CATALOGUE 2012 1 ATHENA SERIES www.deaworklab.it 4 4 Index Prodotti Products Referenze 6 Produits References 6 Produkt Références 6 Productos Referenzen 6 Referencias 6 Composizioni 17 Compositions 17 Compositiones 17 Zusammensetzung 17 Conjuntos 17 Cassettiere 33 Drawerchests 33 Sutes 33 Schubladenschränke 33 Cajoneras 33 Ante 39 Closets 39 Armoires 39 Schränke 39 Armarios 39 Banchi 47 Workbanches 47 Tables de travail 47 Werkbänke 47 Bancos de trabajo 47 Piane 53 Worktops 53 Plans de travail 53 #TDGKVUƀäche 53 Planos de trabajo 53 Contenitori ecologici 59 Ecological containers 59 Conteneurs écologiques 59 Mülltrennung Behälter 59 Contenedores ecològicos 59 Carrelli 63 Trolleys 63 Servantes 63 Wagen 63 Carros 63 Moduli speciali 69 Specials 69 Specials 69 Besondere 69 Especiales 69 Arredi murali 75 Wall panels 75 Panneaux murales 75 Wandpaneele 75 Paneles murales 75 Pannellature 83 Panels 83 Panneaux 83 Vertäfelung 83 Paneles 83 Accessori 95 Accessories 95 Accessoires 95 Zubehör 95 Accesorios 95 101 Technique 101 Technique 101 Technik 101 Tecnica Técnica 101 List AR-001 34 AR-025 55 AR-069 41 AR-101 66 AR-139-2 61 AR-904A.001 27 AR-K036 42 AR-SM040 71 AR-SP017 91 AR-002 42 AR-026 41 AR-072 35 AR-103 65 AR-140-2 60 AR-904A.002 27 AR-K038 81 AR-SM041 71 AR-SP018 90 AR-003 43 AR-028 78 AR-072-S 35 AR-104 61 AR-903B.001 19 AR-904A.003 27 AR-K058 41 AR-SP001 84 AR-SP019 90 AR-004 43 AR-029.01 76 AR-074 34 AR-105 61 AR-903B.002 19 AR-904A.004 27 AR-K089 81 AR-SP002 84 AR-SP021 86 AR-006.01 60 AR-033 55 AR-076 72 AR-106 97 AR-903B.003 19 AR-904A.005 29 AR-K090 81 AR-SP003 92 AR-SP022 86 AR-007 54 AR-037 78 AR-077 72 AR-107 96 AR-903B.004 19 AR-904A.006 29 AR-L13W 80 AR-SP004 92 AR-SP023 85 AR-008 54 AR-039.01 49 AR-078.01 72 AR-114 64 AR-903A 20 AR-904A.007 29 AR-SM006 79 AR-SP005 96 AR-SP029 89 AR-009 54 AR-048 40 AR-079 97 AR-119 56 AR-903A.001 21 AR-904A.008 29 AR-SM009 55 AR-SP006 85 AR-SP031 88 AR-014.01 76 AR-052 42 AR-080 97 AR-125 98 AR-903A.002 21 AR-905A.001 30 AR-SM005 44 AR-SP007 84 AR-SP032 88 AR-015.01 76 AR-059 70 AR-083 50 AR-126 98 AR-903A.003 21 AR-905A.002 31 AR-SM015 66 AR-SP009 85 AR-SP033 89 AR-016.01 34 AR-060 48 AR-084 48 AR-129 56 AR-903A.004 21 AR-905A.003 31 AR-SM020 24 AR-SP010 91 AR-SP034 89 AR-017 36 AR-061 48 AR-085 49 AR-131 64 AR-903A.005 23 AR-908A.001 31 AR-SM021 25 AR-SP011 90 AR-SP036 92 AR-018 40 AR-062.01 49 AR-086 71 AR-133 67 AR-903A.006 23 AR-908A.0012 31 AR-SM027 80 AR-SP012 87 AR-SP037 91 AR-019 40 AR-063 50 AR-087 70 AR-135 45 AR-903A.007 23 AR-K022 77 AR-SM028 56 AR-SP013 87 AR-TD200 73 AR-020 43 AR-064 50 AR-091 80 AR-136 45 AR-903A.008 23 AR-K030 77 AR-SM029.01 65 AR-SP014 87 AR-TD200MCO 73 AR-023 60 AR-067 44 AR-095 96 AR-137 79 AR-903B 18 AR-K031 78 AR-SM029.02 66 AR-SP015 88 AR-024 70 AR-068 44 AR-099 64 AR-138 36 AR-904A 26 AR-K032 77 AR-SM029.03 65 AR-SP016 86 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Composizioni | Compositions | Compositiones | Zusammensetzung | Conjuntos 17 AR-903B ITA ENG FRA DEU ESP Postazione di lavoro completa di cassettiera a 5 cassetti, carrello sottopiana a 4 cassetti, armadietto con anta retraibile. Workstation, complete with drawerchest with 5 drawers, under-table tool trolley with 4 drawers and closet with retractable door. Concept de travail composé de meuble à 5 tiroirs, servante sous établi à 4 tiroirs, meuble avec porte rétractable. Workstation bestehend aus Schubladenschrank mit 5 Schubladen, Wagen mit 4 Schubladen, Schrank mit versenkbarer Tür. Puesto de trabajo, completo con cajonera de 5 cajones, carro de herramientas para ubicar debajo de la encimera con 4 cajones y armario con puerta escamoteable 660,0mm 714,2mm 2160,0mm 924,0mm 18 AR-903B.001 AR-016.01 AR-099 AR-018 AR-009 AR-903B.002 1 AR-018 AR-016.01 AR-019 AR-009 1 1 1 AR-903B.003 AR-018 AR-023 AR-016.01 AR-009 1 1 1 1 AR-903B.004 1 AR-023 AR-099 AR-016.01 AR-009 1 1 1 19 1 1 1 1 AR-903A ITA ENG FRA DEU ESP Postazione di lavoro completa di cassettiera a 5 cassetti, carrello sottopiana a 4 cassetti, armadietto con anta retraibile. La parte superiore è dotata di pannello murale portautensili con saracinesca in alluminio e chiusura a chiave. Struttura di supporto posteriore inclusa. Workstation , complete with drawerchest with 5 drawers, under-table tool trolley with 4 drawers, and closet with retractable door. 7RRGTRCTVGSWKRRGFYKVJVQQNECDKPGVYCNNRCPGNRTQXKFGFYKVJCNWOKPWOUJWVVGTCPFMG[NQEMKPIU[UVGO4GCTſZKPIMKVKPENWFGF Concept de travail composé de meuble à 5 tiroirs, servante sous établi à 4 tiroirs, meuble avec porte rétractable. La partie supérieure est dotée d’une armoire murale avec panneau perforé porte outils et rideau coulissant en aluminium avec fermeture à ENGHU$CTTGUFGſZCVKQPKPENWUGU Workstation bestehend aus Schubladenschrank mit 5 Schubladen, Wagen mit 4 Schubladen, Schrank mit versenkbarer Tür. Das obere Wandpaneel hat ein Aluminiumschloss mit Schlüssel. Das Kit zur Befestigung des Wandpaneels ist inklusive. Puesto de trabajo, completo con cajonera de 5 cajones, carro de herramientas para ubicar debajo de la encimera con 4 cajones y armario con puerta escamoteable. Parte superior equipada con armario para herramientas suministrado con una RGTUKCPCFGCNWOKPKQ[NNCXGFGEKGTTG-KVVTCUGTQFGſLCEKÎPKPENWKFQ 733,9mm 660,0mm 960,0mm 115,5mm 924,5mm 20 2000,0mm 2000,0mm AR-903A.001 AR-016.01 AR-099 AR-018 AR-009 AR-K022 AR-015 AR-903A.002 1 AR-018 AR-016.01 AR-019 AR-009 AR-K022 AR-015 1 1 1 1 1 AR-903A.003 AR-099 AR-078.01 AR-023 AR-009 AR-K022-1TD AR-015 1 1 1 1 1 1 AR-903A.004 1 AR-069 AR-131 AR-023 AR-009 AR-K022-1TD AR-015 1 1 1 1 1 21 1 1 1 1 1 1 AR-903A ITA ENG FRA 22 2QUVC\KQPGFKNCXQTQEQORNGVCFKECUUGVVKGTCCECUUGVVKOQFWNQRGTGTQIC\KQPGƀWKFKEQPVGPKVQTGGEQNQIKEQRGTTCEEQNVCFKHHGTGP ziata. La parte superiore è dotata di pannellatura di chiusura e pensili con anta a ribalta. Struttura di supporto posteriore inclusa. 9QTMUVCVKQPEQORNGVGYKVJFTCYGTEJGUVYKVJFTCYGTUƀWKFFKUVTKDWVKQPOQFWNGFWCNGEQNQIKECNDKPHQTFKHHGTGPVKCNDKPEQNNGEVKQP 7RRGTRCTVGSWKRRGFYKVJYCNNJWPIFQWDNGUVTWEVWTGYKVJƀKRFQQTCPFKPPGTUJGNXG4GCTſZKPIMKVKPENWFGF %QPEGRVFGVTCXCKNEQORQUÃFGOGWDNG´VKTQKTUOQFWNGRQWTFKUVTKDWVKQPFGƀWKFGUOGWDNGRQWDGNNGCXGEDCEUFGTÃEQNVG UÃRCTÃG.CRCTVKGUWRÃTKGWTGGUVFQVÃGFGRCPPGCWZFGHGTOGVWTGGVETÃFGPEGU$CTTGUFGſZCVKQPKPENWUGU DEU Workstation bestehend aus Schubladenschrank mit 5 Schubladen, Flüssigkeitsversorgungsmodul und Schubladenschrank mit zwei Behälter zur Mülltrennung. Der obere Teil besteht aus einer Verschlussvertäfelung und Hängeschränken mit Klapptür. Das Kit zur Befestigung des Wandpaneels ist inklusive. ESP 2WGUVQFGVTCDCLQEQORNGVQEQPECLQPGTCFGECLQPGUOQFWNQFGFKUVTKDWEKÎPFGƀWKFQUEQPVGPGFQTGEQNÎIKEQFQDNGRCTC ENCUKſECTTGUKFWQU2CTVGUWRGTKQTGSWKRCFCEQPGUVTWEVWTCEQNICPVGFQDNGEQPJQLCCDCVKDNG[DCNFCKPVGTPC-KVVTCUGTQFG ſLCEKÎPKPENWKFQ AR-903A.005 AR-016.01 AR-078 AR-104 AR-009 AR-SP004 AR-SP003 AR-037 AR-SP016 AR-903A.006 1 AR-016.01 AR-131 AR-104 AR-009 AR-SP004 AR-SP003 AR-037 AR-SP016 1 1 1 2 4 3 3 AR-903A.007 AR-016.01 AR-062.01 AR-009 AR-SP004 AR-SP003 AR-037 AR-SP016 1 1 1 1 2 4 3 3 AR-903A.008 AR-016.01 AR-018 AR-069 AR-009 AR-SP004 AR-SP003 AR-SP022 AR-SP012 AR-SP013 AR-SP037 1 1 1 2 4 3 3 23 1 1 1 2 2 4 3 2 1 3 AR-SM020 ITA ENG FRA DEU ESP 24 Postazione di lavoro alta 90 L 244 Prof. 68 cm Completo di carrello sottopiana, cassetto per raccolta differenziata, carrello porVCRG\\KEQPUWRRQTVQECDKPGV2%GRGPUKNGRQTVCOQPKVQTTKſPKVQEQPRQTVCVCUVKGTCGKNNWOKPC\KQPG Workstation H 90 W 244 D 68 Complete with under-table trolley, bin for differentiated waste collection, supply trolley with small 2%ECDKPGVUWRRQTVCPFOQPKVQTUJGNHTGſPGFYKVJMG[DQCTFUWRRQTVCPFNKIJVKPI Poste de travail H90 Larg 244 Prof. 68 avec chariot sous plateau, tiroir pour tri sélectif, chariot porte pièces avec support armoire 2%GVRQTVGÃETCPſPKUUCIGCXGERQTVGENCXKGTGVÃENCKTCIG #TDGKVURNCV\*EO$EO6EOCWUIGUVCVVGVOKV9CIGP\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJG5EJWDNCFG\WT/×NNVTGPPWPI9GTMUVCVVYCIGPOKV2%-CDKPGVVJCNVGTWPIWPFJ¼PIGPFGT/QPKVQTCDUVGNNƀ¼EJGMQORNGVVOKV6CUVCVWTCDNCIGWPF$GNGWEJtung. 'UVCEKÎPFGVTCDCLQ*#PEJQ2TQH%QPECTTQDCLQUWRGTſEKGECLÎPRCTCTGEQIKFCFKHGTGPEKCFCECTTQRQTVCRKG\CU EQPUQRQTVGRCTCQTFGPCFQT[EQNICPVGRQTVCOQPKVQTCECDCFQEQPRQTVCVGENCFQGKNWOKPCEKÎP AR-SM020 AR-085 AR-083 AR-099 AR-023 AR-119 AR-SM029.01 AR-SM027 AR-SM021 1 1 1 1 1 1 1 AR-085 AR-084 AR-119 AR-SM027 AR-061 25 1 1 1 1 1 AR-904A ITA Postazione di lavoro completa di modulo lavandino, cassettiera doppia con 6 cassetti e armadio alto. La parte superiore è dotata di pannellatura di chiusura e pensili con anta a ribalta. Il pensile sopra al modulo lavandino è predisposto per alloggiamento sapone e carta asciugamani. Struttura di supporto posteriore inclusa. ENG Workstation composed by closet with stainless steel sink, double drawerchest with 6 drawers and closet 200cm high. Upper part GSWKRRGFYKVJYCNNRCPGNKPIYCNNJWPIUVTWEVWTGYKVJƀKRFQQT6JGOQFWNGQPVQRQHVJGUKPMKVKURTGCTTCPIGFVQYGNEQOGRCRGT CPFUQCRTGCTſZKPIMKVKPENWFGF FRA Concept de travail composé de meuble avec levier, meuble à 6 tiroirs 2 postes et grand armoire. La partie supérieure est dotée FGRCPPGCWZFGHGTOGVWTGGVETÃFGPEGU$CTTGUFGſZCVKQPKPENWUGU.CETÃFGPEGRQUKVKQPPÃGUWTNGOGWDNGCXGENGXKGTGUVRTÃXW avec logement de papier essuie tout et distributeur de savon. DEU Workstation bestehend aus Waschbeckenschrank, doppeltem Schubladenschrank mit 6 Schubladen und Hängeschrank. Der obere Teil besteht aus einer Verschlussvertäfelung und Hängeschränken mit Klapptür. Der Hängeschrank über dem Waschbecken ist konzipiert für einen Seifen- und Papierhandtücher-Spender. Das Kit zur Befestigung des Wandpaneels ist inklusive. ESP 26 Puesto de trabajo, compuesto por armario con fregadero de acero inoxidable con hoja abatible. El modulo superior del fregaFGTQGUVCFKUGÌCFQRCTCſLCTRCRGN[LCDÎPMKVVTCUGTQFGſLCEKÎPKPENWKFQ AR-904A.001 AR-K058 AR-008 AR-074-6 AR-020 AR-SP016 AR-037 AR-SP004 AR-SP003 AR-904A.002 AR-018 AR-009 AR-131 AR-020 AR-SP012 AR-015 AR-SP004 AR-SP003 AR-069 1 1 1 1 3 3 2 5 AR-904A.003 AR-016.01 AR-009 AR-015 AR-020 AR-0banco AR-SP012 AR-SP004 AR-SP003 1 1 1 1 3 1 2 5 1 AR-904A.004 AR-104 AR-009 AR-061 AR-020 AR-SP012 AR-014 AR-SP004 AR-SP003 AR-SM027 AR-099 1 1 1 1 1 3 2 5 27 1 1 1 1 2 1 2 3 2 1 AR-904A ITA ENG 28 Postazione di lavoro completa di banco da lavoro doppio, carrello sottopiana portapezzi, cassettiera a 5 cassetti. La