It can store up to 50 calls made
by receivers, and send the call
list according to or disregarding
the order in which they came in.
Can be used to switch between
programmed entry panels.
The unit comes with a cable
complete with plug for connection to socket VPM/240U.
• Entering user names
with the keypad
The 2ndF key makes storing user
names easy and also allows you
to toggle between upper and
lower case.
• Transferring memory
contents to another porter
When using more than one
porter switchboard, you have the
option of transferring entire
memory contents from one
porter to another.
• Call to receiver
with different note
Calls from the porter are announced with a special note and the
on-screen porter description (if
the receiver is a monitor version),
which can be edited with the
programming procedure.
STANDARD FUNCTIONS
• Storing porter calls
• Only device for audio
and video entry control
The porter switchboard can store
up to 50 calls made by users,
which are listed in the order in
which they come in.
The monitor features an OSD,
meaning messages, call codes,
name file, user status etc. can be
viewed in addition to the regular
images from entry panels.
An additional monitor can also
be added, managed by one of
the porter switchboard’s outputs.
In this case, all you need to do is
add a VRX/100 video receiver.
• Does not require specific
independent selectors
The porter switchboard is connected to the installation just like
any main entry panel.
In video entry installations, you
will have to use video distributor
XDV/303.
• General, block and
individual call interception
Interception level can be chosen
for user calls from the entry
panel by selecting all calls or
selecting calls individually by
block installations, by entry panels or by user.
• Transfer of intercepted
calls or porter calls
Using the porter switchboard,
you can:
- communicate with a receiver
and view images from the entry
panel’s camera;
- press the relevant key for audio/
video transfer of the call once the
user accepts to receive it;
- resume communication with
the entry panel the call is made
from when the user does not
accept.
16
• Entry panel scanning
in manual mode
If the system is not busy, or if
there is a second main line and
the selected entry panel is free,
audio/video communication can
be established with programmed
entry panels.
• Door lock release control
Following a call from the entry
panel or self-connection to an
entry panel, the door lock
release command can be issued
to open the selected entrance.
• Call note to switchboard
volume control
Call volume can be set to any of
3 levels in the setup menu.
• Multi-porter functions
With this unit, a number of porter
switchboards can be used in the
same installation, to be configured as different main porters
(parallel operation with shared
users) or as block porters (individual operation with different
users).
• Porter call from receivers
using auxiliary controls
The installation can be configured so that a single porter can
be called when there is more
than one porter switchboard
operating in parallel.
• Call with alphanumeric block
Allows previously memorized
texts to be selected and added
to typed in numbers, in order to
effect calls using a personalized
code without using the alphabet
keys.
• Call diversion
to another porter
It is possible to automatically
transfer calls, directed to your
porter, to another pre-established porter when the switchboard is turned off.
• System Reset
If necessary it is possible to send
a reset command that returns all
system communication to the
standby mode.
FUNCTION OF EACH TERMINAL OF SOCKET VPM/240U
1 positive video signal
2 negative video signal
3 positive video signal
4 negative video signal
5 power supply earth
6 +14÷18V power supply
7 audio
8 audio
9 LON data line
10 LON data line
11 porter tones output
12 call status output
13 monitor ON output
SPECIFICATIONS
• Video standard: PAL/NTSC.
• Display: 3,5” colour LCD TFT
• Power supply: 14÷18 V DC.
• Current demand: stand-by 100
mA, on max. 300 mA.
• Audio: balanced-type system
2, Z=100 Ω.
• Video: balanced-type +/–0.6
Vpp, Z=100 Ω.
• Data bus: RS-485 78 kb.
• Porter tones output: 5 V with
Rout 1 kΩ.
• Call/alarm status output: 5V
with Rout 1 kΩ.
• Monitor ON output: 5 V with
Rout 1 kΩ.
ENGLISH
1
A
2
B
3
C
D
E
4
F
5
G
6
H
I
J
7
K
8
L
9
M
N
O
ESC
0
Q
R
F1
S
F2
T
V
W
F3
X
F4
Y
Z
_
P
C
.
U
2nd F
1
17
KEYPAD FUNCTIONS
(fig. 1)
1
A
ESC
P
Returns to the previous menu or
system reset/Letter P.
U
Decimal point/Letter U.
Number 2/Letter B.
ENGLISH
2nd F
3
C
Number 3/Letter C.
Select 2nd key function.
Press this key once to select
function for single entry; press
twice to keep function enabled.
4
F
Number 4/Letter F.
5
G
Number 5/Letter G.
6
H
V
Deletes previous letter or number/Letter V.
Brightness
Sends message from porter/
Letter S.
F3
X
Alphanumeric blocks/Letter X.
Next letter or number in text
mode/Selects upper-lower case.
E
Door lock release/Letter E.
Z
Previous letter or number in text
mode/Letter Z.
J
Self-connection/Letter J.
Number 6/Letter H.
C
R
7
K
Deletes field/Letter R.
O
Auxiliary/Letter O.
Number 7/Letter K.
W
8
L
Selects topics/Letter W.
F2
T
Silent call/Letter T.
Number 8/Letter L.
_
9
M
Selects topics/Space.
F4
Y
Function 4/Letter Y.
Number 9/Letter M.
D
0
Q
On-Off/Letter D.
Number 0/Letter Q.
I
Interception/Letter I.
18
CONTROLS
(fig. 1)
Transfer/Letter N.
F1
S
Number 1/Letter A.
2
B
N
Send.
Saturation colour
ACCESS TO
PROGRAMMING MENU
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
LINGUA/LANGUAGE
Italiano
English
2
PROGRAMMING MENU
FUNCTIONS
Lingua/Language
Italiano
English (select the desired language for the programming
menu messages) (fig. 2).
The language options are Italian
and English.
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
RING VOLUMEItali
Ring disabled
Low volume
Medium volume
High volume
Ring volume
3
The available options are (fig. 3):
Ring disabled
Low volume
Medium volume
High volume.
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Records count: XX
USERS MANAGEMENT
Modify
Delete name
Delete all
RECORD SELECT
1
11
A-Z
DIR
-------------------------------------Custom code:
11 XXXXXXXXX
A-Z
DIR
-------------------------------------User name:
XXXXXXXXX
Stored record
at pos.: 1
4
19
ENGLISH
Switch on the unit by pressing
the
key (LED red lights): after
approx. 4 s, the switchboard is
operative.
To access the programming
menu, press keys
and
at
the same time and then enter the
access code (preset code:
12345) and confirm with the
key.
The unit version is showed on the
same screen.
ENGLISH
Users management
Modify (edits the stored user).
The following parameters can be
edited and entered for each user
(fig. 4):
Customized code
(max. 9 numbers or letters)
User name
(the following options can be
selected with keys
and
to
specify the amount of letters or
numbers:
- 1 line with 9 numbers or letters
- 2 lines with 15 numbers or letters
- 4 lines with 20 numbers or letters).
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Records count: XX
USERS MANAGEMENT
Modify
Delete name
Delete all
RECORD SELECT
1
11
Delete name (deletes a stored
user) (fig. 5).
In the Modify and Delete name
submenus, you can select the
user to be edited or deleted
using keys
and
.
Keep key
or
pressed to
scroll though names quickly.
Stored record
at pos.: 1
5
Delete all (deletes all stored
users) (fig. 6).
In the Delete all submenu, you
are asked to confirm before all
stored items are deleted.
If you inadvertently delete users,
the default setting for the number
of users (100) can be restored,
or the total number (0-4000) edited.
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Records count: XX
USERS MANAGEMENT
Modify
Delete name
Delete all
Users deletion
Yes
No
6
20
Call filter
Calls from entry panel 300
(selects 300-series entry panels, panels in the main installation or in the block, enabled to
call the switchboard) (fig. 7).
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
CALLS FILTERItali
Calls from entry p. 300
Calls from block 300
RECORD SELECT
1
HAC
CALLS ENABLED
Calls from block 300 (selects
300-series block, with X2
receivers and entry panels,
enabled to call the switchboard) (fig. 8).
The unit comes factory set for all
entry panels and all blocks to
call the porter switchboard(s)
inserted in the installation.
The first porter to answer the call
is put through to the caller,
bypassing all other porters.
To disable calls to the porter,
select the entry panel or block
with keys and and press the
key to change the setting (NO
CALLS).
7
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
CALLS FILTERItali
Calls from entry p. 300
Calls from block 300
RECORD SELECT
1
BLOCK1
CALLS ENABLED
Call divert
For systems with a multiple porter switchboard it is possible to
select the porter for the transfer
of calls directed to a switchboard
that is turned off.
To porter (selection of the switchboard to which the call is to be
diverted) (fig. 9).
No divert.
Entry panels selection
Setting entry panels by means of
self-connection (fig. 10).
Default setting: all entry panels
are enabled for self-connection.
To skip entry panels when scanning, select the entry panel to be
skipped with keys and
and
press the
key to confirm disabling of scanning.
8
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
CALL DIVERTItali
To porter
No divert
RECORD SELECT
1
IPD/300
9
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
RECORD SELECT
1
HAC
SELECTION ENABLED
10
21
ENGLISH
In installations with more than
one porter switchboard, this filter
lets you select the 300-series
entry panels and 300-series
blocks enabled to call a specific
switchboard.
Setup access code
Sets code required to access
setup menu (fig. 11).
The default code is 12345. Up to
9 numbers and letters can be
entered.
ENGLISH
Set clock
If a clock is present in the
system, it is possible to set the
clock parameters directly from
the switchboard (days of the
week, hours and minutes) (fig.
12).
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
A-Z
DIR
-------------------------------------Setup access code:
12345
11
Call output mode
Enables you to select the call
status output mode available for
additional bells (fig. 13).
Default setting: call status output
is enabled for any incoming call.
The output can be set so that it is
activated only when alarm calls
are received, or only when calls
are received from the entry
panel, by selecting the relevant
mode with keys
and
.
Confirm with the
key.
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
A-Z
DIR
-------------------------------------Day of week:
(1-7)
1
A-Z
DIR
-------------------------------------Set clock:
hour (0-23) min (0-59)
1
:
00
Stand-by time
Sets how long the switchboard
may remain idle before screen
goes blank (fig. 14).
Default time is 5 min. This setting
can be edited by entering a time
in the range 1 to 54 min.
The relevant status is indicated
by the stand-by LED flashing. To
switch the screen back on, simply press any key.
12
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
CALL OUTPUT MODE
All calls
Alarm calls only
Ext. panel calls only
13
SETUP MENU
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
A-Z
DIR
-------------------------------------Stand-by time:
(1-54)
5 min
14
22
This allows you to insert texts in
order to effect the call without
using the alphabet keys (fig. 15).
Add
Type in the text that you wish to
insert (9 max. numbers or letters).
Modify/Delete one
Select the text that you wish to
change or cancel and press
SEND to confirm.
Export all memory
Exports IPD/300LR memory (fig.
16).
Once the export procedure is
run, it can be aborted using the
ESC key.
SETUP MENU
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
(F3) key texts
(F3) KEY TEXTSItali
Add
Modify
Delete one
ENGLISH
(F3) key texts
A-Z
DIR
-------------------------------------(F3) key label:
XXXX12345
Import all memory
RECORD SELECT
Imports IPD/300LR memory (fig.
17).
To perform this operation, the
first porter must be set to memory export mode.
You will be asked to confirm
before the device’s memory is
overwritten.
1
15
SETUP MENU
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
(F3) key texts
Export all memory
Exporting
Memory ...........
16
SETUP MENU
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
(F3) key texts
Export all memory
Import all memory
Overwrite memory
Yes
No
17
23
Delete all memory
Erases IPD/300LR memory (fig.
18).
You will be asked to confirm
before the device’s memory is
deleted.
ENGLISH
Search devices
SETUP MENU
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
(F3) key texts
Export all memory
Import all memory
Delete all memory
Imports ID codes and description of devices from system (fig.
19).
You will not need to use this function if you have a programmer
version 1.00 or higher as the
entry panels’ data are sent to the
switchboard during the installation’s setup.
You will be asked to confirm
before the list of devices is overwritten.
Memory deletion
Yes
No
18
SETUP MENU
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
(F3) key texts
Export all memory
Import all memory
Memory deletion
Search•devices
Search devices
Yes
No
19
24
ENGLISH
1
A
2
B
3
C
D
E
4
F
5
G
6
H
I
J
7
K
8
L
9
M
N
O
ESC
0
Q
R
F1
S
F2
T
V
W
F3
X
F4
Y
Z
_
P
C
.
U
2nd F
1
25
INSTRUCTIONS FOR
USING THE UNIT
When the switchboard is operating, the display gives the information illustrated in fig. 2.
ENGLISH
SWITCHING THE
SWITCHBOARD ON/OFF
Switch on the unit by pressing
the
key (LED red lights): after
approx. 4 s, the switchboard is
operative.
A low note sounds to indicate
standby status when the unit is
switched on and any incorrect
commands entered, whilst a
higher note sounds when keys
are pressed correctly.
After the switchboard has
remained idle for a time programmable in the range 1 to 54
min, its monitor switches to
standby.
The red LED flashes to indicate
this status.
The
monitor
automatically
switches back on when any key
is pressed or when the switchboard receives a call.
To switch off the switchboard,
exit any currently running procedures (ESC key) and press the
stand-by key for at least 1 s (the
red LED goes blank).
If the call diversion is set to
another switchboard (see programming chapter on page 8),
when you switch off the appliance, all calls received will be transferred automatically.
CALL USING NAME
SEARCH FEATURE
1) Select the user name or porter
to be called by pressing keys
and
briefly (if there is no
name, the customized code is
displayed).
Scanning is performed in alphabetical order in this order of priority: space, numbers and letters.
Every time the key is pressed,
the next name appears whilst, if
the key is kept pressed, a search
is performed by scrolling through
the initial letters in alphabetical
order or reverse order depending on whether key
or
is
used.
2) Lift the receiver.
3) Send the call with the
key.
If a porter camera has been
entered in the video entry control installation (by means of programmer MPP/300LR), the camera’s image appears on the
porter’s screen and receiver’s
monitor.
Maximum conversation time
depends on the setting contained in the power supplier connected to the receiver (factory
setting: 60 s).
26
Maximum conversation time can
be edited in the range 1 to 255 s
with the XA/300LR customization
option
using
programmer
MPP/300LR.
Enables
keypad’s
2nd function
Upper/
System clock Interception
lower case (where
status
featured)
DIR = Direct
Busy status
CALL USING
CUSTOMIZED CODE
1) Key the customized code in
directly using the numerical keypad.
2) Lift the receiver.
3) Send the call with the key
.
It is not necessary to type in the
complete code if you use the
pre-set texts that can be selected using the F3 key.
ANSWERING A CALL
FROM ENTRY PANELS
When a porter call is received
from the entry panel, the switchboard emits a call note that lasts
for a preset time of 30 s (can be
edited in the range 1 to 255 s
with the IPD/300LR customization option using programmer
MPP/300LR), and the description
of the entry panel the call is
made from flashes on screen.
If the entry panel features a camera, the relevant image will
appear in the background (in
installations with more than one
porter switchboard, the image is
displayed when the receiver is
lifted).
At this point, the door lock
release or auxiliary command
can be sent directly without lifting the receiver, and current
communication cut off by pressing the ESC key, or the porter
call answered by lifting the
receiver.
Conversation time with the entry
panel is determined by the
switchboard by replacing the
receiver or pressing the ESC
key. Whatever the case, the maximum time is 4 min.
If there is no answer before the
call time is up, the description of
the entry panel the call is made
from is stored in the Call from
entry panel.
To delete the stored call (up to
10), you have to press the
key.
ANSWERING A CALL
FROM RECEIVERS
Following a call to the porter sent
by the receiver, the switchboard
generates a call note lasting 30 s
and the screen features: the
associated name (if entered),
customized code, total number of
calls not dealt with (up to 50) and
the order in which they came in.
To call users in the order of their
respective incoming calls, simply lift the switchboard receiver
and press the
key.
2ndF
A-Z
12:00
INT
OCC.
----------------------------------------------------NAME OF CALLED USER OR
USER NUMBER ENTERED
11
USER NAME
FROM RECEIVER
11
----------------------------------------------------E.P. DESCRIPTION
01/01
Active
user call
position
Call from
entry panel
Total no. of
call received
from user
2
If you want to call users in a different order of priority, instead,
simply select the receiver to be
called with keys
and , and
confirm with the
key.
Any unwanted calls can be
deleted using the © key.
CALLS
INTERCEPTION/TRANSFER
Switchboards in non-interception
mode (direct mode) only receive
calls from the entry panel intended for the actual porter (corresponding to the first key on
pushbutton panels, or to key P
on digital panels).
If is transpires from the conversation with the entry panel that a
caller wishes to talk with a user,
the porter can call the user
immediately without replacing
the receiver by keying in or
selecting the relevant user code
and confirming with the
key.
Once conversation with the user
is over, the porter can resume
communication with the entry
panel by pressing the ESC key
(or replacing the receiver), or
can put the entry panel caller
through to the user with the relevant transfer key
.
To switch to interception status,
simply press the
key briefly
(after approx. 1 s, the INT message appears in the relevant field
to indicate this new status). Default
setting for interception status: total
interception for all receivers.
To edit this setting, see chapter
entitled Programming interception level.
In this operating mode, any call
made from the entry panel will be
sent to the switchboard.
The call is announced by an
acoustic note, a (flashing) message indicating which entry panel
the call has been made from, a
message indicating the customized code of the receiver, and
the image, where applicable, displayed on the monitor (for video
entry control installations only).
When the receiver is lifted, the
switchboard communicates directly with the entry panel.
When the
key is pressed, the
call is forwarded to the receiver
(call status is announced by an
acoustic note and the user’s
code flashing), and the entry
panel making the call is placed
on standby, and cannot listen in
on the private conversation.
The called receiver can converse with the porter and can
view the image from the entry
panel the call is made from (in
video entry control installations
only) on the monitor.
Once conversation with the user
is over, the porter can resume
communication with the entry
panel by pressing the ESC key
(or replacing the receiver and lifting it again), or can put the entry
panel caller through to the user
by pressing the transfer button
.
The switchboard features a dedicated key for self-connection
and scanning of entry panels.
Lift the receiver and press the
key until the desired entry
panel is selected.
Via the selected entry panel, you
can check audio, video (only in
installations featuring 300-series
audio/video entry panels), and
door lock release and auxiliary
controls.
ENTERING/EDITING
USER NAMES
Access the programming menu
by pressing keys and at the
same time and then enter the
access code (preset code:
12345) and confirm with the
key.
Select the Users management
function with the key and confirm.
