CATALOGUE
2012
1
ATHENA SERIES
www.deaworklab.it
4
4
Index
Prodotti
Products
Referenze
6
Produits
References
6
Produkt
Références
6
Productos
Referenzen
6
Referencias
6
Composizioni
17
Compositions
17
Compositiones
17
Zusammensetzung
17
Conjuntos
17
Cassettiere
33
Drawerchests
33
Sutes
33
Schubladenschränke
33
Cajoneras
33
Ante
39
Closets
39
Armoires
39
Schränke
39
Armarios
39
Banchi
47
Workbanches
47
Tables de travail
47
Werkbänke
47
Bancos de trabajo
47
Piane
53
Worktops
53
Plans de travail
53
#TDGKVUƀäche
53
Planos de trabajo
53
Contenitori ecologici
59
Ecological containers
59
Conteneurs écologiques
59
Mülltrennung Behälter
59
Contenedores ecològicos
59
Carrelli
63
Trolleys
63
Servantes
63
Wagen
63
Carros
63
Moduli speciali
69
Specials
69
Specials
69
Besondere
69
Especiales
69
Arredi murali
75
Wall panels
75
Panneaux murales
75
Wandpaneele
75
Paneles murales
75
Pannellature
83
Panels
83
Panneaux
83
Vertäfelung
83
Paneles
83
Accessori
95
Accessories
95
Accessoires
95
Zubehör
95
Accesorios
95
101
Technique
101
Technique
101
Technik
101
Tecnica
Técnica
101
List
AR-001
34
AR-025
55
AR-069
41
AR-101
66
AR-139-2
61
AR-904A.001
27
AR-K036
42
AR-SM040
71
AR-SP017
91
AR-002
42
AR-026
41
AR-072
35
AR-103
65
AR-140-2
60
AR-904A.002
27
AR-K038
81
AR-SM041
71
AR-SP018
90
AR-003
43
AR-028
78
AR-072-S
35
AR-104
61
AR-903B.001
19
AR-904A.003
27
AR-K058
41
AR-SP001
84
AR-SP019
90
AR-004
43
AR-029.01
76
AR-074
34
AR-105
61
AR-903B.002
19
AR-904A.004
27
AR-K089
81
AR-SP002
84
AR-SP021
86
AR-006.01
60
AR-033
55
AR-076
72
AR-106
97
AR-903B.003
19
AR-904A.005
29
AR-K090
81
AR-SP003
92
AR-SP022
86
AR-007
54
AR-037
78
AR-077
72
AR-107
96
AR-903B.004
19
AR-904A.006
29
AR-L13W
80
AR-SP004
92
AR-SP023
85
AR-008
54
AR-039.01
49
AR-078.01
72
AR-114
64
AR-903A
20
AR-904A.007
29
AR-SM006
79
AR-SP005
96
AR-SP029
89
AR-009
54
AR-048
40
AR-079
97
AR-119
56
AR-903A.001
21
AR-904A.008
29
AR-SM009
55
AR-SP006
85
AR-SP031
88
AR-014.01
76
AR-052
42
AR-080
97
AR-125
98
AR-903A.002
21
AR-905A.001
30
AR-SM005
44
AR-SP007
84
AR-SP032
88
AR-015.01
76
AR-059
70
AR-083
50
AR-126
98
AR-903A.003
21
AR-905A.002
31
AR-SM015
66
AR-SP009
85
AR-SP033
89
AR-016.01
34
AR-060
48
AR-084
48
AR-129
56
AR-903A.004
21
AR-905A.003
31
AR-SM020
24
AR-SP010
91
AR-SP034
89
AR-017
36
AR-061
48
AR-085
49
AR-131
64
AR-903A.005
23
AR-908A.001
31
AR-SM021
25
AR-SP011
90
AR-SP036
92
AR-018
40
AR-062.01
49
AR-086
71
AR-133
67
AR-903A.006
23
AR-908A.0012
31
AR-SM027
80
AR-SP012
87
AR-SP037
91
AR-019
40
AR-063
50
AR-087
70
AR-135
45
AR-903A.007
23
AR-K022
77
AR-SM028
56
AR-SP013
87
AR-TD200
73
AR-020
43
AR-064
50
AR-091
80
AR-136
45
AR-903A.008
23
AR-K030
77
AR-SM029.01
65
AR-SP014
87
AR-TD200MCO
73
AR-023
60
AR-067
44
AR-095
96
AR-137
79
AR-903B
18
AR-K031
78
AR-SM029.02
66
AR-SP015
88
AR-024
70
AR-068
44
AR-099
64
AR-138
36
AR-904A
26
AR-K032
77
AR-SM029.03
65
AR-SP016
86
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Composizioni | Compositions | Compositiones | Zusammensetzung | Conjuntos
17
AR-903B
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Postazione di lavoro completa di cassettiera a 5 cassetti, carrello sottopiana a 4 cassetti, armadietto con anta retraibile.
Workstation, complete with drawerchest with 5 drawers, under-table tool trolley with 4 drawers and closet with retractable door.
Concept de travail composé de meuble à 5 tiroirs, servante sous établi à 4 tiroirs, meuble avec porte rétractable.
Workstation bestehend aus Schubladenschrank mit 5 Schubladen, Wagen mit 4 Schubladen, Schrank mit versenkbarer Tür.
Puesto de trabajo, completo con cajonera de 5 cajones, carro de herramientas para ubicar debajo de la encimera con 4 cajones
y armario con puerta escamoteable
660,0mm
714,2mm
2160,0mm
924,0mm
18
AR-903B.001
AR-016.01
AR-099
AR-018
AR-009
AR-903B.002
1
AR-018
AR-016.01
AR-019
AR-009
1
1
1
AR-903B.003
AR-018
AR-023
AR-016.01
AR-009
1
1
1
1
AR-903B.004
1
AR-023
AR-099
AR-016.01
AR-009
1
1
1
19
1
1
1
1
AR-903A
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Postazione di lavoro completa di cassettiera a 5 cassetti, carrello sottopiana a 4 cassetti, armadietto con anta retraibile. La
parte superiore è dotata di pannello murale portautensili con saracinesca in alluminio e chiusura a chiave. Struttura di supporto
posteriore inclusa.
Workstation , complete with drawerchest with 5 drawers, under-table tool trolley with 4 drawers, and closet with retractable door.
7RRGTRCTVGSWKRRGFYKVJVQQNECDKPGVYCNNRCPGNRTQXKFGFYKVJCNWOKPWOUJWVVGTCPFMG[NQEMKPIU[UVGO4GCTſZKPIMKVKPENWFGF
Concept de travail composé de meuble à 5 tiroirs, servante sous établi à 4 tiroirs, meuble avec porte rétractable. La partie supérieure est dotée d’une armoire murale avec panneau perforé porte outils et rideau coulissant en aluminium avec fermeture à
ENGHU$CTTGUFGſZCVKQPKPENWUGU
Workstation bestehend aus Schubladenschrank mit 5 Schubladen, Wagen mit 4 Schubladen, Schrank mit versenkbarer Tür.
Das obere Wandpaneel hat ein Aluminiumschloss mit Schlüssel. Das Kit zur Befestigung des Wandpaneels ist inklusive.
Puesto de trabajo, completo con cajonera de 5 cajones, carro de herramientas para ubicar debajo de la encimera con 4
cajones y armario con puerta escamoteable. Parte superior equipada con armario para herramientas suministrado con una
RGTUKCPCFGCNWOKPKQ[NNCXGFGEKGTTG-KVVTCUGTQFGſLCEKÎPKPENWKFQ
733,9mm
660,0mm
960,0mm
115,5mm
924,5mm
20
2000,0mm
2000,0mm
AR-903A.001
AR-016.01
AR-099
AR-018
AR-009
AR-K022
AR-015
AR-903A.002
1
AR-018
AR-016.01
AR-019
AR-009
AR-K022
AR-015
1
1
1
1
1
AR-903A.003
AR-099
AR-078.01
AR-023
AR-009
AR-K022-1TD
AR-015
1
1
1
1
1
1
AR-903A.004
1
AR-069
AR-131
AR-023
AR-009
AR-K022-1TD
AR-015
1
1
1
1
1
21
1
1
1
1
1
1
AR-903A
ITA
ENG
FRA
22
2QUVC\KQPGFKNCXQTQEQORNGVCFKECUUGVVKGTCCECUUGVVKOQFWNQRGTGTQIC\KQPGƀWKFKEQPVGPKVQTGGEQNQIKEQRGTTCEEQNVCFKHHGTGP
ziata. La parte superiore è dotata di pannellatura di chiusura e pensili con anta a ribalta. Struttura di supporto posteriore inclusa.
9QTMUVCVKQPEQORNGVGYKVJFTCYGTEJGUVYKVJFTCYGTUƀWKFFKUVTKDWVKQPOQFWNGFWCNGEQNQIKECNDKPHQTFKHHGTGPVKCNDKPEQNNGEVKQP
7RRGTRCTVGSWKRRGFYKVJYCNNJWPIFQWDNGUVTWEVWTGYKVJƀKRFQQTCPFKPPGTUJGNXG4GCTſZKPIMKVKPENWFGF
%QPEGRVFGVTCXCKNEQORQUÃFGOGWDNG´VKTQKTUOQFWNGRQWTFKUVTKDWVKQPFGƀWKFGUOGWDNGRQWDGNNGCXGEDCEUFGTÃEQNVG
UÃRCTÃG.CRCTVKGUWRÃTKGWTGGUVFQVÃGFGRCPPGCWZFGHGTOGVWTGGVETÃFGPEGU$CTTGUFGſZCVKQPKPENWUGU
DEU
Workstation bestehend aus Schubladenschrank mit 5 Schubladen, Flüssigkeitsversorgungsmodul und Schubladenschrank mit
zwei Behälter zur Mülltrennung. Der obere Teil besteht aus einer Verschlussvertäfelung und Hängeschränken mit Klapptür. Das
Kit zur Befestigung des Wandpaneels ist inklusive.
ESP
2WGUVQFGVTCDCLQEQORNGVQEQPECLQPGTCFGECLQPGUOQFWNQFGFKUVTKDWEKÎPFGƀWKFQUEQPVGPGFQTGEQNÎIKEQFQDNGRCTC
ENCUKſECTTGUKFWQU2CTVGUWRGTKQTGSWKRCFCEQPGUVTWEVWTCEQNICPVGFQDNGEQPJQLCCDCVKDNG[DCNFCKPVGTPC-KVVTCUGTQFG
ſLCEKÎPKPENWKFQ
AR-903A.005
AR-016.01
AR-078
AR-104
AR-009
AR-SP004
AR-SP003
AR-037
AR-SP016
AR-903A.006
1
AR-016.01
AR-131
AR-104
AR-009
AR-SP004
AR-SP003
AR-037
AR-SP016
1
1
1
2
4
3
3
AR-903A.007
AR-016.01
AR-062.01
AR-009
AR-SP004
AR-SP003
AR-037
AR-SP016
1
1
1
1
2
4
3
3
AR-903A.008
AR-016.01
AR-018
AR-069
AR-009
AR-SP004
AR-SP003
AR-SP022
AR-SP012
AR-SP013
AR-SP037
1
1
1
2
4
3
3
23
1
1
1
2
2
4
3
2
1
3
AR-SM020
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
24
Postazione di lavoro alta 90 L 244 Prof. 68 cm Completo di carrello sottopiana, cassetto per raccolta differenziata, carrello porVCRG\\KEQPUWRRQTVQECDKPGV2%GRGPUKNGRQTVCOQPKVQTTKſPKVQEQPRQTVCVCUVKGTCGKNNWOKPC\KQPG
Workstation H 90 W 244 D 68 Complete with under-table trolley, bin for differentiated waste collection, supply trolley with small
2%ECDKPGVUWRRQTVCPFOQPKVQTUJGNHTGſPGFYKVJMG[DQCTFUWRRQTVCPFNKIJVKPI
Poste de travail H90 Larg 244 Prof. 68 avec chariot sous plateau, tiroir pour tri sélectif, chariot porte pièces avec support armoire
2%GVRQTVGÃETCPſPKUUCIGCXGERQTVGENCXKGTGVÃENCKTCIG
#TDGKVURNCV\*EO$EO6EOCWUIGUVCVVGVOKV9CIGP\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJG5EJWDNCFG\WT/×NNVTGPPWPI9GTMUVCVVYCIGPOKV2%-CDKPGVVJCNVGTWPIWPFJ¼PIGPFGT/QPKVQTCDUVGNNƀ¼EJGMQORNGVVOKV6CUVCVWTCDNCIGWPF$GNGWEJtung.
'UVCEKÎPFGVTCDCLQ*#PEJQ2TQH%QPECTTQDCLQUWRGTſEKGECLÎPRCTCTGEQIKFCFKHGTGPEKCFCECTTQRQTVCRKG\CU
EQPUQRQTVGRCTCQTFGPCFQT[EQNICPVGRQTVCOQPKVQTCECDCFQEQPRQTVCVGENCFQGKNWOKPCEKÎP
AR-SM020
AR-085
AR-083
AR-099
AR-023
AR-119
AR-SM029.01
AR-SM027
AR-SM021
1
1
1
1
1
1
1
AR-085
AR-084
AR-119
AR-SM027
AR-061
25
1
1
1
1
1
AR-904A
ITA
Postazione di lavoro completa di modulo lavandino, cassettiera doppia con 6 cassetti e armadio alto. La parte superiore è dotata
di pannellatura di chiusura e pensili con anta a ribalta. Il pensile sopra al modulo lavandino è predisposto per alloggiamento
sapone e carta asciugamani. Struttura di supporto posteriore inclusa.
ENG
Workstation composed by closet with stainless steel sink, double drawerchest with 6 drawers and closet 200cm high. Upper part
GSWKRRGFYKVJYCNNRCPGNKPIYCNNJWPIUVTWEVWTGYKVJƀKRFQQT6JGOQFWNGQPVQRQHVJGUKPMKVKURTGCTTCPIGFVQYGNEQOGRCRGT
CPFUQCRTGCTſZKPIMKVKPENWFGF
FRA
Concept de travail composé de meuble avec levier, meuble à 6 tiroirs 2 postes et grand armoire. La partie supérieure est dotée
FGRCPPGCWZFGHGTOGVWTGGVETÃFGPEGU$CTTGUFGſZCVKQPKPENWUGU.CETÃFGPEGRQUKVKQPPÃGUWTNGOGWDNGCXGENGXKGTGUVRTÃXW
avec logement de papier essuie tout et distributeur de savon.
DEU
Workstation bestehend aus Waschbeckenschrank, doppeltem Schubladenschrank mit 6 Schubladen und Hängeschrank. Der
obere Teil besteht aus einer Verschlussvertäfelung und Hängeschränken mit Klapptür. Der Hängeschrank über dem Waschbecken ist konzipiert für einen Seifen- und Papierhandtücher-Spender. Das Kit zur Befestigung des Wandpaneels ist inklusive.
ESP
26
Puesto de trabajo, compuesto por armario con fregadero de acero inoxidable con hoja abatible. El modulo superior del fregaFGTQGUVCFKUGÌCFQRCTCſLCTRCRGN[LCDÎPMKVVTCUGTQFGſLCEKÎPKPENWKFQ
AR-904A.001
AR-K058
AR-008
AR-074-6
AR-020
AR-SP016
AR-037
AR-SP004
AR-SP003
AR-904A.002
AR-018
AR-009
AR-131
AR-020
AR-SP012
AR-015
AR-SP004
AR-SP003
AR-069
1
1
1
1
3
3
2
5
AR-904A.003
AR-016.01
AR-009
AR-015
AR-020
AR-0banco
AR-SP012
AR-SP004
AR-SP003
1
1
1
1
3
1
2
5
1
AR-904A.004
AR-104
AR-009
AR-061
AR-020
AR-SP012
AR-014
AR-SP004
AR-SP003
AR-SM027
AR-099
1
1
1
1
1
3
2
5
27
1
1
1
1
2
1
2
3
2
1
AR-904A
ITA
ENG
28
Postazione di lavoro completa di banco da lavoro doppio, carrello sottopiana portapezzi, cassettiera a 5 cassetti. La parte superiore è dotata di due pannelli murali doppi portautensili con saracinesca in alluminio e chiusura a chiave. Struttura di supporto
posteriore inclusa.
Workstation composed by a double workbench, under table tool trolley, drawerchest with 5 drawers. Upper part equipped with n.
VQQNECDKPGVUYCNNRCPGNURTQXKFGFYKVJCNWOKPWOUJWVVGTCPFMG[NQEMKPIU[UVGO4GCTſZKPIMKVKPENWFGF
FRA
Concept de travail composé de établi de travail 2 postes, desserte ouverte sous établi, meuble à 5 tiroirs. La partie supérieure
est dotée de 2 armoires murales avec panneau perforé porte outils et rideau coulissant en aluminium avec fermeture à clefs.
$CTTGUFGſZCVKQPKPENWUGU
DEU
Workstation bestehend aus doppelter Werkbank mit darunter abstellbarem Werkstattwagen und Schubladenschrank mit 5
Schubladen. Der obere Teil besteht aus zwei Wandpaneelen mit einem Aluminiumlamellenschiebetür mit Schloss. Das Kit zur
hinteren Befestigung des Wandpaneels ist inklusive.
ESP
Puesto de trabajo compuesto por un banco de trabajo doble, carro de herramientas para ubicar debajo de la encimera,
cajonera con 5 cajones. Panel superior equipado con 2 paneles de pared para herramientas, suministrada con persiana de
CNWOKPKQ[UKUVGOCFGEKGTTGMKVVTCUGTQFGſLCEKÎPKPENWKFQ
AR-904A.005
AR-062.01
AR-008
AR-SP029.01
AR-016.01
AR-SP012
AR-014
AR-SP004
AR-SP003
AR-904A.006
AR-014
AR-077
AR-016.01
AR-018
AR-104
AR-008
AR-SP031
AR-SP012
AR-SP003
AR-SP004
1
2
1
1
4
2
2
6
AR-904A.007
AR-TD200
AR-009
AR-018
AR-131
AR-016.01
AR-015
AR-SP004
AR-SP003
2
2
1
1
1
2
2
3
8
2
AR-904A.008
AR-TD200
AR-037
AR-SP022
AR-SP012
AR-104
AR-009
AR-018
AR-131
AR-SP003
AR-SP004
1
1
1
1
4
2
2
6
29
1
3
3
3
1
1
1
1
6
2
AR-905A.001
ITA
Postazione di lavoro ad angolo completa armadietto con anta retraibile, cassettiera a 5 cassetti, modulo con serranda e modulo
di distribuzione energetica. La parte superiore è dotata di un pannello murale doppio, un pannello murale ad angolo e una postazione PC, composto da un pensile porta monitor, un portatastiera e illuminazione. Tutti i moduli superiori sono equipaggiati con
saracinesca in alluminio e chiusura a chiave. Struttura di supporto posteriore inclusa.