parte superiore è dotata di due pannelli murali doppi portautensili con saracinesca in alluminio e chiusura a chiave. Struttura di supporto posteriore inclusa. Workstation composed by a double workbench, under table tool trolley, drawerchest with 5 drawers. Upper part equipped with n. VQQNECDKPGVUYCNNRCPGNURTQXKFGFYKVJCNWOKPWOUJWVVGTCPFMG[NQEMKPIU[UVGO4GCTſZKPIMKVKPENWFGF FRA Concept de travail composé de établi de travail 2 postes, desserte ouverte sous établi, meuble à 5 tiroirs. La partie supérieure est dotée de 2 armoires murales avec panneau perforé porte outils et rideau coulissant en aluminium avec fermeture à clefs. $CTTGUFGſZCVKQPKPENWUGU DEU Workstation bestehend aus doppelter Werkbank mit darunter abstellbarem Werkstattwagen und Schubladenschrank mit 5 Schubladen. Der obere Teil besteht aus zwei Wandpaneelen mit einem Aluminiumlamellenschiebetür mit Schloss. Das Kit zur hinteren Befestigung des Wandpaneels ist inklusive. ESP Puesto de trabajo compuesto por un banco de trabajo doble, carro de herramientas para ubicar debajo de la encimera, cajonera con 5 cajones. Panel superior equipado con 2 paneles de pared para herramientas, suministrada con persiana de CNWOKPKQ[UKUVGOCFGEKGTTGMKVVTCUGTQFGſLCEKÎPKPENWKFQ AR-904A.005 AR-062.01 AR-008 AR-SP029.01 AR-016.01 AR-SP012 AR-014 AR-SP004 AR-SP003 AR-904A.006 AR-014 AR-077 AR-016.01 AR-018 AR-104 AR-008 AR-SP031 AR-SP012 AR-SP003 AR-SP004 1 2 1 1 4 2 2 6 AR-904A.007 AR-TD200 AR-009 AR-018 AR-131 AR-016.01 AR-015 AR-SP004 AR-SP003 2 2 1 1 1 2 2 3 8 2 AR-904A.008 AR-TD200 AR-037 AR-SP022 AR-SP012 AR-104 AR-009 AR-018 AR-131 AR-SP003 AR-SP004 1 1 1 1 4 2 2 6 29 1 3 3 3 1 1 1 1 6 2 AR-905A.001 ITA Postazione di lavoro ad angolo completa armadietto con anta retraibile, cassettiera a 5 cassetti, modulo con serranda e modulo di distribuzione energetica. La parte superiore è dotata di un pannello murale doppio, un pannello murale ad angolo e una postazione PC, composto da un pensile porta monitor, un portatastiera e illuminazione. Tutti i moduli superiori sono equipaggiati con saracinesca in alluminio e chiusura a chiave. Struttura di supporto posteriore inclusa. ENG Workstation with angular module complete with retractable door closed, drawerchest with 5 drawers, module with damper, and energy distribution module. Upper part equipped with angle double wall panels and PC station, wall panel provided with console VQRRNCEGƀCVUETGGPHQT2%RTQXKFGFYKVJCNWOKPWOUJWVVGTCPFMG[NQEMKPIU[UVGO4GCTſZKPIMKVKPENWFGF FRA DEU ESP 30 Concept de travail angulaire composé de meuble avec porte rétractable, meuble à 5 tiroirs, meuble avec rideau coulissant et module pour distribution d’ énergie et air. La partie supérieure est dotée d’un armoire murale 2 postes avec panneau perforé porte outils et rideau coulissant en aluminium avec fermeture à clefs, un armoire mural angulaire avec panneau perforé porte outils et rideau coulissant en aluminium avec fermeture à clefs plus un armoire à PC, avec support clavier et support écran plus MKVÃENCKTCIGGVTKFGCWEQWNKUUCPVGPCNWOKPKWOCXGEHGTOGVWTG´ENGHU$CTTGUFGſZCVKQPKPENWUGU Workstation bestehend aus komplettem Eckschrank mit versenkbarer Tür, Schubladenschrank mit 5 Schubladen, Modul mit Lamellenschiebetür und Modul für Energieversorgung. Der obere Teil besteht aus zwei Wandpaneelen, einem Eckwandpaneel WPFGKPGT%QORWVGT5VCVKQPOKV$GNGWEJVWPIWPFGKPGT#DUVGNNƀ¼EJGH×T(NCEJDKNFUEJKTOWPF6CUVCVWT#NNG*¼PIGOQFWNGUKPFOKV einem Aluminiumlamellenschiebetür mit Schloss ausgestattet. Das Kit zur hinteren Befestigung des Wandpaneels ist inklusive. Puesto de trabajo en ángulo, complete con puerta retractil, cajonera con 5 cajones, modulo con compuerta y modulo de FKUVTKDWEKÎPFGGPGTIÈC2CTVGUWRGTKQTGSWKRCFCEQPRCPGNGP¶PIWNQFQDNG[GUVCEKÎPRCTC2%RCPGNFGRCTGFUWOKPKUVTCFQ EQPEQPUQNCUWRGTKQTRCTCRCPVCNNCRNCPCFG2%UWOKPKUVTCFCEQPRGTUKCPC[UKUVGOCFGEKGTTGMKVVTCUGTQFGſLCEKÎPKPENWKFQ AR-905A.002 AR-TD200 AR-008 AR-018 AR-019 AR-131 AR-SP012 AR-SP022 AR-037 AR-SP004 AR-SP003 AR-905A.003 1 AR-TD200 AR-008 AR-018 AR-019 AR-131 AR-SP012 AR-014.01 AR-SP004 AR-SP003 2 1 1 2 4 4 4 2 8 2 1 1 2 4 2 2 8 AR-908A.002 AR-908A.001 AR-TD200 AR-009 AR-018 AR-0131 AR-023 AR-076 AR-019 1 AR-TD200 AR-015.01 AR-SP031 AR-SP012 AR-SP036 AR-009 AR-018 AR-023 AR-076 AR-131 AR-SP003 AR-SP004 AR-019 1 2 1 2 2 2 1 31 1 2 2 6 2 2 1 2 2 2 14 2 1 32 Cassettiere | Drawerchests | Sutes | Schubladenschränke | Cajoneras 33 AR-016.01 AR-001 AR-074-6 ITA Cassettiera alta 90 cm con 5 cassetti DEAmotion da 59,5 x 48,5 cm. 2 alti 100 mm, 2 alti 150 mm e 1 da 200 mm. Serratura a chiave e piedini regolabili. ITA Cassettiera alta 105 con 7 cassetti DEAmotion 59,5 x 48,5 cm: 4 alti 100 mm, 2 alti 150 mm e 1 da 200 mm. Serratura a chiave e piedini regolabili. ITA Cassettiera doppia alta 90 cm e larga 144 cm a 6 cassetti con estrazione totale: 3 cassetti alti 9 cm, 1 alto 12 cm, 2 alti 15 cm (dim cassetti 130,5 x 53,5 cm, portata 100 Kg). Chiusura a chiave e piedini regolabili. ENG Drawerchest 90 cm high with 5 DEAmotion drawers 59,5 x 48,5 cm. 2 H100 mm, 2 H150 mm and 1 H200 mm high. Key locking system and adjustable feet included. ENG Drawerchest 105 cm high with 7 DEAmotion drawers 59,5 x 48,5: 4 H100 mm, 2 H150 mm and 1 H200 mm. Key locking system and adjustable feet included. ENG Dual drawerchest 90 cm high and 144 cm wide with total opening drawers: 3 drawers 9 cm high, 1 x 12 cm high and 2 x 15 cm. Drawers dimension 130,5 x 53,5 cm up to 100 Kg resistance. Key locking system and adjustable feet. FRA Sute hauteur 90 avec 5 DEAmotion tiroirs 59,5 x 48,5 cm. 2 hauteur 100 mm, 2 hauteur 150 mm et 1 de 200 mm. Serrure à clé et pieds réglables. FRA Sute hauteur 105 avec 7 tiroirs DEAmotion 59,5 x 48,5 cm. 4 avec hauteur 100 mm, 2 avec hauteur 150 mm et 1 de 200 mm. Serrure à clé et pieds réglables. FRA Sute double hauteur 90 et largeur 144 cm avec 6 tiroirs 130,5 x 53,5 à extraction totale. 3 tiroirs hauteur 9 cm, 1 avec hauteur 12 cm et 1 avec hauter 20 cm. Poids maximum 100 Kg chaque; serrure avec clé et pieds réglables. DEU Schubladenschrank, Höhe 90, mit 5 DEAmotion Schubladen von 59,5 x 48,5 und 2 mit einer Höhe von 100 mm, 2 mit einer Höhe von 150 mm und 1 mit einer Höhe von 200 mm. Schloss und höhenverstellbare Füße. DEU DEU Doppelter Schubladenschrank, Höhe 90 cm und Breite 144 cm, 6 Schubladen mit vollständigem Ausschub, davon 3 x 9 cm hoch, 1 x 12 cm hoch und 2 mit einer Höhe von 20 cm; Schloss und höhenverstellbaren Füßen. ESP %CLQPGTCFQDNGCNVWTCEO[CPEJQEOFGECLQPGUEQPGZVTCEEKÎPVQVCN cajones altura 9 cm 1 de 12 cm y 2 de altura 20 cm. Capacidad maxima 100 Kg. Cierre de llave y patas regulables. ESP Cajonera altura 90 con 5 cajones DEAmotion 59,5 x 48,5 cm. 2 de altura 100 mm, 2 de 150 mm y 1 de 200 mm. Cierre con llave y patas regulables. ESP Schubladenschrank, Höhe 105, mit 7 DEAmotion Schubladen von 59,5 x 48,5 und vollständiger Öffnung, davon 4 mit einer Höhe von 100, 2 mit einer Höhe von150 und 1 mit einer Höhe von 200 mm; Schloss und höhenverstellbare Füße. Cajonera altura 105 con 7 cajones DEAmotion 59,5 x 48,5 cm. 4 altura 100 mm, 2 altura 150 mm y 1 de 200 mm. Cierre con llave y patas regulables. 34 AR-072 AR-072-5 Cassettiera 3 moduli L 2150 H 900 con 5 grandi cassettoni: 2 da 9 cm - 2 da - 15 cm e 1 da 21 cm di altezza con capacità massima di 100 Kg. Completo di chiusura con chiave e piedini regolabili. ITA Cassettiera 3 moduli L 2150 H 900 con 3 grandi cassettoni: 2 x 21 cm - 1 x 27 cm ognuno con capacità massima di 100 kg. Completo di chiusura con chiave e piedini regolabili. ITA ENG Drawerchest 90 cm high and 215 cm wide with three spacious drawers. 2 x 21 cm - 1 x 27 cm with 100 kg capacity each. Key locking system and adjustable feet included. ENG FRA Sute hauteur 90 et largeur 215 cm avec 3 grands tiroirs pour très grand rangement. 2 x 21 cm - 1 x 27 cm avec portée de 100 kg chacun. Serrure avec clé et pieds réglables. FRA Sute hauteur 90 et largeur 215 cm avec 5 grands tiroirs pour très grand rangement. 2 x 9 cm de hauteur, 2 x 15 cm, 1 x 21 cm avec portée de 100 kg chacun. Serrure avec clé et pieds réglables. DEU Schubladenschrank, Höhe 90 cm und Breite 215 cm; ausgestattet mit 5 großen Schubladen von großen Fassungsvermögen. 2 x Höhe 9 cm, 2 x 15 cm, 1 x 21 cm mit jeweils 100 kg Höchstbelastung. Schloss und höhenverstellbare Füße. ESP Cajonera altura 90 y largo 215 cm con 5 grandes cajones con gran capacidad. 2 x 9 cm de altura, 2 x 15 cm, 1 x 21 cm con capacidad de 100 kg cada uno. Cierre con llave y patas regulables. DEU ESP Schubladenschrank, Höhe 90 cm und Breite 215 cm; ausgestattet mit 3 großen Schubladen von großen Fassungsvermögen. 2 x 21 cm - 1 x 27 cm mit jeweils 100 kg Höchstbelastung. Schloss und höhenverstellbare Füße. Cajonera altura 90 y largo 215 cm con 3 grandes cajones con gran capacidad. 2 x 21 cm - 1 x 27 cm con capacidad de 100 kg cada uno. Cierre con llave y patas regulables. Drawerchest 90 cm high and 215 cm wide with 5 spacious drawers. 2 x 9 cm high, 2 x 15 cm, 1 x 21 cm with 100 kg capacity each. Key locking system and adjustable feet included. 