PROGRAMMING
INTERCEPTION LEVEL
AND FILTER APPLICATION
FOR PORTER CALLS
To access the interception and
filter activation menu (fig. 3),
press the interception key
for at least 2 s.
USER CALLS INTERCEPTION
The active interception level is
indicated by the symbol , and
you can choose between total
and partial.
To switch to partial interception
mode, select the Total interception option and press the
key:
the new partial interception level
is indicated by the symbol
moving to Entry panel, block and
user interc. modes.
At this point, choose the individual devices to be intercepted by
using keys
and
to move
through the list, and confirm with
.
Once inside the individual menu,
you can select the type of device
(entry panels, blocks or users)
with keys and , then change
active status (DIRECT or INTERCEPTED) using the
key.
Press the ESC key to exit each
individual menu.
Note. 300-series block interception also includes all X2 entry
panels belonging to said block in
the same way that user interception is active for calls from any
entry panel.
If you want to cancel the individual interception settings, you can
select the Interception reset
function, then press the
key
and Yes when prompted to confirm.
For instance, when an individual
user so requests, the interception status of a receiver can be
changed without cancelling total
interception so that calls to said
user are automatically intercepted when switching to partial
interception status.
To do this, follow the above-mentioned procedure without changing total interception status.
PORTER CALL FILTER
The porter call activation function, in installations with a number of porter switchboards, lets
the porter receive/not receive
calls made to the porter either
from a given entry panel (porter
calls or intercepted calls) or from
X2 receivers or entry panels
belonging to a given 300-series
block.
By enabling or disabling the filter, regardless of settings made
in the IPD/300LR unit’s programming menu, an area or block
INTERCEPTION MENU
Total interception
Entry pan. 300 interc.
Blocks 300 interc.
Users interception
Interception reset
Calls filter ON
All calls
ENGLISH
SELF-CONNECTION
TO ENTRY PANELS
3
switchboard can switch to general or main level instantly (insofar as the existing communication lines allow).
The unit comes factory set for all
entry panels and all blocks to
call the porter switchboard(s)
inserted in the installation.
The first porter to answer the call
is put through to the caller,
bypassing all other porters.
To activate the filter, select the
Call filter active option using
keys
and , and confirm with
the
key.
DISPOSAL
Do not litter the environment with
packing material: make sure it is
disposed of according to the
regulations in force in the country
where the product is used.
When the equipment reaches the
end of its life cycle, take measures to ensure it is not discarded in the environment.
The equipment must be disposed of in compliance with the
regulations in force, recycling its
component parts wherever possible.
Components that qualify as recyclable waste feature the relevant
symbol and the material’s abbreviation.
27
INHALTSVERZEICHNIS
BESCHREIBUNG
S.
DEUTSCH
PFÖRTNERZENTRALE IPD/300LR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Basisfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Klemmenfunktion der Steckdose VPM/240U . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Tastaturfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
ZUGRIFF ZUM PROGRAMMIERMENÜ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Programmiermenüfunktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Auswahl der Menüsprache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Lautstärke des Läutwerks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Userverwaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Ruffilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Rufumleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Abtastung der Außenstationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Zugriffscode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Uhreinstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Rufausgangsmodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Stand-By – Dauer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Texte Taste (F3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Speicherausfuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Speichereinfuhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Speicherlöschung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Gerätesuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
ANLEITUNG FÜR DEN GERÄTEGEBRAUCH . . . . . . . . . . . . . . .39
Ein-/Ausschaltung der Zentrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Anrufe über die Namenssuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Anrufe über den kundenspezifischen Code . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Entgegennahme eines Anrufs von der Außenstation . . . . . . . . . . .39
Entgegennahme eines Anrufs von der Innensprechstelle . . . . . . .39
Abfangen/Rufweiterschaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Automatische Einschaltung der Außenstationen . . . . . . . . . . . . . .40
Einfügen/Änderung von Usernamen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Programmierung des Abfanggrads und Filteraktivierung
für pförtnergerichtete Anrufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Abfangen von Userrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Filter für pförtnergerichtete Anrufe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
28
Pförtnerzentrale für System 300
mit Farbdisplay zur Überwachung der Anrufe sowohl der
Hausals
auch
Videosprechanlagen, die über
Innensprechstellen (nur Audio)
und Außenstationen (Audio und
Video) erfolgen.
Über eine eigens hierfür vorgesehene Taste können die Anrufe
von den Haupt- oder Blockaußenstationen abgefangen und
an die Innensprechstellen weitergegeben werden.
Der Abfanggrad kann auch die
einzelne Sprechstelle umfassen.
Die Pförtnerzentrale kann bis zu
50 Anrufe der Innensprechstellen speichern, die Rufliste umgehen und eventuell nach der
Prioritätenfolge der ankommenden Anrufe vorgehen.
Das Gerät tastet die programmierten Außenstationen ab und
ist für den Anschluss an die
Steckdose VPM/240U mit einem
Kabel plus Stecker ausgestattet.
BASISFUNKTIONEN
• Eine einzige Vorrichtung
für Haus- und
Videosprechanlagen
Über den OSD sind neben der
gewöhnlichen Bildanzeige der
Außenstationen auch Meldungen, Rufcodes, das Namensarchiv, der Userstatus, etc. auf
dem Monitor einblendbar.
Das Hinzufügen eines Zusatzmonitors, der über einen Ausgang
der Pförtnerzentrale gesteuert
wird, ist jederzeit möglich.
In diesem Fall genügt es, ein
Videoempfangsgerät VRX/100
hinzuzufügen.
• Besondere Außenwähler
sind nicht erforderlich
- das Gespräch mit der Innensprechstelle und das Videobild
der Außenstation;
- die Gesprächsannahme seitens des Users und die Audio/
Video – Weiterschaltung des
Anrufers über die dafür vorgesehene Taste;
- die Nichtannahme des Gesprächs seitens des Users und
die Rufrücksendung an die anrufende Außenstation.
• Pförtnergerichteter Anruf
über die Innensprechstellen
mit Zusatzsteuerfunktionen
Die Taste 2ndF vereinfacht die
Eingabe der Usernamen in den
Speicher, wobei zwischen Kleinoder Großschrift gewählt werden
kann.
Die Anlagenkonfiguration kann
anhand des Parallellaufs bei
mehreren Pförtnerzentralen die
Verbindung zu einem einzelnen
Pförtner vorsehen.
• Weiterschaltung des
Speicherinhalts
an den anderen Pförtner
• Alphanumerischer Blockruf
Bei mehreren Pförtnerzentralen
kann der ganze Speicherinhalt
von einem zum anderen Pförtner
weitergeleitet werden.
• Anruf an die
Innensprechstelle mit
Ruftonunterscheidung
Der Pförtnerruf weist einen
besonderen Rufton auf, wobei
bei einem eventuellen Monitor
auch der Pförtnertext angezeigt
wird (über die Programmierung
veränderbar).
• Speicherung der
pförtnergerichteten
Anrufe
Die Pförtnerzentrale speichert bis
zu 50 Useranrufe, die je nach
ihrem Eingang aufgelistet werden.
• Manuelle Abtastung
der Außenstationen
Falls die Anlage nicht besetzt
oder - bei einer vorliegenden
zweiten Hauptleitung - die angewählte Außenstation frei ist, ist die
Herstellung einer Audio-/Videoverbindung mit den programmierten Außenstationen möglich.
• Abfangen allgemeiner
Anrufe, von Block- und
Einzelanrufe
• Steuerung
der Türöffnung
• Weiterschaltung der
abgefangenen Anrufe
oder Pförterrufe
Die Pförtnerzentrale ermöglicht:
Infolge eines Anrufs von der
Außenstation oder der Selbsteinschaltung ist die Türöffneraktivierung des ausgewählten Eingangs möglich.
• Regelung der Lautstärke
des pförtnergerichteten
Ruftons
Das Konfigurationsmenü sieht
eine 3-stufige Einstellung der
Ruftonlautstärke vor.
• Monitorausgang ON: 5 V bei
Rout 1 kΩ.
Das Gerät ermöglicht in derselben Anlage den Gebrauch mehrere Pförtnerzentralen, die wie
mehrere Hauptpförtnerzentralen
(Parallellauf mit gemeinsamen
Usern) oder Blockpförtnerzentralen (individueller Betrieb mit
getrennten Usern) konfiguriert
werden.
• Einfügen der Usernamen
über die Tastatur
Die Pförtnerzentrale wird an die
Anlage wie eine x-beliebige
Hauptaußenstation angeschlossen.
In den Videosprechanlagen ist
die Verwendung des Videoverteilers XDV/3030 nötig.
Der Abfanggrad der Nutzerrufe
über die Außenstation ist anhand
der Auswahl aller oder einzelner
Anrufe für Blockanlagen, Außenstationen oder für den Nutzer
einstellbar.
• Mehrpförtnerfunktionen
DEUTSCH
PFÖRTNERZENTRALE
IPD/300LR
Auswahl der zuvor gespeicherten Texte und Hinzufügung zu
den eingegebenen Nummern;
für Anrufe mit individuellem
Code ohne Verwendung der
Alphabettasten.
• Rufumleitung zu
anderem Pförtner
Transfer von Anrufen für den
Pförtner zu einem anderen, automatisch vorgegebenen Pförtner
bei Abschaltung der Zentrale.
• Anlagenrückstellung
Bei Bedarf Sendung eines Rückstellbefehls, der alle Anlagenverbindungen in den Ruhezustand überführt.
KLEMMENFUNKTION DER
STECKDOSE VPM/240U
1 positives Videosignal
2 negatives Videosignal
3 positives Videosignal
4 negatives Videosignal
5 Masse Stromzuführung
6 +14÷18V Stromzuführung
7 Audio
8 Audio
9 LON - Datenleitung
10 LON - Datenleitung
11 Ausgang Pförtnertöne
12 Ausgang Pförtnerstatus
13 Monitorausgang ON
TECHNISCHE DATEN
• Video Standard PAL/NTSC.
• Display: LCD TFT farbig zu
3,5”.
• Stromversorgung: 14÷18VDC.
• Stromaufnahme: Stand-By 100
mA, aktiv 300 mA max.
• Audio: ausgeglichen, System
2, Z = 100 Ω.
• Video: ausgeglichen +/-0,6
Vpp, Z = 100 Ω.
• Datenbus: RS-485 78 kb.
• Ausgang Pförtnertöne: 5 V bei
Rout 1 kΩ.
• Ausgang Ruf-/Alarmstatus: 5V
bei Rout 1 kΩ.
29
DEUTSCH
1
A
2
B
3
C
D
E
4
F
5
G
6
H
I
J
7
K
8
L
9
M
N
O
ESC
0
Q
R
F1
S
F2
T
V
W
F3
X
F4
Y
Z
_
P
C
.
U
2nd F
1
30
1
A
ESC
P
Zurück zum vorhergehenden
Menü oder Anlagenrückstellung/Buchstabe P.
Nummer 1/Buchstabe A.
2
B
U
Nummer 3/Buchstabe C.
4
F
2nd F
Wahl der 2. Tastenfunktion.
Zur Funktionswahl für eine einzige Eingabe: Taste nur ein Mal
drücken; zur Beibehaltung der
Funktion zwei Mal drücken.
Nummer 4/Buchstabe F.
V
5
G
Nummer 5/Buchstabe G.
6
H
Nummer 6/Buchstabe H.
7
K
Nummer 7/Buchstabe K.
8
L
Löschen des vorigen Buchstabens oder Nummer/Buchstabe
V.
Z
Voriger Buchstabe oder Nummer
im Textmodus/Buchstabe Z.
Löschung des Felds/Buchstabe
R.
W
Nummer 9/Buchstabe M.
0
Q
Weiterschaltung/Buchstabe N.
Helligkeit
F1
S
Farb-Saturation
Sendung einer Meldung an den
Pförtner/Buchstabe S.
F3
X
Alphanumerische Blöcke/Buchstabe X.
Darauffolgender Buchstabe oder
Nummer im Textmodus/-Wahl
der Groß- oder Kleinschreibung.
E
Türöffner/Buchstabe E.
J
Automatische Einschaltung/Buchstabe J.
C
R
Nummer 8/Buchstabe L.
9
M
EINSTELLUNGEN
(Abb. 1)
Punkt/Buchstabe U.
Nummer 2/Buchstabe B.
3
C
N
DEUTSCH
TASTAFUNKTIONEN
(Abb. 1)
Themenwahl/Buchstabe W.
_
Themenwahl/Leerzeichen.
O
Zusatzfunktion/Buchstabe O.
F2
T
Ruf ohne Klingelzeichen/Buchstabe T.
F4
Y
Funktion 4/Buchstabe Y.
Nummer 0/Buchstabe Q.
D
Ein-/Abschaltung/Buchstabe D.
Sendung.
I
Abfangen/Buchstabe I.
31
ZUGRIFF ZUM
PROGRAMMIERMENÜ
Gerät durch Drücken der Taste
einschalten (die rote Led
schaltet sich ein): Nach circa 4 s
ist die Zentrale betriebsbereit.
Um Zugriff zum Programmiermenü zu erhalten, sind die
Tasten
und
gleichzeitig zu
drücken, sodann den Zugriffscode einzugeben (voreingestellter Code: 12345) und mit
zu
bestätigen.
Dieselbe Bildschirmseite zeigt
auch die Geräteversion an.
PROGRAMMIERMENÜFUNKTIONEN
DEUTSCH
Lingua/Language
Italiano
English (Wahl der gewünschten
Textsprache des Programmiermenüs) (Abb. 2).
Die auswählbaren Sprachen
sind italienisch und englisch.
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
LINGUA/LANGUAGE
Italiano
English
2
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
RING VOLUMEItali
Ring disabled
Low volume
Medium volume
High volume
3
Ring volume
Folgende Funktionen sind auswählbar (Abb. 3):
Ring disabled (ausgeschaltetes
Läutwerk)
Low volume (geringe Lautstärke)
Medium volume (mittlere Lautstärke)
High volume (hohe Lautstärke).
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Records count: XX
USERS MANAGEMENT
Modify
Delete name
Delete all
RECORD SELECT
1
11
A-Z
DIR
-------------------------------------Custom code:
11 XXXXXXXXX
A-Z
DIR
-------------------------------------User name:
XXXXXXXXX
Stored record
at pos.: 1
4
32
Users management
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Records count: XX
USERS MANAGEMENT
Modify
Delete name
Delete all
RECORD SELECT
11
Delete name (Löschung eines
gespeicherten Users) (Abb. 5).
In den Untermenüs Modify und
Delete name ist die Änderung
oder Löschung des Users über
die Tasten
und
möglich.
Bei einer längeren Betätigung
der Taste
oder
wird die
Suche beschleunigt.
Delete all (Löschung aller
gespeicherten User) (Abb. 6).
Im Untermenü Delete all wird vor
der Gesamtlöschung die Bestätigung angefordert.
Bei einer unabsichtlichen Löschung ist die Standardnummer der
eingefügten User (100) wiederherstellbar oder die Gesamtnummer (0-4000) veränderbar.
1
DEUTSCH
Modify (ändert den gespeicherten User).
Pro User sind folgende Parameter veränder- und einfügbar
(Abb. 4):
Kundenspezifischer Code
(max. 9 Nummern oder Buchstaben)
Usernamen
(Buchstaben- oder Nummernmenge über die Tasten
und
auswählbar, und zwar zwischen:
- 1 Zeile zu 9 Nummern oder
Buchstaben
- 2 Zeilen zu 15 Nummern oder
Buchstaben
- 4 Zeilen zu 20 Nummern oder
Buchstaben).
Stored record
at pos.: 1
5
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Records count: XX
USERS MANAGEMENT
Modify
Delete name
Delete all
Users deletion
Yes
No
6
33
Call filter
In Anlagen mit mehreren
Pförtnerzentralen ist hierdurch
das Anwählen der Außenstationen 300 und Blöcke 300, die
eine Verbindung zu einer bestimmten Pförtnerzentrale herstellen
können, möglich.
DEUTSCH
Calls from entry panel 300 (Wahl
der Außenstationen des Typs
300 der Hauptanlage oder des
Blocks, die eine Verbindung
zur Pförtnerzentrale herstellen
können) (Abb. 7).
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
CALLS FILTERItali
Calls from entry p. 300
Calls from block 300
RECORD SELECT
1
HAC
CALLS ENABLED
Calls from block 300 (Wahl des
Blocks des Typs 300, mit
Innensprechstellen
und
Außenstationen des Typs X2,
die eine Verbindung zur
Pförtnerzentrale herstellen können) (Abb. 8).
Die Voreinstellung sieht die
Verbindung aller Außenstationen
und Blöcke mit der/den Pförtnerzentrale/n der Anlage vor.
Der erste Pförtner, der den Anruf
beantwortet, verbindet sich mit
dem Anrufer und schließt dabei
die anderen Pförtner aus.
Um die pförtnergerichteten Anrufe auszuschließen, ist die
Außenstation oder der Block mittels der Tasten
und
anzuwählen und sodann die Taste
zu drücken, um die Einstellung
zu ändern (NO CALLS).
7
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
CALLS FILTERItali
Calls from entry p. 300
Calls from block 300
RECORD SELECT
1
BLOCK1
CALLS ENABLED
8
Call divert
In Anlagen mit mehreren
Pförtnerzentralen kann der
Pförtner gewählt werden, dem
die Anrufe der abgeschalteten
Anlage zugewiesen werden sollen.
To porter (Auswahl der Zentrale,
an die der Ruf weitergeleitet
werden soll) (Abb.9).
No divert (Keine Umleitung).
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
CALL DIVERTItali
To porter
No divert
RECORD SELECT
1
IPD/300
Entry panels selection
Einstellung
der
gewählten
Außenstationen mittels der automatischen Einschaltung (Abb.
10).
In der Standardausführung sind
alle Außenstationen für die automatische Einschaltung aktiv.
Um die Wahl der Außenstation
auszuschalten, ist die auszuschließende Außenstation mittels der
Tasten und anzuwählen und
sodann die Taste
zur
Deaktivierung der Abtastung zu
drücken.
9
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
RECORD SELECT
1
HAC
SELECTION ENABLED
10
34
Setup access code
Codeeinstellung für den Zugriff
zum Konfigurationsmenü (Abb.
11).
Der Standardcode is 12345. Es
können bis zu 9 Nummern und
Buchstaben eingefügt werden.
Set clock
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
A-Z
DIR
-------------------------------------Setup access code:
12345
Bei einer Systemuhr sind die
Uhrzeitparameter (Wochentage,
Stunden und Minuten) direkt
über die Zentrale einstellbar
(Abb. 12).