ENG
Workstation with angular module complete with retractable door closed, drawerchest with 5 drawers, module with damper, and
energy distribution module. Upper part equipped with angle double wall panels and PC station, wall panel provided with console
VQRRNCEGƀCVUETGGPHQT2%RTQXKFGFYKVJCNWOKPWOUJWVVGTCPFMG[NQEMKPIU[UVGO4GCTſZKPIMKVKPENWFGF
FRA
DEU
ESP
30
Concept de travail angulaire composé de meuble avec porte rétractable, meuble à 5 tiroirs, meuble avec rideau coulissant et
module pour distribution d’ énergie et air. La partie supérieure est dotée d’un armoire murale 2 postes avec panneau perforé
porte outils et rideau coulissant en aluminium avec fermeture à clefs, un armoire mural angulaire avec panneau perforé porte
outils et rideau coulissant en aluminium avec fermeture à clefs plus un armoire à PC, avec support clavier et support écran plus
MKVÃENCKTCIGGVTKFGCWEQWNKUUCPVGPCNWOKPKWOCXGEHGTOGVWTG´ENGHU$CTTGUFGſZCVKQPKPENWUGU
Workstation bestehend aus komplettem Eckschrank mit versenkbarer Tür, Schubladenschrank mit 5 Schubladen, Modul mit
Lamellenschiebetür und Modul für Energieversorgung. Der obere Teil besteht aus zwei Wandpaneelen, einem Eckwandpaneel
WPFGKPGT%QORWVGT5VCVKQPOKV$GNGWEJVWPIWPFGKPGT#DUVGNNƀ¼EJGH×T(NCEJDKNFUEJKTOWPF6CUVCVWT#NNG*¼PIGOQFWNGUKPFOKV
einem Aluminiumlamellenschiebetür mit Schloss ausgestattet. Das Kit zur hinteren Befestigung des Wandpaneels ist inklusive.
Puesto de trabajo en ángulo, complete con puerta retractil, cajonera con 5 cajones, modulo con compuerta y modulo de
FKUVTKDWEKÎPFGGPGTIÈC2CTVGUWRGTKQTGSWKRCFCEQPRCPGNGP¶PIWNQFQDNG[GUVCEKÎPRCTC2%RCPGNFGRCTGFUWOKPKUVTCFQ
EQPEQPUQNCUWRGTKQTRCTCRCPVCNNCRNCPCFG2%UWOKPKUVTCFCEQPRGTUKCPC[UKUVGOCFGEKGTTGMKVVTCUGTQFGſLCEKÎPKPENWKFQ
AR-905A.002
AR-TD200
AR-008
AR-018
AR-019
AR-131
AR-SP012
AR-SP022
AR-037
AR-SP004
AR-SP003
AR-905A.003
1
AR-TD200
AR-008
AR-018
AR-019
AR-131
AR-SP012
AR-014.01
AR-SP004
AR-SP003
2
1
1
2
4
4
4
2
8
2
1
1
2
4
2
2
8
AR-908A.002
AR-908A.001
AR-TD200
AR-009
AR-018
AR-0131
AR-023
AR-076
AR-019
1
AR-TD200
AR-015.01
AR-SP031
AR-SP012
AR-SP036
AR-009
AR-018
AR-023
AR-076
AR-131
AR-SP003
AR-SP004
AR-019
1
2
1
2
2
2
1
31
1
2
2
6
2
2
1
2
2
2
14
2
1
32
Cassettiere | Drawerchests | Sutes | Schubladenschränke | Cajoneras
33
AR-016.01
AR-001
AR-074-6
ITA
Cassettiera alta 90 cm con 5 cassetti DEAmotion da 59,5 x 48,5 cm. 2 alti 100 mm, 2 alti
150 mm e 1 da 200 mm. Serratura a chiave e piedini regolabili.
ITA
Cassettiera alta 105 con 7 cassetti DEAmotion 59,5 x 48,5 cm: 4 alti 100 mm, 2 alti 150 mm
e 1 da 200 mm. Serratura a chiave e piedini regolabili.
ITA
Cassettiera doppia alta 90 cm e larga 144 cm a 6 cassetti con estrazione totale: 3
cassetti alti 9 cm, 1 alto 12 cm, 2 alti 15 cm (dim cassetti 130,5 x 53,5 cm, portata 100
Kg). Chiusura a chiave e piedini regolabili.
ENG
Drawerchest 90 cm high with 5 DEAmotion drawers 59,5 x 48,5 cm. 2 H100 mm, 2 H150
mm and 1 H200 mm high. Key locking system and adjustable feet included.
ENG
Drawerchest 105 cm high with 7 DEAmotion drawers 59,5 x 48,5: 4 H100 mm, 2 H150 mm
and 1 H200 mm. Key locking system and adjustable feet included.
ENG
Dual drawerchest 90 cm high and 144 cm wide with total opening drawers: 3 drawers 9
cm high, 1 x 12 cm high and 2 x 15 cm. Drawers dimension 130,5 x 53,5 cm up to 100
Kg resistance. Key locking system and adjustable feet.
FRA
Sute hauteur 90 avec 5 DEAmotion tiroirs 59,5 x 48,5 cm. 2 hauteur 100 mm, 2 hauteur
150 mm et 1 de 200 mm. Serrure à clé et pieds réglables.
FRA
Sute hauteur 105 avec 7 tiroirs DEAmotion 59,5 x 48,5 cm. 4 avec hauteur 100 mm, 2
avec hauteur 150 mm et 1 de 200 mm. Serrure à clé et pieds réglables.
FRA
Sute double hauteur 90 et largeur 144 cm avec 6 tiroirs 130,5 x 53,5 à extraction
totale. 3 tiroirs hauteur 9 cm, 1 avec hauteur 12 cm et 1 avec hauter 20 cm. Poids
maximum 100 Kg chaque; serrure avec clé et pieds réglables.
DEU
Schubladenschrank, Höhe 90, mit 5 DEAmotion Schubladen von 59,5 x 48,5 und 2 mit
einer Höhe von 100 mm, 2 mit einer Höhe von 150 mm und 1 mit einer Höhe von 200 mm.
Schloss und höhenverstellbare Füße.
DEU
DEU
Doppelter Schubladenschrank, Höhe 90 cm und Breite 144 cm, 6 Schubladen mit
vollständigem Ausschub, davon 3 x 9 cm hoch, 1 x 12 cm hoch und 2 mit einer Höhe
von 20 cm; Schloss und höhenverstellbaren Füßen.
ESP
%CLQPGTCFQDNGCNVWTCEO[CPEJQEOFGECLQPGUEQPGZVTCEEKÎPVQVCN
cajones altura 9 cm 1 de 12 cm y 2 de altura 20 cm. Capacidad maxima 100 Kg.
Cierre de llave y patas regulables.
ESP
Cajonera altura 90 con 5 cajones DEAmotion 59,5 x 48,5 cm. 2 de altura 100 mm, 2 de
150 mm y 1 de 200 mm. Cierre con llave y patas regulables.
ESP
Schubladenschrank, Höhe 105, mit 7 DEAmotion Schubladen von 59,5 x 48,5 und vollständiger Öffnung, davon 4 mit einer Höhe von 100, 2 mit einer Höhe von150 und 1 mit
einer Höhe von 200 mm; Schloss und höhenverstellbare Füße.
Cajonera altura 105 con 7 cajones DEAmotion 59,5 x 48,5 cm. 4 altura 100 mm, 2 altura
150 mm y 1 de 200 mm. Cierre con llave y patas regulables.
34
AR-072
AR-072-5
Cassettiera 3 moduli L 2150 H 900 con 5 grandi cassettoni: 2 da 9 cm - 2 da - 15 cm e
1 da 21 cm di altezza con capacità massima di 100 Kg. Completo di chiusura con chiave
e piedini regolabili.
ITA
Cassettiera 3 moduli L 2150 H 900 con 3 grandi cassettoni: 2 x 21 cm - 1 x 27 cm ognuno
con capacità massima di 100 kg. Completo di chiusura con chiave e piedini regolabili.
ITA
ENG
Drawerchest 90 cm high and 215 cm wide with three spacious drawers. 2 x 21 cm - 1 x 27
cm with 100 kg capacity each. Key locking system and adjustable feet included.
ENG
FRA
Sute hauteur 90 et largeur 215 cm avec 3 grands tiroirs pour très grand rangement. 2 x
21 cm - 1 x 27 cm avec portée de 100 kg chacun. Serrure avec clé et pieds réglables.
FRA
Sute hauteur 90 et largeur 215 cm avec 5 grands tiroirs pour très grand rangement. 2 x 9
cm de hauteur, 2 x 15 cm, 1 x 21 cm avec portée de 100 kg chacun. Serrure avec clé et
pieds réglables.
DEU
Schubladenschrank, Höhe 90 cm und Breite 215 cm; ausgestattet mit 5 großen Schubladen von großen Fassungsvermögen. 2 x Höhe 9 cm, 2 x 15 cm, 1 x 21 cm mit jeweils 100
kg Höchstbelastung. Schloss und höhenverstellbare Füße.
ESP
Cajonera altura 90 y largo 215 cm con 5 grandes cajones con gran capacidad. 2 x 9 cm
de altura, 2 x 15 cm, 1 x 21 cm con capacidad de 100 kg cada uno. Cierre con llave y
patas regulables.
DEU
ESP
Schubladenschrank, Höhe 90 cm und Breite 215 cm; ausgestattet mit 3 großen
Schubladen von großen Fassungsvermögen. 2 x 21 cm - 1 x 27 cm mit jeweils 100 kg
Höchstbelastung. Schloss und höhenverstellbare Füße.
Cajonera altura 90 y largo 215 cm con 3 grandes cajones con gran capacidad. 2 x 21
cm - 1 x 27 cm con capacidad de 100 kg cada uno. Cierre con llave y patas regulables.
Drawerchest 90 cm high and 215 cm wide with 5 spacious drawers. 2 x 9 cm high, 2 x 15
cm, 1 x 21 cm with 100 kg capacity each. Key locking system and adjustable feet included.
35
AR-138
AR-017
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Accessori in lamiera di divisione per cassetti
Set of metal plates and pins for drawer’s partition
Kit de séparateurs en tôle pour tiroir
Zubehör aus Blech für Schubladenverteilung
Accesorios en chapa metálica para dividir cajones
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Set di contenitori in plastica colorata per suddivisiione minuteria dentro ai cassetti
Set of coloured plastic containers for small parts to be placed inside the drawers.
Kit de bacs plastique de couleur pour tiroir.
Set von farbigen Kunststoff-Behältern für Unterteilung der Kleinteile in den Schubladen
Bandeja de plástico porta objetos para subdividir cajoneras
36
37
38
Ante | Closets | Armoires | Schränke | Armarios
39
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
AR-018
AR-019
Armadietto alto 90 cm dotato di 1 ripiano interno ed anta sinistra montata su guide che ne
permettono il rientro una volta aperta. Ciò evita di avere l’ingombro dell’anta aperta: buone
capacità contenitive, adatto all’utilizzo sotto al banco di lavoro, chiusura a chiave e piedini
regolabili.
Closet 90 cm high with 1 internal shelf and left side door mounted on rails that let it enter
inside once open. This feature allows to maintain the door open with no obstacles in the
working area: huge storing capacity, suitable for use underneath the workbench, key
locking system and adjustable feet included.
Armoire hauteur 90 cm munie d’une étagère interne et porte gauche montée sur guidage
qui permet l’escamotage une fois ouverte. Ceci évite d’avoir l’encombrement de la porte
ouverte: bonne capacité de rangement, adaptée à l’emploi sous le comptoir, fermeture à
clé et pieds réglables.
Armadietto alto 90 cm dotato di 1 ripiano interno ed anta ad apertura destra montata su
guide che ne permettono il rientro una volta aperta, evitando di avere l’ingombro dell’anta,
chiusura a chiave e piedini regolabili.
Schrank, Höhe 90 cm, ausgestattet mit 1 Regal innen und einer Schranktür links; angebracht auf Schienen, wird diese beim Öffnen eingefahren. Dadurch wird der Zugriff auf
den Schrank nicht durch die Tür versperrt. Hohes Fassungsvermögen, ausgestattet mit
Schloss und höhenverstellbaren Füßen.
#TOCTKQCNVWTCEOFQVCFQFGDCNFCKPVGTKQT[JQLCK\SWKGTFCOQPVCFCGPIWÈCUSWG
permiten la entrada una vez abierta. Esto evita la molestia de la puerta: gran capacidad
FGEQPVGPEKÎPEKGTTGFGNNCXG[RCVCUTGIWNCDNGU
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
AR-048
Closet 90 cm high with 1 internal shelf and right side door mounted on rails that let it enter
inside once open. This feature allows to maintain the door open with no obstacles in the
working area: huge storing capacity, suitable for use underneath the workbench, key locking system and adjustable feet included.
Armoire hauteur 90 cm munie d’une étagère interne et porte à ouverture à droite, montée
sur guidage qui permet l’escamotage une fois ouverte. Ceci évite d’avoir l’encombrement
de la porte: bonne capacité de rangement, adaptée à l’emploi sous le comptoir, fermeture
à clé et pieds réglables.
Schrank, Höhe 90 cm, ausgestattet mit 1 Regal innen und einer Schranktür rechts; angebracht auf Schienen, wird diese beim Öffnen eingefahren. Hohes Fassungsvermögen,
einsetzbar unter Werkbank, ausgestattet mit Schloss und höhenverstellbaren Füßen.
#TOCTKQCNVWTCEOFQVCFQFGDCNFCKPVGTKQT[JQLCK\SWKGTFCOQPVCFCGPIWÈCUSWG
permiten la entrada una vez abierta. Esto evita la molestia de la puerta abierta: gran
ECRCEKFCFFGEQPVGPEKÎPEKGTTGFGNNCXG[RCVCUTGIWNCDNGU
40
ITA
Struttura alta 90 cm senza schiena e senza fondo, dotata di anta sinistra semplice.
2WÍGUUGTGKPUVCNNCVCKPRTGUGP\CFKEQNQPPGſPQCEOFKRTQHQPFKV´QKORGFKOGPVK
posteriori di varia natura; chiusura a chiave e piedini regolabili.
ENG
Structure 90 cm high without back or bottom, provided with a simple left door. It can
be installed in the presence of columns up to 60 cm deep or various types of obstructions in the back; key locking system and adjustable feet included.
FRA
Structure hauteur 90 cm sans dossier et sans fond, muni d’une seule porte gauche.
Peut être installée en présence de colonnes jusqu’à 60 cm de Prof.ondeur et obstacles postérieurs de différente nature; fermeture à clé et pieds réglables.
DEU
ESP
Struktur ohne Rückwand und ohne Boden, Höhe 90 cm; ausgestattet mit einfacher
Tür links. Kann an Säulen mit einer maximalen Tiefe von 60 cm angebracht werden
QFGTFQTVYQUKEJXGTUEJKGFGPCTVKIG*KPFGTPKUUGCPFGT9CPFDGſPFGP5EJNQUUWPF
höhenverstellbare Füße.
Estructura altura 90 cm sin respaldo y sin fondo, dotada de hoja izquierda sencilla.
Puede ser instalada en presencia de columnas hasta 60 cm de profundidad o impedimentos posteriores de diferentes tipos.
AR-026
AR-K058
ITA
Armadietto alto 90 cm dotato di 1 ripiano interno, anta sinistra semplice e profondità di 30
cm per consentirne l’utilizzo anche in presenza di travi o impedimenti posteriori; chiusura
a chiave e piedini regolabili.
ITA
Armadietto alto 90 cm, vasca in acciaio inox ed anta semplice ad apertura sinistra. Miscelatore e raccorderia scarico esclusi: piedini regolabili.
ENG
Closet 90 cm high with 1 internal shelf, a simple left door and a depth of 30 cm so it can
be used even in the presence of rear beams or obstructions; key locking system and
adjustable feet included.
ENG
Closet 90 cm high, stainless steel tank and simple left side opening door.
/KZGTCPFFTCKPCIGſVVKPIUPQVKPENWFGFCFLWUVCDNGHGGVKPENWFGF
ENG
Module with 72 x 66 H. 90 damper and 2 dresser-like removable internal shelves.
Adjustment feet in nylon.
FRA
Armoire hauteur 90 cm munie d’une étagère interne et une seule porte gauche Prof.ondeur de 30 cm pour permettre son emploi même en présence de poutres ou d’obstacles
postérieurs; fermeture à clé et pieds réglables.
FRA
Armoire hauteur 90 cm, bac en acier inox une seule porte à ouverture gauche.
Miscélateur et raccords vidange exclus: pieds réglables.
FRA
Module avec petit volet dim. 72 x 66 H. 90 avec 2 étagères internes extractibles type
sute. Pieds de réglage en nylon.
DEU
Schrank, Höhe 90 cm, ausgestattet mit 1 Regalen innen und einfacher Schranktür links;
Tiefe 30 cm, daher auch einsetzbar, wenn Träger oder andere Hindernisse an der Wand
vorhanden sind; ausgestattet mit Schloss und höhenverstellbaren Füßen.
DEU
ESP
Armario altura 90 cm dotado de 1 balda interior, hoja izquierda sencilla y profundidad de
EORCTCRGTOKVKTNCWVKNK\CEKÎPKPENWUQGPRTGUGPEKCFGXKICUQKORGFKOGPVQURQUVGTKores; cierre de llave y patas regulables.
ESP
Schrank, Höhe 90 cm; Wanne aus rostfreiem Stahl und einfacher Tür mit Öffnung links.
/KUEJDCVVGTKGWPF#DƀWUUTQJTNGKVWPIGPPKEJVKPDGITKHHGPJÑJGPXGTUVGNNDCTG(ײG
Armario altura 90 cm, cuba de acero inoxidable y hoja sencilla de apertura izquierda.
Mezclador y racores descarga excluidos: patas regulables.
41
AR-069
ITA
DEU
ESP
Modulo con serrandina da 72 cm alto 90 con 2 ripiani interni estraibili su guide scorrelvoli. Piedini di regolazione in nylon.
Modul mit Lamellenschiebetür, Maße 72 x 66 H 90; mit 2 Regalen innen, herausziehbar wie Schubladen. Höhenverstellbaren Füße aus Kunststoff.