35 AR-138 AR-017 ITA ENG FRA DEU ESP Accessori in lamiera di divisione per cassetti Set of metal plates and pins for drawer’s partition Kit de séparateurs en tôle pour tiroir Zubehör aus Blech für Schubladenverteilung Accesorios en chapa metálica para dividir cajones ITA ENG FRA DEU ESP Set di contenitori in plastica colorata per suddivisiione minuteria dentro ai cassetti Set of coloured plastic containers for small parts to be placed inside the drawers. Kit de bacs plastique de couleur pour tiroir. Set von farbigen Kunststoff-Behältern für Unterteilung der Kleinteile in den Schubladen Bandeja de plástico porta objetos para subdividir cajoneras 36 37 38 Ante | Closets | Armoires | Schränke | Armarios 39 ITA ENG FRA DEU ESP AR-018 AR-019 Armadietto alto 90 cm dotato di 1 ripiano interno ed anta sinistra montata su guide che ne permettono il rientro una volta aperta. Ciò evita di avere l’ingombro dell’anta aperta: buone capacità contenitive, adatto all’utilizzo sotto al banco di lavoro, chiusura a chiave e piedini regolabili. Closet 90 cm high with 1 internal shelf and left side door mounted on rails that let it enter inside once open. This feature allows to maintain the door open with no obstacles in the working area: huge storing capacity, suitable for use underneath the workbench, key locking system and adjustable feet included. Armoire hauteur 90 cm munie d’une étagère interne et porte gauche montée sur guidage qui permet l’escamotage une fois ouverte. Ceci évite d’avoir l’encombrement de la porte ouverte: bonne capacité de rangement, adaptée à l’emploi sous le comptoir, fermeture à clé et pieds réglables. Armadietto alto 90 cm dotato di 1 ripiano interno ed anta ad apertura destra montata su guide che ne permettono il rientro una volta aperta, evitando di avere l’ingombro dell’anta, chiusura a chiave e piedini regolabili. Schrank, Höhe 90 cm, ausgestattet mit 1 Regal innen und einer Schranktür links; angebracht auf Schienen, wird diese beim Öffnen eingefahren. Dadurch wird der Zugriff auf den Schrank nicht durch die Tür versperrt. Hohes Fassungsvermögen, ausgestattet mit Schloss und höhenverstellbaren Füßen. #TOCTKQCNVWTCEOFQVCFQFGDCNFCKPVGTKQT[JQLCK\SWKGTFCOQPVCFCGPIWÈCUSWG permiten la entrada una vez abierta. Esto evita la molestia de la puerta: gran capacidad FGEQPVGPEKÎPEKGTTGFGNNCXG[RCVCUTGIWNCDNGU ITA ENG FRA DEU ESP AR-048 Closet 90 cm high with 1 internal shelf and right side door mounted on rails that let it enter inside once open. This feature allows to maintain the door open with no obstacles in the working area: huge storing capacity, suitable for use underneath the workbench, key locking system and adjustable feet included. Armoire hauteur 90 cm munie d’une étagère interne et porte à ouverture à droite, montée sur guidage qui permet l’escamotage une fois ouverte. Ceci évite d’avoir l’encombrement de la porte: bonne capacité de rangement, adaptée à l’emploi sous le comptoir, fermeture à clé et pieds réglables. Schrank, Höhe 90 cm, ausgestattet mit 1 Regal innen und einer Schranktür rechts; angebracht auf Schienen, wird diese beim Öffnen eingefahren. Hohes Fassungsvermögen, einsetzbar unter Werkbank, ausgestattet mit Schloss und höhenverstellbaren Füßen. #TOCTKQCNVWTCEOFQVCFQFGDCNFCKPVGTKQT[JQLCK\SWKGTFCOQPVCFCGPIWÈCUSWG permiten la entrada una vez abierta. Esto evita la molestia de la puerta abierta: gran ECRCEKFCFFGEQPVGPEKÎPEKGTTGFGNNCXG[RCVCUTGIWNCDNGU 40 ITA Struttura alta 90 cm senza schiena e senza fondo, dotata di anta sinistra semplice. 2WÍGUUGTGKPUVCNNCVCKPRTGUGP\CFKEQNQPPGſPQCEOFKRTQHQPFKV´QKORGFKOGPVK posteriori di varia natura; chiusura a chiave e piedini regolabili. ENG Structure 90 cm high without back or bottom, provided with a simple left door. It can be installed in the presence of columns up to 60 cm deep or various types of obstructions in the back; key locking system and adjustable feet included. FRA Structure hauteur 90 cm sans dossier et sans fond, muni d’une seule porte gauche. Peut être installée en présence de colonnes jusqu’à 60 cm de Prof.ondeur et obstacles postérieurs de différente nature; fermeture à clé et pieds réglables. DEU ESP Struktur ohne Rückwand und ohne Boden, Höhe 90 cm; ausgestattet mit einfacher Tür links. Kann an Säulen mit einer maximalen Tiefe von 60 cm angebracht werden QFGTFQTVYQUKEJXGTUEJKGFGPCTVKIG*KPFGTPKUUGCPFGT9CPFDGſPFGP5EJNQUUWPF höhenverstellbare Füße. Estructura altura 90 cm sin respaldo y sin fondo, dotada de hoja izquierda sencilla. Puede ser instalada en presencia de columnas hasta 60 cm de profundidad o impedimentos posteriores de diferentes tipos. AR-026 AR-K058 ITA Armadietto alto 90 cm dotato di 1 ripiano interno, anta sinistra semplice e profondità di 30 cm per consentirne l’utilizzo anche in presenza di travi o impedimenti posteriori; chiusura a chiave e piedini regolabili. ITA Armadietto alto 90 cm, vasca in acciaio inox ed anta semplice ad apertura sinistra. Miscelatore e raccorderia scarico esclusi: piedini regolabili. ENG Closet 90 cm high with 1 internal shelf, a simple left door and a depth of 30 cm so it can be used even in the presence of rear beams or obstructions; key locking system and adjustable feet included. ENG Closet 90 cm high, stainless steel tank and simple left side opening door. /KZGTCPFFTCKPCIGſVVKPIUPQVKPENWFGFCFLWUVCDNGHGGVKPENWFGF ENG Module with 72 x 66 H. 90 damper and 2 dresser-like removable internal shelves. Adjustment feet in nylon. FRA Armoire hauteur 90 cm munie d’une étagère interne et une seule porte gauche Prof.ondeur de 30 cm pour permettre son emploi même en présence de poutres ou d’obstacles postérieurs; fermeture à clé et pieds réglables. FRA Armoire hauteur 90 cm, bac en acier inox une seule porte à ouverture gauche. Miscélateur et raccords vidange exclus: pieds réglables. FRA Module avec petit volet dim. 72 x 66 H. 90 avec 2 étagères internes extractibles type sute. Pieds de réglage en nylon. DEU Schrank, Höhe 90 cm, ausgestattet mit 1 Regalen innen und einfacher Schranktür links; Tiefe 30 cm, daher auch einsetzbar, wenn Träger oder andere Hindernisse an der Wand vorhanden sind; ausgestattet mit Schloss und höhenverstellbaren Füßen. DEU ESP Armario altura 90 cm dotado de 1 balda interior, hoja izquierda sencilla y profundidad de EORCTCRGTOKVKTNCWVKNK\CEKÎPKPENWUQGPRTGUGPEKCFGXKICUQKORGFKOGPVQURQUVGTKores; cierre de llave y patas regulables. ESP Schrank, Höhe 90 cm; Wanne aus rostfreiem Stahl und einfacher Tür mit Öffnung links. /KUEJDCVVGTKGWPF#DƀWUUTQJTNGKVWPIGPPKEJVKPDGITKHHGPJÑJGPXGTUVGNNDCTG(ײG Armario altura 90 cm, cuba de acero inoxidable y hoja sencilla de apertura izquierda. Mezclador y racores descarga excluidos: patas regulables. 41 AR-069 ITA DEU ESP Modulo con serrandina da 72 cm alto 90 con 2 ripiani interni estraibili su guide scorrelvoli. Piedini di regolazione in nylon. Modul mit Lamellenschiebetür, Maße 72 x 66 H 90; mit 2 Regalen innen, herausziehbar wie Schubladen. Höhenverstellbaren Füße aus Kunststoff. /ÎFWNQEQPEQORWGTVCFKOZ*EQPDCNFCUKPVGTKQTGUGZVTCÈDNGUVKRQ ECLQPGTC2CVCUFGTGIWNCEKÎPFGP[NQP ITA ENG FRA DEU ESP AR-002 AR-052 Armadietto alto 105 cm dotato di 2 ripiani interni ed anta sinistra che può rientrare una volta aperta. Ciò evita di avere l’ingombro dell’anta, dotato di grandi capacità contenitive, adatto all’utilizzo banconistico e come scrivimpiedi, chiusura a chiave e piedini regolabili. Armadietto alto 105 cm dotato di 2 ripiani interni ed anta ad apertura destra montata su guide che ne permettono il rientro una volta aperta. Ciò evita di avere l’ingombro dell’anta: grandi capacità contenitive, adatto all’utilizzo banconistico e come scrivimpiedi, chiusura a chiave e piedini regolabili. Closet 105 cm high with 2 inner shelves and right door mounted on guides that let it enters inside once open. This feature allows to maintain the door open with no obstacles in the working area: big storing capacity, suitable to be used as a desk. Key locking system and adjustable feet included. Armoire hauteur 105 cm avec 2 étagères internes, porte à ouverture à droite montée sur guidage qui permet l’escamotage une fois ouverte. Ceci évite d’avoir l’encombrement de la porte: grande capacité de rangement, adaptée à l’emploi au comptoir et pour écrire debout, fermeture à clé et pieds réglables. Schrank, Höhe 105 cm, ausgestattet mit 2 Regalen innen und einer Schranktür rechts; angebracht auf Schienen, wird diese beim Öffnen eingefahren. Hohes Fassungsvermögen, einsetzbar als Verkaufstheke und Schreibpult, ausgestattet mit Schloss und höhenverstellbaren Füßen. Closet 105 cm high with 2 inner shelves and left door mounted on guides that let it enters inside once open. This feature allows to maintain the door open with no obstacles in the working area: big storing capacity, suitable to be used as a desk. Key locking system and adjustable feet included. Armoire hauteur 105 cm avec 2 étagères internes et porte gauche qui permet l’escamotage une fois ouverte. Ceci évite d’avoir l’encombrement de la porte t, grande capacité de rangement, adaptée à l’emploi au comptoir et pour écrire debout, fermeture à clé et pieds réglables. Schrank, Höhe 105 cm, ausgestattet mit 2 Regalen innen und einer Schranktür links; angebracht auf Schienen, wird diese beim Öffnen eingefahren. Hohes Fassungsvermögen, einsetzbar als Verkaufstheke und Schreibpult, ausgestattet mit Schloss und höhenverstellbaren Füßen. #TOCTKQCNVWTCEOFQVCFQFGDCNFCUKPVGTKQTGU[JQLCK\SWKGTFCOQPVCFCGPIWÈCU que permiten la vuelta una vez abierta. Esto evita la molestia de la puerta, adecuada para NCWVKNK\CEKÎPGPOQUVTCFQTGU[EQOQGUETKVQTKQCNVQ ITA ENG FRA DEU ESP AR-K036 Armario altura 105 cm dotado de 2 baldas interiores y hoja de apertura derecha montada GPIWÈCUSWGRGTOKVGPNCXWGNVCWPCXG\CDKGTVC#FGEWCFQRCTCNCWVKNK\CEKÎPGPOQUVTCdores y como escritorio alto. 42 ITA Armadietto alto 105 cm, vasca in acciaio inox ed anta semplice ad apertura sinistra. Miscelatore e raccorderia scarico esclusi: piedini regolabili. ENG Closet 105 cm high, stainless steel tank and simple left side opening door. Mixer and drainage fittings not included: adjustable feet included. FRA Armoire hauteur 105 cm, bac en acier inox une seule porte à ouverture gauche. Miscélateur et raccords vidange exclus: pieds réglables. DEU Schrank, Höhe 105 cm; Wanne aus rostfreiem Stahl und einfacher Tür mit Öffnung links. Mischbatterie und Abflussrohrleitungen nicht inbegriffen; höhenverstellbare Füße. ESP Armario altura 105 cm, cuba de acero inoxidable y hoja sencilla de apertura izquierda. Mezclador y racores descarga excluidos: patas regulables. AR-003 AR-004 AR-020 ITA Armadietto alto 105 cm dotato di 2 ripiani interni, anta sinistra semplice e Prof.ondità di 30 cm per consentirne l’utilizzo anche in presenza di travi o impedimenti posteriori; chiusura a chiave e piedini regolabili. ITA ENG Closet 105 cm high with 2 inner shelves and left standard door. The depth is limited to 30 cm so that the module can be used for by passing pillars or other obstacles. Key locking system and adjustable feet included. ENG FRA Armoire hauteur 105 cm avec 2 étagères internes, porte gauche simple et Prof.ondeur de 30 cm pour permettre son emploi même en présence de poutres ou d’obstacles postérieurs; fermeture à clé et pieds réglables. FRA DEU Schrank, Höhe 105 cm, ausgestattet mit 2 Regalen innen und einfacher Schranktür links; Tiefe 30 cm, daher auch einsetzbar, wenn Träger oder andere Hindernisse an der Wand vorhanden sind; ausgestattet mit Schloss und höhenverstellbaren Füßen. DEU ESP Armario altura 105 cm dotado de 2 baldas interiores, hoja izquierda sencilla y