Call output mode
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
A-Z
DIR
-------------------------------------Day of week:
(1-7)
1
DEUTSCH
Wählt den für zusätzliche Läutwerke verfügbaren Ausgangsmodus (Abb. 13).
In der Standardausführung ist
der Ausgang des Verbindungszustands für alle ankommenden
Anrufe aktiv.
Der Ausgang ist nur für Alarmrufe oder Anrufe über die
Außenstation einstellbar: Hierzu
Modus über die Tasten und
wählen und sodann Taste
drücken.
11
A-Z
DIR
-------------------------------------Set clock:
hour (0-23) min (0-59)
1
:
00
Stand-by time
Einstellung der Leerlaufzeit vor
der Ausschaltung des Bildschirms (Abb. 14).
Die Standarddauer beträgt 5
min. Diese Einstellung ist durch
die Eingabe einer Dauer zwischen 1 und 54 min veränderbar.
Der Zustand wird durch die blinkende Stand-By - Led angezeigt.
Zur Wiedereinschaltung des
Bildschirms genügt die Betätigung einer x-beliebigen Taste.
12
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
CALL OUTPUT MODE
All calls
Alarm calls only
Ext. panel calls only
13
SETUP MENU
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
A-Z
DIR
-------------------------------------Stand-by time:
(1-54)
5 min
14
35
(F3) Key texts
Einfügen von Texten, die einen
Telefonanruf ohne Hinzuziehung
der Alphabettasten ermöglichen
(Abb. 15).
Add
Den gewünschten Text eingeben (max. 9 Zahlen oder
Buchstaben).
Modify/Delete one
Den abzuändernden oder zu
löschenden Text auswählen
und SEND drücken, um den
Vorgang zu bestätigen.
Export all memory
SETUP MENU
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
(F3) key texts
(F3) KEY TEXTSItali
Add
Modify
Delete one
A-Z
DIR
-------------------------------------(F3) key label:
DEUTSCH
XXXX12345
Speicherausfuhr
IPD/300LR
(Abb. 16).
Nach erfolgter Aktivierung des
Ausfuhrvorgangs kann dieser
Vorgang über die Taste ESC
unterbrochen werden.
RECORD SELECT
1
Import all memory
Speichereinfuhr
IPD/300LR
(Abb. 17).
Dieser Vorgang bedarf der
Voreinstellung
des
ersten
Pförtners auf Speicherausfuhr.
Vor der Überschreibung des
Gerätespeichers
ist
eine
Bestätigung erforderlich.
15
SETUP MENU
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
(F3) key texts
Export all memory
Exporting
Memory ...........
16
SETUP MENU
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
(F3) key texts
Export all memory
Import all memory
Overwrite memory
Yes
No
17
36
Delete all memory
Search devices
Systemeinfuhr der Kenncodes
und Gerätebeschreibung (Abb.
19).
Falls ein Programmiergerät der
Version 1.00 oder darüber vorliegt, braucht diese Funktion
nicht ausgeführt zu werden, da
während der Anlagenkonfiguration die Daten der Außenstationen zur Pförtnerzentrale geleitet
werden.
Vor der Überschreibung der
Geräteliste ist eine Bestätigung
erforderlich.
SETUP MENU
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
(F3) key texts
Export all memory
Import all memory
Delete all memory
Memory deletion
Yes
No
18
SETUP MENU
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
(F3) key texts
Export all memory
Import all memory
Memory deletion
Search•devices
DEUTSCH
Gesamtlöschung des Speichers
IPD/300LR (Abb. 18).
Vor der Löschung des Gerätespeichers ist eine Bestätigung
erforderlich.
Search devices
Yes
No
19
37
DEUTSCH
1
A
2
B
3
C
D
E
4
F
5
G
6
H
I
J
7
K
8
L
9
M
N
O
ESC
0
Q
R
F1
S
F2
T
V
W
F3
X
F4
Y
Z
_
P
C
.
U
2nd F
1
38
Sobald die Pförtnerzentrale in
Betrieb ist, erscheinen auf dem
Display die in Abb. 2 angezeigten Informationen.
EIN-/AUSSCHALTUNG
DER ZENTRALE
Gerät über die Taste
einschalten (die rote Led schaltet sich
ein): Nach circa 4 s ist die
Zentrale betriebsbereit.
Der abgeschaltete Zustand bei
der Einschaltung sowie die
Eingabe falscher Steuerbefehle
werden durch ein tiefes Tonsignal angezeigt, während die
Eingabe richtiger Tasten durch
ein höheres Tonzeichen gemeldet wird.
Nach einer zwischen 1 bis 54
min programmierbaren Leerlaufzeit geht der Monitor der Zentrale in den Stand-By – Zustand
über.
Dies wird durch eine blinkende
rote Led angezeigt.
Die Betätigung einer x-beliebigen Taste oder der Eingang
eines Anrufs in der Zentrale
schaltet den Monitor automatisch ein.
Um die Zentrale abzuschalten,
sind zuallererst alle eventuell laufenden Vorgänge zu beenden
(Taste ESC) und sodann die
Stand-By – Taste für mindestens
1 s zu drücken (die rote Led
erlischt).
Bei aktivierter Rufumleitung zu
einer anderen Zentrale (siehe
Programmierung auf S. 8) werden bei der Geräteabschaltung
alle erhaltenen Anrufe automatisch umgeleitet.
ANRUFE ÜBER DIE
NAMENSSUCHE
1) Usernamen oder anzurufenden Pförtner mittels kurzer
Betätigung der Tasten
und
wählen (falls kein Name vorliegt
wird der kundenspezifische
Code eingeblendet).
Die Abtastung erfolgt in alphabetischer Reihenfolge und richtet
sich
nach
folgenden
Prioritäten: Leerzeichen, Nummern und Buchstaben.
Bei jedem Tastendruck erscheint
der darauffolgende Name, während
bei
einer
längeren
Betätigung ein Durchlauf der
Anfangsbuchstaben in alphabetischer Reihenfolge oder umgekehrt, je nach betätigter Taste
und
vorgenommen wird.
2) Hörer abnehmen.
3) Anruf mittels der Taste
senden.
Falls die Videosprechanlage mit
einer Pförtnerkamera ausgestat-
tet wurde (über das Programmiergerät MPP/300LR), erscheint das Kamerabild auf dem
Bildschirm des Pförtners und der
Innensprechstelle.
Die maximale Gesprächsdauer
hängt von der Einstellung im
Netzgeräts, das an die Sprechstelle angeschlossen ist, ab
(Voreinstellung: 60 s).
Die maximale Gesprächsdauer ist
über das Programmiergerät
MPP/300LR unter dem Stichwort
Kundenanpassung XA/300LR zwischen 1 und 255 s veränderbar.
Aktivierung
Text Groß-/ Systemuhr
der 2.Tasten- Kleinschreib- (falls vorhanfunktion
ung
den)
Abfangstatus
DIR = Direkt
Besetztzustand
2ndF
A-Z
12:00
INT
OCC.
----------------------------------------------------NAME DES ANGERUFENEN NUTZERS
ODER EINGEFÜGTER NUTZERNAME
11
ANRUF ÜBER DEN
KUNDENSPEZIFISCHEN
CODE
1) Kundenspezifischer
Code
direkt über die Zahlenstastatur
eingeben.
2) Hörer abnehmen.
3) Anruf mittels der Taste
senden.
Der Gebrauch der vorprogrammierten und durch die Taste F3
gewählten Texte macht die vollständige Codeeingabe überflüssig.
ENTGEGENNAHME EINES
ANRUFS VON
DER AUSSENSTATION
Bei einem Anruf von der
Außenstation zum Pförtner sendet die Zentrale einen Rufton
aus, dessen vorgegebene Dauer
30 s beträgt (über das Programmiergerät MPP/300LR unter dem
Stichwort
Kundenanpassung
IPD/300LR zwischen 1 und 255 s
veränderbar).
Ferner wird die Beschreibung
der anrufenden Außenstation
blinkend angezeigt.
Bei der Außenstation einer
Videosprechanlage erscheint im
Bildschirmhintergrund das Bild
der jeweiligen Kamera (in den
Anlagen mit mehreren Pförtnerzentralen wird das Bild beim
Abnehmen des Hörers eingeblendet).
An dieser Stelle kann der
Steuerbefehl des Türöffners oder
der Zusatzsteuerbefehl direkt
ohne Abnahme des Hörers
gesendet, das laufende Gespräch über die Taste ESC
beendet oder der Pförtnerruf
durch Abnehmen des Hörers
beantwortet werden.
Die Gesprächsdauer mit der
Außenstation wird über die
Zentrale durch Auflegen des
Hörers oder Drücken der Taste
ESC bestimmt und ist auf jeden
Fall auf maximal 4 min beschränkt. Falls der Anruf innerhalb
der Rufdauer nicht entgegengenommen
wird,
wird
die
Beschreibung der anrufenden
Außenstation im Feld Call from
entry panel.
NUTZERNAME ÜBER
INNENSPRECHSTELLE
11
----------------------------------------------------BESCHREIBUNG DER AUSSENSTATION 01/01
DEUTSCH
ANLEITUNG FÜR DEN
GERÄTEGEBRAUCH
Position des
Userrufs aktiv
Anruf von der
Außenstation
Um den gespeicherten Anruf
(maximal 10) zu löschen, ist die
Taste
zu drücken.
ENTGEGENNAHME EINES
ANRUFS VON DER
INNENSPRECHSTELLE
Bei einem Anruf von der
Innensprechstelle zum Pförtner
erzeugt die Zentrale einen 30 s
langen Rufton und blendet den
damit verbundenen Namen (falls
eingefügt), den kundenspezifischen Code, die Gesamtanzahl
der unerledigten Anrufe (maximal 50) sowie die Reihenfolge
der ankommenden Anrufe ein.
Um - auf der Grundlage der
ankommenden Abfolge - eine
Verbindung zu den Innensprechstellen herzustellen, genügt es, den Hörer abzunehmen
und die Taste
zu drücken.
Falls hingegen eine Verbindung
mit den Innensprechstellen
anhand einer anderen Priorität
der ankommenden Anrufe erfolgen soll, ist die Sprechstelle über
die Tasten
und
zu wählen
und sodann zur Bestätigung die
Taste
zu drücken.
Eventuelle unerwünschte Anrufe
sind über die Taste © löschbar.
ABFANGEN/
RUFWEITERSCHALTUNG
Bei deaktiviertem Abfangmodus
(Direktmodus) empfängt die
Zentrale nur die pförtnergerich-
Anz. der
Gesamtnutzerrufe
2
teten Anrufe von der Außenstation (in den Ruftastentableaus
die ersten Taste und in den
Digitaltableaus die Taste P).
Falls während des Gesprächs
mit der Außenstation um eine
Verbindung mit einer Innensprechstelle gebeten wird, kann
der Pförtner diese unmittelbar
herstellen, ohne den Hörer wiederauflegen zu müssen.
Dabei wählt oder sucht er den
Usercode aus und bestätigt den
Vorgang mit der Taste
.
Bei Beendigung des Gesprächs
mit der Innensprechstelle kann
er durch Betätigung der Taste
ESC (oder das Auflegen des
Hörers) die Verbindung mit der
Außenstation wieder aufnehmen
oder die Innensprechstelle mit
der Außenstation über die dafür
vorgesehene Taste zur Weiterschaltung
verbinden.
Um zum Abfangstatus überzugehen genügt es, die Taste
kurz zu drücken (der neue
Zustand wird nach circa 1 s
durch die INT – Anzeige im diesbezüglichen Feld angezeigt).
In der Voreinstellung sieht die
Aktivierung des Abfangzustands
das gesamte Abfangen aller
Innensprechstellen vor.
Zur Änderung dieser Einstellung
siehe Abschnitt Programmierung
des Abfanggrads.
In diesem Betriebszustand werden jegliche Anrufe von der
Außenstation zur Pförtnerzentrale geleitet.
39
DEUTSCH
Der Anruf wird durch ein Tonzeichen, die Anzeige der anrufenden Außenstation (blinkend), die
Anzeige des kundenspezifischen Codes der Innensprechstelle und das eventuelle Videobild auf dem Monitor (nur für
Videosprechanlagen) angezeigt.
Bei der Abnahme des Hörers ist
die Zentrale direkt mit der
Außenstation verbunden.
Durch Betätigung der Taste
wird der Anruf zur Innensprechstelle geleitet (der Verbindungszustand wird durch ein Tonzeichen und den blinkenden Usercode angezeigt) und die anrufende Außenstation in die Warteschleife gesetzt, die somit das
interne Gespräch nicht mithören
kann.
Die angerufene Sprechstelle
kann mit dem Pförtner sprechen
und auf dem Bildschirm (nur in
Videosprechanlagen) das Bild
der anrufenden Außenstation
sehen.
Bei Beendigung des Gesprächs
mit der Innensprechstelle kann
der Pförtner durch Betätigung
der Taste ESC (oder das
Auflegen und die darauffolgende
Abnahme des Hörers) die
Verbindung mit der Außenstation
wieder aufnehmen oder die
Innensprechstelle mit der Außenstation über die dafür vorgesehene Taste zur Weiterschaltung
verbinden.
AUTOMATISCHE
EINSCHALTUNG DER
AUSSENSTATIONEN
Die Zentrale ist mit einer Taste
ausgestattet, die die automatische Einschaltung sowie die
Abtastung der Außenstationen
vorsieht.
Hörer abnehmen und sodann
Taste
drücken, bis die
gewünschte Außenstation angewählt wird.
Über die ausgewählte Außenstation ist die Audio-, Videokontrolle
(nur bei Außenstationen der
Videosprechanlagen der Serie
300), die Sendung des Türöffnerund des Zusatzsteuerbefehls
möglich.
EINFÜGEN/ÄNDERUNG
VON USERNAMEN
Um Zugang zum Programmiermenü zu erhalten, sind die
Tasten
und
gleichzeitig zu
betätigen, sodann den Zugriffscode (vorgegebener Code:
12345) einzugeben und den
Vorgang mit der Taste
bestätigen.
Die Funktion Users management
über die Taste
lanwählen und
bestätigen.
PROGRAMMIERUNG
DES ABFANGGRADS
UND FILTERAKTIVIRUNG
FÜR PFÖRTNERGERICHTETE ANRUFE
Um Zugang zum Abfang- und
Filteraktivierungsmenü zu erhalten (Abb. 3), ist die Abfangtaste
mindestens 2 s lang zu
drücken.
ABFANGEN VON USERRUFEN
Der aktive Abfanggrad wird
durch eine Symbol
angezeigt
und ist zwischen Gesamt und
Partiell auswählbar.
Um zum partiellen Abfangmodus
überzugehen, ist das Stichwort
Total interception anzuwählen
und die Taste
zu drücken:
Der neue partielle Abfanggrad
wird durch die Verschiebung des
Symbol
in den Modus Entry
panel, block and user interc.
angezeigt.
Nun sind in der Liste die einzelnen, abzufangenden Geräte
über die Tasten
und
zu
wählen und sodann mittels der
Taste
zu bestätigen.
Im einzelnen Menü kann die
Geräteart
(Außenstationen,
Blöcke oder User) mittels der
Tasten
und
, ausgewählt
und sodann über die Taste
die Änderung des aktiven
Zustands (DIREKT oder ABGEFANGEN) vorgenommen werden.
Taste ESC drücken, um jedes
einzelne Menü zu beenden.
Anmerkung. Das Abfangen
eines Blocks 300 umfasst auch
alle Außenstationen des Typs X2
desselben Blocks; das Abfangen des Users ist über eine xbeliebige Außenstation möglich.
Falls ein einzelnes spezifisches
Abfangen gelöscht werden soll,
kann die Funktion Interception
reset
angewählt
und
gedrückt werden.
Sodann bei der Bestätigungsanfrage Yes drücken.
Es kann zum Beispiel der
Abfangstatus einer Innensprechstelle auf Anfrage des einzelnen
Users verändert werden, während der Gesamtabfangstatus
aktiv beibehalten wird.
Auf diese Weise ist beim Übergang zum partiellen Abfangstatus ein automatisches Abfangen
möglich.
Hierzu sind die oben angezeigten Hinweise zu befolgen, ohne
jedoch den Gesamtabfangstatus
zu ändern.
FILTER FÜR
PFÖRTNERGERICHTETE
ANRUFE
Durch die Aktivierung des Filters
40
INTERCEPTION MENU
Total interception
Entry pan. 300 interc.
Blocks 300 interc.
Users interception
Interception reset
Calls filter ON
All calls
3
für pförtnergerichtete Anrufe
können in Anlagen mit mehreren
Pförtnerzentralen Anrufe empfangen werden, die eventuell für
den Pförtner bestimmt sind und
sowohl von einer bestimmten
Außenstation (Anruf an den
Pförtner oder abgefangene
Anrufe) als auch von Innensprechstellen oder Tableaus X2
eines bestimmten Blocks 300
kommen.
Die Aktivierung/Deaktivierung
des Filters gibt der Zentrale
eines Bereichs oder Blocks die
Möglichkeit, sofort auf das
Allgemein- oder Hauptniveau
überzugehen (muss mit den vorgesehenen Übertragungsleitungen vereinbar sein), und zwar
unabhängig von den Einstellungen
im
Programmiermenü
IPD/300LR.
Die Voreinstellung sieht die
Verbindung aller Außenstationen
und Blöcke mit der/den Pförtnerzentrale/n der Anlage vor.
Der erste Pförtner, der den Anruf
beantwortet, verbindet sich mit
dem Anrufer und schließt dabei
die anderen Pförtner aus.
Um den Filter zu aktivieren, ist
mittels der Tasten
und , das
Stichwort Call filter active anzuwählen und sodann mit der Taste
zu bestätigen.
ENTSORGUNG
Vergewissern Sie sich, dass das
Verpackungsmaterial
gemäß
den Vorschriften des Bestimmungslandes ordungsgemäß
und umweltgerecht entsorgt
wird.
Das nicht mehr benutzbare
Gerät ist umweltgerecht zu
entsorgen.
Die Entsorgung hat den geltenden Vorschriften zu entsprechen und vorzugsweise das
Recycling
der
Geräteteile
vorzusehen.
Die wiederverwertbaren Geräteteile sind mit einem Materialsymbol und –zeichen versehen.