/ÎFWNQEQPEQORWGTVCFKOZ*EQPDCNFCUKPVGTKQTGUGZVTCÈDNGUVKRQ
ECLQPGTC2CVCUFGTGIWNCEKÎPFGP[NQP
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
AR-002
AR-052
Armadietto alto 105 cm dotato di 2 ripiani interni ed anta sinistra che può rientrare
una volta aperta. Ciò evita di avere l’ingombro dell’anta, dotato di grandi capacità
contenitive, adatto all’utilizzo banconistico e come scrivimpiedi, chiusura a chiave
e piedini regolabili.
Armadietto alto 105 cm dotato di 2 ripiani interni ed anta ad apertura destra montata su
guide che ne permettono il rientro una volta aperta. Ciò evita di avere l’ingombro dell’anta:
grandi capacità contenitive, adatto all’utilizzo banconistico e come scrivimpiedi, chiusura
a chiave e piedini regolabili.
Closet 105 cm high with 2 inner shelves and right door mounted on guides that let it enters
inside once open. This feature allows to maintain the door open with no obstacles in the
working area: big storing capacity, suitable to be used as a desk. Key locking system and
adjustable feet included.
Armoire hauteur 105 cm avec 2 étagères internes, porte à ouverture à droite montée sur
guidage qui permet l’escamotage une fois ouverte. Ceci évite d’avoir l’encombrement de la
porte: grande capacité de rangement, adaptée à l’emploi au comptoir et pour écrire debout,
fermeture à clé et pieds réglables.
Schrank, Höhe 105 cm, ausgestattet mit 2 Regalen innen und einer Schranktür rechts; angebracht auf Schienen, wird diese beim Öffnen eingefahren. Hohes Fassungsvermögen,
einsetzbar als Verkaufstheke und Schreibpult, ausgestattet mit Schloss und höhenverstellbaren Füßen.
Closet 105 cm high with 2 inner shelves and left door mounted on guides that let it
enters inside once open. This feature allows to maintain the door open with no obstacles in the working area: big storing capacity, suitable to be used as a desk. Key
locking system and adjustable feet included.
Armoire hauteur 105 cm avec 2 étagères internes et porte gauche qui permet
l’escamotage une fois ouverte. Ceci évite d’avoir l’encombrement de la porte t, grande
capacité de rangement, adaptée à l’emploi au comptoir et pour écrire debout, fermeture
à clé et pieds réglables.
Schrank, Höhe 105 cm, ausgestattet mit 2 Regalen innen und einer Schranktür links; angebracht auf Schienen, wird diese beim Öffnen eingefahren. Hohes Fassungsvermögen,
einsetzbar als Verkaufstheke und Schreibpult, ausgestattet mit Schloss und höhenverstellbaren Füßen.
#TOCTKQCNVWTCEOFQVCFQFGDCNFCUKPVGTKQTGU[JQLCK\SWKGTFCOQPVCFCGPIWÈCU
que permiten la vuelta una vez abierta. Esto evita la molestia de la puerta, adecuada para
NCWVKNK\CEKÎPGPOQUVTCFQTGU[EQOQGUETKVQTKQCNVQ
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
AR-K036
Armario altura 105 cm dotado de 2 baldas interiores y hoja de apertura derecha montada
GPIWÈCUSWGRGTOKVGPNCXWGNVCWPCXG\CDKGTVC#FGEWCFQRCTCNCWVKNK\CEKÎPGPOQUVTCdores y como escritorio alto.
42
ITA
Armadietto alto 105 cm, vasca in acciaio inox ed anta semplice ad apertura
sinistra.
Miscelatore e raccorderia scarico esclusi: piedini regolabili.
ENG
Closet 105 cm high, stainless steel tank and simple left side opening door.
Mixer and drainage fittings not included: adjustable feet included.
FRA
Armoire hauteur 105 cm, bac en acier inox une seule porte à ouverture gauche.
Miscélateur et raccords vidange exclus: pieds réglables.
DEU
Schrank, Höhe 105 cm; Wanne aus rostfreiem Stahl und einfacher Tür mit
Öffnung links. Mischbatterie und Abflussrohrleitungen nicht inbegriffen; höhenverstellbare Füße.
ESP
Armario altura 105 cm, cuba de acero inoxidable y hoja sencilla de apertura
izquierda.
Mezclador y racores descarga excluidos: patas regulables.
AR-003
AR-004
AR-020
ITA
Armadietto alto 105 cm dotato di 2 ripiani interni, anta sinistra semplice e Prof.ondità
di 30 cm per consentirne l’utilizzo anche in presenza di travi o impedimenti posteriori;
chiusura a chiave e piedini regolabili.
ITA
ENG
Closet 105 cm high with 2 inner shelves and left standard door. The depth is limited to 30
cm so that the module can be used for by passing pillars or other obstacles. Key locking
system and adjustable feet included.
ENG
FRA
Armoire hauteur 105 cm avec 2 étagères internes, porte gauche simple et Prof.ondeur
de 30 cm pour permettre son emploi même en présence de poutres ou d’obstacles
postérieurs; fermeture à clé et pieds réglables.
FRA
DEU
Schrank, Höhe 105 cm, ausgestattet mit 2 Regalen innen und einfacher Schranktür links;
Tiefe 30 cm, daher auch einsetzbar, wenn Träger oder andere Hindernisse an der Wand
vorhanden sind; ausgestattet mit Schloss und höhenverstellbaren Füßen.
DEU
ESP
Armario altura 105 cm dotado de 2 baldas interiores, hoja izquierda sencilla y Prof.undiFCFFGEORCTCRGTOKVKTNCWVKNK\CEKÎPKPENWUQGPRTGUGPEKCFGXKICUQKORGFKOGPVQU
posteriores; cierre de llave y patas regulables.
ESP
Armadio alto 200 cm dotato di 3 ripiani ed anta sinistra montata su guide che ne permettono il rientro una volta aperta. Grandi capacità contenitive ed espositive quando aperto.
Struttura rinforzata, intercapedini per passaggio cavi e tubi, chiusura a chiave e piedini
regolabili.
Closet 200 cm high with 3 inner shelves and left door mounted on guides that let it enters
inside once open. Huge storing capacity and nice product display when open. Reinforced
structure and interspaces studied for cables’ and hoses’ passage. Key locking system and
adjustable feet included.
Armoire hauteur 200 cm avec 3 étagères internes porte gauche montée sur guidage qui
permet l’escamotage une fois ouverte. Grande capacité de rangement et d’exposition
lorsqu’elle est ouverte. Structure renforcée, double paroi pour passage câbles et tuyaux,
fermeture à clé et pieds réglables.
Schrank Höhe 200 cm, ausgestattet mit 3 Regalen innen und einer Schranktür links,
angebracht auf Schienen, wird diese beim Öffnen eingefahren. Hohes FassungsvermöIGPWPFIGGKIPGVCNU#WUNCIGƀ¼EJG8GTUV¼TMVGT4CJOGP<YKUEJGPTCWOH×T-CDGNWPF
Leitungen, Schloss und höhenverstellbare Füße.
#TOCTKQCNVWTCEOFQVCFQFGDCNFCU[JQLCK\SWKGTFCOQPVCFCGPIWÈCUSWGRGTmiten la entrada una vez abierta. Estructura renforzada, espacio para paso de cables y
tubos, cierre de llave y patas regulables.
Armadio alto 200 cm dotato di 3 ripiani ed anta destra montata su guide che ne permettono il rientro una volta aperta. Grandi capacità contenitive ed espositive quando aperto.
Struttura rinforzata, intercapedini per passaggio cavi e tubi, chiusura a chiave e piedini
regolabili.
Closet 200 cm high with 3 inner shelves and right door mounted on guides that let it enters
inside once open. Huge storing capacity and nice product display when open. Reinforced
structure and interspaces studied for cables’ and hoses’ passage. Key locking system and
adjustable feet included.
Armoire hauteur 200 cm avec 3 étagères internes porte droite montée sur guidage qui
permet l’escamotage une fois ouverte. Grande capacité de rangement et d’exposition
lorsqu’elle est ouverte. Structure renforcée, double paroi pour passage câbles et tuyaux,
fermeture à clé et pieds réglables.
Schrank Höhe 200 cm, ausgestattet mit 3 Regalen innen und einer Schranktür rechts,
angebracht auf Schienen, wird diese beim Öffnen eingefahren. Hohes FassungsvermöIGPWPFIGGKIPGVCNU#WUNCIGƀ¼EJG8GTUV¼TMVGT4CJOGP<YKUEJGPTCWOH×T-CDGNWPF
Leitungen, Schloss und höhenverstellbare Füße.
#TOCTKQCNVWTCEOFQVCFQFGDCNFCU[JQLCFGTGEJCOQPVCFCGPIWÈCUSWGRGTOKVGP
la entrada una vez abierta. Estructura renforzada, espacio para paso de cables y tubos,
cierre de llave y patas regulables.
43
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
AR-SM005
AR-067
AR-068
ITA
Armadio alto 200 cm dotato di 3 ripiani ed anta sinistra semplice: grandi capacità contenitive ed espositive quando aperto. Struttura rinforzata, intercapedini per passaggio cavi e
tubi, chiusura a chiave e piedini regolabili.
ITA
Armadio alto 200 cm dotato di 3 ripiani ed anta destra semplice: grandi capacità contenitive
ed espositive quando aperto. Struttura rinforzata, intercapedini per passaggio cavi e tubi,
chiusura a chiave e piedini regolabili.
ITA
ENG
Closet 200 cm high with 3 shelves and left side door, very spacious. Reinforced structure,
interspaces studied for cable and pipe passage, key locking system and adjustable feet
included.
ENG
Closet 200 cm high with 3 shelves and right side door, very spacious. Reinforced structure,
interspaces studied for cable and pipe passage, key locking system and adjustable feet
included.
ENG
FRA
Armoire hauteur 200 cm avec 3 étagères internes porte gauche grande capacité de
rangement. Structure renforcée, double paroi pour passage câbles et tuyaux, fermeture
à clé et pieds réglables.
FRA
Armoire hauteur 200 cm avec 3 étagères internes porte droite grande capacité de rangement. Structure renforcée, double paroi pour passage câbles et tuyaux, fermeture à clé
et pieds réglables.
FRA
DEU
Schrank, Höhe 200 cm, ausgestattet mit 3 Regalen und Schranktür links; hohes Fassungsvermögen. Verstärkter Rahmen, Zwischenraum für Kabel und Leitungen, Schloss
und höhenverstellbare Füße.
DEU
Schrank Höhe 200 cm, ausgestattet mit 3 Regalen und Schranktür rechts; hohes Fassungsvermögen. Verstärkter Rahmen, Zwischenraum für Kabel und Leitungen, Schloss
und höhenverstellbare Füße.
DEU
ESP
Armario altura 200 cm dotado de 3 baldas y hoja izquierda gran capacidad. Estructura
reforzada, espacio para paso de cables y tubos, cierre de llave y patas regulables.
ESP
Armario altura 200 cm dotado de 3 baldas y hoja derecha gran capacidad. Estructura
reforzada, espacio para paso de cables y tubos, cierre de llave y patas regulables.
44
ESP
Armadio alto 200 cm con larghezza speciale di 107 cm ed assenza del fondo in
modo da potervi nascondere attrezzatura carrellata. L’enorme capacità contenitiva
unitamente alla grande versatilità lo rendono molto accattivante. Struttura rinforzata,
chiusura a chiave e piedini regolabili.
Closet 200 cm high with a special width of 107 cm and with no bottom so that
wheeled equipment can be hidden. The huge capacity together with great versatility
make it a winning choice. Reinforced structure, key locking system and adjustable
feet included.
Armoire hauteur 200 cm avec largeur spéciale de 107 cm et absence de fond pour
pouvoir cacher équipement roulant. L’énorme capacité de rangement et sa grande
versatilité en font un article très attractif. Structure renforcée, fermeture à clé et pieds
réglables.
Schrank, Höhe 200 cm mit einer Spezialbreite von 107 cm, ohne Boden, so dass
Gerätschaften auf Rollen verborgen werden können. Überzeugend durch hohes Fassungsvermögen und extreme Vielseitigkeit. Verstärkter Rahmen, Schloss und höhenverstellbare Füße.
Armario altura 200 cm con ancho especial de 107 cm y ausencia del fondo para poder
esconder equipo con carro. Estructura reforzada, cierre de llave y patas regulables.
ITA
AR-135
AR-136
Armadietto H 90 L 144 P 66 cm, dotato di un ripiano interno e di due ante semplici. Chiusura a chiave e piedini regolabili.
Armadio H200, L 144, P 66 cm, dotato di tre ripiani e di due ante semplici. Struttura rinforzata, chiusura a chiave e piedini regolabili.
ITA
ENG
Closet H. 90cm ; L.144cm; D. 66cm with 1 inner shelf and 2 doors. Key locking system
and adjustable feet.
ENG
Closet H. 200cm , L.144cm , D. 66cm with 3 inner shelves and 2 doors. Reinforced structure, key locking system and adjustable feet.
FRA
Meuble 2 postes, double porte haut. 900, Larg. 1440, Prof. 680 mm. avec 2 étagères
intérieures. Fermeture à clefs et pieds réglables.
FRA
Armoire 2 postes, Haut. 2000, Larg. 1440, Prof. 680 mm. avec 3 étagères intérieures.
Fermeture à clefs et pieds réglables.
DEU
Schrank H90x B144 x T68, ausgestattet mit innerem Regal, zwei einfachen Türen,
Schloss und höhenverstellbaren Füßen.
DEU
ESP
Doble Armario altura 90 cm, 144 cm de ancho y 66 de profundidad dotado de 1 balda.
Estructura reforzada, cierre de llave y patas regulables.
ESP
Schrank H200 x B144x T68, ausgestattet mit drei inneren Regalen, zwei einfachen Türen,
Schloss und höhenverstellbaren Füßen. Verstärkte Struktur.
Doble Armario altura 200 cm, 144 cm de ancho y 66 de profundidad dotado de 3 baldas.
Estructura reforzada, cierre de llave y patas regulables.
45
ITA
ITA
ITA
ENG
ENG
ENG
FRA
FRA
FRA
DEU
DEU
DEU
ESP
ESP
ESP
46
Banchi | Workbanches | Tables de travail | Werkbänke | Bancos de trabajo
47
ITA
ENG
AR-060
AR-061
Banco da lavoro largo 72 cm completo di piana da 20/10 in acciaio verniciato con coperVWTCKP#$5CPVKITCHſQGFQVCVQFKWPTKRKCPQCIKQTPQ2KGFKPKTGIQNCDKNKGUEJKGPCEKGEC
Banco da lavoro largo 72 cm senza di piana e dotato di un ripiano a giorno.
Piedini regolabili e schiena cieca.
Workbench 72 cm wide, complete with 20/10 painted steel top covered in scratch-proof
ABS material, provided with open shelf, adjustable feet and concealed back.
ITA
ENG
FRA
Table de travail largeur 72 cm muni d’une étagère avec plan de travail d’un seul pan de
20/10 en acier verni avec revêtement en ABS anti-rayures. Pieds réglables et panneau
arrière aveugle.
FRA
DEU
Werkbank, Breite 72 cm, versehen mit Arbeitsplatte 20/10 aus lackiertem Stahl und mit
einem Überzug aus kratzfestem ABS-Kunststoff; ausgestattet mit einem offenen Regal,
höhenverstellbaren Füßen und geschlossener Rückwand.
DEU
ESP
$CPEQFGVTCDCLQNCTIQEOEQPUWRGTſEKGFGFGCEGTQRKPVCFQEQPEQDGTVWTC
de ABS antirayadura y dotado de una balda a vista. Patas regulables y respaldo ciego.
ESP
AR-084
Workbench 72 cm wide, without top and provided with open shelf, adjustable feet and
concealed back.
Table de travail largeur 72 cm muni d’une étagère mais sans plan de travail. Pieds réglables et panneau arrière aveugle.
Werkbank ohne Arbeitsplatte, Breite 72 cm, ausgestattet mit einem offenen Regal, höhenverstellbaren Füßen und geschlossener Rückwand.
$CPEQFGVTCDCLQNCTIQEOUKPUWRGTſEKG[FQVCFQFGWPCDCNFCCXKUVC2CVCUTGIWNCDNGU
y respaldo ciego.
48
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Spalletta destra cieca di sostegno piana. Profonda 66 cm, alta 84 e larga 4,5 cm con
piedini regolabili.
Worktop side support - right side - D. 66cm ; H 84cm ; W. 4.5 , with adjustable feet
Panneau droit pour support plateau. Profondeur 660 mm, Hauteur 840 mm , Largeur
45 mm avec pieds réglables .
Rechtes geschlossenes Unterstützungspaneel für Werkbank. H 84 X B 4,5 X T 66
cm, mit verstellbaren Füßen
Soporte lateral derecho para bancos de trabajo. Dimensiones H 84 cm, L. 4,5 cm y
66 cm de profundidad. Patas regulables
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
AR-039.01
AR-062.01
Banco da lavoro largo 145 cm completo di piana da 20/10 in acciaio verniciato con copGTVWTCKP#$5CPVKITCHſQGFQVCVQFKWPTKRKCPQCIKQTPQ2KGFKPKTGIQNCDKNKGUEJKGPCEKGEC
Banco da lavoro largo 145 cm senza di piana e dotato di un ripiano a giorno. Piedini
regolabili e schiena cieca.
Workbench 145 cm wide, complete with 20/10 painted steel top covered in scratch-proof
ABS material, provided with open shelf, adjustable feet and concealed back.
Table de travail largeur 145 cm d’un seul pan de 20/10 en acier verni avec revêtement
en ABS anti-rayures et muni d’une étagère. Pieds réglables et panneau arrière aveugle.
Werkbank, Breite 145 cm, versehen mit Arbeitsplatte 20/10 aus lackiertem Stahl und mit
einem Überzug aus kratzfestem ABS-Kunststoff; ausgestattet mit einem offenen Regal,
höhenverstellbaren Füßen und geschlossener Rückwand.
$CPEQFGVTCDCLQNCTIQEOEQPUWRGTſEKGFGFGCEGTQRKPVCFQEQPEQDGTVWTC
de ABS antirayadura y dotado de una balda a vista. Patas regulables y respaldo ciego.
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Workbench 144 cm wide, without top and provided with open shelf,
adjustable feet and concealed back.
Table de travail largeur 144 cm muni d’une étagère mais sans plan de travail. Pieds
réglables et panneau arrière aveugle.
Werkbank ohne Arbeitsplatte, Breite 144 cm, ausgestattet mit einem offenen Regal,
höhenverstellbaren Füßen und geschlossener Rückwand.
Banco de trabajo largo 144 cm sin superficie y dotado de una balda a vista.
Patas regulables y respaldo ciego.