Prof.undiFCFFGEORCTCRGTOKVKTNCWVKNK\CEKÎPKPENWUQGPRTGUGPEKCFGXKICUQKORGFKOGPVQU posteriores; cierre de llave y patas regulables. ESP Armadio alto 200 cm dotato di 3 ripiani ed anta sinistra montata su guide che ne permettono il rientro una volta aperta. Grandi capacità contenitive ed espositive quando aperto. Struttura rinforzata, intercapedini per passaggio cavi e tubi, chiusura a chiave e piedini regolabili. Closet 200 cm high with 3 inner shelves and left door mounted on guides that let it enters inside once open. Huge storing capacity and nice product display when open. Reinforced structure and interspaces studied for cables’ and hoses’ passage. Key locking system and adjustable feet included. Armoire hauteur 200 cm avec 3 étagères internes porte gauche montée sur guidage qui permet l’escamotage une fois ouverte. Grande capacité de rangement et d’exposition lorsqu’elle est ouverte. Structure renforcée, double paroi pour passage câbles et tuyaux, fermeture à clé et pieds réglables. Schrank Höhe 200 cm, ausgestattet mit 3 Regalen innen und einer Schranktür links, angebracht auf Schienen, wird diese beim Öffnen eingefahren. Hohes FassungsvermöIGPWPFIGGKIPGVCNU#WUNCIGƀ¼EJG8GTUV¼TMVGT4CJOGP<YKUEJGPTCWOH×T-CDGNWPF Leitungen, Schloss und höhenverstellbare Füße. #TOCTKQCNVWTCEOFQVCFQFGDCNFCU[JQLCK\SWKGTFCOQPVCFCGPIWÈCUSWGRGTmiten la entrada una vez abierta. Estructura renforzada, espacio para paso de cables y tubos, cierre de llave y patas regulables. Armadio alto 200 cm dotato di 3 ripiani ed anta destra montata su guide che ne permettono il rientro una volta aperta. Grandi capacità contenitive ed espositive quando aperto. Struttura rinforzata, intercapedini per passaggio cavi e tubi, chiusura a chiave e piedini regolabili. Closet 200 cm high with 3 inner shelves and right door mounted on guides that let it enters inside once open. Huge storing capacity and nice product display when open. Reinforced structure and interspaces studied for cables’ and hoses’ passage. Key locking system and adjustable feet included. Armoire hauteur 200 cm avec 3 étagères internes porte droite montée sur guidage qui permet l’escamotage une fois ouverte. Grande capacité de rangement et d’exposition lorsqu’elle est ouverte. Structure renforcée, double paroi pour passage câbles et tuyaux, fermeture à clé et pieds réglables. Schrank Höhe 200 cm, ausgestattet mit 3 Regalen innen und einer Schranktür rechts, angebracht auf Schienen, wird diese beim Öffnen eingefahren. Hohes FassungsvermöIGPWPFIGGKIPGVCNU#WUNCIGƀ¼EJG8GTUV¼TMVGT4CJOGP<YKUEJGPTCWOH×T-CDGNWPF Leitungen, Schloss und höhenverstellbare Füße. #TOCTKQCNVWTCEOFQVCFQFGDCNFCU[JQLCFGTGEJCOQPVCFCGPIWÈCUSWGRGTOKVGP la entrada una vez abierta. Estructura renforzada, espacio para paso de cables y tubos, cierre de llave y patas regulables. 43 ITA ENG FRA DEU ESP AR-SM005 AR-067 AR-068 ITA Armadio alto 200 cm dotato di 3 ripiani ed anta sinistra semplice: grandi capacità contenitive ed espositive quando aperto. Struttura rinforzata, intercapedini per passaggio cavi e tubi, chiusura a chiave e piedini regolabili. ITA Armadio alto 200 cm dotato di 3 ripiani ed anta destra semplice: grandi capacità contenitive ed espositive quando aperto. Struttura rinforzata, intercapedini per passaggio cavi e tubi, chiusura a chiave e piedini regolabili. ITA ENG Closet 200 cm high with 3 shelves and left side door, very spacious. Reinforced structure, interspaces studied for cable and pipe passage, key locking system and adjustable feet included. ENG Closet 200 cm high with 3 shelves and right side door, very spacious. Reinforced structure, interspaces studied for cable and pipe passage, key locking system and adjustable feet included. ENG FRA Armoire hauteur 200 cm avec 3 étagères internes porte gauche grande capacité de rangement. Structure renforcée, double paroi pour passage câbles et tuyaux, fermeture à clé et pieds réglables. FRA Armoire hauteur 200 cm avec 3 étagères internes porte droite grande capacité de rangement. Structure renforcée, double paroi pour passage câbles et tuyaux, fermeture à clé et pieds réglables. FRA DEU Schrank, Höhe 200 cm, ausgestattet mit 3 Regalen und Schranktür links; hohes Fassungsvermögen. Verstärkter Rahmen, Zwischenraum für Kabel und Leitungen, Schloss und höhenverstellbare Füße. DEU Schrank Höhe 200 cm, ausgestattet mit 3 Regalen und Schranktür rechts; hohes Fassungsvermögen. Verstärkter Rahmen, Zwischenraum für Kabel und Leitungen, Schloss und höhenverstellbare Füße. DEU ESP Armario altura 200 cm dotado de 3 baldas y hoja izquierda gran capacidad. Estructura reforzada, espacio para paso de cables y tubos, cierre de llave y patas regulables. ESP Armario altura 200 cm dotado de 3 baldas y hoja derecha gran capacidad. Estructura reforzada, espacio para paso de cables y tubos, cierre de llave y patas regulables. 44 ESP Armadio alto 200 cm con larghezza speciale di 107 cm ed assenza del fondo in modo da potervi nascondere attrezzatura carrellata. L’enorme capacità contenitiva unitamente alla grande versatilità lo rendono molto accattivante. Struttura rinforzata, chiusura a chiave e piedini regolabili. Closet 200 cm high with a special width of 107 cm and with no bottom so that wheeled equipment can be hidden. The huge capacity together with great versatility make it a winning choice. Reinforced structure, key locking system and adjustable feet included. Armoire hauteur 200 cm avec largeur spéciale de 107 cm et absence de fond pour pouvoir cacher équipement roulant. L’énorme capacité de rangement et sa grande versatilité en font un article très attractif. Structure renforcée, fermeture à clé et pieds réglables. Schrank, Höhe 200 cm mit einer Spezialbreite von 107 cm, ohne Boden, so dass Gerätschaften auf Rollen verborgen werden können. Überzeugend durch hohes Fassungsvermögen und extreme Vielseitigkeit. Verstärkter Rahmen, Schloss und höhenverstellbare Füße. Armario altura 200 cm con ancho especial de 107 cm y ausencia del fondo para poder esconder equipo con carro. Estructura reforzada, cierre de llave y patas regulables. ITA AR-135 AR-136 Armadietto H 90 L 144 P 66 cm, dotato di un ripiano interno e di due ante semplici. Chiusura a chiave e piedini regolabili. Armadio H200, L 144, P 66 cm, dotato di tre ripiani e di due ante semplici. Struttura rinforzata, chiusura a chiave e piedini regolabili. ITA ENG Closet H. 90cm ; L.144cm; D. 66cm with 1 inner shelf and 2 doors. Key locking system and adjustable feet. ENG Closet H. 200cm , L.144cm , D. 66cm with 3 inner shelves and 2 doors. Reinforced structure, key locking system and adjustable feet. FRA Meuble 2 postes, double porte haut. 900, Larg. 1440, Prof. 680 mm. avec 2 étagères intérieures. Fermeture à clefs et pieds réglables. FRA Armoire 2 postes, Haut. 2000, Larg. 1440, Prof. 680 mm. avec 3 étagères intérieures. Fermeture à clefs et pieds réglables. DEU Schrank H90x B144 x T68, ausgestattet mit innerem Regal, zwei einfachen Türen, Schloss und höhenverstellbaren Füßen. DEU ESP Doble Armario altura 90 cm, 144 cm de ancho y 66 de profundidad dotado de 1 balda. Estructura reforzada, cierre de llave y patas regulables. ESP Schrank H200 x B144x T68, ausgestattet mit drei inneren Regalen, zwei einfachen Türen, Schloss und höhenverstellbaren Füßen. Verstärkte Struktur. Doble Armario altura 200 cm, 144 cm de ancho y 66 de profundidad dotado de 3 baldas. Estructura reforzada, cierre de llave y patas regulables. 45 ITA ITA ITA ENG ENG ENG FRA FRA FRA DEU DEU DEU ESP ESP ESP 46 Banchi | Workbanches | Tables de travail | Werkbänke | Bancos de trabajo 47 ITA ENG AR-060 AR-061 Banco da lavoro largo 72 cm completo di piana da 20/10 in acciaio verniciato con coperVWTCKP#$5CPVKITCHſQGFQVCVQFKWPTKRKCPQCIKQTPQ2KGFKPKTGIQNCDKNKGUEJKGPCEKGEC Banco da lavoro largo 72 cm senza di piana e dotato di un ripiano a giorno. Piedini regolabili e schiena cieca. Workbench 72 cm wide, complete with 20/10 painted steel top covered in scratch-proof ABS material, provided with open shelf, adjustable feet and concealed back. ITA ENG FRA Table de travail largeur 72 cm muni d’une étagère avec plan de travail d’un seul pan de 20/10 en acier verni avec revêtement en ABS anti-rayures. Pieds réglables et panneau arrière aveugle. FRA DEU Werkbank, Breite 72 cm, versehen mit Arbeitsplatte 20/10 aus lackiertem Stahl und mit einem Überzug aus kratzfestem ABS-Kunststoff; ausgestattet mit einem offenen Regal, höhenverstellbaren Füßen und geschlossener Rückwand. DEU ESP $CPEQFGVTCDCLQNCTIQEOEQPUWRGTſEKGFGFGCEGTQRKPVCFQEQPEQDGTVWTC de ABS antirayadura y dotado de una balda a vista. Patas regulables y respaldo ciego. ESP AR-084 Workbench 72 cm wide, without top and provided with open shelf, adjustable feet and concealed back. Table de travail largeur 72 cm muni d’une étagère mais sans plan de travail. Pieds réglables et panneau arrière aveugle. Werkbank ohne Arbeitsplatte, Breite 72 cm, ausgestattet mit einem offenen Regal, höhenverstellbaren Füßen und geschlossener Rückwand. $CPEQFGVTCDCLQNCTIQEOUKPUWRGTſEKG[FQVCFQFGWPCDCNFCCXKUVC2CVCUTGIWNCDNGU y respaldo ciego. 48 ITA ENG FRA DEU ESP Spalletta destra cieca di sostegno piana. Profonda 66 cm, alta 84 e larga 4,5 cm con piedini regolabili. Worktop side support - right side - D. 66cm ; H 84cm ; W. 4.5 , with adjustable feet Panneau droit pour support plateau. Profondeur 660 mm, Hauteur 840 mm , Largeur 45 mm avec pieds réglables . Rechtes geschlossenes Unterstützungspaneel für Werkbank. H 84 X B 4,5 X T 66 cm, mit verstellbaren Füßen Soporte lateral derecho para bancos de trabajo. Dimensiones H 84 cm, L. 4,5 cm y 66 cm de profundidad. Patas regulables ITA ENG FRA DEU ESP AR-039.01 AR-062.01 Banco da lavoro largo 145 cm completo di piana da 20/10 in acciaio verniciato con copGTVWTCKP#$5CPVKITCHſQGFQVCVQFKWPTKRKCPQCIKQTPQ2KGFKPKTGIQNCDKNKGUEJKGPCEKGEC Banco da lavoro largo 145 cm senza di piana e dotato di un ripiano a giorno. Piedini regolabili e schiena cieca. Workbench 145 cm wide, complete with 20/10 painted steel top covered in scratch-proof ABS material, provided with open shelf, adjustable feet and concealed back. Table de travail largeur 145 cm d’un seul pan de 20/10 en acier verni avec revêtement en ABS anti-rayures et muni d’une étagère. Pieds réglables et panneau arrière aveugle. Werkbank, Breite 145 cm, versehen mit Arbeitsplatte 20/10 aus lackiertem Stahl und mit einem Überzug aus kratzfestem ABS-Kunststoff; ausgestattet mit einem offenen Regal, höhenverstellbaren Füßen und geschlossener Rückwand. $CPEQFGVTCDCLQNCTIQEOEQPUWRGTſEKGFGFGCEGTQRKPVCFQEQPEQDGTVWTC de ABS antirayadura y dotado de una balda a vista. Patas regulables y respaldo ciego. ITA ENG FRA DEU ESP Workbench 144 cm wide, without top and provided with open shelf, adjustable feet and concealed back. Table de travail largeur 144 cm muni d’une étagère mais sans plan de travail. Pieds réglables et panneau arrière aveugle. Werkbank ohne Arbeitsplatte, Breite 144 cm, ausgestattet mit einem offenen Regal, höhenverstellbaren Füßen und geschlossener Rückwand. Banco de trabajo largo 144 cm sin superficie y dotado de una balda a vista. Patas regulables y respaldo ciego. 