SOMMAIRE
DESCRIPTION
Page
CENTRALE DE CONCIERGERIE IPD/300LR . . . . . . . . . . . . . . . 42
Fonctions de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Fonction des bornes de la prise VPM/240U . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Fonctions du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
ACCÈS AU MENU DE PROGRAMMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Fonctions du menu de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Choix de la langue du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Volume sonnerie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Gestion des utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Filtre des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Dévier des appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Balayage des postes extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Régler l'horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Mode sortie appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Délais pour stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
(F3) Textes touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Exporter la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Importer la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Effacer la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Rechercher les dispositifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
FRANÇAIS
MODE D'EMPLOI DE L'APPAREIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Allumage/Coupure de la centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Appels avec recherche des noms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Appels avec code personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Réponse à un appel depuis le poste extérieur . . . . . . . . . . . . . . .52
Réponse à un appel depuis le poste intérieur . . . . . . . . . . . . . . . .52
Interception/Transfert d'appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Insertion automatique des postes extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Saisie/Modification du nom des utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Programmation du niveau d'interception
et introduction du filtre pour les appels au concierge . . . . . . . . . .53
Interception des appels des utilisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Filtre des appels au concierge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
41
FRANÇAIS
CENTRALE
DE CONCIERGERIE
IPD/300LR
Centrale de conciergerie pour
système 300 avec écran couleur.
Elle permet aussi bien de contrôler le trafic des appels des portiers électroniques que de ceux
des portiers vidéo provenant des
postes intérieurs (audio seulement) et des postes extérieurs
(audio et vidéo).
Les appels depuis les postes
extérieurs principaux ou de bloc
peuvent être interceptés et transférés aux postes intérieurs à l'aide d'une touche dédiée.
Le niveau d'interception peut
arriver jusqu'à chaque poste.
Cette centrale permet de mémoriser jusqu'à 50 appels provenant des postes intérieurs et de
choisir si exécuter la liste d'appels selon l'ordre de priorité d'arrivée ou non.
Elle permet également le balayage des postes extérieurs programmés.
L'appareil est pourvu d'un câble
avec une fiche pour le raccordement à la prise VPM/240U.
FONCTIONS DE BASE
• Dispositif unique pour
le portier électronique
et portier vidéo
Le lecteur optique présent sur le
moniteur permet d'afficher les
messages, les codes d'appel,
les archives de nom, l'état des
utilisateurs, etc., en plus de la
vision habituelle des images
depuis les postes extérieurs.
Il est toujours possible d'ajouter
un moniteur supplémentaire
géré par une sortie de la centrale de conciergerie.
Dans ce cas, il suffit d'ajouter un
récepteur vidéo VRX/100.
• Aucun sélecteur extérieur
spécifique n'est nécessaire
La centrale de conciergerie est
raccordée à l'installation comme
n'importe quel poste extérieur
principal.
Dans les installations de portiers
vidéo, il faut utiliser le distributeur vidéo XDV/303.
• Interception des appels
généraux, de bloc
et individuels
Il est possible de choisir le
niveau d'interception des appels
utilisateurs depuis le poste extérieur en sélectionnant tous les
appels ou en les sélectionnant
séparément par installations de
bloc, postes extérieurs ou utilisateur.
42
• Transfert des appels
interceptés ou des appels
au concierge
• Réglage du volume
de la note d'appel
à la centrale
La centrale de conciergerie permet:
- la communication avec le poste
intérieur et l'image vidéo du
poste extérieur;
- l'acceptation de la communication de la part de l'utilisateur et le
transfert audio/vidéo de l'appelant à l'aide de la touche dédiée;
- la non-acceptation de la communication de la part de l'utilisateur et le renvoi de la communication avec le poste extérieur
appelant.
Le volume d'appel peut être
réglé dans le menu de configuration sur 3 niveaux.
• Saisie du nom des
utilisateurs avec le clavier
La touche 2ndF simplifie la saisie
dans la mémoire du nom des utilisateurs et permet de choisir si
écrire le texte en majuscule ou
en minuscule.
• Fonctions multiconcierge
L'appareil permet d'utiliser, dans
la même installation, plusieurs
centrales de conciergerie configurées comme s’il s’agissait de
plusieurs concierges principaux
(fonctionnement en parallèle
avec utilisateurs en commun) ou
comme des concierges de blocs
(fonctionnement individuel avec
utilisateurs distincts).
• Appel au concierge depuis
les postes intérieurs
en utilisant les commandes
auxiliaires
• Transfert du contenu
de la mémoire à
un autre concierge
Il est possible de configurer l'installation de sorte que, en présence de plusieurs centrales de
conciergerie avec fonctionnement en parallèle, il soit possible
d'appeler un seul concierge.
En présence de plusieurs centrales de conciergerie, la possibilité de transférer tout le contenu de la mémoire d'un concierge
à un autre est prévue.
• Appeler des blocs
alphanumériques
• Appel au poste intérieur
avec note différenciée
L'appel depuis le concierge est
effectué avec une note spéciale.
En présence d'un moniteur, le
texte concierge (qui peut être
modifié en le programmant) est
affiché.
• Mémorisation des appels
au concierge
La centrale de conciergerie
mémorise jusqu'à 50 appels provenant de l'utilisateur.
Ceux-ci seront classés par ordre
d'arrivée.
• Balayage manuel
des postes extérieurs
Si l'installation n'est pas occupée
ou si en présence d'une deuxième ligne principale le poste
extérieur est libre, il est possible
de se mettre en communication
audio/vidéo avec les postes
extérieurs programmés.
• Commande d'ouverture
de porte
Suite à un appel depuis le poste
extérieur ou à une insertion automatique, il est possible de
déclencher la commande ouvreporte de l'entrée sélectionnée.
Cette fonction permet de sélectionner des textes mémorisés
auparavant et de les ajouter aux
numéros saisis afin de réaliser
des appels avec un code personnalisé sans utiliser les touches alphabétiques.
• Dévier des appels vers
un autre concierge
Lorsque la centrale est éteinte, il
est possible de transférer automatiquement les appels adressés au concierge à un autre concierge prédéfini.
• Réinitialiser l'installation
En cas de besoin, il est possible
d'envoyer une commande de réinitialisation rétablissant toutes
les communications de l'installation en condition de repos.
FONCTION DES BORNES
DE LA PRISE VPM/240U
1 signal vidéo positif
2 signal vidéo négatif
3 signal vidéo positif
4 signal vidéo négatif
5 masse alimentation
6 +14÷18V alimentation
7 audio
8 audio
9 ligne de données LON
10 ligne de données LON
11 sortie tons concierge
12 sortie état des appels
13 sortie moniteur ON
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
• Standard PAL/NTSC.
• Display: LCD TFT en couleurs
de 3,5”.
• Alimentation: 14÷18 Vcc.
• Absorption stand-by 100 mA,
actif 300 mA maxi.
• Audio: de type symétrique
système 2, Z=100 Ω.
• Vidéo: de type symétrique +/0,6 Vpp, Z=100 Ω.
• Bus de données: RS-485 78
kb.
• Sortie tons concierge: 5 V avec
Rout 1 kΩ.
• Sortie état appels/alarmes: 5 V
avec Rout 1 kΩ.
• Sortie moniteur ON: 5 V avec
Rout 1 kΩ.
FRANÇAIS
1
A
2
B
3
C
D
E
4
F
5
G
6
H
I
J
7
K
8
L
9
M
N
O
ESC
0
Q
R
F1
S
F2
T
V
W
F3
X
F4
Y
Z
_
P
C
.
U
2nd F
1
43
FONCTIONS DU CLAVIER
(fig. 1)
1
A
ESC
P
Retourner au menu précédent
ou réinitialiser l'installation/Lettre
P.
Chiffre 1/Lettre A.
2
B
U
Chiffre 3/Lettre C.
4
F
Chiffre 4/Lettre F.
5
G
Chiffre 5/Lettre G.
2nd F
V
Effacer lettre ou chiffre précédent/Lettre V.
6
H
FRANÇAIS
Chiffre 6/Lettre H.
7
K
Chiffre 7/Lettre K.
Luminosité
F1
S
Envoi message depuis le concierge/Lettre S.
F3
X
Blocs alphanumériques/Lettre X.
Sélectionner la 2ème fonction
des touches.
Appuyer une seule fois sur cette
touche pour sélectionner la fonction pour une seule numérisation;
appuyer deux fois pour que la
fonction soit toujours active.
Lettre ou chiffre suivant en mode
texte/Sélectionner majusculeminuscule.
E
Ouvre-porte/Lettre E.
J
Z
Insertion automatique/Lettre J.
Lettre ou chiffre précédent en
mode texte/Lettre Z.
O
C
Auxiliaire/Lettre O.
R
8
L
Effacer champ/Lettre R.
F2
T
Appel silencieux/Lettre T.
Chiffre 8/Lettre L.
W
9
M
Chiffre 9/Lettre M.
0
Q
Sélectionner sujets/Lettre W.
_
Fonction 4/Lettre Y.
Envoi.
D
Allumage-Coupure/Lettre D.
I
Interception/Lettre I.
44
F4
Y
Sélectionner sujets/Espace.
Chiffre 0/Lettre Q.
RÉGLAGES
(fig. 1)
Transfert/Lettre N.
Point/Lettre U.
Chiffre 2/Lettre B.
3
C
N
Saturation couleur
ACCÈS AU MENU DE
PROGRAMMATION
Allumer l'appareil en appuyant
sur la touche
(la led rouge
s'allume): après 4 s environ, la
centrale est opérationnelle.
Pour accéder au menu de programmation, appuyer en même
temps sur les touches
et
saisir le code d'accès (code préétabli: 12345).
Valider ensuite à l'aide de la
.
La version de l'appareil est affichée sur la même page-écran.
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
LINGUA/LANGUAGE
Italiano
English
2
FONCTIONS DU MENU
DE PROGRAMMATION
Lingua/Language
Italiano
English (sélectionner le type de
langue souhaitée pour les
textes du menu de programmation) (fig. 2).
Il est possible de choisir entre
l'italien et l'anglais.
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
RING VOLUMEItali
Ring disabled
Low volume
Medium volume
High volume
3
Il est possible de choisir entre
(fig. 3):
Ring disabled (sonnerie désactivée)
Low volume (volume bas)
Medium volume (volume moyen)
High volume (volume élevé).
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
FRANÇAIS
Ring volume
Records count: XX
USERS MANAGEMENT
Modify
Delete name
Delete all
RECORD SELECT
1
11
A-Z
DIR
-------------------------------------Custom code:
11 XXXXXXXXX
A-Z
DIR
-------------------------------------User name:
XXXXXXXXX
Stored record
at pos.: 1
4
45
Users management
Modify (modifier l'utilisateur mémorisé).
Pour chaque utilisateur, il est
possible de modifier et de saisir
les paramètres suivants (fig. 4):
Code personnalisé
(9 chiffres ou lettres maxi)
Nom utilisateur
(nombre de lettres ou de
chiffres pouvant être sélectionnés à l'aide des touches
et
entre:
- 1 ligne de 9 chiffres ou lettres
- 2 lignes de 15 chiffres ou
lettres
- 4 lignes de 20 chiffres ou
lettres).
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Records count: XX
USERS MANAGEMENT
Modify
Delete name
Delete all
RECORD SELECT
11
FRANÇAIS
Delete name (effacement d'un
utilisateur mémorisé) (fig. 5).
Dans les sous-menus Modify et
Delete name il est possible de
sélectionner l'utilisateur à modifier ou à effacer à l'aide des
touches
et
.
En maintenant la touche ou
enfoncée, la recherche est effectuée rapidement.
Delete all (effacement de tous
les utilisateurs mémorisés) (fig.
6).
Dans le sous-menu Delete all
une confirmation est requise
avant d'effectuer l'effacement
total.
En cas d'effacement involontaire, il est possible de rétablir le
nombre d'utilisateurs saisis par
défaut (100) ou de modifier le
nombre total (0-4000).
1
Stored record
at pos.: 1
5
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Records count: XX
USERS MANAGEMENT
Modify
Delete name
Delete all
Users deletion
Yes
No
6
46
Call filter
Calls from entry panel 300
(sélection des postes extérieurs de type 300, situés dans
l'installation principale ou le
bloc, pouvant appeler la centrale) (fig. 7).
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
CALLS FILTERItali
Calls from entry p. 300
Calls from block 300
RECORD SELECT
1
HAC
CALLS ENABLED
Calls from block 300 (sélection
du bloc de type 300, avec
postes intérieurs et postes
extérieurs de type X2, pouvant
appeler la centrale) (fig. 8).
Comme condition préétablie,
tous les postes extérieurs et tous
les blocs appellent la/les centrale(s) de conciergerie présente(s)
dans l'installation.
Le premier concierge qui répond
à l'appel entre en communication avec l'appelant, excluant
ainsi les autres concierges.
Pour exclure les appels au
concierge, sélectionner le poste
extérieur ou le bloc à l'aide des
touches et .
Appuyer ensuite sur la touche
pour modifier le réglage (NO
CALLS).
7
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
CALLS FILTERItali
Calls from entry p. 300
Calls from block 300
RECORD SELECT
1
BLOCK1
CALLS ENABLED
8
Call divert
Dans des installations comprenant plusieurs centrales de conciergerie, il est possible de choisir le concierge auquel transférer
les appels adressés à la centrale éteinte.
To porter (sélection de la centrale à laquelle dévier l'appel) (fig.
9).
No divert (aucune déviation).
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
CALL DIVERTItali
To porter
No divert
RECORD SELECT
1
IPD/300
Entry panels selection
Réglage des postes extérieurs
sélectionnés à l'aide de l'insertion automatique (fig. 10).
Par défaut, tous les postes extérieurs sont actifs pour l'insertion
automatique.
Pour exclure certains postes
extérieurs de la sélection, choisir
le poste extérieur à exclure à l'aide des touches et .
Confirmer ensuite en appuyant
sur la touche
pour désactiver
le balayage.
9
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
RECORD SELECT
1
HAC
SELECTION ENABLED
10
47
FRANÇAIS
Dans des installations avec plusieurs centrales de conciergerie,
il permet de sélectionner des
postes extérieurs 300 et des
blocs 300 pouvant appeler une
centrale spécifique.
Setup access code
Réglage du code pour accéder
au menu de configuration (fig.
11).
Le code par défaut est 12345. Il
est possible de saisir jusqu'à 9
chiffres et lettres.
Set clock
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
A-Z
DIR
-------------------------------------Setup access code:
12345
En présence d'une horloge de
système, il est possible de régler
les paramètres de l'horloge
directement depuis la centrale
(jours de la semaine, heures et
minutes) (fig. 12).
11
FRANÇAIS
Call output mode
Ce mode permet de choisir le
mode de la sortie état appel disponible pour les sonneries supplémentaires (fig. 13).
Par défaut, la sortie état appel
est active pour tout appel qui
arrive.
Il est possible de régler la sortie
pour qu'elle ne se déclenche
que pour les appels d'urgence
ou pour les appels depuis le
poste extérieur en sélectionnant
le mode à l'aide des touches
et .
Valider à l'aide de la touche
.
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
A-Z
DIR
-------------------------------------Day of week:
(1-7)
1
A-Z
DIR
-------------------------------------Set clock:
hour (0-23) min (0-59)
1
Stand-by time
Réglage du temps d'inactivité
avant l'extinction de l'écran (fig.
14).
Par défaut, le délai est de 5 min.
Il est possible de modifier ce
réglage en saisissant une durée
comprise entre 1 et 54 min.
L'état est signalé par le témoin
clignotant de la led de stand-by.
Pour rallumer l'écran, il suffit
d'appuyer sur n'importe quelle
touche.
:
00
12
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
CALL OUTPUT MODE
All calls
Alarm calls only
Ext. panel calls only
13
SETUP MENU
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
A-Z
DIR
-------------------------------------Stand-by time:
(1-54)
5 min
14
48
(F3) Key texts
Export all memory
Exportation de la mémoire
IPD/300LR (fig. 16).
Une fois la procédure d'exportation activée, elle peut être interrompue à l'aide de la touche
ESC.
SETUP MENU
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
(F3) key texts
(F3) KEY TEXTSItali
Add
Modify
Delete one
A-Z
DIR
-------------------------------------(F3) key label:
XXXX12345
Import all memory
RECORD SELECT
1
Importation de la mémoire
IPD/300LR (fig. 17).
Pour cette opération, le premier
concierge doit être réglé en
mode exporter la mémoire.
Une validation est requise avant
d'écraser la mémoire du dispositif.
15
SETUP MENU
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
(F3) key texts
Export all memory
Exporting
Memory ...........
16
SETUP MENU
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
(F3) key texts
Export all memory
Import all memory
Overwrite memory
Yes
No
17
49
FRANÇAIS
Cette fonction permet de saisir
du texte pour effectuer l'appel
sans utiliser les touches alphabétiques (fig. 15).
Add
Taper le texte à saisir (9 chiffres ou lettres maximum).
Modify/Delete one
Sélectionner le texte à modifier
ou à effacer et appuyer sur
SEND.
Delete all memory
Effacement totale de la mémoire
IPD/300LR (fig. 18).
Une validation est requise avant
d'effacer la mémoire du dispositif.
Search devices
SETUP MENU
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
(F3) key texts
Export all memory
Import all memory
Delete all memory
Importation depuis le système
des codes d'identification et de
description des dispositifs (fig.
19).
Cette fonction n'est pas nécessaire avec un programmateur
ayant une version 1.00 ou supérieure, car les données des
postes extérieurs sont envoyées
à la centrale pendant la configuration de l'installation.
Une validation est requise avant
d'écraser la liste des dispositifs.
Memory deletion
Yes
No
18
SETUP MENU
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
(F3) key texts
Export all memory
Import all memory
Memory deletion
Search•devices
Search devices
FRANÇAIS
Yes
No
19
50
FRANÇAIS
1
A
2
B
3
C
D
E
4
F
5
G
6
H
I
J
7
K
8
L
9
M
N
O
ESC
0
Q
R
F1
S
F2
T
V
W
F3
X
F4
Y
Z
_
P
C
.
U
2nd F
1
51
MODE D'EMPLOI
DE L'APPAREIL
Lorsque la centrale est en
marche, les informations indiquées à la fig. 2 apparaissent
sur l'afficheur.
FRANÇAIS
ALLUMAGE/COUPURE
DE LA CENTRALE
Allumer l'appareil en appuyant
sur la touche
(la led rouge
s'allume): après 4 s environ, la
centrale est opérationnelle.
L'état d'inactivité lors de l'allumage, tout comme la saisie de commandes incorrectes, sont signalés par une note sonore ayant
une tonalité basse, tandis que la
saisie de touches correctes est
signalée par une note sonore
ayant une tonalité élevée.
Après une période d'inactivité
programmable de 1 à 54 min, le
moniteur de la centrale se met
en état de stand-by.