49
AR-085
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Spalletta sinistra cieca di sostegno piana. Profonda 66 cm, alta 84 e larga 4,5 cm con
piedini regolabili.
Worktop side support - left side - D. 66cm ; H 84cm ; W. 4.5 , with adjustable feet
Panneau gauche pour support plateau. Profondeur 660 mm, Hauteur 840 mm, Largeur 45 mm avec pieds réglables.
Linkes geschlossenes Unterstützungspaneel für Werkbank. H 84 X B 4,5 X T 66 cm,
mit höhenverstellbaren Füßen
Soporte lateral izquierdo para bancos de trabajo. Dimensiones H 84 cm, L. 4,5 cm y
66 cm de profundidad. Patas regulables
AR-063
ITA
Banco da lavoro largo 215 cm completo di piana da 20/10 in acciaio verniciato con copGTVWTCKP#$5CPVKITCHſQ
e dotato di un ripiano a giorno. Piedini regolabili e schiena cieca.
ITA
ENG
Workbench 144 cm wide, complete with 20/10 painted steel top covered in scratch-proof
ABS material,
provided with open shelf, adjustable feet and concealed back.
ENG
FRA
Table de travail largeur 144 cm d’un seul pan de 20/10 en acier verni avec revêtement
en ABS anti-rayures
et muni d’une étagère. Pieds réglables et panneau arrière aveugle.
FRA
DEU
Werkbank, Breite 144 cm, versehen mit Arbeitsplatte 20/10 aus lackiertem Stahl und mit
einem Überzug aus kratzfestem ABS-Kunststoff; ausgestattet mit einem offenen Regal,
höhenverstellbaren Füßen und geschlossener Rückwand.
DEU
ESP
$CPEQFGVTCDCLQNCTIQEOEQPUWRGTſEKGFGFGCEGTQRKPVCFQEQPEQDGTVWTC
de ABS antirayadura y dotado de una balda a vista. patas regulables y respaldo ciego.
AR-083
AR-064
ESP
Banco da lavoro largo 216 cm senza di piana e dotato di un ripiano a giorno.
Piedini regolabili e schiena cieca.
ITA
Spalletta destra di sostegno piana con apertura e mensola porta PC.. Profonda 66
cm, alta 84 e larga 4,5 cm con piedini regolabili.
Workbench 215 cm wide, without top and provided with open shelf,
adjustable feet and concealed back.
ENG
Worktop side support - right side - with opening for PC storage D. 66 cm; H 84 cm; W.
4,5 cm, with adjustable feet.
Table de travail largeur 215 cm avec panneau rabattable muni d’une étagère.
Pieds réglables et panneau arrière aveugle.
FRA
Panneau droit pour support plateau avec ouverture pour emplacement PC. Prof. 66
cm, Haut. 84 cm, Larg. 4,5 cm avec pieds réglables.
Werkbank ohne Arbeitsplatte, Breite 215 cm, ausgestattet mit einem offenen Regal,
höhenverstellbaren Füßen und geschlossener Rückwand.
$CPEQFGVTCDCLQNCTIQEOEQPUWRGTſEKGFGFGCEGTQRKPVCFQEQPEQDGTVWTC
de ABS antirayadura y dotado de una balda a vista. Patas regulables y respaldo ciego.
50
DEU
ESP
Rechtes geöffnetes Unterstützungspaneel für Werkbank, komplett mit Konsole und
PC-Halterung. H 84 X B 4,5 X T 66 cm, mit verstellbaren Füßen
Soporte lateral derecho para planos de trabajo con lado abierto para el ordenador, P.
66cm ; A 84cm ; L. 4.5, patas regulables.
51
52
2KCPG^9QTMVQRU^2NCPUFGVTCXCKN^#TDGKVUƀäche | Planos de trabajo
53
AR-007
AR-009
AR-008
ITA
Piano di lavoro da 1 modulo, dim. 72 x 66 cm in robusta lamiera da 20/10 con 2 omega di
rinforzo utilizzabili anche per passaggio tubazioni e cavi di alimentazione. Verniciatura a
RQNXGTGGEQRGTVWTCKP#$5CPVKITCHſQTGUKUVGPVGCINKCEKFK
ITA
Piano di lavoro da 2 moduli, dim. 144 x 66 cm in robusta lamiera da 20/10 con 2 omega di
rinforzo utilizzabili anche per passaggio tubazioni e cavi di alimentazione. Verniciatura a
RQNXGTGGEQRGTVWTCKP#$5CPVKITCHſQTGUKUVGPVGCINKCEKFK
ITA
Piano di lavoro da 3 moduli, dim. 215 x 66 cm in robusta lamiera da 20/10 con 2
omega di rinforzo utilizzabili nche per passaggio tubazioni e cavi di alimentazione.
8GTPKEKCVWTCCRQNXGTGGEQRGTVWTCKP#$5CPVKITCHſQTGUKUVGPVGCINKCEKFK
ENG
1 module worktop, 72 x 66 cm in sturdy sheet metal 20/10 with 2 reinforcement omega
also used to pass piping and power cables. Powder painted and covered in scratch-proof
ABS resistant to acids.
ENG
2 modules worktop, 144 x 66 cm in sturdy sheet metal 20/10 with 2 reinforcement omega
also used to pass piping and power cables. Powder painted and covered in scratch-proof
ABS resistant to acids.
ENG
1 module worktop, 216 x 66 cm in sturdy sheet metal 20/10 with 2 reinforcement
omega also used to pass piping and power cables. Powder painted and covered in
scratch-proof ABS resistant to acids.
FRA
Plan de travail d’1 module, dim. 72 x 66 cm en robuste tôle de 20/10 avec con 2 omegas
de renforcement utilisables aussi pour passage tuyaux et câbles d’alimentation. Peinture
poudre et revêtement en ABS résistant aux rayures et aux acides.
FRA
Plan de travail de 2 modules, dim. 144 x 66 cm en robuste tôle de 20/10 avec con 2
omegas de renforcement utilisables aussi pour passage tuyaux et câbles d’alimentation.
Peinture poudre et revêtement en ABS résistant aux rayures et aux acides.
FRA
DEU
ESP
/QFWN#TDGKVUƀ¼EJG/C²GZEOCWUTQDWUVGO5VCJNDNGEJOKV1OGIC
Verstärkung, verwendbar auch für die Durchführung von Leitungen und Versorgungskabeln. Pulverbeschichtet und überzogen mit kratzfestem und Säure resistentem ABSKunststoff.
2NCPQFGVTCDCLQFGOÎFWNQ&KOZEOFGEJCRCTQDWUVCFGEQPQOGIC
FGTGHWGT\QRCTCRCUQFGVWDGTÈCU[ECDNGUFGCNKOGPVCEKÎP2KPVWTCFGRQNXQU[EQDGTtura de ABS antirayadura resistente a los ácidos.
DEU
ESP
/QFWN#TDGKVUƀ¼EJG/C²GZEOCWUTQDWUVGO5VCJNDNGEJOKV1OGIC
Verstärkung, verwendbar auch für die Durchführung von Leitungen und Versorgungskabeln. Pulverbeschichtet und überzogen mit kratzfestem und Säure resistentem ABSKunststoff.
2NCPQFGVTCDCLQFGOÎFWNQU&KOZEOFGEJCRCTQDWUVCFGEQPQOGIC
FGTGHWGT\QRCTCRCUQFGVWDGTÈCU[ECDNGUFGCNKOGPVCEKÎP2KPVWTCFGRQNXQU[EQDGTVWTC
de ABS antirayadura resistente a los ácidos.
54
DEU
ESP
Plan de travail de 2 modules, dim. 216 x 66 cm en robuste tôle de 20/10 avec
con 2 omegas de renforcement utilisables aussi pour passage tuyaux et câbles
d’alimentation. Peinture poudre et revêtement en ABS résistant aux rayures et aux
acides.
/QFWN#TDGKVUƀ¼EJG /C²G Z EO CWU TQDWUVGO 5VCJNDNGEJ OKV Omega Verstärkung, verwendbar auch für die Durchführung von Leitungen und
Versorgungskabeln. Pulverbeschichtet und überzogen mit kratzfestem und Säure
resistentem ABS-Kunststoff.
2NCPQFGVTCDCLQFGOÎFWNQ&KOZEOFGEJCRCTQDWUVCFGEQP
QOGICFGTGHWGT\QRCTCRCUQFGVWDGTÈCU[ECDNGUFGCNKOGPVCEKÎP2KPVWTCFGRQNXQU
y cobertura de ABS antirayadura resistente a los ácidos.
ITA
ENG
AR-025
AR-SM009
Piano di lavoro per il modulo ad angolo 79 x 79 cm unita ad un modulo a destra da 72
cm in robusta lamiera da 20/10 con 2 omega di rinforzo utilizzabili anche per passaggio
VWDC\KQPKGECXKFKCNKOGPVC\KQPG8GTPKEKCVWTCCRQNXGTGGEQRGTVWTCKP#$5CPVKITCHſQ
resistente agli acidi.
Angular worktop 79 x 79 cm for 90 cm high corner modules incl. 1 right module in sturdy
sheet metal 20/10 with 2 reinforcement omegas also used to pass piping and power
cables. Powder painted and covered in scratch-proof ABS resistant to acids.
ITA
Piano di lavoro da 1 modulo, dim. 72 x 66 cm in robusta lamiera da 20/10 con 2 omega di
rinforzo. Tagliata per bypassare colonne o impedimenti verticali. Verniciatura a polvere e
EQRGTVWTCKP#$5CPVKITCHſQTGUKUVGPVGCINKCEKFK
AR-033
ITA
ENG
1 module worktop, 72 x 66 cm in sturdy sheet metal 20/10 with 2 reinforcement omega
also used to pass piping and power cables. Powder painted and covered in scratch-proof
ABS resistant to acids.
ENG
4GCTHCNNRTQQHRTQſNGHQTYQTMVCDNGEOJKIJYKFGEOFGGRRQYFGTRCKPVſPKUJ
EQORNGVGYKVJſZKPIMKV
Vantail postérieur pour plan de travail hauteur 4 cm Larg. 215 Prof.3 cm peinture de
ſPKVKQPGPRQWFTG
FRA
Plan de travail pour le module d’angle, dim. 79 x 79 cm unité avec un module à droite de
72 cm en robuste tôle de 20/10 avec con 2 omegas de renforcement. Peinture poudre et
revêtement en ABS résistant aux rayures et aux acides.
FRA
Plan de travail d’1 module, dim. 72 x 66 cm en robuste tôle de 20/10 avec con 2 omegas
de renforcement. Coupé pour contourner des colonnes de 30 cm x 30 cm ou des obstacles
verticaux. Peinture poudre et revêtement en ABS résistant aux rayures et aux acides.
FRA
DEU
'EMOQFWN#TDGKVUƀ¼EJG/C²GZEOXGTDWPFGPOKVGKPGO/QFWNTGEJVUXQPEO
besteht aus robustem Stahlblech 20/10 mit 2 Omega Verstärkung. Pulverbeschichtet und
überzogen mit kratzfestem und Säure resistentem ABS-Kunststoff.
DEU
/QFWN#TDGKVUƀ¼EJG/C²GZEOCWUTQDWUVGO5VCJNDNGEJOKV1OGIC
Verstärkung. Ausgeschnitten, um Säulen 30 cm x 30 cm oder andere vertikale Hindernisse
zu umgehen. Pulverbeschichtet und überzogen mit kratzfestem und Säure resistentem
ABS-Kunststoff.
DEU
ESP
2NCPQFGVTCDCLQRCTCGNOÎFWNQGP¶PIWNQZEOWPKFCCWPOÎFWNQCNCFGTGEJCFG
72 cm de chapa robusta de 20/10 con 2 omega de refuerzo. Pintura de polvos y cobertura
de ABS antirayadura resistente a los ácidos.
ESP
5WRGTſEKG FG VTCDCLQ FG OÎFWNQ FKO Z EO FG EJCRC TQDWUVC FG EQP omega de refuerzo. Cortada para bypasar columnas de 30 x 30 cm o impedimentos verticales. Pintura de polvos y cobertura de ABS antirayadura.
ESP
55
Battente per piano di lavoro alto 4 cm L 215 cm, Prof. 3 cm. Verniciatura a polvere
EQORNGVQFKXKVKCWVQſNGVVCPVKVCRRKKPRNCUVKECPGTKRGTEJKWUWTCDWEJKGWPC.FK
copertura giunzione verniciata.
8QTFGTG(CNNUKEJGTWPIFGT#TDGKVUƀ¼EJG*EO$EO6EORWNXGTDGUEJKEJtete Lackierung.
$CVKGPVGRQUVGTKQTCPVKECÈFCRCTCUWRGTſEKGFGVTCDCLQCNVWTCEOCPEJQ2TQH
cm, pintura de acabado con polvos.
AR-129
AR-119
ITA
Piano di lavoro da 1/2 modulo, dim. 36 x 66 cm in robusta lamiera da 20/10 con 2 omega
di rinforzo utilizzabili anche per passaggio tubazioni e cavi di alimentazione. Verniciatura
CRQNXGTGGEQRGTVWTCKP#$5CPVKITCHſQTGUKUVGPVGCINKCEKFK
ITA
Piano di lavoro da 2,5 moduli, dim. 180 x 66 cm in robusta lamiera da 20/10 con 2 omega
di rinforzo utilizzabili anche per passaggio tubazioni e cavi di alimentazione. Verniciatura a
RQNXGTGGEQRGTVWTCKP#$5CPVKITCHſQTGUKUVGPVGCINKCEKFK
ITA
ENG
1/2 module worktop, 36 x 66 cm in sturdy sheet metal 20/10 with 2 reinforcement omega
also used to pass piping and power cables. Powder painted and covered in scratch-proof
ABS resistant to acids.
ENG
2,5 modules worktop, 180 x 66 cm in sturdy sheet metal 20/10 with 2 reinforcement omega
also used to pass piping and power cables. Powder painted and covered in scratch-proof
ABS resistant to acids.
ENG
FRA
Plan de travail de 1/2 module, dim. 36 x 66 cm en robuste tôle de 20/10 avec con 2
omegas de renforcement utilisables aussi pour passage tuyaux et câbles d’alimentation.
Peinture poudre et revêtement en ABS résistant aux rayures et aux acides.
FRA
Plan de travail de 2,5 modules, dim. 180 x 66 cm en robuste tôle de 20/10 avec con 2
omegas de renforcement utilisables aussi pour passage tuyaux et câbles d’alimentation.
Peinture poudre et revêtement en ABS résistant aux rayures et aux acides.
FRA
Plan de travail de 3 modules plus épaules láterales, dim. 180 x 66 cm en robuste tôle
de 20/10 avec con 2 omegas de renforcement utilisables aussi pour passage tuyaux
et câbles d’alimentation. Peinture poudre et revêtement en ABS résistant aux rayures
et aux acides.
DEU
/QFWN#TDGKVUƀ¼EJGRNWU5GKVNKEJG*CNVGTWPIGP/C²GZEOCWUTQDWUVGO
Stahlblech 20/10 mit 2 Omega Verstärkung. Pulverbeschichtet und überzogen mit
kratzfestem und Säure resistentem ABS-Kunststoff.
ESP
2NCPQFGVTCDCLQFGOÎFWNQUOCUUQRQTVGUNCVGTCNGU&KOZEOFGEJCRC
robusta de 20/10 con 2 omega de refuerzo. Pintura de polvos y cobertura de ABS
antirayadura resistente a los ácidos.
DEU
ESP
/QFWN#TDGKVUƀ¼EJG/C²GZEOCWUTQDWUVGO5VCJNDNGEJOKV1OGIC
Verstärkung, verwendbar auch für die Durchführung von Leitungen und Versorgungskabeln. Pulverbeschichtet und überzogen mit kratzfestem und Säure resistentem ABSKunststoff.
2NCPQ FG VTCDCLQ FG OÎFWNQ &KO Z EO FG EJCRC TQDWUVC FG EQP QOGICFGTGHWGT\QRCTCRCUQFGVWDGTÈCU[ECDNGUFGCNKOGPVCEKÎP2KPVWTCFGRQNXQU[
cobertura de ABS antirayadura resistente a los ácidos.
DEU
ESP
AR-SM028
/QFWN#TDGKVUƀ¼EJG/C²GZEOCWUTQDWUVGO5VCJNDNGEJOKV1OGIC
Verstärkung, verwendbar auch für die Durchführung von Leitungen und Versorgungskabeln. Pulverbeschichtet und überzogen mit kratzfestem und Säure resistentem ABSKunststoff.
2NCPQFGVTCDCLQFGOÎFWNQU&KOZEOFGEJCRCTQDWUVCFGEQP
QOGICFGTGHWGT\QRCTCRCUQFGVWDGTÈCU[ECDNGUFGCNKOGPVCEKÎP2KPVWTCFGRQNXQU[
cobertura de ABS antirayadura resistente a los ácidos.
56
Piano di lavoro da 3 moduli più spallette aggiuntive, dim. 224 x 66 cm in robusta
lamiera da 20/10 con 2 omega di rinforzo utilizzabili anche per passaggio tubazioni e
ECXKFKCNKOGPVC\KQPG8GTPKEKCVWTCCRQNXGTGGEQRGTVWTCKP#$5CPVKITCHſQTGUKUVGPVG
agli acidi.
3 modules worktop plus additional lateral supports, 224 x 66 cm in sturdy sheet metal
20/10 with 2 reinforcement omega also used to pass piping and power cables. Powder painted and covered in scratch-proof ABS resistant to acids.
57
58
Contenitori ecologici | Ecological containers | Conteneurs écologiques | Mülltrennung Behälter | Contenedores ecològicos
59
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
AR-023
AR-006.01
Cassettone alto 90 cm con doppio contenitore ecologico per raccolta differenziata, piedini
regolabili.
Cassettone alto 105 cm con doppio contenitore ecologico per raccolta differenziata, piedini
regolabili.
Big drawer 90 cm high with an dual ecological bin for differentiated waste collection,
adjustable feet included.
Sute hauteur 90cm avec double conteneur écologique pour tri sélectif, muni de pieds
réglables.
Schubladenschrank, Höhe 90 cm, mit zwei Behälter zur Mülltrennung und ausgestattet
mit höhenverstellbaren Füßen.
%CLÎPCNVWTCEOEQPFQDNGEQPVGPGFQTGEQNÎIKEQRCTCTGEQIKFCFKHGTGPEKCFC[FQVCFQ
de patas regulables.
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Big drawer 105 cm high with an dual ecological bin for differentiated waste collection,
adjustable feet included.
Sute hauteur 105 cm avec double conteneur écologique pour tri sélectif, pieds réglables.