49 AR-085 ITA ENG FRA DEU ESP Spalletta sinistra cieca di sostegno piana. Profonda 66 cm, alta 84 e larga 4,5 cm con piedini regolabili. Worktop side support - left side - D. 66cm ; H 84cm ; W. 4.5 , with adjustable feet Panneau gauche pour support plateau. Profondeur 660 mm, Hauteur 840 mm, Largeur 45 mm avec pieds réglables. Linkes geschlossenes Unterstützungspaneel für Werkbank. H 84 X B 4,5 X T 66 cm, mit höhenverstellbaren Füßen Soporte lateral izquierdo para bancos de trabajo. Dimensiones H 84 cm, L. 4,5 cm y 66 cm de profundidad. Patas regulables AR-063 ITA Banco da lavoro largo 215 cm completo di piana da 20/10 in acciaio verniciato con copGTVWTCKP#$5CPVKITCHſQ e dotato di un ripiano a giorno. Piedini regolabili e schiena cieca. ITA ENG Workbench 144 cm wide, complete with 20/10 painted steel top covered in scratch-proof ABS material, provided with open shelf, adjustable feet and concealed back. ENG FRA Table de travail largeur 144 cm d’un seul pan de 20/10 en acier verni avec revêtement en ABS anti-rayures et muni d’une étagère. Pieds réglables et panneau arrière aveugle. FRA DEU Werkbank, Breite 144 cm, versehen mit Arbeitsplatte 20/10 aus lackiertem Stahl und mit einem Überzug aus kratzfestem ABS-Kunststoff; ausgestattet mit einem offenen Regal, höhenverstellbaren Füßen und geschlossener Rückwand. DEU ESP $CPEQFGVTCDCLQNCTIQEOEQPUWRGTſEKGFGFGCEGTQRKPVCFQEQPEQDGTVWTC de ABS antirayadura y dotado de una balda a vista. patas regulables y respaldo ciego. AR-083 AR-064 ESP Banco da lavoro largo 216 cm senza di piana e dotato di un ripiano a giorno. Piedini regolabili e schiena cieca. ITA Spalletta destra di sostegno piana con apertura e mensola porta PC.. Profonda 66 cm, alta 84 e larga 4,5 cm con piedini regolabili. Workbench 215 cm wide, without top and provided with open shelf, adjustable feet and concealed back. ENG Worktop side support - right side - with opening for PC storage D. 66 cm; H 84 cm; W. 4,5 cm, with adjustable feet. Table de travail largeur 215 cm avec panneau rabattable muni d’une étagère. Pieds réglables et panneau arrière aveugle. FRA Panneau droit pour support plateau avec ouverture pour emplacement PC. Prof. 66 cm, Haut. 84 cm, Larg. 4,5 cm avec pieds réglables. Werkbank ohne Arbeitsplatte, Breite 215 cm, ausgestattet mit einem offenen Regal, höhenverstellbaren Füßen und geschlossener Rückwand. $CPEQFGVTCDCLQNCTIQEOEQPUWRGTſEKGFGFGCEGTQRKPVCFQEQPEQDGTVWTC de ABS antirayadura y dotado de una balda a vista. Patas regulables y respaldo ciego. 50 DEU ESP Rechtes geöffnetes Unterstützungspaneel für Werkbank, komplett mit Konsole und PC-Halterung. H 84 X B 4,5 X T 66 cm, mit verstellbaren Füßen Soporte lateral derecho para planos de trabajo con lado abierto para el ordenador, P. 66cm ; A 84cm ; L. 4.5, patas regulables. 51 52 2KCPG^9QTMVQRU^2NCPUFGVTCXCKN^#TDGKVUƀäche | Planos de trabajo 53 AR-007 AR-009 AR-008 ITA Piano di lavoro da 1 modulo, dim. 72 x 66 cm in robusta lamiera da 20/10 con 2 omega di rinforzo utilizzabili anche per passaggio tubazioni e cavi di alimentazione. Verniciatura a RQNXGTGGEQRGTVWTCKP#$5CPVKITCHſQTGUKUVGPVGCINKCEKFK ITA Piano di lavoro da 2 moduli, dim. 144 x 66 cm in robusta lamiera da 20/10 con 2 omega di rinforzo utilizzabili anche per passaggio tubazioni e cavi di alimentazione. Verniciatura a RQNXGTGGEQRGTVWTCKP#$5CPVKITCHſQTGUKUVGPVGCINKCEKFK ITA Piano di lavoro da 3 moduli, dim. 215 x 66 cm in robusta lamiera da 20/10 con 2 omega di rinforzo utilizzabili nche per passaggio tubazioni e cavi di alimentazione. 8GTPKEKCVWTCCRQNXGTGGEQRGTVWTCKP#$5CPVKITCHſQTGUKUVGPVGCINKCEKFK ENG 1 module worktop, 72 x 66 cm in sturdy sheet metal 20/10 with 2 reinforcement omega also used to pass piping and power cables. Powder painted and covered in scratch-proof ABS resistant to acids. ENG 2 modules worktop, 144 x 66 cm in sturdy sheet metal 20/10 with 2 reinforcement omega also used to pass piping and power cables. Powder painted and covered in scratch-proof ABS resistant to acids. ENG 1 module worktop, 216 x 66 cm in sturdy sheet metal 20/10 with 2 reinforcement omega also used to pass piping and power cables. Powder painted and covered in scratch-proof ABS resistant to acids. FRA Plan de travail d’1 module, dim. 72 x 66 cm en robuste tôle de 20/10 avec con 2 omegas de renforcement utilisables aussi pour passage tuyaux et câbles d’alimentation. Peinture poudre et revêtement en ABS résistant aux rayures et aux acides. FRA Plan de travail de 2 modules, dim. 144 x 66 cm en robuste tôle de 20/10 avec con 2 omegas de renforcement utilisables aussi pour passage tuyaux et câbles d’alimentation. Peinture poudre et revêtement en ABS résistant aux rayures et aux acides. FRA DEU ESP /QFWN#TDGKVUƀ¼EJG/C²GZEOCWUTQDWUVGO5VCJNDNGEJOKV1OGIC Verstärkung, verwendbar auch für die Durchführung von Leitungen und Versorgungskabeln. Pulverbeschichtet und überzogen mit kratzfestem und Säure resistentem ABSKunststoff. 2NCPQFGVTCDCLQFGOÎFWNQ&KOZEOFGEJCRCTQDWUVCFGEQPQOGIC FGTGHWGT\QRCTCRCUQFGVWDGTÈCU[ECDNGUFGCNKOGPVCEKÎP2KPVWTCFGRQNXQU[EQDGTtura de ABS antirayadura resistente a los ácidos. DEU ESP /QFWN#TDGKVUƀ¼EJG/C²GZEOCWUTQDWUVGO5VCJNDNGEJOKV1OGIC Verstärkung, verwendbar auch für die Durchführung von Leitungen und Versorgungskabeln. Pulverbeschichtet und überzogen mit kratzfestem und Säure resistentem ABSKunststoff. 2NCPQFGVTCDCLQFGOÎFWNQU&KOZEOFGEJCRCTQDWUVCFGEQPQOGIC FGTGHWGT\QRCTCRCUQFGVWDGTÈCU[ECDNGUFGCNKOGPVCEKÎP2KPVWTCFGRQNXQU[EQDGTVWTC de ABS antirayadura resistente a los ácidos. 54 DEU ESP Plan de travail de 2 modules, dim. 216 x 66 cm en robuste tôle de 20/10 avec con 2 omegas de renforcement utilisables aussi pour passage tuyaux et câbles d’alimentation. Peinture poudre et revêtement en ABS résistant aux rayures et aux acides. /QFWN#TDGKVUƀ¼EJG /C²G Z EO CWU TQDWUVGO 5VCJNDNGEJ OKV Omega Verstärkung, verwendbar auch für die Durchführung von Leitungen und Versorgungskabeln. Pulverbeschichtet und überzogen mit kratzfestem und Säure resistentem ABS-Kunststoff. 2NCPQFGVTCDCLQFGOÎFWNQ&KOZEOFGEJCRCTQDWUVCFGEQP QOGICFGTGHWGT\QRCTCRCUQFGVWDGTÈCU[ECDNGUFGCNKOGPVCEKÎP2KPVWTCFGRQNXQU y cobertura de ABS antirayadura resistente a los ácidos. ITA ENG AR-025 AR-SM009 Piano di lavoro per il modulo ad angolo 79 x 79 cm unita ad un modulo a destra da 72 cm in robusta lamiera da 20/10 con 2 omega di rinforzo utilizzabili anche per passaggio VWDC\KQPKGECXKFKCNKOGPVC\KQPG8GTPKEKCVWTCCRQNXGTGGEQRGTVWTCKP#$5CPVKITCHſQ resistente agli acidi. Angular worktop 79 x 79 cm for 90 cm high corner modules incl. 1 right module in sturdy sheet metal 20/10 with 2 reinforcement omegas also used to pass piping and power cables. Powder painted and covered in scratch-proof ABS resistant to acids. ITA Piano di lavoro da 1 modulo, dim. 72 x 66 cm in robusta lamiera da 20/10 con 2 omega di rinforzo. Tagliata per bypassare colonne o impedimenti verticali. Verniciatura a polvere e EQRGTVWTCKP#$5CPVKITCHſQTGUKUVGPVGCINKCEKFK AR-033 ITA ENG 1 module worktop, 72 x 66 cm in sturdy sheet metal 20/10 with 2 reinforcement omega also used to pass piping and power cables. Powder painted and covered in scratch-proof ABS resistant to acids. ENG 4GCTHCNNRTQQHRTQſNGHQTYQTMVCDNGEOJKIJYKFGEOFGGRRQYFGTRCKPVſPKUJ EQORNGVGYKVJſZKPIMKV Vantail postérieur pour plan de travail hauteur 4 cm Larg. 215 Prof.3 cm peinture de ſPKVKQPGPRQWFTG FRA Plan de travail pour le module d’angle, dim. 79 x 79 cm unité avec un module à droite de 72 cm en robuste tôle de 20/10 avec con 2 omegas de renforcement. Peinture poudre et revêtement en ABS résistant aux rayures et aux acides. FRA Plan de travail d’1 module, dim. 72 x 66 cm en robuste tôle de 20/10 avec con 2 omegas de renforcement. Coupé pour contourner des colonnes de 30 cm x 30 cm ou des obstacles verticaux. Peinture poudre et revêtement en ABS résistant aux rayures et aux acides. FRA DEU 'EMOQFWN#TDGKVUƀ¼EJG/C²GZEOXGTDWPFGPOKVGKPGO/QFWNTGEJVUXQPEO besteht aus robustem Stahlblech 20/10 mit 2 Omega Verstärkung. Pulverbeschichtet und überzogen mit kratzfestem und Säure resistentem ABS-Kunststoff. DEU /QFWN#TDGKVUƀ¼EJG/C²GZEOCWUTQDWUVGO5VCJNDNGEJOKV1OGIC Verstärkung. Ausgeschnitten, um Säulen 30 cm x 30 cm oder andere vertikale Hindernisse zu umgehen. Pulverbeschichtet und überzogen mit kratzfestem und Säure resistentem ABS-Kunststoff. DEU ESP 2NCPQFGVTCDCLQRCTCGNOÎFWNQGP¶PIWNQZEOWPKFCCWPOÎFWNQCNCFGTGEJCFG 72 cm de chapa robusta de 20/10 con 2 omega de refuerzo. Pintura de polvos y cobertura de ABS antirayadura resistente a los ácidos. ESP 5WRGTſEKG FG VTCDCLQ FG OÎFWNQ FKO Z EO FG EJCRC TQDWUVC FG EQP omega de refuerzo. Cortada para bypasar columnas de 30 x 30 cm o impedimentos verticales. Pintura de polvos y cobertura de ABS antirayadura. ESP 55 Battente per piano di lavoro alto 4 cm L 215 cm, Prof. 3 cm. Verniciatura a polvere EQORNGVQFKXKVKCWVQſNGVVCPVKVCRRKKPRNCUVKECPGTKRGTEJKWUWTCDWEJKGWPC.FK copertura giunzione verniciata. 