Cette situation est signalée par le
clignotement de la led rouge.
La pression d'une touche quelconque ou l'arrivée d'un appel à
la centrale détermine l'allumage
automatique du moniteur.
Pour couper la centrale, quitter
tout d'abord les opérations éventuelles en cours (touche ESC) et
appuyer sur la touche de standby pendant au mois 1 s (la led
rouge s'éteint).
Si la fonction de déviation d'appel vers une autre centrale est
activée, (voir chapitre de programmation à la page 8), tous
les appels reçus seront automatiquement transférés lorsque
l'appareil est éteint.
APPEL AVEC RECHERCHE
DES NOMS
1) Sélectionner le nom utilisateur
ou le concierge à appeler en
appuyant brièvement sur les
touches et (en l'absence du
nom, le code personnalisé est
affiché).
Le balayage a lieu par ordre
alphabétique en suivant la priorité: espace, chiffres et lettres.
A chaque pression de la touche,
le nom suivant apparaît. En la
maintenant enfoncée, la recherche fait en revanche défiler les
lettres initiales par ordre alphabétique ou inverse en fonction
de la touche
et
utilisée.
2) Décrocher.
3) Envoyer l'appel à l'aide de la
touche
.
Si une télécaméra de conciergerie a été placée dans l'installation de portier vidéo (à l'aide du
programmateur MPP/300LR),
l'image de la télécaméra apparaît sur l'écran du concierge et
du poste intérieur.
52
La durée maximale de la conversation dépend du réglage contenu dans l'alimentateur raccordé
au poste (condition préétablie:
60 s).
Il est possible de modifier la
durée maximale de la conversation de 1 à 255 s à l'aide du programmateur MPP/300LR dans
personnalisation XA/300LR.
APPEL AVEC CODE
PERSONNALISÉ
1) Saisir directement le code personnalisé en utilisant le clavier
numérique.
2) Décrocher.
3) Envoyer l'appel à l'aide de la
touche
.
Pour éviter de devoir taper le
code en entier, utiliser les textes
préprogrammés sélectionnés à
l'aide de la touche F3.
Mise en
service de
la 2ème
fonction
clavier
Horloge de
Texte
majuscule/ système (si
minuscule elle existe)
RÉPONSE À UN APPEL
DEPUIS LE POSTE
INTÉRIEUR
Suite à un appel au concierge
envoyé depuis le poste intérieur,
État
d'occupé
2ndF
A-Z
12:00
INT
OCC.
----------------------------------------------------NOM UTILISATEUR APPELÉ OU
NUMÉRO UTILISATEUR SAISI
11
NOM UTILISATEUR
DEPUIS POSTE INTÉRIEUR
11
----------------------------------------------------DESCRIPTION P.E.
01/01
RÉPONSE À UN APPEL
DEPUIS LE POSTE
EXTÉRIEUR
En présence d'un appel au
concierge depuis le poste extérieur, la centrale émet une note
d'appel de la durée préétablie
de 30 s (pouvant être modifiée
de 1 à 255 s à l'aide de programmateur MPP/300LR dans
personnalisation IPD/300LR) et
la description du poste extérieur
appelant est affichée en modalité clignotante.
En présence d'un poste extérieur
de portier vidéo, l'image de la
télécaméra relative (dans les installations avec plusieurs centrales de conciergerie, l'image
est affichée lorsque le combiné
est décroché) sera affichée au
bas de l'écran.
Il est maintenant possible d'envoyer la commande ouvre-porte
ou auxiliaire directement sans
décrocher et de terminer la communication en cours à l'aide de
la touche ESC ou de répondre à
l'appel au concierge en décrochant.
La durée de la conversation vers
le poste extérieur est définie par
la centrale en raccrochant ou en
appuyant sur la touche ESC.
Elle est toutefois limitée à 4 min
maximum.
Dans le cas où aucune réponse
ne parviendrait dans les délais
d'appel, la description du poste
extérieur appelant est mémorisée dans le champ Call from
entry panel.
Pour effacer l'appel mémorisé (10
maxi), appuyer sur la touche
.
État interception
DIR = Direct
Position appel
utilisateur
active
Appel depuis le
poste extérieur
Nombre d'appels
totaux arrivés
depuis l'utilisateur
2
la centrale produit une note d'appel d'une durée de 30 s et
affiche sur l'écran: le nom associé (s'il a été saisi), le code personnalisé, le nombre total des
appels sans réponse (50 maxi)
et l'ordre de la séquence d'arrivée.
Pour appeler les postes intérieurs en suivant l'ordre d'arrivée, il suffit de décrocher et
d'appuyer sur la touche
.
Par contre, pour appeler les
postes intérieurs avec une priorité d'arrivée différente, il suffit de
sélectionner le poste à appeler à
l'aide des touches
et
et de
valider avec la touche
.
Tout appel non souhaité peut
être effacé à l'aide de la touche
©.
INTERCEPTION/TRANSFERT
D'APPELS
En condition de non-interception
(mode direct), la centrale reçoit
depuis le poste extérieur uniquement les appels au concierge
(correspondant à la première
touche dans le cas de platines à
bouton-poussoir ou à la touche P
dans le cas de platines numériques).
Si pendant la conversation avec
le poste extérieur on vous
demande d'appeler un poste
intérieur, le concierge peut l'appeler immédiatement sans raccrocher, en composant ou en
sélectionnant le code utilisateur
et en validant avec la touche
.
A la fin de la conversation avec
le poste intérieur, le concierge
pourra entrer de nouveau en
communication avec le poste
extérieur en appuyant sur la
touche ESC (ou en raccrochant).
Il pourra également faire communiquer le poste intérieur et le
poste extérieur, grâce à la
touche dédiée de transfert
.
Pour passer à l'état d'interception, il suffit d'appuyer brièvement sur la touche
(le nouvel
état est signalé 1 s environ après
l'indication INT dans le champ
spécialement prévu).
Comme condition préétablie, la
mise en service de l'état d'interception prévoit l'interception
totale de tous les postes intérieurs.
Pour modifier ce réglage, voir
chapitre Programmation du
niveau d'interception. Dans cette
condition de fonctionnement,
tout appel effectué depuis le
poste extérieur sera adressé à la
centrale.
L'appel est mis en évidence par
une note sonore, par l'indication
du poste extérieur appelant (clignotant), l'indication du code
personnalisé du poste intérieur
et l'image vidéo éventuelle sur le
moniteur (uniquement pour les
portiers vidéo).
En décrochant, la centrale se
trouve directement en communication avec le poste extérieur.
En appuyant sur la touche
INSERTION AUTOMATIQUE
DES POSTES EXTÉRIEURS
La centrale dispose d'une
touche dédiée pour l'insertion
automatique et le balayage des
postes extérieurs.
Décrocher et appuyer sur la
touche
tant que le poste
extérieur souhaité n'est pas
sélectionné.
Depuis le poste extérieur sélectionné, il est possible d'effectuer
le contrôle audio, vidéo (uniquement en présence de postes
extérieurs de portiers vidéo de la
série 300), l'envoi de la commande ouvre-porte et auxiliaire.
SAISIE/MODIFICATION
DU NOM DES UTILISATEURS
Accéder au menu de programmation en appuyant simultanément sur les touches
et , et
saisir le code d'accès (code préétabli: 12345) avant de valider à
l'aide de la touche
.
Sélectionner avec la touche la
fonction Users management et
valider.
PROGRAMMATION DU
NIVEAU D'INTERCEPTION ET INTRODUCTION
DU FILTRE POUR
APPELS AU CONCIERGE
Pour accéder au menu d'interception et de mise en service du
filtre (fig. 3), appuyer pendant au
moins 2 s sur la touche d'interception
.
INTERCEPTION DES APPELS
UTILISATEURS
Le niveau d'interception actif est
indiqué par la présence de symbole
et peut être choisi entre
total et partiel.
Pour passer en mode d'interception partiel, sélectionner Total
interception et appuyer sur la
touche
: le nouveau niveau
d'interception partiel est indiqué
par le déplacement de symbole
les modes Entry panel, block
and user interc..
Choisir maintenant chaque dispositif à intercepter en se déplaçant dans la liste à l'aide des
touches
et
et valider avec
.
Il est possible de sélectionner à
l'intérieur de chaque menu le
type de dispositif (postes extérieurs, blocs ou utilisateurs) à
l'aide des touches
et
et de
changer l'état actif (DIRECT ou
INTERCEPTÉ) à l'aide de la
touche
.
Appuyer sur la touche ESC pour
quitter chaque menu.
Nota. L'interception d'un bloc
300 comprend aussi tous les
postes extérieurs de type X2
appartenant à ce bloc, tout
comme l'interception utilisateur
est active depuis n'importe quel
poste extérieur.
Dans le cas où l'on voudrait effacer chaque interception individuelle, il est possible de sélectionner la fonction Interception
reset et d'appuyer sur
.
Sélectionner ensuite Yes à la
demande de validation.
Il est possible, sur demande de
chaque utilisateur par exemple,
de changer l'état d'interception
d'un poste intérieur, en maintenant actif l'état d'interception
totale, afin de se retrouver automatiquement intercepté quand
on passe à l'état d'interception
partielle.
Pour cela, suivre les indications
ci-dessus sans changer l'état
d'interception totale.
FILTRE APPELS AU
CONCIERGE
INTERCEPTION MENU
Total interception
Entry pan. 300 interc.
Blocks 300 interc.
Users interception
Interception reset
Calls filter ON
All calls
3
conciergerie, de recevoir ou non
des appels destinés au concierge provenant aussi bien d'un
poste
extérieur
déterminé
(appels au concierge ou appels
interceptés) que de postes intérieurs ou de platines X2 appartenant à un bloc 300 déterminé.
La mise en service ou non du
filtre, indépendamment des
réglages saisis dans le menu de
programmation du IPD/300LR,
permet à une centrale de zone
ou à un bloc de passer immédiatement au niveau général ou
principal (de façon compatible
avec les lignes de communication prévues).
Comme condition préétablie,
tous les postes extérieurs et tous
les blocs appellent la/les centrale(s) de conciergerie présente(s)
dans l'installation.
Le premier concierge qui répond
à l'appel entre en communication avec l'appelant, excluant
ainsi les autres concierges.
Pour activer le filtre, sélectionner
à l'aide des touches et , Call
filter active et valider à l'aide de
la touche
.
FRANÇAIS
l'appel est envoyé au poste intérieur (l'état d'appel est signalé
par une note sonore et le clignotement du code utilisateur) et le
poste extérieur appelant est mis
en état d'attente; il ne peut donc
pas écouter la conversation intérieure.
Le poste appelé peut converser
avec le concierge et il verra sur
le moniteur (uniquement dans
les installations de portiers
vidéo) l'image du poste extérieur
appelant.
A la fin de la conversation avec
le poste intérieur, le concierge
pourra se remettre en communication avec le poste extérieur en
appuyant sur la touche ESC (ou
en raccrochant et en décrochant
de nouveau).
Il pourra également faire communiquer le poste intérieur et le
poste extérieur en appuyant sur
le bouton-poussoir de transfert
.
ELIMINATION
S'assurer que le matériel d’emballage n’est pas abandonné
dans la nature et qu’il est éliminé
conformément aux normes en
vigueur dans le pays d'utilisation
du produit.
À la fin du cycle de vie de l'appareil, faire en sorte qu'il ne soit
pas abandonné dans la nature.
L'appareil doit être éliminé conformément aux normes en
vigueur et en privilégiant le recyclage de ses pièces.
Le symbole et le sigle du matériau sont indiqués sur les pièces
pour lesquelles le recyclage est
prévu.
La fonction de mise en service
du filtre des appels au concierge
permet, dans des installations
avec plusieurs centrales de
53
ÍNDICE
DESCRIPCIÓN
Pág.
CENTRALITA DE CONSERJERÍA IPD/300LR . . . . . . . . . . . . . . . 55
Funciones básicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Función de los bornes de la toma VPM/240U . . . . . . . . . . . . . . . .55
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Funciones del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Regulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
ESPAÑOL
ACCESO AL MENÚ DE PROGRAMACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Funciones del menú de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Elección del idioma del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Volumen timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Gestión usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Filtro llamante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Desvío de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Exploración placas exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Código de acceso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Programar reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Modo salida llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Tiempo para stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Textos tecla (F3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Exportar memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Importar memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Tachar memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Búsqueda dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
INSTRUCCIONES PARA UTILIZAR EL APARATO . . . . . . . . . . . .65
Encendido/Apagado de la centralita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Llamadas mediante la búsqueda de nombres . . . . . . . . . . . . . . . .65
Llamadas mediante el código personalizado . . . . . . . . . . . . . . . .65
Respuesta a una llamada desde la placa exterior . . . . . . . . . . . . .65
Respuesta a una llamada desde el derivado interno . . . . . . . . . .65
Interceptación/Transferencia de llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Autoactivación placas exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Introducción/Modificación de nombres de usuarios . . . . . . . . . . .66
Programación nivel de interceptación
y activación filtro para llamadas al conserje . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Interceptación llamadas usuarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Filtro llamadas al conserje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
54
Centralita de conserjería para
sistema 300 con pantalla en
color.
Permite controlar el tráfico de las
llamadas tanto de portero electrónico como de videoportero
procedentes de los derivados
internos (sólo audio) y de las placas exteriores (audio y vídeo).
Las llamadas desde las placas
exteriores principales o desde
bloque pueden ser interceptadas y transferidas a los derivados internos mediante una tecla
dedicada.
El grado de interceptación
puede llegar hasta el derivado
individual.
Puede memorizar hasta 50 llamadas procedentes de los derivados internos y despachar la
lista de llamadas siguiendo o no
el orden de prioridad de llegada.
Permite explorar las placas exteriores programadas.
El aparato tiene un cable con
clavija para la conexión a la
toma VPM/240U.
FUNCIONES BÁSICAS
• Único dispositivo para
portero electrónico y
videoportero
La presencia de un OSD en la pantalla permite visualizar mensajes,
códigos de llamada, archivo de nombres, estado de los usuarios, etc.,
además que la visualización normal
de las imágenes desde las placas
exteriores.
Es siempre posible añadir una
pantalla suplementaria, administrada por una salida de la centralita de conserjería.
En tal caso basta añadir un
receptor vídeo VRX/100.
• No necesita selectores
exteriores específicos
La centralita de conserjería se
conecta a la instalación como
cualquier placa exterior principal.
En las instalaciones de videoportero es necesario utilizar el distribuidor vídeo XDV/303.
• Transferencia de llamadas
interceptadas o llamadas para
el conserje
• Funciones multiconserje
La centralita de conserjería permite:
- la comunicación con derivado
interno e imagen vídeo de la
placa exterior;
- la aceptación de la comunicación por parte del usuario y
transferencia audio/vídeo del llamante mediante tecla dedicada;
- la no aceptación de la comunicación por parte del usuario y
regreso de la comunicación a la
placa exterior llamante.
• Introducción de nombres
de usuarios con el teclado
Es posible seleccionar el nivel
de interceptación de las llamadas de usuarios desde la placa
exterior seleccionando todas las
llamadas o individualmente por
instalaciones de bloque, por placas exteriores o por usuario.
El aparato permite utilizar, en la
misma instalación, varias centralitas de conserjería configuradas
como varios conserjes principales (funcionamiento en paralelo
con usuarios compartidos) o
como conserjes de bloque (funcionamiento individual con usuarios diferentes).
Es posible configurar la instalación de manera que, en presencia de varias centralitas de conserjería con funcionamiento en
paralelo, se pueda llamar a un
determinado conserje.
• Transferencia del contenido
de la memoria a otro conserje
• Llamada de bloques
alfanuméricos
En caso de varias centralitas de
conserjería está prevista la posibilidad de transferir todo el contenido de la memoria desde un
conserje a otro.
Permite seleccionar unos textos,
memorizados con anterioridad, y
añadirlos a los números tecleados, a fin de efectuar llamadas
con código personalizado sin
utilizar las teclas alfabéticas.
• Llamada al derivado interno
con nota diferente
La llamada desde conserje es
efectuada con una nota particular y en presencia de pantalla es
mostrado el texto del conserje
(modificable previa programación).
• Audio: de tipo balanceado
sistema 2, Z=100 Ω.
• Vídeo: de tipo balanceado
+/–0,6 Vpp, Z=100 Ω.
• Bus datos: RS-485 78 kb.
• Salida tonos conserje: 5 V con
Rout 1 kΩ.
• Salida estado llamadas/alarma: 5V con Rout 1 kΩ.
• Salida monitor ON: 5 V con
Rout 1 kΩ.
• Llamada para conserje
desde los derivados internos
utilizando comandos
auxiliares
La tecla 2ndF facilita la introducción en la memoria de los nombres de usuarios y permite
seleccionar el texto en mayúsculas y minúsculas.
• Desvío de llamadas hacia
otro conserje
Es posible transferir las llamadas, dirigidas al conserje, a otro
conserje predeterminado de
forma automática cuando se
apaga la centralita.
• Reset instalación
• Memorización de llamadas
para el conserje
La centralita de conserjería
memoriza hasta 50 llamadas procedentes del usuario, que son
listadas por orden de llegada.
• Exploración placas
exteriores en manual
Es posible, si la instalación no
está ocupada o si, en presencia
de una segunda línea principal,
la placa exterior seleccionada
resulta libre, ponerse en comunicación audio/vídeo con las placas exteriores programadas.
• Comando apertura puerta
• Interceptación de
llamadas generales,
de bloque e individuales
gurable en el menú de configuración con 3 niveles.
ESPAÑOL
CENTRALITA
DE CONSERJERIA
IPD/300LR
Como consecuencia de una llamada desde la placa exterior o
por autoactivación, se puede
accionar el comando abrepuerta
de la entrada seleccionada.
• Regulación volumen
nota de llamada a la centralita
El volumen de llamada es confi-
Es posible, a ser necesario,
enviar un mando de reset que
ponga todas las comunicaciones de la instalación en las condiciones de reposo.
FUNCIÓN DE LOS BORNES
DE LA TOMA VPM/240U
1 señal vídeo positiva
2 señal vídeo negativa
3 señal vídeo positiva
4 señal vídeo negativa
5 masa alimentación
6 +14÷18V alimentación
7 audio
8 audio
9 línea datos LON
10 línea datos LON
11 salida tonos conserje
12 salida estado llamadas
13 salida monitor ON
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
• Estándar PAL/NTSC.
• Display: LCD TFT de colores
de 3,5”.
• Alimentación: 14÷18 Vcc.
• Consumo: stand-by 100 mA,
activo 300 mA max.