Schubladenschrank, Höhe 105 cm, mit zwei Behälter zur Mülltrennung und höhenverstellbaren Füßen.
%CLÎPCNVWTCEOEQPFQDNGEQPVGPGFQTGEQNÎIKEQRCTCTGEQIKFCFKHGTGPEKCFCRCVCU
regulables.
60
AR-140-2
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Assieme di 2 contenitori metallici per raccolta differenziata come ricambio per AR023. Capacità Lt. 55 ognuno.
Kit composed by 2 ecological bin collectors for differentiated waste collection in galvanized metal sheet. Volume of 55 lt./each
Composition avec 2 modules poubelles avec bacs de récolte en tôle zinguée pour
AR-023, capacité 55 Lts. Unit.
Satz bestehend aus zwei Behältern zur Mülltrennung aus verzinktem Blech für AR023. Fassungsvermögen jeweils 55 Lt.
5QNWEKÎPFGEQPVGPGFQTGUGEQNÎIKEQURCTCTGEQIKFCFKHGTGPEKCFCGPEJCRCICNXCPKzadas, capacidad de 55 Lt. cadauno
AR-104
AR-105
ITA
Carrello sottopiana alto 90 cm con doppio contenitore ecologico per raccolta differenziata. Ribaltina in inox per accesso frontale e 4 ruote pivotanti per raggiungere agevolmente
la zona di svuotamento.
ITA
Carrello sottopiana alto 105 cm con doppio contenitore ecologico per raccolta differenziata.
Ribaltina in inox per accesso frontale e 4 ruote pivotanti per raggiungere agevolmente la
zona di svuotamento.
ITA
ENG
Under-table trolley 90 cm high with a dual ecological bin for differentiated waste colNGEVKQP5VCKPNGUUUVGGNƀKRFQQTHQTHTQPVCEEGUUCPFRKXQVYJGGNUVQGCUKN[TGCEJVJG
emptying zone.
ENG
Under-table trolley 105 cm high with a dual ecological bin for differentiated waste colNGEVKQP 5VCKPNGUU UVGGN ƀKR FQQT HQT HTQPV CEEGUU CPF RKXQV YJGGNU VQ GCUKN[ TGCEJ VJG
emptying zone.
ENG
Kit composed by 2 ecological bin collectors for differentiated waste collection in galvanized metal sheet suitable for AR-104. Volume of 50 lt./each
FRA
Servante sous plateau hauteur 90 cm avec double conteneur écologique pour tri sélectif.
Tablier mobile en inox pour accès frontal et 4 roues pivotantes pour atteindre facilement
la zone de vidange.
FRA
Servante sous plateau hauteur 105 cm avec double conteneur écologique pour tri sélectif.
Tablier mobile en inox pour accès frontal et 4 roues pivotantes pour atteindre facilement
la zone de vidange
FRA
Composition avec 2 modules poubelles avec bacs de récolte en tôle zinguée pour
AR-104, capacité 50 Lts. Unit.
DEU
9CIGP*ÑJGEO\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJGOKV\YGK$GJ¼NVGT\WT/×NNVTGPnung. Frontverschlussklappe aus rostfreiem Stahl und 4 drehenden Räder, damit der
Entleerungsbereich leicht zu erreichen ist.
DEU
9CIGP*ÑJGEO\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJGOKV\YGK$GJ¼NVGT\WT/×NNVTGPnung. Frontverschlussklappe aus rostfreiem Stahl und 4 drehenden Räder, damit der
Entleerungsbereich leicht zu erreichen ist.
DEU
ESP
%CTTQDCLQUWRGTſEKGCNVWTCEOEQPFQDNGEQPVGPGFQTGEQNÎIKEQRCTCTGEQIKFCFKHGTGPciada. Puerta plegable de inoxidable para acceso frontal y 4 ruedas pivotantes para llegar
fácilmente a la zona de vaciado.
ESP
%CTTQDCLQUWRGTſEKGCNVWTCEOEQPFQDNGEQPVGPGFQTGEQNÎIKEQRCTCTGEQIKFCFKHGTGPciada. Puerta plegable de inoxidable para acceso frontal y 4 ruedas pivotantes para llegar
fácilmente a la zona de vaciado.
ESP
AR-139-2
61
Assieme di 2 contenitori metallici per raccolta differenziata come ricambio per AR104. Capacità Lt. 50 ognuno.
Satz bestehend aus zwei Behältern zur Mülltrennung aus verzinktem Blech für AR104. Fassungsvermögen jeweils 50 Lt.
5QNWEKÎPFGEQPVGPGFQTGUGEQNÎIKEQURCTCTGEQIKFCFKHGTGPEKCFCGPEJCRCICNXCPKzadas, capacidad de 50 Lt. cadauno
62
Carrelli | Trolleys | Servantes | Wagen | Carros
63
AR-099
AR-114
AR-131
ITA
Carrello sottopiana alto 84 cm per moduli da 90 cm con 4 cassetti 56 cm x 36: 2 da 9 cm,
1 da 15 cm, 1 da 21 cm. Dotato di 4 ruote pivotanti di cui due frontali provviste di freno e
chiusura a chiave. Schiena di chiusura con due mensole.
ITA
Carrello sottopiana alto 84 cm per moduli da 90 cm con 5 cassetti 56 cm x 36: 4 da 9 cm,
1 da 18 cm,. Dotato di 4 ruote pivotanti di cui due frontali provviste di freno e chiusura a
chiave. Schiena di chiusura con due mensole.
ITA
Carrello sottopiana alto 84 cm per moduli da 90 cm con 6 cassetti 56 cm x 36 da 9
cm. Dotato di chiusura a chiave e 4 ruote pivotanti di cui due frontali provviste di freno.
Schiena di chiusura con due mensole.
ENG
Under-table trolley 84 cm high for 90 cm modules with 4 56 cm x 36 drawers: 2 x 9 cm
high, 1 x 15 cm, 1x 21 cm. Provided with key lock and four castor wheels, two of them
equipped with brakes. Closed back with two shelves.
ENG
Under-table trolley 84 cm high for 90 cm modules with 5 56 cm x 36 drawers: 4 x 9 cm
high, 1 x 18 cm. Provided with key lock and four castor wheels, two of them equipped with
brakes. Closed back with two shelves.
ENG
Under-table trolley 84 cm high for 90 cm modules with 6 56 cm x 36 drawers 9 cm
high. Provided with key locking system and four castor wheels, two of them equipped
with brakes. Closed back with two shelves.
FRA
Servante sous plateau hauteur 84 cm pour modules de 90 cm avec 4 tiroirs 56 cm x 36: 3
de 9 cm, 1 de 15 cm, 1 de 21 cm. Muni de 4 roues pivotantes dont deux frontales munies
de frein et fermeture à clé. Panneau arrière de fermeture avec deux étagères.
FRA
Servante sous plateau hauteur 84 cm pour modules de 90 cm avec 5 tiroirs 56 cm x 36: 4
de 9 cm, 1 de 18 cm. Muni de 4 roues pivotantes dont deux frontales munies de frein et
fermeture à clé. Panneau arrière de fermeture avec deux étagères.
FRA
Servante sous plateau hauteur 84 cm pour modules de 90 cm avec 6 tiroirs 56 cm
x 36 de 9 cm. Muni de fermeture à clé et 4 roues pivotantes dont deux frontales
munies de frein. Panneau arrière de fermeture avec deux étagères.
DEU
ESP
9CIGP*ÑJGEOOKV5EJWDH¼EJGTPEOZEO\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJG
für Module mit Höhe 90 cm, davon 2 mit 9 cm, 1 mit 15 cm, 1 mit 21 cm. Ausgestattet mit 4
drehenden Räder, beide Vorderräder versehen mit Bremse und Schloss. Abschlusswand
mit zwei Ablagen.
%CTTQDCLQUWRGTſEKGCNVWTCEORCTCOÎFWNQUFGEOEQPECLQPGUEOZ
de 9 cm, 1 de 15 cm, 1 de 21 cm. Cierre de llave y 4 ruedas pivotantes de las cuales 2
frontales con freno. Respaldo de cierre con dos baldas.
DEU
ESP
9CIGP*ÑJGEOOKV5EJWDH¼EJGTPEOZEO\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJG
für Module mit Höhe 90 cm, davon 4 mit 9 cm, 1 mit 18 cm,. Ausgestattet mit 4 drehenden
Räder, beide Vorderräder versehen mit Bremse und Schloss. Abschlusswand mit zwei Ablagen.
%CTTQDCLQUWRGTſEKGCNVWTCEORCTCOÎFWNQUFGEOEQPECLQPGUEOZFG
9 cm, 1 de 18 cm. Cierre de llave y 4 ruedas pivotantes de las cuales 2 frontales con freno.
Respaldo de cierre con dos baldas.
64
DEU
ESP
Wagen, Höhe 84 cm, mit 6 Schubfächern 56 cm x 36 cm und 9 cm hoch, zum Abstellen
WPVGT#TDGKVUƀ¼EJGH×T/QFWNGOKV*ÑJGEO#WUIGUVCVVGVOKVFTGJGPFGP4¼FGT
beide Vorderräder versehen mit Bremse und Schloss. Abschlusswand mit zwei Ablagen.
%CTTQDCLQUWRGTſEKGCNVWTCEORCTCOÎFWNQUFGEOEQPECLQPGUEOZ
Cierre de llave y 4 ruedas pivotantes de las cuales 2 frontales con freno. Respaldo
de cierre con dos baldas.
AR-103
AR-SM029.01
AR-SM029.03
ITA
Carrello sottopiana alto 84 cm per moduli da 90 cm con 4 cassetti 56 cm x 36: 2 da 9 cm,
1 da 18 cm, 1 da 21 cm. Dotato di 4 ruote pivotanti di cui due frontali provviste di freno
e chiusura a chiave.
ITA
ENG
Under-table trolley 84 cm high for 90 cm modules with 4 56 x 36 drawers: 2 x 9 cm high, 1
x 18 cm, 1 x 21 cm. Provided with four castor wheels, the front two equipped with brakes
and key locking system.
ENG
FRA
Servante sous plateau hauteur 84 cm pour modules de 90 cm avec 4 tiroirs 56 cm x 36: 2
de 9 cm, 1 de 18 cm, 1 de 21 cm. Muni de fermeture à clé et de 4 roues pivotantes dont
deux frontales munies de frein.
FRA
DEU
9CIGP*ÑJGEOOKV5EJWDH¼EJGTPEOZEO\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJG
für Module mit Höhe 90 cm, davon 2 mit 9 cm, 1 mit 18 cm, 1 mit 21 cm. Ausgestattet mit
Schloss und 4 drehenden Räder, beide Vorderräder versehen mit Bremse.
DEU
ESP
%CTTQDCLQUWRGTſEKGCNVWTCEORCTCOÎFWNQUFGEOEQPECLQPGUEOZ
de 9 cm, 1 de 18 cm, 1 de 21 cm. Dotado de cierre de llave y de 4 ruedas pivotantes de
las cuales 2 frontales provistas de freno.
ESP
Carrello portapezzi sottopiana H 84 L 68 Prof. 45 con 3 ripiani e 4 ruote pivotanti.
Under-table piece supply trolley H84 68W 45D with 3 shelves and 4 castor wheels.
Servante porte pièces sous plateau hauteur 84 cm larg.68 Prof. 45 avec 3 étagères et muni
de 4 roues pivotantes .
9GTMUVCVVYCIGP*$6\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJGOKV4GICNGPWPF
drehende Räder.
%CTTQRQTVCRKG\CUDCLQUWRGTſEKG*#PEJQ2TQHEQPDCNFCU[TWGFCURKXQVantes.
65
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Carrello portapezzi sottopiana H 84, L 68 Prof. 45 con 3 ripiani e 4 ruote pivotanti.
%QORNGVQFKUVTWVVWTCſUUCEQPFWGOGPUQNG
Under-table piece supply trolley H 84, 68 W, 45 D with 3 shelves and 4 pivot wheels.
%QORNGVGYKVJſZGFUVTWEVWTGYKVJVYQUJGNXGU
Servante porte pièces sous plateau hauteur 84 cm, larg. 68, Prof. 45 avec 3 étagères
GVTQWGURKXQVCPVGU5VTWEVWTGſZGCXGEFGWZÃVCIÂTGU
9GTMUVCVVYCIGP*$6\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJGOKV4GICNGPWPF
4 drehende Räder. Komplett mit feststehendem Rahmen von mit zwei Ablagen.
%CTTQRQTVCRKG\CUDCLQUWRGTſEKG*#PEJQ2TQHEQPDCNFCU[TWGFCU
RKXQVCPVGU%QPGUVTWEVWTCſLCEQPFQUDCNFCU
AR-101
AR-SM029.02
ITA
Carrello sottopiana alto 96 cm per moduli da 105 cm con 6 cassetti 56 cm x 36: 3 da 9
cm, 2 da 18 cm, 1 da 21 cm. Dotato di chiusura a chiave e di 4 ruote pivotanti di cui due
con freno. Schiena di chiusura con due mensole.
ITA
Carrello portapezzi sottopiana H96 L68 Prof.45 con 3 ripiani e 4 ruote pivotanti.
%QORNGVQFKUVTWVVWTCſUUCRQUVGTKQTGEQPFWGOGPUQNG
ENG
Under-table trolley 96 cm high for 105 cm modules with 6 56 x 36 drawers: 3 x 9 cm high,
2 x 18 cm, 1 x 21 cm. Provided with key locking system and four castor wheels, the front
two equipped with brakes. Closed back with two shelves.
ENG
FRA
Servante sous plateau hauteur 96 cm pour modules de 105 cm avec 6 tiroirs 56 cm x 36:
3 de 9 cm, 2 de 18 cm, 1 de 21 cm. Muni de fermeture à clé et de 4 roues pivotantes dont
deux munies de frein. Panneau arrière de fermeture avec deux étagères.
FRA
DEU
ESP
9CIGP*ÑJGEOOKV5EJWDH¼EJGTPEOZEO\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJG
für Module mit Höhe 105 cm, davon 3 mit 9 cm, 2 mit 18 cm, 1 mit 21 cm. Ausgestattet mit
Schloss und 4 drehenden Räder, beide Vorderräder versehen mit Bremse. Abschlusswand
mit zwei Ablagen.
%CTTQDCLQUWRGTſEKGCNVWTCEORCTCOÎFWNQUFGEOEQPECLQPGUEOZ
de 9 cm, 2 de 18 cm, 1 de 21 cm. Dotado cierre de llave y de 4 ruedas pivotantes (2 con
freno). Respaldo de cierre con dos baldas.
DEU
ESP
Under-table piece supply trolley H96 68W 45D with 3 shelves and 4 pivot wheels. ComRNGVGYKVJſZGFTGCTUVTWEVWTGYKVJVYQUJGNXGU
Servante porte-pièces sous plateau H96 Larg.68 Prof.45 avec 3 étagères et 4 roues pivotCPVGU%QORNGVFGUVTWEVWTGſZGRQUVÃTKGWTGCXGEFGWZÃVCIÂTGU
9GTMUVCVVYCIGP*$6\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJGOKV4GICNGPWPF
drehenden Räder. Komplett mit feststehendem Rahmen vorn mit zwei Ablagen.
%CTTQRQTVCRKG\CUDCLQUWRGTſEKG*#PEJQ2TQHEQPDCNFCU[TWGFCURKXQVCPVGU%QPGUVTWEVWTCſLCRQUVGTKQTEQPFQUDCNFCU
66
AR-SM015
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Carrellone sottopiana largo 215 cm per moduli da 90 con un solo grande ripiano
resistente ad un carico massimo di 200 kg.
Big undertable trolley 90 cm high and 215 cm wide with huge storage space up to 200
kg, mounted on wheels making it easy to move.
Servante hauteur 90 et largeur 215 cm à la capacité de rangement énorme. Monté sur
roues qui permettent son déplacement facile.
Schubladenelement, Höhe 90 cm und Breite 215 cm, außerordentliches Fassungsvermögen, die Rollen erlauben ein leichtes Verrücken.
%CLÎPCNVWTC[NCTIQEOFGITCPEQPVGPEKÎPOQPVCFQGPTWGFCUSWGRGTOKVGP
un fácil desplazamiento.
AR-133
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Carrello sottopiana alto 96 cm per moduli da 105 cm con 6 cassetti 56 cm x 36: 3 da 9
cm, 2 da 18 cm, 1 da 21 cm. Dotato di chiusura a chiave e di 4 ruote pivotanti di cui due
con freno. Schiena di chiusura con due mensole.
Under-table mobile workbench with 4 castor wheels, equipped with drawer and key locking system. L. 132 cm; H. 82 cm ; W. 64 cm.
Etabli de travail mobile sous établi Haut. 820, Larg. 1320, Prof. 640 mm. Doté de tiroir
avec fermeture à clefs, grand étagère et roulettes pivotantes.
$GYGINKEJG9GTMDCPMFKGWPVGT#TDGKVUƀ¼EJGRQUKVKQPKGTVYGTFGPMCPP*Z$
x T 64 cm. Ausgestattet mit Schublade mit Schloss, Regal und vier drehenden Räder.
$CPEQFGVTCDCLQOÎXKNRCTCRQPGTFGDCLQFGNRNCPFGVTCDCLQ#EO.EO2
cm. Equipado con 1 cajon, cierre de llave y 4 ruedas pivotantes.
67
68
Moduli speciali | Specials | Specials | Besondere | Especiales
69
ITA
AR-059
AR-024
Carteratura angolare per moduli alti 90 cm con chiusura totale posteriore e rinvio frontale
ad ingombro ridotto. Larghezza lato di 79 cm. Piedini regolabili.
Carteratura angolare per moduli alti 105 con chiusura totale posteriore e rinvio frontale ad
ingombro ridotto. Larghezza lato di 79 cm. Piedini regolabili.
ITA
ENG
Angular module 90 cm high with full rear closing and reduced clearance front opening,
side 79 cm W, adjustable feet.
ENG
FRA
Carter angulaire pour modules hauteur 90 avec fermeture postérieure totale et renvoi
frontal à encombrement réduit. Largeur côté 79 cm. Pieds réglables.
FRA
DEU
ESP
Winkelförmige Verkleidung für Module mit einer Höhe von 90 cm, auf der Rückseite vollständig verschlossen und kompakter Vornereinschub, verringerte Abmaße, seitliche Breite
79 cm, höhenverstellbaren Füße.
2TQVGEEKÎPCPIWNCTRCTCOÎFWNQUCNVWTCEQPEKGTTGVQVCNRQUVGTKQT[VTCPUOKUKÎPHTQPVCN
de dimensiones reducidas. Ancho lado de 79 cm. Patas regulables.