8QTFGTG(CNNUKEJGTWPIFGT#TDGKVUƀ¼EJG*EO$EO6EORWNXGTDGUEJKEJtete Lackierung. $CVKGPVGRQUVGTKQTCPVKECÈFCRCTCUWRGTſEKGFGVTCDCLQCNVWTCEOCPEJQ2TQH cm, pintura de acabado con polvos. AR-129 AR-119 ITA Piano di lavoro da 1/2 modulo, dim. 36 x 66 cm in robusta lamiera da 20/10 con 2 omega di rinforzo utilizzabili anche per passaggio tubazioni e cavi di alimentazione. Verniciatura CRQNXGTGGEQRGTVWTCKP#$5CPVKITCHſQTGUKUVGPVGCINKCEKFK ITA Piano di lavoro da 2,5 moduli, dim. 180 x 66 cm in robusta lamiera da 20/10 con 2 omega di rinforzo utilizzabili anche per passaggio tubazioni e cavi di alimentazione. Verniciatura a RQNXGTGGEQRGTVWTCKP#$5CPVKITCHſQTGUKUVGPVGCINKCEKFK ITA ENG 1/2 module worktop, 36 x 66 cm in sturdy sheet metal 20/10 with 2 reinforcement omega also used to pass piping and power cables. Powder painted and covered in scratch-proof ABS resistant to acids. ENG 2,5 modules worktop, 180 x 66 cm in sturdy sheet metal 20/10 with 2 reinforcement omega also used to pass piping and power cables. Powder painted and covered in scratch-proof ABS resistant to acids. ENG FRA Plan de travail de 1/2 module, dim. 36 x 66 cm en robuste tôle de 20/10 avec con 2 omegas de renforcement utilisables aussi pour passage tuyaux et câbles d’alimentation. Peinture poudre et revêtement en ABS résistant aux rayures et aux acides. FRA Plan de travail de 2,5 modules, dim. 180 x 66 cm en robuste tôle de 20/10 avec con 2 omegas de renforcement utilisables aussi pour passage tuyaux et câbles d’alimentation. Peinture poudre et revêtement en ABS résistant aux rayures et aux acides. FRA Plan de travail de 3 modules plus épaules láterales, dim. 180 x 66 cm en robuste tôle de 20/10 avec con 2 omegas de renforcement utilisables aussi pour passage tuyaux et câbles d’alimentation. Peinture poudre et revêtement en ABS résistant aux rayures et aux acides. DEU /QFWN#TDGKVUƀ¼EJGRNWU5GKVNKEJG*CNVGTWPIGP/C²GZEOCWUTQDWUVGO Stahlblech 20/10 mit 2 Omega Verstärkung. Pulverbeschichtet und überzogen mit kratzfestem und Säure resistentem ABS-Kunststoff. ESP 2NCPQFGVTCDCLQFGOÎFWNQUOCUUQRQTVGUNCVGTCNGU&KOZEOFGEJCRC robusta de 20/10 con 2 omega de refuerzo. Pintura de polvos y cobertura de ABS antirayadura resistente a los ácidos. DEU ESP /QFWN#TDGKVUƀ¼EJG/C²GZEOCWUTQDWUVGO5VCJNDNGEJOKV1OGIC Verstärkung, verwendbar auch für die Durchführung von Leitungen und Versorgungskabeln. Pulverbeschichtet und überzogen mit kratzfestem und Säure resistentem ABSKunststoff. 2NCPQ FG VTCDCLQ FG OÎFWNQ &KO Z EO FG EJCRC TQDWUVC FG EQP QOGICFGTGHWGT\QRCTCRCUQFGVWDGTÈCU[ECDNGUFGCNKOGPVCEKÎP2KPVWTCFGRQNXQU[ cobertura de ABS antirayadura resistente a los ácidos. DEU ESP AR-SM028 /QFWN#TDGKVUƀ¼EJG/C²GZEOCWUTQDWUVGO5VCJNDNGEJOKV1OGIC Verstärkung, verwendbar auch für die Durchführung von Leitungen und Versorgungskabeln. Pulverbeschichtet und überzogen mit kratzfestem und Säure resistentem ABSKunststoff. 2NCPQFGVTCDCLQFGOÎFWNQU&KOZEOFGEJCRCTQDWUVCFGEQP QOGICFGTGHWGT\QRCTCRCUQFGVWDGTÈCU[ECDNGUFGCNKOGPVCEKÎP2KPVWTCFGRQNXQU[ cobertura de ABS antirayadura resistente a los ácidos. 56 Piano di lavoro da 3 moduli più spallette aggiuntive, dim. 224 x 66 cm in robusta lamiera da 20/10 con 2 omega di rinforzo utilizzabili anche per passaggio tubazioni e ECXKFKCNKOGPVC\KQPG8GTPKEKCVWTCCRQNXGTGGEQRGTVWTCKP#$5CPVKITCHſQTGUKUVGPVG agli acidi. 3 modules worktop plus additional lateral supports, 224 x 66 cm in sturdy sheet metal 20/10 with 2 reinforcement omega also used to pass piping and power cables. Powder painted and covered in scratch-proof ABS resistant to acids. 57 58 Contenitori ecologici | Ecological containers | Conteneurs écologiques | Mülltrennung Behälter | Contenedores ecològicos 59 ITA ENG FRA DEU ESP AR-023 AR-006.01 Cassettone alto 90 cm con doppio contenitore ecologico per raccolta differenziata, piedini regolabili. Cassettone alto 105 cm con doppio contenitore ecologico per raccolta differenziata, piedini regolabili. Big drawer 90 cm high with an dual ecological bin for differentiated waste collection, adjustable feet included. Sute hauteur 90cm avec double conteneur écologique pour tri sélectif, muni de pieds réglables. Schubladenschrank, Höhe 90 cm, mit zwei Behälter zur Mülltrennung und ausgestattet mit höhenverstellbaren Füßen. %CLÎPCNVWTCEOEQPFQDNGEQPVGPGFQTGEQNÎIKEQRCTCTGEQIKFCFKHGTGPEKCFC[FQVCFQ de patas regulables. ITA ENG FRA DEU ESP Big drawer 105 cm high with an dual ecological bin for differentiated waste collection, adjustable feet included. Sute hauteur 105 cm avec double conteneur écologique pour tri sélectif, pieds réglables. Schubladenschrank, Höhe 105 cm, mit zwei Behälter zur Mülltrennung und höhenverstellbaren Füßen. %CLÎPCNVWTCEOEQPFQDNGEQPVGPGFQTGEQNÎIKEQRCTCTGEQIKFCFKHGTGPEKCFCRCVCU regulables. 60 AR-140-2 ITA ENG FRA DEU ESP Assieme di 2 contenitori metallici per raccolta differenziata come ricambio per AR023. Capacità Lt. 55 ognuno. Kit composed by 2 ecological bin collectors for differentiated waste collection in galvanized metal sheet. Volume of 55 lt./each Composition avec 2 modules poubelles avec bacs de récolte en tôle zinguée pour AR-023, capacité 55 Lts. Unit. Satz bestehend aus zwei Behältern zur Mülltrennung aus verzinktem Blech für AR023. Fassungsvermögen jeweils 55 Lt. 5QNWEKÎPFGEQPVGPGFQTGUGEQNÎIKEQURCTCTGEQIKFCFKHGTGPEKCFCGPEJCRCICNXCPKzadas, capacidad de 55 Lt. cadauno AR-104 AR-105 ITA Carrello sottopiana alto 90 cm con doppio contenitore ecologico per raccolta differenziata. Ribaltina in inox per accesso frontale e 4 ruote pivotanti per raggiungere agevolmente la zona di svuotamento. ITA Carrello sottopiana alto 105 cm con doppio contenitore ecologico per raccolta differenziata. Ribaltina in inox per accesso frontale e 4 ruote pivotanti per raggiungere agevolmente la zona di svuotamento. ITA ENG Under-table trolley 90 cm high with a dual ecological bin for differentiated waste colNGEVKQP5VCKPNGUUUVGGNƀKRFQQTHQTHTQPVCEEGUUCPFRKXQVYJGGNUVQGCUKN[TGCEJVJG emptying zone. ENG Under-table trolley 105 cm high with a dual ecological bin for differentiated waste colNGEVKQP 5VCKPNGUU UVGGN ƀKR FQQT HQT HTQPV CEEGUU CPF RKXQV YJGGNU VQ GCUKN[ TGCEJ VJG emptying zone. ENG Kit composed by 2 ecological bin collectors for differentiated waste collection in galvanized metal sheet suitable for AR-104. Volume of 50 lt./each FRA Servante sous plateau hauteur 90 cm avec double conteneur écologique pour tri sélectif. Tablier mobile en inox pour accès frontal et 4 roues pivotantes pour atteindre facilement la zone de vidange. FRA Servante sous plateau hauteur 105 cm avec double conteneur écologique pour tri sélectif. Tablier mobile en inox pour accès frontal et 4 roues pivotantes pour atteindre facilement la zone de vidange FRA Composition avec 2 modules poubelles avec bacs de récolte en tôle zinguée pour AR-104, capacité 50 Lts. Unit. DEU 9CIGP*ÑJGEO\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJGOKV\YGK$GJ¼NVGT\WT/×NNVTGPnung. Frontverschlussklappe aus rostfreiem Stahl und 4 drehenden Räder, damit der Entleerungsbereich leicht zu erreichen ist. DEU 9CIGP*ÑJGEO\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJGOKV\YGK$GJ¼NVGT\WT/×NNVTGPnung. Frontverschlussklappe aus rostfreiem Stahl und 4 drehenden Räder, damit der Entleerungsbereich leicht zu erreichen ist. DEU ESP %CTTQDCLQUWRGTſEKGCNVWTCEOEQPFQDNGEQPVGPGFQTGEQNÎIKEQRCTCTGEQIKFCFKHGTGPciada. Puerta plegable de inoxidable para acceso frontal y 4 ruedas pivotantes para llegar fácilmente a la zona de vaciado. ESP %CTTQDCLQUWRGTſEKGCNVWTCEOEQPFQDNGEQPVGPGFQTGEQNÎIKEQRCTCTGEQIKFCFKHGTGPciada. Puerta plegable de inoxidable para acceso frontal y 4 ruedas pivotantes para llegar fácilmente a la zona de vaciado. ESP AR-139-2 61 Assieme di 2 contenitori metallici per raccolta differenziata come ricambio per AR104. Capacità Lt. 50 ognuno. Satz bestehend aus zwei Behältern zur Mülltrennung aus verzinktem Blech für AR104. Fassungsvermögen jeweils 50 Lt. 5QNWEKÎPFGEQPVGPGFQTGUGEQNÎIKEQURCTCTGEQIKFCFKHGTGPEKCFCGPEJCRCICNXCPKzadas, capacidad de 50 Lt. cadauno 62 Carrelli | Trolleys | Servantes | Wagen | Carros 63 AR-099 AR-114 AR-131 ITA Carrello sottopiana alto 84 cm per moduli da 90 cm con 4 cassetti 56 cm x 36: 2 da 9 cm, 1 da 15 cm, 1 da 21 cm. Dotato di 4 ruote pivotanti di cui due frontali provviste di freno e chiusura a chiave. Schiena di chiusura con due mensole. ITA Carrello sottopiana alto 84 cm per moduli da 90 cm con 5 cassetti 56 cm x 36: 4 da 9 cm, 1 da 18 cm,. Dotato di 4 ruote pivotanti di cui due frontali provviste di freno e chiusura a chiave. Schiena di chiusura con due mensole. ITA Carrello sottopiana alto 84 cm per moduli da 90 cm con 6 cassetti 56 cm x 36 da 9 cm. Dotato di chiusura a chiave e 4 ruote pivotanti di cui due frontali provviste di freno. Schiena di chiusura con due mensole. ENG Under-table trolley 84 cm high for 90 cm modules with 4 56 cm x 36 drawers: 2 x 9 cm high, 1 x 15 cm, 1x 21 cm. Provided with key lock and four castor wheels, two of them equipped with brakes. Closed back with two shelves. ENG Under-table trolley 84 cm high for 90 cm modules with 5 56 cm x 36 drawers: 4 x 9 cm high, 1 x 18 cm. Provided with key lock and four castor wheels, two of them equipped with brakes. Closed back with two shelves. ENG Under-table trolley 84 cm high for 90 cm modules with 6 56 cm x 36 drawers 9 cm high. Provided with key locking system and four castor wheels, two of them equipped with brakes. Closed back with two shelves. FRA Servante sous plateau hauteur 84 cm pour modules de 90 cm avec 4 tiroirs 56 cm x 36: 3 de 9 cm, 1 de 15 cm, 1 de 21 cm. Muni de 4 roues pivotantes dont deux frontales munies de frein et fermeture à clé. Panneau arrière de fermeture avec deux étagères. FRA Servante sous plateau hauteur 84 cm pour modules de 90 cm avec 5 tiroirs 56 cm x 36: 4 de 9 cm, 1 de 18 cm. Muni de 4 roues pivotantes dont deux frontales munies de frein et fermeture à clé. Panneau arrière de fermeture avec deux étagères. FRA Servante sous plateau hauteur 84 cm pour modules de 90 cm avec 6 tiroirs 56 cm x 36 de 9 cm. Muni de fermeture à clé et 4 roues pivotantes dont deux frontales munies de frein. Panneau arrière de fermeture avec deux étagères. DEU ESP 9CIGP*ÑJGEOOKV5EJWDH¼EJGTPEOZEO\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJG für Module mit Höhe 90 cm, davon 2 mit 9 cm, 1 mit 15 cm, 1 mit 21 cm. Ausgestattet mit 4 drehenden Räder, beide Vorderräder versehen mit Bremse und Schloss. Abschlusswand mit zwei Ablagen. %CTTQDCLQUWRGTſEKGCNVWTCEORCTCOÎFWNQUFGEOEQPECLQPGUEOZ de 9 cm, 1 de 15 cm, 1 de 21 cm. Cierre de llave y 4 ruedas pivotantes de las cuales 2 frontales con freno. Respaldo de cierre con dos baldas. DEU ESP 9CIGP*ÑJGEOOKV5EJWDH¼EJGTPEOZEO\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJG für Module mit Höhe 90 cm, davon 4 mit 9 cm, 1 mit 18 cm,. Ausgestattet mit 4 drehenden Räder, beide Vorderräder versehen mit Bremse und Schloss. Abschlusswand mit zwei Ablagen. %CTTQDCLQUWRGTſEKGCNVWTCEORCTCOÎFWNQUFGEOEQPECLQPGUEOZFG 9 cm, 1 de 18 cm. Cierre de llave y 4 ruedas pivotantes de las cuales 2 frontales con freno. Respaldo de cierre con dos baldas. 