55
ESPAÑOL
1
A
2
B
3
C
D
E
4
F
5
G
6
H
I
J
7
K
8
L
9
M
N
O
ESC
0
Q
R
F1
S
F2
T
V
W
F3
X
F4
Y
Z
_
P
C
.
U
2nd F
1
56
FUNCIONES DEL TECLADO
(fig. 1)
1
A
ESC
P
Regreso al menú anterior o reset
de la instalación/Letra P.
U
Punto/Letra U.
Número 2/Letra B.
2nd F
3
C
Número 3/Letra C.
4
F
Número 4/Letra F.
5
G
Número 5/Letra G.
6
H
Número 6/Letra H.
7
K
Número 7/Letra K.
Selección 2a función de las
teclas.
Pulsar una vez esta tecla para
seleccionar la función para un
solo tecleo; pulsar dos veces
para mantener la función siempre activa.
V
Tachar letra o número anterior/
Letra V.
Z
Letra o número anterior en
modalidad texto/Letra Z.
C
R
REGULACIONES
(fig. 1)
Transferencia/Letra N.
Brillo
F1
S
Número 1/Letra A.
2
B
N
Saturación color
Envío mensaje desde conserje/
Letra S.
F3
X
Bloques alfanuméricos/Letra X.
Letra o número siguiente en
modalidad texto/Selección minúscula-mayúscula.
E
Abrepuerta/Letra E.
J
Autoactivación/Letra J.
O
Auxiliar/Letra O.
Tachar campo/Letra R.
8
L
Número 8/Letra L.
F2
T
W
Llamada silenciosa/Letra T.
Selección temas/Letra W.
9
M
_
ESPAÑOL
Número 9/Letra M.
F4
Y
Función 4/Letra Y.
Selección temas/Espacio.
0
Q
Número 0/Letra Q.
D
Intro.
Encendido-Apagado/Letra D.
I
Interceptación/Letra I.
57
ACCESO AL MENÚ
DE PROGRAMACIÓN
Encender el aparato pulsando la
tecla
(se enciende el LED
rojo): al cabo de unos 4 s la centralita está operativa.
Para acceder al menú de programación pulsar contemporáneamente las teclas
y
luego teclear el código de acceso (código predefinido: 12345) y
confirmar con la tecla
.
En la misma pantalla es mostrada la versión del aparato.
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
LINGUA/LANGUAGE
Italiano
English
2
FUNCIONES DEL MENÚ
DE PROGRAMACIÓN
Lingua/Language
Italiano
English (selección tipo de idioma
deseado para los textos del
menú de programación) (fig.
2).
Los idiomas seleccionables son
el italiano y el inglés.
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
RING VOLUMEItali
Ring disabled
Low volume
Medium volume
High volume
3
Ring volume
Se puede elegir entre (fig. 3):
Ring disabled (timbre inhabilitado)
Low volume (volumen bajo)
Medium volume (volumen medio)
High volume (volumen alto).
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Records count: XX
ESPAÑOL
USERS MANAGEMENT
Modify
Delete name
Delete all
RECORD SELECT
1
11
A-Z
DIR
-------------------------------------Custom code:
11 XXXXXXXXX
A-Z
DIR
-------------------------------------User name:
XXXXXXXXX
Stored record
at pos.: 1
4
58
Users management
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Records count: XX
USERS MANAGEMENT
Modify
Delete name
Delete all
RECORD SELECT
11
Delete name (tacha un usuario
memorizado) (fig. 5).
En los submenús Modify y Delete
name es posible seleccionar el
usuario a modificar o a tachar
con las teclas
y
.
Manteniendo pulsada la tecla
o la búsqueda es rápida.
Delete all (tacha todos los usuarios memorizados ) (fig. 6).
En el submenú Delete all es
pedida la confirmación antes de
proceder al tachado total.
En caso de tachado involuntario
es posible restablecer el número
de los usuarios intertados de
default (100) o cambiar el número total (0-4000).
1
Stored record
at pos.: 1
5
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Records count: XX
USERS MANAGEMENT
Modify
Delete name
Delete all
ESPAÑOL
Modify (modifica usuario memorizado).
Para cada usuario se pueden
modificar e introducir los
siguientes parámetros (fig. 4):
Código personalizado
(máx 9 números o letras)
Nombre usuario
(número de letras o números
seleccionables con las teclas
y
entre:
- 1 raya de 9 números o letras
- 2 rayas de 15 números o
letras
- 4 rayas de 20 números o letras).
Users deletion
Yes
No
6
59
Call filter
En instalaciones con varias centralitas de conserjería permite
seleccionar las placas exteriores
300 y de los bloques 300 habilitados para llamar a una centralita específica.
Calls from entry panel 300
(selección de las placas exteriores de tipo 300, placas en la
instalación principal o en el
bloque, habilitadas para llamar
a la centralita) (fig. 7).
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
CALLS FILTERItali
Calls from entry p. 300
Calls from block 300
RECORD SELECT
1
HAC
CALLS ENABLED
Calls from block 300 (selección
del bloque de tipo 300, con
derivados internos y placas
exteriores de tipo X2, habilitadas para llamar a la centralita)
(fig. 8).
Como condición predefinida,
todas las placas exteriores y
todos los bloques llaman a la/las
centralitas de conserjería presentes en la instalación.
El primer conserje que contesta
a la llamada entra en comunicación con el llamante excluyendo
a los otros conserjes.
Para excluir las llamadas para el
conserje seleccionar la placa
exterior o el bloque con las
teclas
y
y luego pulsar la
tecla
para cambiar la configuración (NO CALLS).
7
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
CALLS FILTERItali
Calls from entry p. 300
Calls from block 300
RECORD SELECT
1
BLOCK1
CALLS ENABLED
8
ESPAÑOL
Call divert
En instalaciones con varias centralitas de conserjería, es posible
elegir el conserje al cual transferir las llamadas dirigidas a la
centralita apagada.
To porter (selección de la centralita hacia la cual desviar la llamada) (fig. 9).
No divert (ningún desvío).
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
CALL DIVERTItali
To porter
No divert
RECORD SELECT
1
IPD/300
Entry panels selection
Configuración de las placas
exteriores seleccionadas mediante autoactivación (fig. 10).
De default todas las placas exteriores están habilitadas para la
autoactivación.
Para excluir de la selección de
las placas exteriores seleccionar
la placa exterior a excluir con las
teclas
y
y luego confirmar
pulsando la tecla
para
desactivar la exploración.
9
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
RECORD SELECT
1
HAC
SELECTION ENABLED
10
60
Setup access code
Configuración del código para
acceder al menú de configuración (fig. 11).
El código de default es 12345.
Se pueden introducir hasta 9
números y letras.
Set clock
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
A-Z
DIR
-------------------------------------Setup access code:
12345
Si hay un reloj de sistema es
posible programar directamente
desde la centralita los parámetros del reloj (días de la semana,
horas y minutos) (fig. 12).
Call output mode
Permite elegir la modalidad de la
salida estado llamada disponible
para timbres suplementarios (fig.
13).
De default la salida estado llamada está activa para cualquier
llamada entrante.
Es posible configurar la salida
para activarse sólo para las llamadas de alarma o sólo para las
llamadas desde placa exterior
seleccionando la modalidad con
las teclas y .
Confirmar con la tecla
.
11
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
A-Z
DIR
-------------------------------------Day of week:
(1-7)
1
A-Z
DIR
-------------------------------------Set clock:
hour (0-23) min (0-59)
1
:
00
Stand-by time
12
SETUP MENU
Lingua/Language
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
ESPAÑOL
Configuración del tiempo de
inactividad antes del apagado
de la pantalla (fig. 14).
El tiempo de default es de 5 min.
Es posible modificar dicha configuración introduciendo un tiempo incluido entre 1 y 54 min.
El estado es señalado por la
indicación intermitente del LED
de stand-by. Para reactivar la
pantalla basta pulsar cualquier
tecla.
CALL OUTPUT MODE
All calls
Alarm calls only
Ext. panel calls only
13
SETUP MENU
Ring volume
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
A-Z
DIR
-------------------------------------Stand-by time:
(1-54)
5 min
14
61
(F3) Key texts
Permite introducir unos textos
para efectuar la llamada sin utilizar las teclas alfabéticas (fig.
15).
Add
Teclear el texto que se desea
introducir (máx. 9 números o
letras).
Modify/Delete one
Seleccionar el texto que se
desea modificar o tachar y pulsar SEND para confirmar.
Export all memory
SETUP MENU
Users management
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
(F3) key texts
(F3) KEY TEXTSItali
Add
Modify
Delete one
Exportación de la memoria
IPD/300LR (fig. 16).
Una vez activado el proceso de
exportación es posible interrumpirlo con la tecla ESC.
A-Z
DIR
-------------------------------------(F3) key label:
XXXX12345
Import all memory
RECORD SELECT
1
Importación de la memoria
IPD/300LR (fig. 17).
Para efectuar esta operación es
necesario predisponer el primer
conserje en exportar memoria.
Es pedida la confirmación antes
de sobrescribir la memoria del
dispositivo.
ESPAÑOL
15
SETUP MENU
Calls filter
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
(F3) key texts
Export all memory
Exporting
Memory ...........
16
SETUP MENU
Call divert
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
(F3) key texts
Export all memory
Import all memory
Overwrite memory
Yes
No
17
62
Delete all memory
Search devices
Importación desde el sistema de
los códigos de identificación y
descripción de los dispositivos
(fig. 19).
No es necesario ejecutar esta
función si se dispone de un programador con versión 1.00 o
superior ya que los datos de las
placas exteriores son enviados a
la centralita durante la configuración de la instalación.
Es pedida la confirmación antes
de sobrescribir la lista de los dispositivos.
SETUP MENU
Entry panels selection
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
(F3) key texts
Export all memory
Import all memory
Delete all memory
Memory deletion
Yes
No
18
SETUP MENU
Setup access code
Set clock
Call output mode
Stand-by time
(F3) key texts
Export all memory
Import all memory
Memory deletion
Search•devices
Search devices
Yes
No
19
ESPAÑOL
Tachado total de la memoria
IPD/300LR (fig. 18).
Es pedida la confirmación antes
de tachar la memoria del dispositivo.
63
ESPAÑOL
1
A
2
B
3
C
D
E
4
F
5
G
6
H
I
J
7
K
8
L
9
M
N
O
ESC
0
Q
R
F1
S
F2
T
V
W
F3
X
F4
Y
Z
_
P
C
.
U
2nd F
1
64
Cuando la centralita está encendida en el display aparece la
información mostrada en la fig.
2.
ENCENDIDO/APAGADO
DE LA CENTRALITA
Encender el aparato pulsando la
tecla
(se enciende el LED
rojo): al cabo de unos 4 s la centralita está operativa.
El estado de inactividad al encendido, así como la introducción de comandos erróneos es
señalado por una nota acústica
con tono bajo, mientras que el
tecleo de teclas correctas es
señalado por una nota acústica
con tono alto.
Al cabo de un tiempo de inactividad, programable entre 1 y 54
min, el monitor de la centralita
pasa al estado de stand-by.
Esta situación es señalada por la
intermitencia del LED rojo.
La presión de cualquier tecla o
la llegada de una llamada a la
centralita determina el encendido de la pantalla.
Para apagar la centralita salir
primero de eventuales operaciones en curso (tecla ESC) luego
pulsar la tecla de stand-by
durante por lo menos 1 s (el LED
rojo se apaga).
Si se ha programado la desviación de llamada hacia otra centralita (ver capítulo de programación en la pág. 8), al apagado
del aparato, todas las llamadas
recibidas serán automáticamente transferidas.
LLAMADA MEDIANTE
LA BÚSQUEDA DE NOMBRES
1) Seleccionar el nombre del
usuario o del conserje a llamar
pulsando brevemente la tecla
y (a falta del nombre es visualizado el código personalizado).
La exploración se produce por
orden alfabético siguiendo la
prioridad: espacio, números y
letras.
A cada presión de la tecla aparece el nombre siguiente mientras que manteniéndola pulsada,
la búsqueda se produce recorriendo las letras iniciales por
orden alfabético o inverso según
la tecla
y
utilizada.
2) Descolgar el auricular.
3) Enviar la llamada mediante la
tecla
.
Si en la instalación de videoportero se ha puesto una videocámara de conserjería (con programador MPP/300LR) en la pantalla del conserje y del derivado
aparece la imagen de la video-
cámara. La duración máxima de
la conversación depende de la
configuración efectuada en el
alimentador conectado con el
derivado (condición predefinida:
60 s).
Es posible modificar el tiempo
máximo de conversación entre 1
y 255 s con el programador
MPP/300LR en la voz personalización XA/300LR.
LLAMADA MEDIANTE
CÓDIGO PERSONALIZADO
1) Teclear directamente el código personalizado utilizando el
teclado numérico.
2) Descolgar el auricular.
3) Enviar la llamada con la tecla
.
Es posible evitar tener que
teclear el entero código utilizando textos programados seleccionados mediante la tecla F3.
Activación
2a función
teclado
Texto
mayúsc./
minúsc.
RESPUESTA A UNA
LLAMADA
DESDE DERIVADO INTERNO
Ante una llamada para el conserje desde el derivado interno,
Estado
interceptación
DIR = Directo
Estado de
ocupado
2ndF
A-Z
12:00
INT
OCC.
----------------------------------------------------NOMBRE USUARIO LLAMADO O
NUMERO USUARIO INSERTADO
11
NOME USUARIO
DESDE DERIVADO INTERNO
11
----------------------------------------------------DESCRIPCION P.E.
01/01
RESPUESTA A UNA
LLAMADA DESDE
LA PLACA EXTERIOR
Ante una llamada para el conserje desde la placa exterior, la
centralita emite una nota de llamada con duración prestablecida de 30 s (modificable entre 1 y
255 s con el programador
MPP/300LR en la voz personalización IPD/300LR) y es visualizada, en modalidad intermitente,
la descripción de la placa exterior llamante.
Ante una placa exterior de videoportero será visualizada en el
fondo de la pantalla, la imagen
de la correspondiente videocámara (en las instalaciones con
varias centralitas de conserjería
la imagen será visualizada cuando se descuelgue el auricular).
Ahora es posible enviar el comando abrepuerta o auxiliar directamente sin descolgar el auricular y
terminar la comunicación en
curso con la tecla ESC o bien
contestar a la llamada de conserje descolgando el auricular.
La duración de la conversación
con la placa exterior es configurada desde la centralita colgando el auricular o pulsando la
tecla ESC y en todo caso está
limitada para un tiempo máximo
de 4 min. Si no se contesta dentro sel tiempo de llamada, la
descripción de la placa exterior
llamante será memorizada en el
campo Call from entry panel.
Para tachar la llamada memorizada (máximo 10) se debe pulsar la tecla
.
Reloj de
sistema
(si presente)
Posición
llamada
usuario activa
Llamada desde
placa exterior
N. de llamadas
totales llegadas
desde usuario
2
la centralita genera una nota de
llamada que dura 30 s y visualiza en la pantalla: el nombre asociado (si introducido), el código
personalizado, el número total
de las llamadas por despachar
(máximo 50) y el orden de la
secuencia de llegada.
Para llamar a los derivados internos siguiendo el orden de llegada basta descolgar el auricular y
pulsar la tecla
.
Si por el contrario se desea llamar a los derivados internos con
una prioridad diferente que la de
llegada basta seleccionar el
derivado a llamar con las teclas
y
y luego confirmar con la
tecla
.
Eventuales llamadas indeseadas
se pueden tachar con la tecla ©.
INTERCEPTACIÓN/
TRANSFERENCIA
DE LLAMADAS
La centralita, en condiciones de
no interceptación (modalidad
directa), recibe de la placa exterior sólo las llamadas para el
conserje (correspondiente a la
primera tecla en el caso de placas con pulsador o a la tecla P
en caso de placas numéricas).
Si en la conversación con la placa
exterior se pide llamar a un derivado interno, el conserje puede
llamarlo inmediatamente sin colgar el auricular, marcando o
seleccionando el código de usuario y confirmando con la tecla .
Al final de la conversación con el
derivado interno el conserje
podrá volver en comunicación
con la placa exterior pulsando la
tecla ESC (o colgando el auricular), o bien podrá poner en
comunicación el derivado interno con la placa exterior utilizando la tecla de transferencia prevista
.
Para pasar al estado de interceptación basta pulsar brevemente la tecla
(el nuevo
estado es señalado al cabo de
aproximadamente 1 s desde la
indicación INT en el campo
correspondiente).
Como condición predefinida, la
activación del estado de interceptación prevé la interceptación total de todos los derivados
internos.
Para modificar esta configuración ver el capítulo Programación nivel de interceptación.
En esta condición de funcionamiento cualquier llamada efectuada desde la placa exterior
será dirigida a la centralita.
La llamada es resaltada por una
nota acústica, por la indicación de
la placa exterior llamante (intermitente), por la indicación del código personalizado del derivado
interno y por la eventual imagen
vídeo en la pantalla (sólo para instalaciones de videoportero).
Descolgando el auricular la centralita queda directamente en
comunicación con la placa exterior.
65
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES
PARA LA UTILIZACIÓN
DEL APARATO
Pulsando la tecla
la llamada
es enviada al derivado interno
(el estado de llamada es señalado por una nota acústica y por la
intermitencia del código de
usuario) y se pone en estado de
espera la placa exterior llamante, que no puede escuchar la
conversación interna.
El derivado llamado puede conversar con el conserje y verá en
la pantalla (sólo en instalaciones
de videoportero) la imagen de la
placa exterior llamante.
Al final de la conversación con el
derivado interno, el conserje
podrá pònerse en comunicación
con la placa exterior pulsando la
tecla ESC (o colgando el auricular y descolgando el auricular) o
podrá poner en comunicación el
derivado interno con la placa
exterior pulsando la tecla de
transferencia
.
ESPAÑOL
AUTOACTIVACIÓN
DE PLACAS EXTERIORES
La centralita dispone de una
tecla dedicada para la autoactivación y la exploraciónde las
placas exteriores.
Descolgar el auricular y luego
pulsar la tecla
hasta que se
selecciona la placa exterior
deseada.
Desde la placa exterior seleccionada es posible efectuar el control audio, vídeo (sólo ante placas exteriores de portero electrónico de la serie 300), el envío
del comando abrepuerta y auxiliar.
INTRODUCCIÓN/
MODIFICACIÓN NOMBRES
USUARIO
Acceder al menú de programación pulsando contemporáneamente las teclas
y
y luego
introducir el código de acceso
(código predefinido: 12345) y
confirmar con la tecla
.