DEU
ESP
AR-087
Angular cover for 105 cm high modules with full rear closing and reduced clearance front
opening. Side width 79 cm, adjustable feet.
Carter angulaire pour modules hauteur 105 avec fermeture postérieure totale et renvoi
frontal à encombrement réduit. Largeur côté 79 cm. Pieds réglables.
Winkelförmige Verkleidung für Module mit einer Höhe von 105 cm, auf der Rückseite vollständig verschlossen und kompakter Vornereinschub, verringerte Abmaße, seitliche Breite
79 cm, höhenverstellbaren Füße.
2TQVGEEKÎPCPIWNCTRCTCOÎFWNQUCNVWTCEQPEKGTTGVQVCNRQUVGTKQT[VTCPUOKUKÎPHTQPVCN
de dimensiones reducidas. Ancho lado de 79 cm. Patas regulables.
70
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Tamponamento posteriore sottopiana per moduli H 90 L 72 Prof. 20 con mensola
predisposta per l’alloggiamento di un PC.
Rear under-table buffering for H 90 modules W70 D20 with shelf for PC.
Raccord postérieur sous plateau pour modules H 90 Larg72 Prof.20 avec étagère
prédisposée pour logement d’un ordinateur.
*KPVGTG5VQ²UKEJGTWPI\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJGH×T/QFWNG*EO$
cm T 20 cm mit Ablagen und vorgesehen für die Aufnahme eines PCs.
6CORQPCOKGPVQRQUVGTKQTDCLQUWRGTſEKGRCTCOÎFWNQU*#PEJQ2TQHEQP
balda preparada para el alojamiento de un ordenador.
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
AR-086
AR-SM040
AR-SM041
Tamponamento posteriore sottopiana per moduli H 90 L 72 Prof.20 con due mensole
portaoggetti.
Tamponamento posteriore lungo 215 cm per 3 moduli da cm 72 Prof. 20 con mensola
anticaduta ad aggancio magnetico
Tamponamento posteriore lungo 144 cm per 3 moduli da cm 72 Prof. 20 con mensola
anticaduta ad aggancio magnetico
Rear under-table buffering for H 90 modules W 72 D 20 with 2 tool shelves.
Raccord postérieur sous plateau pour modules H 90 Larg72 Prof.20 avec deux étagères
porte-objets.
8QTFGTG5VQ²UKEJGTWPI\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJGH×T/QFWNG*EO$EO
T 20 cm mit zwei Ablagen.
6CORQPCOKGPVQRQUVGTKQTDCLQUWRGTſEKGRCTCOÎFWNQU*#PEJQ2TQHEQPFQU
baldas portaobjetos.
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Rear under-table buffering 215 cm long for 3 modules W 72 D 20 with magnet-held plate
Raccord postérieur de 215 cm de longueur pour 3 modules de 72 cm, Prof. 20 et placque
avec connection magnétique.
Hintere Stoßsicherung 215 cm Lang für 3 Module 72 cm Breit, Tiefe 20 cm.
6CORQPCOKGPVQRQUVGTKQTNCTIQEORCTCOÎFWNQUFGCPEJQ2TQHEOEQP
enganche magnético.
71
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Rear under-table buffering 144 cm long for 3 modules W 72 D 20 with magnet-held
plate
Raccord postérieur de 144 cm de longueur pour 3 modules de 72 cm, Prof. 20 et
placque avec connection magnétique.
Hintere Stoßsicherung 144 cm Lang für 3 Module 72 cm Breit, Tiefe 20 cm.
6CORQPCOKGPVQRQUVGTKQTNCTIQEORCTCOÎFWNQUFGCPEJQ2TQHEO
con enganche magnético.
AR-078.01
AR-077.01
ITA
/QFWNQCNVQEORTGFKURQUVQRGTCNNQIIKCTGſPQCCXXQNIKVQTKFCOVFKVWDQFKCO
ŒRGTFKUVTKDW\KQPGƀWKFK&QVCVQFKXCUEJGVVCUCNXCIQEEKCGIWKFGCTWNNKUWKSWCVVQNCVK
delle aperture per evitare danni ai tubi; piedini regolabili.
ITA
Mezzo modulo largo 36 cm alto 90 per distribuzione energetica ma senza piana, predisposto per 2 prese elettriche interbloccate e due avvolgitori elettrici o pneumatici esclusi.
ENG
/QFWNGEOJKIJUGVWRVQJQWUGWRVQOJQUGTGGNUYKVJFKCOGVGTŒHQTƀWKF
distribution. Supplied with drip tray and roller rails on four sides to protect the hoses from
damage; adjustable feet included.
ENG
FRA
Module hauteur 90 cm prédisposé pour loger jusqu’à 3 enrouleurs de 10 m de tube diam.
ŒRQWTFKUVTKDWVKQPƀWKFGU/WPKFGDCECPVKIQWVVGUGVIWKFCIGU´TQWNGOGPVUWTNGU
quatre côtés des ouvertures pour éviter des dommages aux tuyaux; pieds réglables.
FRA
Demi conteneur largeur 36 cm hauteur 90 pour alimentation électrique avec panneau rabattable, prédisposé pour 2 prises électriques verrouillées et deux enrouleurs électriques
ou pneumatiques exclus.
FRA
Demi conteneur largeur 36 cm hauteur 90 pour alimentation électrique d’un seul pan,
prédisposé pour 2 prises électriques verrouillées et deux enrouleurs électriques ou
pneumatiques exclus.
DEU
Modul, Höhe 90 cm, vorgesehen für 3 Aufroller 1/2” bis 10 m für die Verteilung von Flüssigkeiten. Ausgestattet mit einem Tropfenauffangbehälter und Rollenschienen an den vier
Seiten der Tür zur Vermeidung von Schäden an den Schläuchen; höhenverstellbare Füße.
DEU
Halbmodul, Breite 36 cm und Höhe 90 cm, für Energieverteilung, ohne Arbeitsplatte und
vorgesehen für zwei Steckdosen mit Schutzschalter und zwei ausgeschlossenen elektrischen oder pneumatischen Aufroller.
DEU
Halbmodul, Breite 36 cm und Höhe 90 cm, für Energieverteilung, ausgestattet mit Arbeitsplatte und vorgesehen für zwei Steckdosen mit Schutzschalter und zwei ausgeschlossenen elektrischen oder pneumatischen Aufroller.
ESP
/ÎFWNQCNVWTCEORCTCCNQLCTJCUVCGPTQNNCFQTGUFGŒJCUVCOFGOCPIWGTC
RCTCFKUVTKDWEKÎPFGƀWKFQU&QVCFQFGTGEQIGIQVCU[IWÈCUFGTQFKNNQUGPNCUCRGTVWTCU
para evitar daños a los tubos; patas regulables.
ESP
/GFKQOÎFWNQNCTIQEOCNVWTCRCTCFKUVTKDWEKÎPGPGTIÃVKECUKPUWRGTſEKG
preparado para 2 tomas eléctricas interbloqueadas y dos enrolladores eléctricos o
neumáticos excluidos.
ESP
/GFKQ OÎFWNQ NCTIQ EO CNVWTC RCTC FKUVTKDWEKÎP GPGTIÃVKEC EQP UWRGTſEKG
preparado para 2 tomas eléctricas interbloqueadas y dos enrolladores eléctricos o
neumáticos excluidos.
Half module 36 cm wide 90 cm high for energy distribution without top, set up with 2 interlocked electrical sockets and two electrical or pneumatic reels excluded.
72
AR-076.01
ITA
ENG
Mezzo modulo largo 36 cm alto 90 per distribuzione energetica completo di piana,
redisposto per 2 prese elettriche interbloccate e due avvolgitori elettrici o pneumatici
esclusi.
Half module 36 cm wide 90 cm high for energy distribution complete with top, set up
with 2 interlocked electrical sockets and two electrical or pneumatic reels excluded.
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
AR-TD200MCO
AR-TD200
/QFWNQ RGT NC FKUVTKDW\KQPG FK ƀWKFK GF GPGTIKG 2TGFKURQUVQ RGT CXXQNIKVQTK ƀWKFK CXXQNIKVQTKGNGVVTKEKQCTKCEQORTGUUCSWCFTQRTGFKURQUVQRGTCNNQIIKCTGſPQCRTGUG
elettriche, serranda di chiusura in alluminio e manutenzione facilitata dall’estrazione fronVCNGUWIWKFGUEQTTGXQNK5KUVGOCFKOQPKVQTCIIKQƀWKFKKPVGITCVQ
(NWKFGPGTI[FKUVTKDWVKQPOQFWNGRTGCTTCPIGFVQYGNEQOGWRVQJQUGTGGNUHQTƀWKFU
4 air/electrical hose reels, electric switchboard suitable up to 4 electric sockets, aluminum shutter with key locking system, oil management system integrated.
Easy maintenance by means of the sliding guides for extracting the content.
/QFWNGRQWTNCFKUVTKDWVKQPFGƀWKFGUGVÃPGTIKG2TÃFKURQUÃRQWTEQPVGPKTGPTQWNGWTU
huile, 4 enrouleurs électriques ou air comprimé, cadre électrique avec prédisposition
jusqu’à 4 prises, rideau coulissant en aluminium de fermeture, le tout monté sur rail pour
faciliter l’entretien. Système de gestion pour les huiles.
Modul für Energie- und Flüssigkeitsversorgung komplett mit Aluminiumlamellenschiebetür. Konzipiert für 3 Ölschlauchaufroller, 4 Kabel- oder Luftaufroller, Schalttafel mit
maximum vier Steckdosen (nicht inkl.) Einfache Wartung dank dem auf Führungen ausziehbaren vorderen Paneel. Integriertes Ölmonitoringsystem.
/QFWNQRGTNCFKUVTKDW\KQPGFKƀWKFKGFGPGTIKG2TGFKURQUVQRGTCXXQNIKVQTKƀWKFKCXXQNIKVQTKGNGVVTKEKQCTKCEQORTGUUCSWCFTQRTGFKURQUVQRGTCNNQIIKCTGſPQCRTGUGGNGVVTKEJG
serranda di chiusura in alluminio e manutenzione facilitata dall’estrazione frontale tramite
guide scorrevoli.
(NWKFGPGTI[FKUVTKDWVKQPOQFWNGRTGCTTCPIGFVQYGNEQOGWRVQJQUGTGGNUHQTƀWKF
4 air/ electrical hose reels, electric switchboard up to 4 electric sockets, aluminum shutter
with key locking system. Easy maintenance through the sliding box which welcome the
hose reels.
/QFWNGRQWTNCFKUVTKDWVKQPFGƀWKFGUGVÃPGTIKG2TÃFKURQUÃRQWTEQPVGPKTGPTQWNGWTU
huile, 4 enrouleurs électriques ou air comprimé, cadre électrique avec prédisposition
jusqu’à 4 prises, rideau coulissant en aluminium de fermeture, le tout monté sur rail pour
faciliter l’entretien.
Modul für Energie- und Flüssigkeitsversorgung komplett mit Aluminiumlamellenschiebetür.
Konzipiert für 3 Ölschlauchaufroller, 4 Kabel- oder Luftaufroller, Schalttafel mit maximum
vier Steckdosen (nicht inkl.) Einfache Wartung dank dem auf Führungen ausziehbaren
vorderen Paneel.
/QFWNQRCTCNCFKUVTKDWEKÎPFGƀWKFQU[GPGTIKCUEQPEKGTTGFGCNWOKPQ2TGRCTCFQRCTC
CNQLCT JCUVC GPTQNN FG OV RCTC ƀWKFQU GNGEVTKEQUCKTG EWCFTQ GNÃEVTKEQ EQP VQOCU /CPVGPKOKGPVQ HCEKNKVCFQ ITCEKCU C NC GZVTCEEKÎP FGNCPVGTC EQP IWKCU FGUNK\CPVGU
/QFWNQRCTCNCFKUVTKDWEKÎPFGƀWKFQU[GPGTIKCUEQPEKGTTGFGCNWOKPQ2TGRCTCFQRCTCCNQLCTJCUVC
GPTQNNFGOVRCTCƀWKFQUGNGEVTKEQUCKTGEWCFTQGNÃEVTKEQEQPVQOCU/CPVGPKOKGPVQHCEKNKVCFQ
ITCEKCU C NC GZVTCEEKÎP FGNCPVGTC EQP IWKCU FGUNK\CPVGU 5KUVGOC KPVGITCFQ FG IGUVKÎP FG ƀWKFQU
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
73
74
Arredi murali | Wall panels | Panneaux murales | Wandpaneele | Paneles murales
75
AR-029.01
AR-014.01
ITA
Pannello murale portautensili da 72 cm forato a toppa di chiave, alto 96 cm e Prof.ondo 20,
dotato di saracinesca in alluminio con risalita a molla per bilanciarne il peso e serratura a
chiave. Fornito con un set di accessori portautensili e vaschette porta minuteria.
ITA
Pannello murale portautensili da 144 cm forato a toppa di chiave, alto 96 cm e Prof.ondo 20,
dotato di saracinesca in alluminio con risalita a molla per bilanciarne il peso e serratura a
chiave. Fornito con un set di accessori portautensili e vaschette porta minuteria.
ITA
Pannello murale portautensili da 215 cm forato a toppa di chiave, alto 96 cm e profondo
20, dotato di saracinesca in alluminio con risalita a molla per bilanciarne il peso e serratura a chiave. Fornito con un set di accessori portautensili e vaschette porta minuteria.
ENG
Tool cabinet wall panel 72 cm with keyhole openings, 96 cm high and 20 cm deep, provided with aluminium shutter with spring rolling to balance the weight and key locking
system. Supplied with a set of tool holder accessories and small object trays.
ENG
Tool cabinet wall panel 144 cm with keyhole openings, 96 cm high and 20 cm deep, provided with aluminium shutter with spring rolling to balance the weight and key locking system.
Supplied with a set of tool holder accessories and small object trays.
ENG
Tool cabinet wall panel 215 cm with keyhole openings, 96 cm high and 20 cm deep,
provided with aluminium shutter with spring rolling to balance the weight and key locking
system. Supplied with a set of tool holder accessories and small object trays.
FRA
Panneau mural porte-objets de 72 cm perforé en forme de clé, hauteur 96 cm et Prof.ond
20, muni de volet en aluminium avec relevage à ressort pour équilibrer le poids et serrure à
clé. Fourni avec un set d’accessoires porte-objets et bac porte quincaillerie.
FRA
Panneau mural porte-objets de 144 cm perforé en forme de clé, hauteur 96 cm et Prof.ond
20, muni de volet en aluminium avec relevage à ressort pour équilibrer le poids et serrure à
clé. Fourni avec un set d’accessoires porte-objets et bac porte quincaillerie.
FRA
Panneau mural porte-objets de 215 cm perforé à trou de clé, hauteur 96 cm et Prof.ond
20, muni de volet en aluminium avec relevage à ressort pour équilibrer le poids et serrure à clé. Fourni avec avec un set d’accessoires porte-objets et bac porte quincaillerie.
DEU
ESP
Wandpaneele Handswerkablage 72 cm mit Bohrung auf Höhe des Schlüsselloches, Höhe
96 und Tiefe 20 cm, ausgestattet mit Aluminiumschiebetür mit gefedertem Wiederaufzug
zum Gewichtsausgleich und Schloss. Geliefert zusammen mit einem Zubehör-Set Handswerkablage und Ablageschale.
Panel mural portautensilios de 72 cm perforado con cerradura de llave, alto 96 cm y Prof.
undo 20, dotado de cierre de aluminio con subida de muelle y cierre de llave. Suministrado con accesorios portautensilios y cubas organizadoras.
DEU
ESP
Wandpaneele Handswerkablage 144 cm mit Bohrung auf Höhe des Schlüsselloches, Höhe
96 und Tiefe 20 cm, ausgestattet mit Aluminiumschiebetür mit gefedertem Wiederaufzug zum
Gewichtsausgleich und Schloss. Geliefert zusammen mit einem Zubehör-Set Handswerkablage und Ablageschale.
Panel mural portautensilios de 144 cm perforado con cerradura de llave, alto 96 cm y profundo 20, dotado de cierre de aluminio con subida de muelle y cierre de llave. Suministrado
con un portautensilios y cubas organizadoras.
76
AR-015.01
DEU
ESP
Wandpaneele Handswerkablage 215 cm mit Bohrung auf Höhe des Schlüsselloches,
Höhe 96 und Tiefe 20 cm, ausgestattet mit Aluminiumschiebetür mit gefedertem Wiederaufzug zum Gewichtsausgleich und Schloss. Geliefert zusammen mit einem ZubehörSet Handswerkablage und Ablageschale.
Panel mural portautensilios de 215 cm perforado, alto 96 cm y profundo 20, dotado
de cierre de aluminio con subida de muelle y cierre de llave. Suministrado con portautensilios y cubas organizadoras.
AR-K022
AR-K030
AR-K032
ITA
-KVFKſUUCIIKQRQUVGTKQTGRGTRCPPGNNQRQTVCWVGPUKNKFCEOFQVCVQFKDCTTGXGTVKECNKFC
200 cm e una pannellatura orizzontale di chiusura.
ITA
-KVFKſUUCIIKQRQUVGTKQTGRGTRCPPGNNQRQTVCWVGPUKNKFCEOFQVCVQFKDCTTGXGTVKECNKFC
200 cm e una pannellatura orizzontale di chiusura.
ITA
ENG
4GCTſZKPIMKVHQTEOUOCNNVQQNECDKPGVRCPGNRTQXKFGFYKVJXGTVKECNEODCTUCPF
horizontal closing panelling.
ENG
4GCTſZKPIMKVHQTEOVQQNECDKPGVRCPGNRTQXKFGFYKVJXGTVKECNEODCTUCPFJQTKzontal closing panelling.
ENG
4GCTſZKPIMKVHQTEOVQQNECDKPGVRCPGNRTQXKFGFYKVJXGTVKECNEODCTUCPF
horizontal closing panelling.
FRA
-KVFGſZCVKQPRQUVÃTKGWTGRQWTRCPPGCWRQTVGQDLGVUFGEOOWPKFGDCTTGUXGTVKECles de 200 cm et un panneau horizontal de fermeture.
FRA
-KVFGſZCVKQPRQUVÃTKGWTGRQWTRCPPGCWRQTVGQDLGVUFGEOOWPKFGDCTTGUXGTVKECNGU
de 200 cm et un panneau horizontal de fermeture.
FRA
-KVFGſZCVKQPRQUVÃTKGWTGRQWTRCPPGCWRQTVGQDLGVUFGEOOWPKFGDCTTGU
verticales de 200 cm et d’un panneau horizontal de fermeture.