64 DEU ESP Wagen, Höhe 84 cm, mit 6 Schubfächern 56 cm x 36 cm und 9 cm hoch, zum Abstellen WPVGT#TDGKVUƀ¼EJGH×T/QFWNGOKV*ÑJGEO#WUIGUVCVVGVOKVFTGJGPFGP4¼FGT beide Vorderräder versehen mit Bremse und Schloss. Abschlusswand mit zwei Ablagen. %CTTQDCLQUWRGTſEKGCNVWTCEORCTCOÎFWNQUFGEOEQPECLQPGUEOZ Cierre de llave y 4 ruedas pivotantes de las cuales 2 frontales con freno. Respaldo de cierre con dos baldas. AR-103 AR-SM029.01 AR-SM029.03 ITA Carrello sottopiana alto 84 cm per moduli da 90 cm con 4 cassetti 56 cm x 36: 2 da 9 cm, 1 da 18 cm, 1 da 21 cm. Dotato di 4 ruote pivotanti di cui due frontali provviste di freno e chiusura a chiave. ITA ENG Under-table trolley 84 cm high for 90 cm modules with 4 56 x 36 drawers: 2 x 9 cm high, 1 x 18 cm, 1 x 21 cm. Provided with four castor wheels, the front two equipped with brakes and key locking system. ENG FRA Servante sous plateau hauteur 84 cm pour modules de 90 cm avec 4 tiroirs 56 cm x 36: 2 de 9 cm, 1 de 18 cm, 1 de 21 cm. Muni de fermeture à clé et de 4 roues pivotantes dont deux frontales munies de frein. FRA DEU 9CIGP*ÑJGEOOKV5EJWDH¼EJGTPEOZEO\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJG für Module mit Höhe 90 cm, davon 2 mit 9 cm, 1 mit 18 cm, 1 mit 21 cm. Ausgestattet mit Schloss und 4 drehenden Räder, beide Vorderräder versehen mit Bremse. DEU ESP %CTTQDCLQUWRGTſEKGCNVWTCEORCTCOÎFWNQUFGEOEQPECLQPGUEOZ de 9 cm, 1 de 18 cm, 1 de 21 cm. Dotado de cierre de llave y de 4 ruedas pivotantes de las cuales 2 frontales provistas de freno. ESP Carrello portapezzi sottopiana H 84 L 68 Prof. 45 con 3 ripiani e 4 ruote pivotanti. Under-table piece supply trolley H84 68W 45D with 3 shelves and 4 castor wheels. Servante porte pièces sous plateau hauteur 84 cm larg.68 Prof. 45 avec 3 étagères et muni de 4 roues pivotantes . 9GTMUVCVVYCIGP*$6\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJGOKV4GICNGPWPF drehende Räder. %CTTQRQTVCRKG\CUDCLQUWRGTſEKG*#PEJQ2TQHEQPDCNFCU[TWGFCURKXQVantes. 65 ITA ENG FRA DEU ESP Carrello portapezzi sottopiana H 84, L 68 Prof. 45 con 3 ripiani e 4 ruote pivotanti. %QORNGVQFKUVTWVVWTCſUUCEQPFWGOGPUQNG Under-table piece supply trolley H 84, 68 W, 45 D with 3 shelves and 4 pivot wheels. %QORNGVGYKVJſZGFUVTWEVWTGYKVJVYQUJGNXGU Servante porte pièces sous plateau hauteur 84 cm, larg. 68, Prof. 45 avec 3 étagères GVTQWGURKXQVCPVGU5VTWEVWTGſZGCXGEFGWZÃVCIÂTGU 9GTMUVCVVYCIGP*$6\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJGOKV4GICNGPWPF 4 drehende Räder. Komplett mit feststehendem Rahmen von mit zwei Ablagen. %CTTQRQTVCRKG\CUDCLQUWRGTſEKG*#PEJQ2TQHEQPDCNFCU[TWGFCU RKXQVCPVGU%QPGUVTWEVWTCſLCEQPFQUDCNFCU AR-101 AR-SM029.02 ITA Carrello sottopiana alto 96 cm per moduli da 105 cm con 6 cassetti 56 cm x 36: 3 da 9 cm, 2 da 18 cm, 1 da 21 cm. Dotato di chiusura a chiave e di 4 ruote pivotanti di cui due con freno. Schiena di chiusura con due mensole. ITA Carrello portapezzi sottopiana H96 L68 Prof.45 con 3 ripiani e 4 ruote pivotanti. %QORNGVQFKUVTWVVWTCſUUCRQUVGTKQTGEQPFWGOGPUQNG ENG Under-table trolley 96 cm high for 105 cm modules with 6 56 x 36 drawers: 3 x 9 cm high, 2 x 18 cm, 1 x 21 cm. Provided with key locking system and four castor wheels, the front two equipped with brakes. Closed back with two shelves. ENG FRA Servante sous plateau hauteur 96 cm pour modules de 105 cm avec 6 tiroirs 56 cm x 36: 3 de 9 cm, 2 de 18 cm, 1 de 21 cm. Muni de fermeture à clé et de 4 roues pivotantes dont deux munies de frein. Panneau arrière de fermeture avec deux étagères. FRA DEU ESP 9CIGP*ÑJGEOOKV5EJWDH¼EJGTPEOZEO\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJG für Module mit Höhe 105 cm, davon 3 mit 9 cm, 2 mit 18 cm, 1 mit 21 cm. Ausgestattet mit Schloss und 4 drehenden Räder, beide Vorderräder versehen mit Bremse. Abschlusswand mit zwei Ablagen. %CTTQDCLQUWRGTſEKGCNVWTCEORCTCOÎFWNQUFGEOEQPECLQPGUEOZ de 9 cm, 2 de 18 cm, 1 de 21 cm. Dotado cierre de llave y de 4 ruedas pivotantes (2 con freno). Respaldo de cierre con dos baldas. DEU ESP Under-table piece supply trolley H96 68W 45D with 3 shelves and 4 pivot wheels. ComRNGVGYKVJſZGFTGCTUVTWEVWTGYKVJVYQUJGNXGU Servante porte-pièces sous plateau H96 Larg.68 Prof.45 avec 3 étagères et 4 roues pivotCPVGU%QORNGVFGUVTWEVWTGſZGRQUVÃTKGWTGCXGEFGWZÃVCIÂTGU 9GTMUVCVVYCIGP*$6\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJGOKV4GICNGPWPF drehenden Räder. Komplett mit feststehendem Rahmen vorn mit zwei Ablagen. %CTTQRQTVCRKG\CUDCLQUWRGTſEKG*#PEJQ2TQHEQPDCNFCU[TWGFCURKXQVCPVGU%QPGUVTWEVWTCſLCRQUVGTKQTEQPFQUDCNFCU 66 AR-SM015 ITA ENG FRA DEU ESP Carrellone sottopiana largo 215 cm per moduli da 90 con un solo grande ripiano resistente ad un carico massimo di 200 kg. Big undertable trolley 90 cm high and 215 cm wide with huge storage space up to 200 kg, mounted on wheels making it easy to move. Servante hauteur 90 et largeur 215 cm à la capacité de rangement énorme. Monté sur roues qui permettent son déplacement facile. Schubladenelement, Höhe 90 cm und Breite 215 cm, außerordentliches Fassungsvermögen, die Rollen erlauben ein leichtes Verrücken. %CLÎPCNVWTC[NCTIQEOFGITCPEQPVGPEKÎPOQPVCFQGPTWGFCUSWGRGTOKVGP un fácil desplazamiento. AR-133 ITA ENG FRA DEU ESP Carrello sottopiana alto 96 cm per moduli da 105 cm con 6 cassetti 56 cm x 36: 3 da 9 cm, 2 da 18 cm, 1 da 21 cm. Dotato di chiusura a chiave e di 4 ruote pivotanti di cui due con freno. Schiena di chiusura con due mensole. Under-table mobile workbench with 4 castor wheels, equipped with drawer and key locking system. L. 132 cm; H. 82 cm ; W. 64 cm. Etabli de travail mobile sous établi Haut. 820, Larg. 1320, Prof. 640 mm. Doté de tiroir avec fermeture à clefs, grand étagère et roulettes pivotantes. $GYGINKEJG9GTMDCPMFKGWPVGT#TDGKVUƀ¼EJGRQUKVKQPKGTVYGTFGPMCPP*Z$ x T 64 cm. Ausgestattet mit Schublade mit Schloss, Regal und vier drehenden Räder. $CPEQFGVTCDCLQOÎXKNRCTCRQPGTFGDCLQFGNRNCPFGVTCDCLQ#EO.EO2 cm. Equipado con 1 cajon, cierre de llave y 4 ruedas pivotantes. 67 68 Moduli speciali | Specials | Specials | Besondere | Especiales 69 ITA AR-059 AR-024 Carteratura angolare per moduli alti 90 cm con chiusura totale posteriore e rinvio frontale ad ingombro ridotto. Larghezza lato di 79 cm. Piedini regolabili. Carteratura angolare per moduli alti 105 con chiusura totale posteriore e rinvio frontale ad ingombro ridotto. Larghezza lato di 79 cm. Piedini regolabili. ITA ENG Angular module 90 cm high with full rear closing and reduced clearance front opening, side 79 cm W, adjustable feet. ENG FRA Carter angulaire pour modules hauteur 90 avec fermeture postérieure totale et renvoi frontal à encombrement réduit. Largeur côté 79 cm. Pieds réglables. FRA DEU ESP Winkelförmige Verkleidung für Module mit einer Höhe von 90 cm, auf der Rückseite vollständig verschlossen und kompakter Vornereinschub, verringerte Abmaße, seitliche Breite 79 cm, höhenverstellbaren Füße. 2TQVGEEKÎPCPIWNCTRCTCOÎFWNQUCNVWTCEQPEKGTTGVQVCNRQUVGTKQT[VTCPUOKUKÎPHTQPVCN de dimensiones reducidas. Ancho lado de 79 cm. Patas regulables. DEU ESP AR-087 Angular cover for 105 cm high modules with full rear closing and reduced clearance front opening. Side width 79 cm, adjustable feet. Carter angulaire pour modules hauteur 105 avec fermeture postérieure totale et renvoi frontal à encombrement réduit. Largeur côté 79 cm. Pieds réglables. Winkelförmige Verkleidung für Module mit einer Höhe von 105 cm, auf der Rückseite vollständig verschlossen und kompakter Vornereinschub, verringerte Abmaße, seitliche Breite 79 cm, höhenverstellbaren Füße. 2TQVGEEKÎPCPIWNCTRCTCOÎFWNQUCNVWTCEQPEKGTTGVQVCNRQUVGTKQT[VTCPUOKUKÎPHTQPVCN de dimensiones reducidas. Ancho lado de 79 cm. Patas regulables. 70 ITA ENG FRA DEU ESP Tamponamento posteriore sottopiana per moduli H 90 L 72 Prof. 20 con mensola predisposta per l’alloggiamento di un PC. Rear under-table buffering for H 90 modules W70 D20 with shelf for PC. Raccord postérieur sous plateau pour modules H 90 Larg72 Prof.20 avec étagère prédisposée pour logement d’un ordinateur. *KPVGTG5VQ²UKEJGTWPI\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJGH×T/QFWNG*EO$ cm T 20 cm mit Ablagen und vorgesehen für die Aufnahme eines PCs. 6CORQPCOKGPVQRQUVGTKQTDCLQUWRGTſEKGRCTCOÎFWNQU*#PEJQ2TQHEQP balda preparada para el alojamiento de un ordenador. ITA ENG FRA DEU ESP AR-086 AR-SM040 AR-SM041 Tamponamento posteriore sottopiana per moduli H 90 L 72 Prof.20 con due mensole portaoggetti. Tamponamento posteriore lungo 215 cm per 3 moduli da cm 72 Prof. 20 con mensola anticaduta ad aggancio magnetico Tamponamento posteriore lungo 144 cm per 3 moduli da cm 72 Prof. 20 con mensola anticaduta ad aggancio magnetico Rear under-table buffering for H 90 modules W 72 D 20 with 2 tool shelves. Raccord postérieur sous plateau pour modules H 90 Larg72 Prof.20 avec deux étagères porte-objets. 8QTFGTG5VQ²UKEJGTWPI\WO#DUVGNNGPWPVGT#TDGKVUƀ¼EJGH×T/QFWNG*EO$EO T 20 cm mit zwei Ablagen. 6CORQPCOKGPVQRQUVGTKQTDCLQUWRGTſEKGRCTCOÎFWNQU*#PEJQ2TQHEQPFQU baldas portaobjetos. ITA ENG FRA DEU ESP Rear under-table buffering 215 cm long for 3 modules W 72 D 20 with magnet-held plate Raccord postérieur de 215 cm de longueur pour 3 modules de 72 cm, Prof. 20 et placque avec connection magnétique. Hintere Stoßsicherung 215 cm Lang für 3 Module 72 cm Breit, Tiefe 20 cm. 6CORQPCOKGPVQRQUVGTKQTNCTIQEORCTCOÎFWNQUFGCPEJQ2TQHEOEQP enganche magnético. 