Seleccionar con la tecla
la
función Users management y
luego confirmar.
PROGRAMACIÓN NIVEL
DE INTERCEPTACIÓN
Y ACTIVACIÓN FILTRO
PARA LLAMADAS
PARA EL CONSERJE
Para acceder al menú de interceptación y activación filtro (fig.
3) pulsar durante por lo menos 2
s la tecla de interceptación
.
INTERCEPTACIÓN
LLAMADAS USUARIOS
El nivel de interceptación activo
viene indicado por la presencia
del símbolo
y se puede seleccionar entre total y parcial.
Para pasar a la modalidad de
interceptación parcial seleccionar la voz Total interception y
pulsar la tecla
: el nuevo nivel
de interceptación parcial viene
indicado por el desplazamiento
del símbolo
en las modalidades Entry panel, block and user
interc.
Ahora elegir los dispositivos a
interceptar recorriendo la lista
con las teclas
y
y confirmando con
.
Dentro de cada menú es posible
seleccionar el tipo de dispositivo
(placas exteriores, bloques o
usuarios) con las teclas y , y
luego cambiar el estado activo
(DIRECTO o INTERCEPTADO)
con la tecla
.
Pulsar la tecla ESC para salir de
cada menú.
Nota. La interceptación de un
bloque 300 incluye también
todas las placas exteriores de
tipo X2 pertenecientes a ese bloque, así como la interceptación
de usuario está activa desde
cualquier placa exterior.
Si se desea tachar las interceptaciones individuales es posible
seleccionar la función Interception reset y pulsar
luego
seleccionar Yes a la petición de
confirmación.
Es posible, por ejemplo a petición de cada usuario, cambiar el
estado de interceptación de un
derivado interno, manteniendo
activo el estado de interceptación total, a fin de estar automáticamente interceptado cuando
se pasa al estado de interceptación parcial.
Para hacer esto seguir las indicaciones antedichas sin cambiar
el estado de interceptación total.
FILTRO LLAMADAS PARA
EL CONSERJE
La función de activación del filtro
de llamadas para el conserje
permite, en instalaciones con
varias centralitas de conserjería,
recibir o no llamadas destinadas
al conserje procedentes tanto de
una determinada placa exterior
66
INTERCEPTION MENU
Total interception
Entry pan. 300 interc.
Blocks 300 interc.
Users interception
Interception reset
Calls filter ON
All calls
3
(llamadas para el conserje o llamadas interceptadas) como
desde derivados internos o placas X2 pertenecientes a un
determinado bloque 300.
La activación o no del filtro, independientemente de las configuraciones hechas en el menú de
programación del IPD/300LR,
permite a una centralita de zona
o bloque pasar inmediatamente
a nivel general o principal (compatiblemente con las líneas de
comunicación previstas).
Como condición predefinida
todas las placas exteriores y
todos los bloques llaman a la/las
centralitas de conserjería presentes en la instalación.
El primer conserje que contesta
a la llamada entra en comunicación con el llamante excluyendo
a los otros conserjes.
Para activar el filtro seleccionar,
con las teclas
y , la voz Call
filter active y luego confirmar con
la tecla
.
ELIMINACION
Comprobar que no se tire al medioambiente el material de
embalaje, sino que sea eliminado conforme a las normas vigentes en el país donde se utilice el
producto.
Al final del ciclo de vida del
aparato evítese que éste sea
tirado al medioambiente.
La eliminación del aparato debe
efectuarse conforme a las normas
vigentes y privilegiando el reciclaje de sus partes componentes.
En los componentes, para los
cuales está prevista la eliminación con reciclaje, se indican
el símbolo y la sigla del material.
ÍNDICE
DESCRIÇÃO
Pág.
CENTRAL DE PORTARIA IPD/300LR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Funções base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Função dos terminais da tomada VPM/240U . . . . . . . . . . . . . . . .68
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Funções do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Regulações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
ACESSO AO MENU DE PROGRAMAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Funções do menu de programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Escolha da língua do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Volume do dispositivo de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Gestão utentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Filtro chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Desvio de chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Exploração placas botoneiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Código de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Configuração do relógio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Modo saída chamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Tempo para stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Textos tecla (F3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Exporta memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Importa memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Apaga memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Pesquisa de dispositivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO DO APARELHO . . . . . . . . .78
Ligação/Desligação da central de portaria . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Chamadas mediante a pesquisa dos nomes . . . . . . . . . . . . . . . .78
Chamadas mediante o código personalizado . . . . . . . . . . . . . . . .78
Resposta a uma chamada da placa botoneira . . . . . . . . . . . . . . .78
Resposta a uma chamada do derivado interno . . . . . . . . . . . . . .78
Interceptação/Transferência chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Auto-inserção placas botoneiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Inserção/Modificação nomes utentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Programação nível de interceptação
e inserção filtro para chamadas ao porteiro . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Interceptação chamadas utentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Filtro chamadas ao porteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
67
CENTRAL DE
PORTARIA IPD/300LR
Central de chamadas de
portaria para sistema 300 com
ecrã a cores. Consente o
controlo
do
tráfico
das
chamadas seja de porteiros que
de vídeo porteiros provenientes
dos derivados internos (só
áudio) e das placas botoneiras
(áudio e vídeo).
As chamadas das placas botoneiras principais ou de bloco
podem ser interceptadas e
transferidas aos derivados internos mediante uma tecla dedicada.
O grau de interceptação pode
chegar até ao derivado individual.
Pode memorizar até 50 chama-das
provenientes dos derivados internos
e saltar a lista de chamadas
seguindo ou não a ordem de
prioridade de chegada.
Permite a exploração das placas
botoneiras programadas.
O aparelho está dotado de um
cabo com ficha para a ligação à
tomada VPM/240U.
FUNÇÕES BASE
• Único dispositivo para
porteiro e vídeoporteiro
PORTUGUÊS
A presença de um OSD no
monitor consente a visualização
de mensagens, códigos de
chamada, arquivo nomes, estado dos utentes, etc., para além
disso, a normal visão das
imagens das placas botoneiras.
É sempre possível acrescentar
um monitor suplementar gerido
por uma saída da central de
portaria. Neste caso é suficiente
acrescentar um receptor vídeo
VRX/100.
• Não necessita de selectores
externos específicos
A central de portaria está ligada
à instalação como uma placa
botoneira principal qualquer.
Nas instalações de vídeo porteiros é necessária a utilização
do distribuidor vídeo XDV/303.
• Interceptação chamadas
gerais, de bloco e individuais
É possível escolher o nível de
interceptação das chamadas
utentes da placa botoneira
seleccionando todas as chamadas ou individualmente por equipamentos de bloco, por placas
botoneiras ou por utente.
• Transferência de chamadas
interceptadas ou chamadas
ao porteiro
A central de portaria permite:
- a comunicação com derivado
68
interno e imagem vídeo da placa
botoneira;
- a aceitação da comunicação
por parte do utente e transferência áudio/vídeo daquele
que chama através da tecla
dedicada;
- a não aceitação da comunicação por parte do utente e
retorno da comunicação com a
placa botoneira que chama.
• Inserção nomes
utentes do teclado
A tecla 2ndF torna simples a
inserção em memória dos
nomes dos utentes e permite a
escolha do texto em maiúsculo e
minúsculo.
• Transferência do conteúdo
memória a outro porteiro
No caso de várias centrais de
portaria é prevista a possibilidade de transferir todo o conteúdo da memória de um porteiro
ao outro.
• Chamada ao derivado
interno com nota diferenciada
A chamada do porteiro é efectuada com uma nota particular e
na presença de monitor é
visualizado o texto porteiro
(modificável prévia programação).
• Memorização
chamadas ao porteiro
• Funções multiporteiros
O aparelho consente a utilização, no mesmo equipamento, de
várias centrais de portaria
configuradas como vários porteiros principais (funcionamento
em paralelo com utentes
compartilhados) ou como porteiros de bloco (funcionamento
individual com utentes diferentes).
• Chamada ao porteiro dos
derivados internos utilizando
comandos auxiliares
É possível configurar o equipamento em modo que, na
presença de várias centrais de
portaria com funcionamento em
paralelo, se possa chamar um
porteiro individual.
• Chamada de blocos
alfanuméricos
Permite de selecionar textos gravados anteriormente, e de acrescentá-los aos números digitados, de maneira a realizar chamadas com código personalizado sem utilizar as teclas alfabéticas.
• Desvio de chamadas
para outro porteiro
É possível transferir as chamadas, endereçadas ao porteiro,
par outro porteiro predefinido de
maneira automática quando a
central é desligada.
• Reiniciar instalação
A central de portaria memoriza
até 50 chamadas provenientes
do utente que serão enumeradas na ordem de chegada.
• Exploração placas
botoneiras em manual
É possível, se o equipamento
não estiver ocupado ou se na
presença de uma segunda linha
principal a placa botoneira
seleccionada resulta livre, meterse em comunicação áudio/vídeo
com as placas botoneiras programadas.
• Comando abertura da porta
A seguir a uma chamada da
placa botoneira ou de uma autoinserção, pode-se accionar o
comando de abertura da porta
de entrada seleccionado.
• Regulação volume
nota de chamada
à central de portaria
O volume de chamada pode-se
programar no menu de configuração em 3 níveis.
Se necessário, é possível enviar
um comando de reinício que
recoloca todas as comunicações da instalação nas condições de pausa.
FUNÇÃO DOS TERMINAIS
DA TOMADA VPM/240U
1 sinal vídeo positivo
2 sinal vídeo negativo
3 sinal vídeo positivo
4 sinal vídeo negativo
5 massa alimentação
6 +14÷18V alimentação
7 áudio
8 áudio
9 linha dados LON
10 linha dados LON
11 saída tons porteiro
12 saída estado chamadas
13 saída monitor ON
CARACTÉRISTICAS
TÉCNICAS
• Standard vídeo: PAL/NTSC.
• Display: LCD TFT a cores de
3,5”.
• Alimentação: 14÷18 Vcc.
• Absorção: stand-by 100 mA,
activo 300 mA máx.
• Áudio: de tipo balanceado
sistema 2, Z= 100 Ω.
• Vídeo: de tipo balanceado
+/–0,6 Vpp, Z=100 Ω.
• Bus dados: RS-485 78 kb.
• Saída tons porteiro: 5 V com
Rout 1 kΩ.
• Saída estado chamadas/alarme: 5V com Rout 1 kΩ.
• Saída monitor ON: 5 V com
Rout 1 kΩ.
2
B
3
C
D
E
4
F
5
G
6
H
I
J
7
K
8
L
9
M
N
O
ESC
0
Q
R
F1
S
F2
T
V
W
F3
X
F4
Y
Z
_
P
C
.
U
2nd F
PORTUGUÊS
1
A
1
69
FUNÇÕES DO TECLADO
(fig. 1)
1
A
ESC
P
Volta ao menu anterior ou reinício
instalação/Letra P.
U
Ponto/Letra U.
Número 2/Letra B.
2nd F
3
C
Número 3/Letra C.
4
F
Selecção 2a função das teclas.
Carregar uma vez esta tecla
para seleccionar a função para
uma só digitalização; carregar
duas vezes para manter a
função sempre activa.
Número 4/Letra F.
Luminosidade
Envio mensagem do porteiro/Letra S.
F3
X
Blocos alfanuméricos/Letra X.
Letra ou número sucessivo na
modalidade
texto/Selecção
maiúsculo - minúsculo.
V
5
G
Número 5/Letra G.
6
H
Número 6/Letra H.
7
K
Número 7/Letra K.
8
L
Número 8/Letra L.
9
M
Número 9/Letra M.
0
Q
PORTUGUÊS
Número 0/Letra Q.
Apaga letra ou número anterior/
Letra V.
Z
Letra ou número anterior na
modalidade texto/Letra Z.
C
R
Apaga campo/Letra R.
W
Selecção argumentos/Letra W.
_
Selecção argumentos/Espaço.
I
Interceptação/Letra I.
70
E
Abertura da porta/Letra E.
J
Auto-inserção/Letra J.
O
Auxiliario/Letra O.
F2
T
Chamada silenciosa/Letra T.
F4
Y
Função 4/Letra Y.
D
Ligar - Desligar/Letra D.
REGULAÇÕES
(fig. 1)
Transferência/Letra N.
F1
S
Número 1/Letra A.
2
B
N
Envio.
Saturação côr
ACESSO AO MENU
DE PROGRAMAÇÃO
Ligar o aparelho carregando na
tecla
(acende-se o led
vermelho): após cerca de 4 s a
central
de
portaria
está
operativa.
Para aceder ao menu de programação carregar ao mesmo
tempo nas tecla
e
em
seguida inserir o código de
acesso (código predefinido:
12345) e confirmar com a tecla
.
Na mesma página-vídeo visualiza-se a versão do aparelho.
FUNÇÕES DO MENU DE
PROGRAMAÇÃO
Idioma/Language
Portuguese
English (selecção tipo de língua
desejada para as teclas do
menu de programação) (fig.
2).
As línguas seleccionáveis são
portuguese e inglês.
MENU' PROGRAMAÇÃO
Idioma/Language
Volume Campainha
Gestão utentes
Filtro chamadas
Desvio chamadas
Procura postos externos
Código de acesso
Acertar relógio
Modo saída chamada
IDIOMA/LANGUAGE
Portuguese
English
2
MENU' PROGRAMAÇÃO
Idioma/Language
Volume Campainha
Gestão utentes
Filtro chamadas
Desvio chamadas
Procura postos externos
Código de acesso
Acertar relógio
Modo saída chamada
VOLUME CAMPAINHA
Campainha desactivada
Volume baixo
Volume médio
Volume alto
3
Volume Campainha
MENU' PROGRAMAÇÃO
Idioma/Language
Volume Campainha
Gestão utentes
Filtro chamadas
Desvio chamadas
Procura postos externos
Código de acesso
Acertar relógio
Modo saída chamada
Record in lista: XX
GESTÃO UTENTES
Modifica
Cancelar nome
Cancela tudo
SELECÇÃO REGISTOS 1
11
PORTUGUÊS
É possível escolher entre (fig. 3):
Campainha desactivada
Volume baixo
Volume médio
Volume alto
A-Z
DIR
-------------------------------------Código personalizado:
11 XXXXXXXXX
A-Z
DIR
-------------------------------------Nome utente:
XXXXXXXXX
Registo guardado
alla pos.: 1
4
71
Gestão utentes
Modifica (modifica utente memorizado).
Para cada utente podem-se
modificar e inserir os seguintes
parâmetros (fig. 4):
Código personalizado
(máx. 9 números ou letras)
Nome utente
(quantidade de letras ou
números seleccionáveis mediante as teclas
e
entre:
- 1 linha de 9 números ou letras
- 2 linhas de 15 números ou
letras
- 4 linhas de 20 números ou
letras).
MENU' PROGRAMAÇÃO
Idioma/Language
Volume Campainha
Gestão utentes
Filtro chamadas
Desvio chamadas
Procura postos externos
Código de acesso
Acertar relógio
Modo saída chamada
Record in lista: XX
GESTÃO UTENTES
Modifica
Cancelar nome
Cancela tudo
SELECÇÃO REGISTOS 1
11
Cancelar nome (anulação de um
utente memorizado) (fig. 5).
Nos submenu Modifica e
Cancelar nome é possível
seleccionar o utente a modificar
ou a apagar mediante as teclas
e
.
Mantendo premida a tecla
ou
la pesquisa acontece em
modo rápido.
Cancela tudo (anulação de todos
os utentes memorizados) (fig.
6).
No submenu Cancela tudo é
pedida confirmação antes de
proceder
com a anulação total.
No caso de anulação involuntária é possível restabelecer o
número dos utentes inseridos de
default (100) ou variar o número
total (0-4000).
Registo guardado
alla pos.: 1
5
MENU' PROGRAMAÇÃO
Idioma/Language
Volume Campainha
Gestão utentes
Filtro chamadas
Desvio chamadas
Procura postos externos
Código de acesso
Acertar relógio
Modo saída chamada
Record in lista: XX
GESTÃO UTENTES
Modifica
Cancelar nome
Cancela tudo
Cancelar utentes
PORTUGUÊS
Sim
Não
6
72
Filtro chamadas
Em equipamentos com várias
centrais de portaria permite a
selecção das placas botoneiras
300 e dos blocos 300 habilitados
a chamar uma central de
portaria específica.
Chamadas de p.e. 300 (selecção
das placas boto-neiras de tipo
300,
colocadas
no
equipamento principal ou no
bloco, habilitadas a chamar a
central de portaria (fig. 7).
MENU' PROGRAMAÇÃO
Idioma/Language
Volume Campainha
Gestão utentes
Filtro chamadas
Desvio chamadas
Procura postos externos
Código de acesso
Acertar relógio
Modo saída chamada
FILTRO CHAMADAS
Chamadas de p. e. 300
Chamadas de bloco 300
SELECÇÃO REGISTOS 1
HAC
CHAMADAS PERMITIDAS
Chamadas de bloco 300
(selecção do bloco de tipo
300, com derivados internos e
placas botoneiras de tipo X2,
habilita-das a chamar a central
de portaria) (fig. 8).
Como condição predefinida
todos as placas botoneiras e
todos os blocos chamam a/as
centrais de portaria presentes no
equipamento.
O primeiro porteiro que responde à chamada entra em comunicação com aquele que chama
excluindo os outros porteiros.
Para excluir as chamadas ao
porteiro seleccionar a placa
botoneira ou o bloco através das
teclas
e
em seguida
carregar na tecla
para mudar
de programação (NENHUMA
CHAMADA).
7
MENU' PROGRAMAÇÃO
Idioma/Language
Volume Campainha
Gestão utentes
Filtro chamadas
Desvio chamadas
Procura postos externos
Código de acesso
Acertar relógio
Modo saída chamada
FILTRO CHAMADAS
Chamadas de p. e. 300
Chamadas de bloco 300
SELECÇÃO REGISTOS 1
BLOCK 1
CHAMADAS PERMITIDAS
8
Desvio chamadas
MENU' PROGRAMAÇÃO
Idioma/Language
Volume Campainha
Gestão utentes
Filtro chamadas
Desvio chamadas
Procura postos externos
Código de acesso
Acertar relógio
Modo saída chamada
DESVIO CHAMADAS
Através porteiro
Nenhum desvio
SELECÇÃO REGISTOS 1
IPD/300
Procura postos externos
Programação das placas botoneiras seleccionadas mediante a
auto-inserção (fig. 10).
De default todas as placas
botoneiras estão activas para a
auto-inserção.