DEU
ESP
Kit vordere Befestigung für Paneele Handswerkablage 72 cm, ausgestattet mit 2 vertikalen
Leisten vom 200 cm und horizontaler Verschlussvertäfelung.
-KVFGſLCEKÎPRQUVGTKQTRCTCRCPGNRQTVCWVGPUKNKQUFGEOFQVCFQFGDCTTCUXGTVKECNGU
de 200 cm y un panel horizontal de cierre. cluidos.
DEU
ESP
Kit vordere Befestigung für Paneele Handswerkablage 144 cm, ausgestattet mit 4 vertikalen
Leisten vom 200 cm und horizontaler Verschlussvertäfelung.
-KVFGſLCEKÎPRQUVGTKQTRCTCRCPGNRQTVCWVGPUKNKQUFGEOFQVCFQFGDCTTCUXGTVKECNGU
de 200 cm y un panel horizontal de cierre.
77
DEU
ESP
-KVFKſUUCIIKQRQUVGTKQTGRGTRCPPGNNQRQTVCWVGPUKNKFCEOFQVCVQFKDCTTGXGTticali da 200 cm e una pannellatura orizzontale di chiusura.
Kit vordere Befestigung für Paneele Handswerkablage 215 cm, ausgestattet mit 6 vertikalen Leisten vom 200 cm und horizontaler Verschlussvertäfelung.
-KVFGſLCEKÎPRQUVGTKQTRCTCRCPGNRQTVCWVGPUKNKQUFGEOFQVCFQFGDCTTCUXGTVKcales de 200 cm y un panel horizontal de cierre.
ITA
AR-K031
AR-028
-KVFKſUUCIIKQRQUVGTKQTGRGTRCPPGNNQRQTVCWVGPUKNKCPIQNCTGFQVCVQFKDCTTGXGTVKECNKFC
200 cm e una pannellatura angolare di chiusura.
ITA
Pannello murale portautensili alto 96 cm angolare dotato di saracinesca in alluminio con
risalita a molla per bilanciarne il peso e serratura a chiave. Fornito con un set di accessori
portautensili e vaschette porta minuteria.
AR-037
ITA
Struttura pensile profonda 36 cm ed alta 60 con anta a ribalta e 1 ripiano interno.
Serratura a chiave e schiena con registri di allineamento.
ENG
4GCTſZKPIMKVHQTVQQNECDKPGVEQTPGTRCPGNRTQXKFGFYKVJXGTVKECNEODCTUCPFCPIWNCT
closing panelling.
ENG
Wall tool cabinet corner panel 96 cm high provided with aluminium shutter with spring rolling
to balance the weight and key locking system. Supplied with a set of tool holder accessories
and small object trays.
ENG
9CNNJWPIUVTWEVWTGEOFGGRCPFEOJKIJYKVJƀKRFQQTCPFKPPGTUJGNH-G[
locking system and back with alignment regulation.
FRA
-KVFGſZCVKQPRQUVÃTKGWTGRQWTRCPPGCWRQTVGQDLGVUFGCPIWNCKTGOWPKFGDCTTGUXGTVKECles de 200 cm et d’un panneau horizontal de fermeture.
FRA
Panneau mural porte-objets, hauteur 96 cm angulaire muni de volet en aluminium avec relevage à ressort pour équilibrer le poids et serrure à clé. Fourni avec avec un set d’accessoires
porte-objets et bac porte quincaillerie.
FRA
Structure suspendue profondeur 36 cm hauteur 60 avec porte à battant et une
étagère interne. Serrure à clé et panneau arrière avec réglages d’alignement.
DEU
Winkelförmiges Wandpaneel zur Handswerkablage, Höhe 96 cm, ausgestattet mit Aluminiumschiebetür mit gefedertem Wiederaufzug zum Gewichtsausgleich und Schloss. Geliefert
zusammen mit einem Zubehör-Set Handswerkablage und Ablageschale.
DEU
ESP
Panel mural portautensilios H 96 angular dotado de compuerta de aluminio con subida de
muelle para equilibrar el peso y cierre de llave. Suministrado con un conjunto de accesorios portautensilios y cubas organizadoras.
ESP
DEU
ESP
Kit vordere Befestigung für Eckpaneel zur Handswerkablage, ausgestattet mit 4 vertikalen
Leisten vom 200 cm und eckiger Verschlussvertäfelung.
-KVFGſLCEKÎPRQUVGTKQTRCTCRCPGNRQTVCWVGPUKNKQUCPIWNCTFQVCFQFGDCTTCUXGTVKECNGU
de 200 cm y un panel angular de cierre.
78
Hängende Struktur, Tiefe 36 cm und Höhe 60 cm mit Klapptür und 1 Regal innen.
Schloss und Rückwand mit Ausrichtungsregler.
Estructura colgante profundidad 36 cm y altura 60 con hoja abatible y 1 balda interior.
%KGTTGFGNNCXG[TGURCNFQEQPTGIKUVTQUFGCNKPGCEKÎP
AR-137
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Struttura pensile doppia H 60 L 144 P 36 cm, con anta a ribalta e ripiano interno. Serratura a chiave e schiena con registri di allineamento.
&QWDNGYCNNJWPIUVTWEVWTG.EO*EO&EOYKVJƀKRFQQTCPFKPPGTUJGNH
Key locking system and back with alignment regulation.
Crédence 2 postes Haut. 600 , Larg. 1440, Prof. 360mm. Fermeture à clefs et fond avec
réglages.
Doppelhängeschrank H 60 x B 144 xT 36 cm, mit Klapptür und innerem Regal. Schloss
und Rückwand mit Ausrichtungsregler.
Doble estructura colgante de 144 cm, profundidad 36 cm y altura 60 con hoja abatible y
DCNFCKPVGTKQT%KGTTGFGNNCXG[TGURCNFQEQPTGIKUVTQUFGCNKPGCEKÎP
AR-SM006
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Struttura ad appoggio con pannello portautensili da 215 cm forato a toppa di chiave, alto
96 cm e profondo ben 50 cm, dotato di saracinesca in alluminio con risalita a molla per
bilanciarne il peso e serratura a chiave. Fornito con un set di accessori portautensili e
vaschette porta minuteria.
Support structure with tool cabinet panel 215 cm with keyhole openings, 96 cm high and
50 cm deep, provided with aluminium shutter with spring rolling to balance the weight and
key locking system.Supplied with a set of tool holder accessories and small object trays.
Structure d’appui avec panneau porte-objets de 215 cm perforé à trou de clé, hauteur
96 cm et profondeur 50 cm, muni de volet en aluminium avec relevage à ressort pour
équilibrer le poids et serrure à clé. Fourni avec avec un set d’accessoires porte-objets et
bac porte quincaillerie.
Stützstruktur mit Paneele zur Handswerkablage 215 cm mit Bohrung auf Höhe des Schlüsselloches, Höhe 96 und Tiefe gut 50 cm, ausgestattet mit Aluminiumschiebetür. Geliefert
zusammen mit einem Zubehör-Set Handswerkablage und Ablageschale.
Estructura de apoyo con panel portautensilios de 215 cm perforado con cerradura de llave,
altura 96 cm y profundidad 50 cm, dotado de compuerta de aluminio. Suministrado con un
conjunto portautensilios y cubas organizadoras.
79
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
AR-SM027
AR-091
Pannello murale largo 72, alto 96 cm e Prof.ondo 20 dotato di saracinesca in alluminio con
risalita a molla e serratura a chiave. Dotato di mensola per appoggiare uno schermo piatto
per PC. Fondo forato per passaggio cavi e piano d’appoggio a scorrimento per alloggio
tastiera e mouse.
Wall panel 72 cm wide, 96 cm high and 20 cm deep, provided with aluminium shutter with
spring rolling to balance the weight and key locking system. Provided with console to place
ƀCVUETGGPHQT2%*QNGCVVJGDQVVQOHQTRCUUCIGQHECDNGUCPFUNKFKPIUJGNHVQRNCEGMG[board and mouse.
Panneau mural porte-objets de 96 cm perforé en forme de clé, hauteur 96 cm et Prof.ond
20, muni de volet en aluminium avec relevage à ressort pour équilibrer le poids et serrure à
clé. Fourni avec une étagère pour poser l’écran plat pour PC.
Fond perforé pour passage câbles et tablette coulissante pour clavier et souris.
Wandpaneel Höhe 96 cm und Tiefe 20 cm, ausgestattet mit Aluminiumschiebetür mit gefedGTVGO9KGFGTCWH\WI\WO)GYKEJVUCWUINGKEJWPF5EJNQUU#WUIGUVCVVGVOKV#DUVGNNƀ¼EJGH×T
GKPGP2%(NCEJDKNFUEJKTO$QFGPOKV$QJTWPIH×T-CDGNWPF#DNCIGƀ¼EJGOKV'KPUEJWD\WT
Ablage von Tastatur und Maus.
Panel mural altura 96 cm y profundidad 20 con compuerta de aluminio a subida de muelle
y cierre de llave. Dotado de balda para apoyar una pantalla plana. Fondo perforado para
RCUQFGECDNGU[CRQ[QFGUNK\CPVGRCTCVGENCFQ[TCVÎP
Kit porta tastiera e mouse estraibile da montare sotto al mod. AR-029 Larg.72 Prof.27.
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
AR-L13W
Module with sliding shelf for keyboard and mouse. Witdth 72 cm, depth 27 cm.
Kit porte clavier et souris extractible à monter sous le mod. AR-029 Larg.72 Prof.27.
Kit herausziehbare Tastatur- und Mausablage zur Montage unter dem Mod. AR-029 B. 72
und T.27.
-KVRQTVCVGENCFQ[TCVÎPGZVTCÈDNGRCTCOQPVCTFGDCLQFGNOQF#4.CTI2TQH
80
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Kit d’illuminazione sottopensile con neon da 13W- 230V - 50Hz.
Under-shelf lighting kit with 13 W neon- 230V - 50Hz.
Kit d’éclairage sous placard avec néon de 13W - 230V - 50Hz.
Deckenlampe 230V mit Neonleuchte 13 Watt - 230V- 50Hz
-KVFGKNWOKPCEKÎPFGDCLQFGEQNICPVGEQPPGÎPFG98*\
AR-K038
AR-K089
ITA
Kit d’illuminazione per pannello portautensili con serrandina da 72 cm con neon da 13W
- 230V - 50Hz.
ITA
Kit d’illuminazione per AR-014 con 2 neon da 13W - 230V - 50Hz
ENG
Modular lighting kit for AR-029 with 13 W neon- 230V - 50Hz, switch and wiring for remote
control.
ENG
FRA
DEU
ESP
Kit modulaire d’éclairage pour AR-029 avec néon de 13W- 230V - 50Hz.
Modular-Kit Beleuchtung für AR-029 mit Neonleuchte 13W- 230V - 50Hz.
-KVOQFWNCTFGKNWOKPCEKÎPRCTC#4EQPPGÎPFG98*\KPVGTTWRVQT[
cableado para eventual encendido remoto.
FRA
DEU
ESP
Modular lighting kit for AR-014 with 2 x 13 W neon - 230V - 50Hz.
Kit modulaire d’éclairage pour AR- 014 avec 2 néons de 13W - 230V - 50Hz.
Modular-Kit Beleuchtung für AR-014 mit 2 Neonleuchten 13W - 230V - 50Hz.
-KVOQFWNCTFGKNWOKPCEKÎPRCTC#4EQPPGÎPFG98*\
81
AR-K090
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Kit d’illuminazione per AR-015 con 3 neon da 13W - 230V - 50Hz.
Modular lighting kit for AR-015 with 3 x 13 W neon- 230V - 50Hz.
Kit modulaire d’éclairage pour AR- 015 avec 3 néons de 13W - 230V - 50Hz.
Modular-Kit Beleuchtung für AR-015 mit 3 Neonleuchten 13W - 230V - 50Hz.
-KVOQFWNCTFGKNWOKPCEKÎPRCTC#4EQPPGÎPFG98*\
82
Pannellature | Panels | Panneaux | Vertäfelung | Paneles
83
ITA
ENG
AR-SP001
AR-SP002
Barra verticale H 200 cm per posizionamento intermedio Prof. 6,8 cm in lamiera zincata
2TGFKURQUVCEQPCUQNGRGTRCUUCIIKQVWDKGECXKGHQTCVWTGRGTſUUCIIKQFKGVTQCK
moduli serie AR.
Barra verticale H 200 cm per posizionamento di testa Prof. 6,8 cm in lamiera verniciata
10/10.
H 200 vertical bar for middle positioning, 6.8 cm D in 10/10 galvanized sheet-metal. Set up
YKVJUNQVUHQTRCUUCIGQHRKRGUCPFECDNGUCPFJQNGUHQTſZKPIDGJKPFVJGOQFWNGUUGTKGU#4
ITA
ENG
FRA
Barre verticale H 200 cm pour positionnement intermédiaire Prof. 6,8 cm en tôle galvanisée
2TÃFKURQUÃGCXGEQGKNNGVURQWTRCUUCIGVWDGUGVE¸DNGUGVRGTÁCIGRQWTſZCVKQP
derrière les modules série AR.
FRA
DEU
Vertikale Leiste Höhe 200 cm, zur Positionierung in der Mitte, Tiefe 6,8 cm, aus verzinktem Stahlblech 10/10. Vorgesehen sind Durchschubösen für Leistungen und Kabel sowie
Bohrungen für die Befestigung an Module der Serie AR.
DEU
ESP
Barra vertical H 200 cm para posicionamiento intermedio Prof. 6,8 cm de chapa zincada
2TGRCTCFCEQPTCPWTCURCTCRCUQFGVWDQU[ECDNGU[CIWLGTQURCTCſLCEKÎPFGVT¶U
FGNQUOÎFWNQUUGTKG#4
ESP
H 200 vertical bar for head positioning, 6.8 cm D in 10/10 painted sheet metal.
Barre verticale H 200 cm pour positionnement en tête Prof. 6,8 cm en tôle peinte 10/10.
Vertikale Leiste, H. 200, zur Positionierung am Kopf, Tiefe 6,8 cm, aus verzinktem Stahlblech 10/10.
Barra vertical H 200 cm para posicionamiento de cabezal Prof. 6,8 cm de chapa pintada
10/10.
84
AR-SP007
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Barra orizzontale inferiore lunga 288 (4 moduli) Prof. 6,8 cm in lamiera zincata 15/10.
Lower horizontal bar L 288 (4 modules) D 6.8 cm in 15/10 galvanized sheet metal.
Barre horizontale inférieure longueur 288 (4 modules) Prof. 6,8 cm en tôle galvanisée
15/10.
Obere horizontale Leiste, Länge 288 (4 Module), Tiefe 6,8 cm, aus verzinktem Stahlblech 15/10.
$CTTCJQTK\QPVCNUWRGTKQTNQPIKVWF
OÎFWNQU2TQHEOFGEJCRC\KPECFC
15/10.
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
AR-SP006
AR-SP009
Barra orizzontale superiore lunga 288 (4 moduli) Prof. 6,8 cm in lamiera zincata 10/10.
Pannellatura a tutt’altezza H 200 L 72 Prof. 2 mm in lamiera 7/10 verniciata.
Upper horizontal bar L 288 (4 modules) D 6.8 cm in 10/10 galvanized sheet metal.
Barre horizontale supérieure longueur 288 (4 modules) Prof. 6,8 cm en tôle galvanisée
10/10.
Obere horizontale Leiste, Länge 288 (4 Module), Tiefe 6,8 cm, aus verzinktem Stahlblech
10/10.
$CTTCJQTK\QPVCNUWRGTKQTNQPIKVWF
OÎFWNQU2TQHEOFGEJCRC\KPECFC
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Full-length panel H 200 W. 72 D2 mm in painted sheet metal 7/10.
Panneau hauteur totale Haut. 200 Larg. 72 Prof. 2 mm en tôle 7/10 peinte.
Gesamthöhenpaneel H. 200 B. 72 T. 2 mm aus lackiertem Stahlblech 7/10.
Panel altura completa. 200 Ancho. 72 Prof. 2 mm de chapa 7/10 pintada.
85
AR-SP023
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Doppio piede stabilizzatore per sistemi di pannellatura H 200.
Dual foot stabiliser for panelling systems H 200.
Double pied de stabilisateur pour systèmes de revêtement H 200.
5VCDKNKUCVQTOKV&QRRGNHW²H×T8GTV¼ƀWPIUU[UVGOGOKV*ÑJG
Doble pie estabilizador para sistemas de paneles H 200.
AR-SP022
AR-SP016
ITA
Pannellatura di chiusura alta 36 cm larga 72 in lamiera verniciata da posizionare tra il
AR-SP012 e il pensile AR-037.
ITA
Pannellatura da posizionare tra i pensili mod AR-037 e i moduli H 50 in lamiera verniciata
Prof. 2 cm.
ITA
Pannellatura di chiusura in lamiera veniciata alta 96 cm da posizionare sopra al ARSP012.
ENG
Closing panelling H 36 W 72 in painted sheet metal to be positioned between AR-SP012
and the AR-037 wall-hung shelf.
ENG
Panelling to be positioned between wall-hung shelves mod AR-037 and H 50 modules in 2
cm deep painted sheet metal.
ENG
Closing panelling in painted sheet-metal 96 cm high to be positioned above ARSP012.
FRA
Panneau à installer entre les meubles suspendus mod AR-037 et les modules H 50 en
tôle peinte Prof. 2 cm.
FRA
FRA
DEU
ESP
Panneau de fermeture hauteur 36 cm largeur 72 en tôle peinte, à installer entre le mod
AR-SP012 et le meuble suspendu AR-037.
Verschlussvertäfelung, Höhe 36 cm Breite 72, aus lackiertem Stahlblech, zur Positionierung zwischen AR-012 und Hängeteil AR-037.
Paneles de cierre altura 36 cm ancho 72 de chapa pintada para colocar entre AR-SP012
y el colgante AR-037.
DEU
ESP
Vertäfelung zur Positionierung zwischen Hängeteile Mod. AR-037 und Module mit Höhe
50, aus lackiertem Stahlblech mit Tiefe 2 cm.
2CPGNGURCTCEQNQECTGPVTGNQUEQNICPVGUOQF#4[NQUOÎFWNQU*FGEJCRCRKPtada Prof. 2 cm.
86
AR-SP021
DEU
ESP
Panneau de fermeture en tôle peinte hauteur 96 cm à installer sur le mod AR-SP012.
Verschlussvertäfelung aus lackiertem Stahlblech, Höhe 96 cm, zur Positionierung
über AR-SP012.
Paneles de cierre de chapa pintada altura 96 cm para colocar encima del AR-SP012.
ITA
AR-SP013
AR-SP012
Pannellatura di chiusura alta 13 cm larga 72 in lamiera verniciata da posizionare sopra
le piane di lavoro predisposto per alloggiare 2 prese elettriche ed un passaparete per
attacco rapido per aria compressa.
Pannellatura di chiusura alta 13 cm larga 72 in lamiera verniciata da posizionare sopra
le piane di lavoro
ITA
ENG
Closing panelling H 36 W 72 in painted sheet metal to be positioned on the working bench
foreseen to lodge 2 electrical sockets and 1 thread for air quick coupling.
ENG
FRA
Panneau de fermeture hauteur 13 cm largeur 72 en tôle peinte, à installer esur le plan
de travail prevu pour l’installation de prises électriques et racord rapid pour aire comprimé.
FRA
DEU
ESP
Verteilerterminal H. 13 cm B. 72 cm T. 5 cm, aus lackiertem Stahlblech 7/10 vorgesenn
für 2 Steckdosen und 1 Druckluft Schnellkupplung.
Paneles de cierre altura 13 cm ancho 72 de chapa pintada para colocar sobre el plano de
trabajo con alojamento de 2 enchufes
DEU
ESP
Closing panelling H 36 W 72 in painted sheet metal to be positioned on the working bench
Panneau de fermeture hauteur 13 cm largeur 72 en tôle peinte, à installer esur le plan de
travail.
Verteilerterminal H. 13 cm B. 72 cm T. 5 cm, aus lackiertem Stahlblech 7/10.
Paneles de cierre altura 13 cm ancho 72 de chapa pintada para colocar sobre el plano
de trabajo
87
AR-SP014
ITA
Carteratura angolare alta 13 cm Prof. 5 in lamiera verniciata da posizionare sopra al
modulo AR-028 completo di piana di lavoro.
ENG
Angular cover H13 cm D5 in painted sheet metal to be positioned above AR-028
module complete with worktop.
FRA
Protection angulaire hauteur 13 cm Prof. 5 en tôle peinte à installer sur le module AR028 avec plan de travail.
DEU
ESP
Winkelförmige Verkleidung, höhe 13 cm Tiefe 5 cm, aus lackiertem Stahlblech, zur
Positionierung über dem Modul AR-028, komplett mit Arbeitsplatte.
2TQVGEEKÎPCPIWNCTCNVWTCEO2TQHFGEJCRCRKPVCFCRCTCEQNQECTGPEKOCFGN
OÎFWNQ#4EQPUWRGTſEKGFGVTCDCLQ
AR-SP015
AR-SP031
AR-SP032
ITA
Carteratura angolare alta 13 cm Prof. 5 in lamiera verniciata da posizionare sopra al modulo
AR-028 completo di piana di lavoro. Predisposto per alloggiare 2 prese elettriche ed 1
attacco rapido per aria compressa.
ITA
Pannellatura di chiusura alta 12 cm larga 36 da posizionare sopra le piane di lavoro
Pannellatura di chiusura alta 12 cm larga 36 da posizionare sopra le piane di lavoro,
predisposta per alloggiare 1 presa elettrica ed un attacco rapido aria compressa.
ENG
Angular cover H13 cm D5 in painted sheet metal to be positioned above AR-028 module
complete with worktop. Set up to house 2 electric sockets and 1 quick connection for
compressed air.
ENG
FRA
Protection angulaire hauteur 13 cm Prof. 5 en tôle peinte à installer sur le module AR-028
avec plan de travail. Prédisposé pour loger 2 prises électriques et une prise rapide pour air
comprimé
FRA
DEU
Winkelförmige Verkleidung, höhe 13 cm Tiefe 5 cm, aus lackiertem Stahlblech, zur PosiVKQPKGTWPI×DGTFGO/QFWN#4MQORNGVVOKV#TDGKVUƀ¼EJG8QTIGUGJGPKUVFKG#WHnahme von 2 Steckdosen und 1 Schnellanschluss für Druckluft.
DEU
ESP
2TQVGEEKÎPCPIWNCTCNVWTCEO2TQHFGEJCRCRKPVCFCRCTCEQNQECTGPEKOCFGNOÎFWNQ
#4EQPUWRGTſEKGFGVTCDCLQ2TGRCTCFQRCTCCNQLCTVQOCUGNÃEVTKECU[EQPGZKÎP
rápida para aire comprimido.
ESP
Closing paneling for worktop , L.36cm; H. 12, to be placed on the worktop
Plinthe Haut. 120, Larg. 360 pour positionnement mural sur le plateau.
8GTUEJNWUUXGTV¼HGNWPIEOJQEJEODTGKV\WT2QUKVKQPKGTWPICWHFGT#TDGKVUƀ¼EJG
Paneles de cierre altura 13 cm ancho 36 de chapa pintada para colocar sobre el plano
de trabajo
88
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Closing paneling for worktop, L.36 cm; H. 12 cm, to be placed on the worktop. Prearranged to welcome 1 electrical socket and 1 compressed air inlet.
Plinthe technique Haut. 120, Larg. 360 pour positionnement mural sur le plateau, avec
1 emplacement pour prises électriques.
8GTUEJNWUUXGTV¼HGNWPIEOJQEJEODTGKV\WT2QUKVKQPKGTWPICWHFGT#TDGKVUƀ¼EJG
Konzipiert für Steckdose und Druckluftschnellkupplung.
Paneles de cierre altura 13 cm ancho 36 de chapa pintada para colocar sobre el
plano de trabajo con alojamento de 1 enchufe.
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
AR-SP034
AR-SP033
2TQſNQFKVCORQPCOGPVQNCTIQEOFCRQUK\KQPCTGUWRGTKQTOGPVGCNNŏ#452Q#4
SP032.
Barra verticale H 100 cm per posizionamento a supporto della pannellatura di chiusura
Upper horizontal bar W. 36 cm to be placed on top of AR-SP031 or AR-SP032
Tige métallique cloison horizontale Larg. 360 pour positionnement sur AR-SP031 ou ARSP032.
*QTK\QPVCNG-QRƀGKUVGEODTGKV\WT2QUKVKQPKGTWPICWH#452QFGT#452
Panel horizontal pintado de 36 cm de ancho para bloquear los paneles de cierre
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
H.100 vertical bar for supporting the closing panels
$CTTGOÃVCNNKSWGXGTVKECNGJCWVEORQWTſZCVKQPRNKPVJGU
Senkrechte Leiste H100 zur Unterstützung der Verschlussvertäfelung.
Barra vertical H 100 para posicionamiento de cabezal, Prof. 2 cm de chapa 20/10 pintada.
89
AR-SP029
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Pannello alto 109 cm, largo 36 e Prof. 3 cm in lamiera 7/10 verniciata. Da posizionare
sopra al modulo AR-076.
Panelling H109 cm W 36 cm in painted sheet metal 7/10 3 cm deep, to be positioned
above AR-076.
Panneau peint hauteur 109 cm largeur 36 cm en tôle 7/10 à installer sur le AR-076.
Verschlussvertäfelung aus lackiertem Stahlblech 7/10, Höhe 109 cm, zur Positionierung
über AR-076.
Panel pintado de 109 cm de altura y 36 de ancho de chapa 7/10 para colocar encima
del AR-076.
AR-SP019
AR-SP018
ITA
Pannello verniciato di chiusura sinistra per modulo ad angolo da 79 cm di larghezza da
posizionare sopra la piana per arrivare a 200 cm di altezza.
ITA
Pannello verniciato di chiusura destra per modulo ad angolo da 79 cm di larghezza da
posizionare sopra la piana per arrivare a 200 cm di altezza.
ENG
Painted left side closing panel for corner module, W 79 cm to be positioned above the top
to reach a height of 200 cm.
ENG
Painted right side closing panel for corner module, W 79 cm to be positioned above the top
to reach a height of 200 cm.
ENG
Painted closing panel for left side corner module, H200 cm W79 cm D2 cm in 7/10
sheet metal.
FRA
Panneau peint de fermeture gauche du module d’angle de largeur 79 cm à installer sur
le plan pour arriver à une hauteur de 200 cm.
FRA
Panneau peint de fermeture pour côté droit du module d’angle largeur 79 cm à installer
d’un seul pan pour arriver à une hauteur de 200 cm.
FRA
Panneau peint de fermeture pour côté gauche du module d’angle hauteur 200 cm
largeur 79 cm en tôle 7/10 profondeur 2 cm.
DEU
ESP
Lackiertes Abschlusspaneel für linke Seite Eckmodul mit Breite 79 cm, zur Positionierung über der Arbeitsplatte, um auf eine Höhe von 200 cm zu kommen.
2CPGNRKPVCFQFGEKGTTGK\SWKGTFQRCTCOÎFWNQGP¶PIWNQFGEOFGCPEJQ
RCTCEQNQECTGPEKOCFGNCUWRGTſEKGRCTCNNGICTCEOFGCNVWTC
DEU
ESP
Lackiertes Abschlusspaneel für rechte Seite Eckmodul mit Breite 79 cm, zur Positionierung
über der Arbeitsplatte, um auf eine Höhe von 200 cm zu kommen.
2CPGNRKPVCFQFGEKGTTGFGTGEJQRCTCOÎFWNQGP¶PIWNQFGEOFGCPEJQRCTCEQNQECT
GPEKOCFGNCUWRGTſEKGRCTCNNGICTCEOFGCNVWTC
90
AR-SP011
ITA
DEU
ESP
Pannello verniciato di chiusura per lato sinistro del modulo ad angolo.
Alta 200 cm larga 79 cm in lamiera 7/10 e profonda 2 cm.
Lackiertes Abschlusspaneel für linke Seite Eckmodul mit Höhe 200 cm und Breite 79
cm, aus Stahlblech 7/10 und Tiefe 2 cm.
2CPGN RKPVCFQ FG EKGTTG RCTC NCFQ K\SWKGTFQ FGN OÎFWNQ GP ¶PIWNQ CNVWTC EO
ancho 79 cm de chapa 7/10 y profundidad 2 cm.
AR-SP010
AR-SP017
ITA
Pannello verniciato di chiusura per lato destro del modulo ad angolo alto 200 cm larga
79 cm in lamiera 7/10.
ITA
2CPPGNNQOWTCNGFKEJKWUWTCEQPCNVG\\CſPCNGFKEOFCRQUK\KQPCTGUQRTCCKOQFWNK
H 90 completi di piana.
ENG
Painted closing panel for right side corner module, H200 cm W79 cm D3 cm in 7/10
sheet metal.
ENG
FRA
DEU
ESP
Panneau peint de fermeture pour côté droit du module d’angle hauteur 200 cm largeur
79 cm en tôle 7/10.
Lackiertes Abschlusspaneel für rechte Seite Eckmodul mit Höhe 200 cm und Breite 79
cm, aus Stahlblech 7/10.
2CPGNRKPVCFQFGEKGTTGRCTCNCFQFGTGEJQFGNOÎFWNQGP¶PIWNQCNVWTCEOCPEJQ
cm de chapa 7/10.
FRA
DEU
ESP
Closing wall panel 200 cm high to be positioned above H90 modules complete with top.
2CPPGCWOWTCNFGHGTOGVWTGCXGEJCWVGWTſPCNGFGEO´KPUVCNNGTUWTNGUOQFWNGU*
90 d’un seul pan.
Abschluss-Wandpaneel mit Endhöhe 200 cm, zur Positionierung auf den Modulen mit H. 90
cm und ausgestattet mit Arbeitsplatte.
2CPGNOWTCNFGEKGTTGEQPCNVWTCſPCNFGEORCTCEQNQECTGPEKOCFGNQUOÎFWNQU*
EQPUWRGTſEKG
91
AR-SP037
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Pannellatura a tutta altezza, H 200 L 36 cm in lamiera 7/10 verniciata.
H200 vertical panel, L. 36 cm in painted metal sheet 7/10.
Panneau cloison lisse Haut. 2000 , larg. 360 mm. en tôle vernie 7/10.
Paneel H200 x B36 aus lackiertem Blech 7/10.
2CPGNRKPVCFQFGEKGTTGFGNOÎFWNQCPEJQEOCNVWTCEOFGEJCRC
AR-SP004
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Barra verticale H 200 per posizionamento di testa, Prof. 2 cm in lamiera 20/10 verniciata.
H 200 vertical bar for head positioning, 2 cm D in 20/10 painted sheet metal.
Barre verticale H 200 pour positionnement de tête, Prof. 2 cm en tôle 20/10 peinte.
Vertikale Leiste, H. 200, zur Positionierung am Kopf, Tiefe 2 cm, aus lackiertem Stahlblech 20/10.
Barra vertical H 200 para posicionamiento de cabezal, Prof. 2 cm de chapa 20/10 pintada.
AR-SP003
AR-SP036
ITA
Barra verticale H 200 per posizionamento intermedio non verniciata, Prof. 2 cm in lamiera
20/10 zincata.
ITA
Pannellatura di chiusura in lamiera veniciata alta 96 cm da posizionare sopra al ARSP031.
ENG
H 200 vertical bar for middle positioning, unpainted, 2 cm D in 20/10 galvanized sheetmetal.
ENG
Closing panelling in painted sheet-metal 96 cm high to be positioned above ARSP031.
FRA
DEU
ESP
Barre verticale H 200 pour positionnement intermédiaire non peinte, Prof. 2 cm en tôle 20/10
galvanisée.
Vertikale Leiste, H. 200, zur Positionierung in der Mitte, nicht lackiert, Tiefe 2 cm, aus
verzinktem Stahlblech 20/10.
Barra vertical H 200 para posicionamiento intermedio no pintada, Prof. 2 cm de chapa
20/10 zincada.
92
FRA
DEU
ESP
Panneau de fermeture en tôle peinte hauteur 96 cm à installer sur le mod AR-SP031.
Verschlussvertäfelung aus lackiertem Stahlblech, Höhe 96 cm, zur Positionierung
über AR-SP031.
Paneles de cierre de chapa pintada altura 96 cm para colocar encima del AR-SP031.
76
94
Accessori | Accessories | Accessoires | Zubehör | Accesorios
95
AR-SP005
ITA
Barra orizzontale di testa lunga 72 cm, Prof. 2 cm in lamiera 10/10 verniciata.
ITA
ENG
Wall-hung shelf support bar L 72 D 2 in 10/10 galvanized sheet metal.
ENG
FRA
Barre support meubles suspendus Long 72 Prof. 2 en tôle 10/10 galvanisée.
FRA
DEU
*QTK\QPVCNG-QRƀGKUVG.¼PIG6KGHCWUNCEMKGTVGO5VCJNDNGEJ
DEU
ESP
Barra soporte colgantes Long. 72 Prof. 2 de chapa 10/10 pintada.
ESP
AR-095
AR-107
Kit battiscopa angolo anteriore in acciaio inox Aisi 304 e guarnizione a pavimento.
Kit battiscopa angolo posteriore in acciaio inox Aisi 304 e guarnizione a pavimento.
Front skirting kit for corner in stainless steel Aisi 304.
Kit plinthe antérieure pour angle en acier inox Aisi 304.
Kit vordere Scheuerleisten für Ecke aus rostfreiem Stahl Aisi 304.
-KV\ÎECNQCPVGTKQTFGCEGTQKPQZKFCDNG#KUKRCTCCPIWNQ
96
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
4GCTUMKTVKPIKPUVCKPNGUUUVGGN#KUKHQTEQTPGTOQFWNGCPFƀQQTICUMGV
Kit plinthe postérieure pour angle en acier inox Aisi 304.
Kit hintere Scheuerleisten für Ecke aus rostfreiem Stahl Aisi 304.
-KV\ÎECNQRQUVGTKQTKPQZKFCDNG#KUK
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
AR-080
AR-079
Kit battiscopa anteriore in acciaio inox Aisi 304 e guarnizione a pavimento.
Kit battiscopa letarale in acciaio inox Aisi 304 e guarnizione a pavimento.
Front skirting kit in stainless steel Aisi 304.
Kit plinthe antérieure en acier inox Aisi 304.
Kit vordere Scheuerleisten aus rostfreiem Stahl Aisi 304.
-KV\ÎECNQCPVGTKQTFGCEGTQKPQZKFCDNG#KUK
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
AR-106
5KFGUMKTVKPIMKVKPUVCKPNGUUUVGGN#KUKCPFƀQQTICUMGV
Kit plinthe latérale en acier inox Aisi 304 et joint au sol.
Kit seitliche Scheuerleisten aus rostfreiem Stahl Aisi 304 und Bodendichtung.
-KV\ÎECNQNCVGTCNFGCEGTQKPQZKFCDNG#KUK[IWCTPKEKÎPGPUWGNQ
97
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Kit battiscopa posteriore in acciaio inox Aisi 304 e guarnizione a pavimento.
4GCTUMKTVKPIMKVKPUVCKPNGUUUVGGN#KUKCPFƀQQTICUMGV
Kit plinthe postérieure en acier inox Aisi 304 et joint au sol.
Kit hintere Scheuerleisten aus rostfreiem Stahl Aisi 304 und Bodendichtung.
-KV\ÎECNQRQUVGTKQTFGCEGTQKPQZKFCDNG#KUK[IWCTPKEKÎPGPUWGNQ
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
AR-125
AR-126
Porta bombolette da posizionabile lateralmente ad ogni modulo.
Porta rotolo di carta posizionabile lateralmente ad ogni modulo.
Can holder to be placed at the side of each module.
#EEGUUQKTGRQTVGCÃTQUQNDQODGUCXGEſZCVKQPNCVÃTCNCWZOGWDNGU
Dosenträger zur seitlichen Positionierung an jedes Module
Estrutura para alojar latas y sprays
ITA
ENG
FRA
DEU
ESP
Paper roll holder to be placed at the side of the modules.
#EEGUUQKTGRQTVGTQWNGCWRCRKGTCXGEſZCVKQPNCVÃTCNCWZOGWDNGU
Papierrollenträger zur seitlichen Positionierung an jedes Module
'UVTWVWTCRCTCTÎVWNQFGRCRGN[NCVCU
98
99
Tecnica - Technique - Technique - Technik - Técnica
101
102
103
ATHENA SERIES
www.deaworklab.it
CAT-ATHENA-0112
DEA s.r.l.
5GFG.GICNG
Tel +39 0522 1533038
5GFG#OOKPKUVTCVKXCGF1RGTCVKXC
8KCNG/CIGPVC%
4GIIKQ'OKNKCŖ+VCN[
Fax +39 0522 1544470
8KCFGNNŏ+PFWUVTKC
%CXTKCIQŖ4GIIKQ'OKNKCŖ+VCN[
KPHQ"FGCYQTMNCDKVŖGZRQTV"FGCYQTMNCDKV
www.deaworklab.it
Scarica

CATALOGO DEA 2012.indd