Para excluir da selecção das
placas botoneiras escolher a
placa botoneira a excluir através
das tecla
e
em seguida
confirmar carregando na tecla
para desactivar a exploração.
9
MENU' PROGRAMAÇÃO
Idioma/Language
Volume Campainha
Gestão utentes
Filtro chamadas
Desvio chamadas
Procura postos externos
Código de acesso
Acertar relógio
Modo saída chamada
SELECÇÃO REGISTOS 1
HAC
BUSCA ACTIVA
10
73
PORTUGUÊS
Em instalações com mais centrais de portaria é possível
escolher o porteiro ao qual transferir as chamadas endereçadas
à central desligada.
Através porteiro (seleção da
central à qual desviar a chamada) (fig. 9).
Nenhum desvio.
Código de acesso
Programação
código
para
aceder ao menu de configuração (fig. 11).
O código de default é 12345.
Podem-se inserir até 9 números
e letras.
Acertar relógio
MENU' PROGRAMAÇÃO
Idioma/Language
Volume Campainha
Gestão utentes
Filtro chamadas
Desvio chamadas
Procura postos externos
Código de acesso
Acertar relógio
Modo saída chamada
Na presença de um relógio de
sistema é possível configurar
diretamente pela central os
parâmetros do relógio (dias da
semana, horas e minutos) (fig.
12).
A-Z
DIR
-------------------------------------Código de acesso:
12345
11
Modo saída chamada
Permite escolher a modalidade
da saída estado chamada
disponível para dispositivos de
som suplementares (fig. 13).
De default a saída de estado
chamada está activa para
qualquer chamada que está a
chegar.
É possível programar a saída
para activar-se só para as
chamadas de alarme ou só para
as chamadas da placa botoneira
seleccionando a modalidade
através das teclas e .
Confirmar mediante a tecla
.
MENU' PROGRAMAÇÃO
Idioma/Language
Volume Campainha
Gestão utentes
Filtro chamadas
Desvio chamadas
Procura postos externos
Código de acesso
Acertar relógio
Modo saída chamada
A-Z
DIR
-------------------------------------Dias semana:
(1-7)
1
A-Z
DIR
-------------------------------------Acertar relógio:
nore (0-23) min (0-59)
1
:
00
Tempo para stand-by
12
MENU' PROGRAMAÇÃO
Idioma/Language
Volume Campainha
Gestão utentes
Filtro chamadas
Desvio chamadas
Procura postos externos
Código de acesso
Acertar relógio
Modo saída chamada
MODO SAÍDA CHAMADA
Todas as chamadas
Só cham. de emergência
Só chamadas do p. e.
PORTUGUÊS
Programação do tempo de
inactividade antes que se apague o ecrã (fig. 14).
O tempo de default é de 5 min. É
possível modificar tal programação inserindo um tempo compreendido de 1 a 54 min.
O estado é sinalizado pela
indicação lampejante do led de
stand-by.
Para reactivar o ecrã é suficiente
a pressão de uma tecla
qualquer.
13
MENU' PROGRAMAÇÃO
Volume Campainha
Gestão utentes
Filtro chamadas
Desvio chamadas
Procura postos externos
Código de acesso
Acertar relógio
Modo saída chamada
Tempo para stand-by
A-Z
DIR
-------------------------------------Tempo para stand-by:
(1-54)
5 min
14
74
Botão textos <F3>
Permite de inserir textos para
efetuar a chamada sem utilizar
as teclas alfabéticas (fig. 15).
Acrescenta
Digitar o texto que se deseja
inserir (max 9 números ou
letras).
Modifica/Cancelar individual
Selecionar o texto que se quer
modificar ou apagar e apertar
SEND para confirmar.
Exporta memória
Exportação memória IPD/300LR
(fig. 16).
Depois de activado o processo
de exportação, este pode ser
interrompido mediante a tecla
ESC.
MENU' PROGRAMAÇÃO
Gestão utentes
Filtro chamadas
Desvio chamadas
Procura postos externos
Código de acesso
Acertar relógio
Modo saída chamada
Tempo para stand-by
Botão textos <F3>
BOTÃO TEXTOS <F3>
Acrescenta
Modifica
Cancelar individual
A-Z
DIR
-------------------------------------Botão texto <F3>:
XXXX12345
Importa memória
SELECÇÃO REGISTOS 1
Importação memória IPD/300LR
(fig. 17).
Para fazer esta operação é
necessário predispor o primeiro
porteiro em exporta memória.
É pedida confirmação antes de
escrever em cima da memória
do dispositivo.
15
Exportação
Memória ...........
16
MENU' PROGRAMAÇÃO
Desvio chamadas
Procura postos externos
Código de acesso
Acertar relógio
Modo saída chamada
Tempo para stand-by
Botão textos <F3>
Exporta memória
Importa memória
Sobrepor memória
Sim
Não
17
75
PORTUGUÊS
MENU' PROGRAMAÇÃO
Filtro chamadas
Desvio chamadas
Procura postos externos
Código de acesso
Acertar relógio
Modo saída chamada
Tempo para stand-by
Botão textos <F3>
Exporta memória
Cancela memória
Anulação total da memória
IPD/300LR (fig. 18).
É pedida confirmação antes de
apagar a memória do dispositivo.
Procura dispositivos
MENU' PROGRAMAÇÃO
Procura postos externos
Código de acesso
Acertar relógio
Modo saída chamada
Tempo para stand-by
Botão textos <F3>
Exporta memória
Importa memória
Cancela memória
Importação de sistema dos
códigos
identificativos
e
descrição dispositivos (fig. 19).
Não é necessário executar esta
função se se dispõe de um
programador com versão 1.00
ou superior em quanto os dados
das placas botoneiras são
enviados à central durante a
configuração do equipamento.
É pedida confirmação antes de
escrever por cima das lista dos
dispositivos.
Cancelar memória
Sim
Não
18
MENU' PROGRAMAÇÃO
Código de acesso
Acertar relógio
Modo saída chamada
Tempo para stand-by
Botão textos <F3>
Exporta memória
Importa memória
Cancela memória
Procura dispositivos
Procurar dispositivos
Sim
Não
PORTUGUÊS
19
76
2
B
3
C
D
E
4
F
5
G
6
H
I
J
7
K
8
L
9
M
N
O
ESC
0
Q
R
F1
S
F2
T
V
W
F3
X
F4
Y
Z
_
P
C
.
U
2nd F
PORTUGUÊS
1
A
1
77
INSTRUÇÕES PARA
A UTILIZAÇÃO
DO APARELHO
Quando a central de portaria
estiver em função no display
aparecem as informações indicadas na fig. 2.
LIGAR/DESLIGAR A
CENTRAL DE PORTARIA
PORTUGUÊS
Ligar o aparelho carregando na
tecla
(acende-se o led
vermelho): após cerca de 4 s a
central de portaria está operativa.
O estado de inactividade ao
ligar, assim como a inserção dos
comandos errados é sinalizado
por uma nota acústica com
tonalidade baixa enquanto que a
digitação das teclas correctas é
sinalizado por uma nota acústica
com tonalidade alta.
Depois de um certo tempo de
inactividade programável de 1
até 54 min o monitor da central
de portaria dispõe-se em estado
de stand-by.
Esta situação é sinalizada pelo
lampejar do led vermelho.
A pressão de uma tecla qualquer ou a chegada de uma
chamada à central de portaria
determina o acendimento automático do monitor.
Para desligar a central de
portaria, sair antes de eventuais
operações em curso (tecla ESC)
em seguida carregar na tecla de
stand-by durante pelo menos 1 s
(o led vermelho apaga-se).
Se o desvio de chamada estiver
configurado para outra central
(ver capítulo de programação na
pág. 8), ao desligar o aparelho,
todas as chamadas recebidas
serão automaticamente transferidas.
CHAMADA MEDIANTE
A PESQUISA NOMES
1) Seleccionar o nome do utente
ou o porteiro a chamar carregando brevemente na tecla
e
(na ausência do nome é
visualizado o código personalizado).
A exploração acontece em
ordem alfabética seguindo a
prioridade: espaço, números e
letras.
A cada pressão da tecla aparece o nome sucessivo enquanto
que, mantendo-o premido, a
pesquisa acontece com o
deslizamento das letras iniciais
em ordem alfabética ou contrária
em função da tecla
e
utilizada.
2) Levantar o auscultador.
3) Enviar a chamada mediante a
tecla
.
Se no equipamento de vídeo
78
porteiro estiver inserida uma
telecamara de portaria (mediante programador MPP/300LR) no
ecrã do porteiro e do derivado
interno aparece a imagem da
telecamara.
O limite máximo de conversação
depende da programação contida no alimentador ligado ao
derivado (condição predefinida:
60 s).
É possível modificar o tempo
máximo de conversação de 1
até 255 s mediante o programador MPP/300LR na alínea personalização XA/300LR.
Activação
2a função
teclado
Texto
Relógio de
Estado
maiúsculo/ sistema
interceptação
minúsculo (se presente) DIR = Directo
Estado de
ocupado
2ndF
A-Z
12:00
INT
OCC.
----------------------------------------------------NOME UTENTE CHAMADO OU
NÚMERO UTENTE INSERIDO
11
CHAMADA MEDIANTE
O CÓDIGO PERSONALIZADO
1) Digitar directamente o código
personalizado utilizando o teclado numérico.
2) Levantar o auscultador.
3) Enviar a chamada mediante a
tecla
.
É possível evitar de digitar o
código inteiro utilizando textos
previamente programados selecionados mediante a tecla F3.
RESPOSTA A UMA CHAMADA
DA PLACA BOTONEIRA
Na presença de uma chamada
ao porteiro da placa botoneira a
central emite uma nota de
chamada com o tempo predefinido de 30 s (moificável de 1 a
255 s mediante o programador
MPP/300LR na alínea personalização IPD/300LR) e é visualizada, na modalidade lampejante, a
descrição da placa botoneira
que chama.
Na presença de uma placa
botoneira vídeo porteiro será
visualizada na panorâmica do
ecrã a imagem da telecamara
relativa (nos equipamentos com
mais do que uma central de
portaria a imagem será visualizada à elevação do auscultador).
A este ponto é possível enviar o
comando de abertura da porta
ou auxiliario directamente sem
levantar o auscultador e terminar
a comunicação em curso
mediante a tecla ESC ou então
responder à chamada do
porteiro levantando o auscultador.
O tempo limite da conversação
para com a placa botoneira é
definido pela central de portaria
tornando a apoiar o auscultador
ou carregando na tecla ESC e
em todo o caso limitada a um
tempo máximo de 4 min.
No caso em que não se
responda entre o tempo de
chamada, a descrição da placa
botoneira que chama será
memorizada
no
campo
Chamada da placa botoniera.
Para apagar a chamada memori-
NOME UTENTE
DO DERIVADO INTERNO
11
----------------------------------------------------DESCRIÇÃO P.E.
01/01
Posição
chamada
utente activa
Chamada da
placa botoneira
N.° de chamadas totais chegadas do utente
2
zada (máximo 10) é necessário
carregar na tecla
.
RESPOSTA A UMA CHAMADA
DO DERIVATO INTERNO
A seguir a uma chamada ao
porteiro enviada do derivado
interno a central de portaria gera
uma nota de chamada que dura
30 segundos e visualiza no ecrã:
o nome associado (se inserido),
o código personalizado, o
número total das chamadas não
atendidas (máximo 50) e a
ordem da sequência de
chegada.
Para chamar os derivados
internos seguindo a ordem de
chegada é suficiente levantar o
auscultador e carregar na tecla
.
Se pelo contrário se quiser
chamar aos derivados internos
com uma prioridade de chegada
diferente é suficiente seleccionar
o derivado a chamar mediante
as teclas
e
em seguida
confirmar com a tecla
.
Eventuais
chamadas
não
desejadas podem ser anuladas
mediante a tecla ©.
INTERCEPTAÇÃO/
TRASFERÊNCIA CHAMADAS
A central em condições de não
interceptação (modalidade directa) recebe da placa botoneira
só as chamadas ao porteiro
(correspondente à primeira tecla
no caso de placas de um botão
ou à tecla P no caso de placas
digitais).
Se da conversação com a placa
botoneira for pedido de chamar
um derivado interno, o porteiro
pode chamá-lo imediatamente
sem repor o auscultador,
formando ou seleccionando o
código utente e confirmando
com a tecla
.
Ao fim da conversação com o
derivado interno o porteiro
poderá reentrar em comunicação com a placa botoneira
carregando na tecla ESC (ou
tornando a apoiar o auscultador), ou então poderá meter
em comunicação o derivado
interno com a placa betoneira
através da tecla dedicada de
transferência
.
Para passar ao estado de
interceptação é suficiente carregar brevemente na tecla
(o
novo estado é sinalizado após
cerca de 1 s da indicação INT
no apropriado campo).
Como condição predefinida a
activação do estado de interceptação prevê a interceptação total
de todos os derivados internos.
Para modificar esta programação ver o capítulo Programação a nível de interceptação.
Nesta condição de funcionamento qualquer chamada efectuada da placa botoneira será
endereçada à central de
portaria.
A chamada é evidenciada por
AUTO-INSERÇÃO
PLACAS BOTONEIRAS
A central de portaria dispõe de
uma tecla dedicada para a autoinserção e a exploração das
placas botoneiras.
Levantar o auscultador e em
seguida carregar na tecla
até que não seja seleccionada a
placa botoneira desejada.
Da placa botoneira seleccionada é possível efectuar o controlo
áudio, vídeo (só na presença de
placas botoneiras vídeo porteiros da série 300), o envio do
comando abertura da porta e
auxiliario.
INSERÇÃO/MODIFICA
NOME UTENTES
Aceder ao menu de programação mediante a pressão
simultânea das teclas
e
em
seguida inserir o código de
acesso (código predefinido:
12345) e confirmar com a tecla
.
Seleccionar com a tecla
a
função Gestão utentes em
seguida confirmar.
PROGRAMAÇÃO NÍVEL
DE INTERCEPTAÇÃO
E INSERÇÃO FILTRO
PARA CHAMADAS AO
PORTEIRO
Para aceder ao menu de
interceptação e activação filtro
(fig. 3) carregar pelo menos por
2 s na tecla interceptação
.
INTERCEPTAÇÃO
CHAMADAS UTENTES
O nível de interceptação activo é
indicado pela presença do
simbolo
e pode ser escolhido
entre total e parcial.
Para passar à modalidade de
interceptação parcial seleccionar a alínea Interc. total e
carregar na tecla
: o novo
nível de interceptação parcial é
indicado pela deslocação do
simbolo
nas modalidades
Interc. p. e., Interc. blocos 300,
Interc. utentes.
A este ponto escolher os dispositivos individuais a interceptar
deslocando-se na lista mediante
as teclas
e
e confirmando
com
.
Ao interno de cada menu é
possível seleccionar o tipo de
dispositivo (placas botoneiras,
blocos ou utentes) mediante as
teclas e , em seguida mudar
o estado activo (DIRECTO o
INTERCEPTADO) mediante a
tecla
.
Carregar na tecla ESC para sair
da cada menu individual.
Nota. A interceptação de um
bloco 300 incluí também todas
as placas botoneiras de tipo X2
pertencentes àquele bloco
assim como a interceptação
utente pode ser activada de
qualquer placa botoneira.
No caso que se queira anular as
interceptações individuais é
possível seleccionar a função
Reset intercepção e carregar
depois seleccionar Sim ao
pedido de confirmação.
É possível, por exemplo através
do pedido individual do utente,
mudar o estado de interceptação de um derivado interno,
mantendo activo o estado de
interceptação total, em modo
que se encontre automaticamente interceptado quando se
passa ao estado de interceptação parcial.
Para fazer isto seguir as indicações acima referidas sem mudar
o estado de interceptação total.
FILTRO CHAMADAS
AO PORTEIRO
MENU' INTERCEPÇÃO
Interc. total
Interc. p.e
Interc. blocos 300
Interc. utentes
Reset intercepção
Filtro cham. activas
Todas as chamadas
3
não chamadas destinadas ao
porteiro provenientes seja de
uma determinada placa botoneira (chamadas ao porteiro ou
chamadas interceptadas) seja
de derivados internos que de
placas X2 pertencentes a um
determinado bloco 300.
A activação ou não do filtro,
independentemente das programações inseridas no menu de
programação do IDP/300LR,
permite a uma central de
portaria de zona ou bloco de
passar imediatamente ao nível
geral ou principal (compativelmente com as linhas de
comunicação previstas).
Como condição predefinida
todas as placas botoneiras e
todos os blocos chamam a/as
centrais de portaria presentes no
equipamento.
O
primeiro
porteiro
que
responde à chamada entra em
comunicação com aquele que
chama excluindo os outros
porteiros.
Para activar o filtro seleccionar,
mediante as teclas
e
, a
alínea Filtro cham. activas em
seguida confirmar com a tecla
.
ELIMINAÇÃO
Assegurar-se que o material da
embalagem não seja disperso
no ambiente, mas eliminado
seguindo as normas vigentes no
país de utilização do produto.
Ao fim do ciclo de vida do aparelho evitar que o mesmo seja
disperso no ambiente.
A eliminação da aparelhagem
deve ser efectuada respeitando
as normas vigentes e privilegiando a reciclagem das suas partes
constituintes.
Sobre os componentes, para os
quais é previsto o escoamento
com reciclagem, estão reproduzidos o símbolo e a sigla do
material.
A função de activação filtro
chamadas ao porteiro permite,
em equipamentos com várias
centrais de portaria, receber ou
79
PORTUGUÊS
uma nota acústica, da indicação
da placa botoneira que chama
(lampejante), da indicação do
código
personalizado
do
derivado interno e da eventual
imagem vídeo no monitor (só
para
equipamentos
vídeo
porteiros).
Levantando o auscultador a
central de portaria encontra-se
directamente em comunicação
com a placa botoneira.
Accionando a tecla
é despachada a chamada ao
derivado interno (o estado de
chamada é sinalizado por uma
nota acústica e pelo lampejo do
código utente) e colocada em
estado de espera a placa
botoneira que chama, que não
pode ouvir a conversação
interna.
O derivado chamado pode
conversar com o porteiro e verá
no monitor (só em equipamentos
vídeo porteiros) a imagem da
placa botoneira que chama.
Ao fim da conversação com o
derivado interno, o porteiro
poderá colocar-se novamente
em comunicação com a placa
botoneira carregando na tecla
ESC (ou tornado a apoiar e
levantar de novo o auscultador)
ou então poderá meter em
comunicação o derivado interno
com a placa botoneira carregando no botão de transferência
.
Scarica

istruzioni ipd/300lr r.5