71 ITA ENG FRA DEU ESP Rear under-table buffering 144 cm long for 3 modules W 72 D 20 with magnet-held plate Raccord postérieur de 144 cm de longueur pour 3 modules de 72 cm, Prof. 20 et placque avec connection magnétique. Hintere Stoßsicherung 144 cm Lang für 3 Module 72 cm Breit, Tiefe 20 cm. 6CORQPCOKGPVQRQUVGTKQTNCTIQEORCTCOÎFWNQUFGCPEJQ2TQHEO con enganche magnético. AR-078.01 AR-077.01 ITA /QFWNQCNVQEORTGFKURQUVQRGTCNNQIIKCTGſPQCCXXQNIKVQTKFCOVFKVWDQFKCO ŒRGTFKUVTKDW\KQPGƀWKFK&QVCVQFKXCUEJGVVCUCNXCIQEEKCGIWKFGCTWNNKUWKSWCVVQNCVK delle aperture per evitare danni ai tubi; piedini regolabili. ITA Mezzo modulo largo 36 cm alto 90 per distribuzione energetica ma senza piana, predisposto per 2 prese elettriche interbloccate e due avvolgitori elettrici o pneumatici esclusi. ENG /QFWNGEOJKIJUGVWRVQJQWUGWRVQOJQUGTGGNUYKVJFKCOGVGTŒHQTƀWKF distribution. Supplied with drip tray and roller rails on four sides to protect the hoses from damage; adjustable feet included. ENG FRA Module hauteur 90 cm prédisposé pour loger jusqu’à 3 enrouleurs de 10 m de tube diam. ŒRQWTFKUVTKDWVKQPƀWKFGU/WPKFGDCECPVKIQWVVGUGVIWKFCIGU´TQWNGOGPVUWTNGU quatre côtés des ouvertures pour éviter des dommages aux tuyaux; pieds réglables. FRA Demi conteneur largeur 36 cm hauteur 90 pour alimentation électrique avec panneau rabattable, prédisposé pour 2 prises électriques verrouillées et deux enrouleurs électriques ou pneumatiques exclus. FRA Demi conteneur largeur 36 cm hauteur 90 pour alimentation électrique d’un seul pan, prédisposé pour 2 prises électriques verrouillées et deux enrouleurs électriques ou pneumatiques exclus. DEU Modul, Höhe 90 cm, vorgesehen für 3 Aufroller 1/2” bis 10 m für die Verteilung von Flüssigkeiten. Ausgestattet mit einem Tropfenauffangbehälter und Rollenschienen an den vier Seiten der Tür zur Vermeidung von Schäden an den Schläuchen; höhenverstellbare Füße. DEU Halbmodul, Breite 36 cm und Höhe 90 cm, für Energieverteilung, ohne Arbeitsplatte und vorgesehen für zwei Steckdosen mit Schutzschalter und zwei ausgeschlossenen elektrischen oder pneumatischen Aufroller. DEU Halbmodul, Breite 36 cm und Höhe 90 cm, für Energieverteilung, ausgestattet mit Arbeitsplatte und vorgesehen für zwei Steckdosen mit Schutzschalter und zwei ausgeschlossenen elektrischen oder pneumatischen Aufroller. ESP /ÎFWNQCNVWTCEORCTCCNQLCTJCUVCGPTQNNCFQTGUFGŒJCUVCOFGOCPIWGTC RCTCFKUVTKDWEKÎPFGƀWKFQU&QVCFQFGTGEQIGIQVCU[IWÈCUFGTQFKNNQUGPNCUCRGTVWTCU para evitar daños a los tubos; patas regulables. ESP /GFKQOÎFWNQNCTIQEOCNVWTCRCTCFKUVTKDWEKÎPGPGTIÃVKECUKPUWRGTſEKG preparado para 2 tomas eléctricas interbloqueadas y dos enrolladores eléctricos o neumáticos excluidos. ESP /GFKQ OÎFWNQ NCTIQ EO CNVWTC RCTC FKUVTKDWEKÎP GPGTIÃVKEC EQP UWRGTſEKG preparado para 2 tomas eléctricas interbloqueadas y dos enrolladores eléctricos o neumáticos excluidos. Half module 36 cm wide 90 cm high for energy distribution without top, set up with 2 interlocked electrical sockets and two electrical or pneumatic reels excluded. 72 AR-076.01 ITA ENG Mezzo modulo largo 36 cm alto 90 per distribuzione energetica completo di piana, redisposto per 2 prese elettriche interbloccate e due avvolgitori elettrici o pneumatici esclusi. Half module 36 cm wide 90 cm high for energy distribution complete with top, set up with 2 interlocked electrical sockets and two electrical or pneumatic reels excluded. ITA ENG FRA DEU ESP AR-TD200MCO AR-TD200 /QFWNQ RGT NC FKUVTKDW\KQPG FK ƀWKFK GF GPGTIKG 2TGFKURQUVQ RGT CXXQNIKVQTK ƀWKFK CXXQNIKVQTKGNGVVTKEKQCTKCEQORTGUUCSWCFTQRTGFKURQUVQRGTCNNQIIKCTGſPQCRTGUG elettriche, serranda di chiusura in alluminio e manutenzione facilitata dall’estrazione fronVCNGUWIWKFGUEQTTGXQNK5KUVGOCFKOQPKVQTCIIKQƀWKFKKPVGITCVQ (NWKFGPGTI[FKUVTKDWVKQPOQFWNGRTGCTTCPIGFVQYGNEQOGWRVQJQUGTGGNUHQTƀWKFU 4 air/electrical hose reels, electric switchboard suitable up to 4 electric sockets, aluminum shutter with key locking system, oil management system integrated. Easy maintenance by means of the sliding guides for extracting the content. /QFWNGRQWTNCFKUVTKDWVKQPFGƀWKFGUGVÃPGTIKG2TÃFKURQUÃRQWTEQPVGPKTGPTQWNGWTU huile, 4 enrouleurs électriques ou air comprimé, cadre électrique avec prédisposition jusqu’à 4 prises, rideau coulissant en aluminium de fermeture, le tout monté sur rail pour faciliter l’entretien. Système de gestion pour les huiles. Modul für Energie- und Flüssigkeitsversorgung komplett mit Aluminiumlamellenschiebetür. Konzipiert für 3 Ölschlauchaufroller, 4 Kabel- oder Luftaufroller, Schalttafel mit maximum vier Steckdosen (nicht inkl.) Einfache Wartung dank dem auf Führungen ausziehbaren vorderen Paneel. Integriertes Ölmonitoringsystem. /QFWNQRGTNCFKUVTKDW\KQPGFKƀWKFKGFGPGTIKG2TGFKURQUVQRGTCXXQNIKVQTKƀWKFKCXXQNIKVQTKGNGVVTKEKQCTKCEQORTGUUCSWCFTQRTGFKURQUVQRGTCNNQIIKCTGſPQCRTGUGGNGVVTKEJG serranda di chiusura in alluminio e manutenzione facilitata dall’estrazione frontale tramite guide scorrevoli. (NWKFGPGTI[FKUVTKDWVKQPOQFWNGRTGCTTCPIGFVQYGNEQOGWRVQJQUGTGGNUHQTƀWKF 4 air/ electrical hose reels, electric switchboard up to 4 electric sockets, aluminum shutter with key locking system. Easy maintenance through the sliding box which welcome the hose reels. /QFWNGRQWTNCFKUVTKDWVKQPFGƀWKFGUGVÃPGTIKG2TÃFKURQUÃRQWTEQPVGPKTGPTQWNGWTU huile, 4 enrouleurs électriques ou air comprimé, cadre électrique avec prédisposition jusqu’à 4 prises, rideau coulissant en aluminium de fermeture, le tout monté sur rail pour faciliter l’entretien. Modul für Energie- und Flüssigkeitsversorgung komplett mit Aluminiumlamellenschiebetür. Konzipiert für 3 Ölschlauchaufroller, 4 Kabel- oder Luftaufroller, Schalttafel mit maximum vier Steckdosen (nicht inkl.) Einfache Wartung dank dem auf Führungen ausziehbaren vorderen Paneel. /QFWNQRCTCNCFKUVTKDWEKÎPFGƀWKFQU[GPGTIKCUEQPEKGTTGFGCNWOKPQ2TGRCTCFQRCTC CNQLCT JCUVC GPTQNN FG OV RCTC ƀWKFQU GNGEVTKEQUCKTG EWCFTQ GNÃEVTKEQ EQP VQOCU /CPVGPKOKGPVQ HCEKNKVCFQ ITCEKCU C NC GZVTCEEKÎP FGNCPVGTC EQP IWKCU FGUNK\CPVGU /QFWNQRCTCNCFKUVTKDWEKÎPFGƀWKFQU[GPGTIKCUEQPEKGTTGFGCNWOKPQ2TGRCTCFQRCTCCNQLCTJCUVC GPTQNNFGOVRCTCƀWKFQUGNGEVTKEQUCKTGEWCFTQGNÃEVTKEQEQPVQOCU/CPVGPKOKGPVQHCEKNKVCFQ ITCEKCU C NC GZVTCEEKÎP FGNCPVGTC EQP IWKCU FGUNK\CPVGU 5KUVGOC KPVGITCFQ FG IGUVKÎP FG ƀWKFQU ITA ENG FRA DEU ESP 73 74 Arredi murali | Wall panels | Panneaux murales | Wandpaneele | Paneles murales 75 AR-029.01 AR-014.01 ITA Pannello murale portautensili da 72 cm forato a toppa di chiave, alto 96 cm e Prof.ondo 20, dotato di saracinesca in alluminio con risalita a molla per bilanciarne il peso e serratura a chiave. Fornito con un set di accessori portautensili e vaschette porta minuteria. ITA Pannello murale portautensili da 144 cm forato a toppa di chiave, alto 96 cm e Prof.ondo 20, dotato di saracinesca in alluminio con risalita a molla per bilanciarne il peso e serratura a chiave. Fornito con un set di accessori portautensili e vaschette porta minuteria. ITA Pannello murale portautensili da 215 cm forato a toppa di chiave, alto 96 cm e profondo 20, dotato di saracinesca in alluminio con risalita a molla per bilanciarne il peso e serratura a chiave. Fornito con un set di accessori portautensili e vaschette porta minuteria. ENG Tool cabinet wall panel 72 cm with keyhole openings, 96 cm high and 20 cm deep, provided with aluminium shutter with spring rolling to balance the weight and key locking system. Supplied with a set of tool holder accessories and small object trays. ENG Tool cabinet wall panel 144 cm with keyhole openings, 96 cm high and 20 cm deep, provided with aluminium shutter with spring rolling to balance the weight and key locking system. Supplied with a set of tool holder accessories and small object trays. ENG Tool cabinet wall panel 215 cm with keyhole openings, 96 cm high and 20 cm deep, provided with aluminium shutter with spring rolling to balance the weight and key locking system. Supplied with a set of tool holder accessories and small object trays. FRA Panneau mural porte-objets de 72 cm perforé en forme de clé, hauteur 96 cm et Prof.ond 20, muni de volet en aluminium avec relevage à ressort pour équilibrer le poids et serrure à clé. Fourni avec un set d’accessoires porte-objets et bac porte quincaillerie. FRA Panneau mural porte-objets de 144 cm perforé en forme de clé, hauteur 96 cm et Prof.ond 20, muni de volet en aluminium avec relevage à ressort pour équilibrer le poids et serrure à clé. Fourni avec un set d’accessoires porte-objets et bac porte quincaillerie. FRA Panneau mural porte-objets de 215 cm perforé à trou de clé, hauteur 96 cm et Prof.ond 20, muni de volet en aluminium avec relevage à ressort pour équilibrer le poids et serrure à clé. Fourni avec avec un set d’accessoires porte-objets et bac porte quincaillerie. DEU ESP Wandpaneele Handswerkablage 72 cm mit Bohrung auf Höhe des Schlüsselloches, Höhe 96 und Tiefe 20 cm, ausgestattet mit Aluminiumschiebetür mit gefedertem Wiederaufzug zum Gewichtsausgleich und Schloss. Geliefert zusammen mit einem Zubehör-Set Handswerkablage und Ablageschale. Panel mural portautensilios de 72 cm perforado con cerradura de llave, alto 96 cm y Prof. undo 20, dotado de cierre de aluminio con subida de muelle y cierre de llave. Suministrado con accesorios portautensilios y cubas organizadoras. DEU ESP Wandpaneele Handswerkablage 144 cm mit Bohrung auf Höhe des Schlüsselloches, Höhe 96 und Tiefe 20 cm, ausgestattet mit Aluminiumschiebetür mit gefedertem Wiederaufzug zum Gewichtsausgleich und Schloss. Geliefert zusammen mit einem Zubehör-Set Handswerkablage und Ablageschale. Panel mural portautensilios de 144 cm perforado con cerradura de llave, alto 96 cm y profundo 20, dotado de cierre de aluminio con subida de muelle y cierre de llave. Suministrado con un portautensilios y cubas organizadoras. 76 AR-015.01 DEU ESP Wandpaneele Handswerkablage 215 cm mit Bohrung auf Höhe des Schlüsselloches, Höhe 96 und Tiefe 20 cm, ausgestattet mit Aluminiumschiebetür mit gefedertem Wiederaufzug zum Gewichtsausgleich und Schloss. Geliefert zusammen mit einem ZubehörSet Handswerkablage und Ablageschale. Panel mural portautensilios de 215 cm perforado, alto 96 cm y profundo 20, dotado de cierre de aluminio con subida de muelle y cierre de llave. Suministrado con portautensilios y cubas organizadoras. AR-K022 AR-K030 AR-K032 ITA -KVFKſUUCIIKQRQUVGTKQTGRGTRCPPGNNQRQTVCWVGPUKNKFCEOFQVCVQFKDCTTGXGTVKECNKFC 200 cm e una pannellatura orizzontale di chiusura. ITA -KVFKſUUCIIKQRQUVGTKQTGRGTRCPPGNNQRQTVCWVGPUKNKFCEOFQVCVQFKDCTTGXGTVKECNKFC 200 cm e una pannellatura orizzontale di chiusura. ITA ENG 4GCTſZKPIMKVHQTEOUOCNNVQQNECDKPGVRCPGNRTQXKFGFYKVJXGTVKECNEODCTUCPF horizontal closing panelling. ENG 4GCTſZKPIMKVHQTEOVQQNECDKPGVRCPGNRTQXKFGFYKVJXGTVKECNEODCTUCPFJQTKzontal closing panelling. ENG 4GCTſZKPIMKVHQTEOVQQNECDKPGVRCPGNRTQXKFGFYKVJXGTVKECNEODCTUCPF horizontal closing panelling. FRA -KVFGſZCVKQPRQUVÃTKGWTGRQWTRCPPGCWRQTVGQDLGVUFGEOOWPKFGDCTTGUXGTVKECles de 200 cm et un panneau horizontal de fermeture. FRA -KVFGſZCVKQPRQUVÃTKGWTGRQWTRCPPGCWRQTVGQDLGVUFGEOOWPKFGDCTTGUXGTVKECNGU de 200 cm et un panneau horizontal de fermeture. FRA -KVFGſZCVKQPRQUVÃTKGWTGRQWTRCPPGCWRQTVGQDLGVUFGEOOWPKFGDCTTGU verticales de 200 cm et d’un panneau horizontal de fermeture. DEU ESP Kit vordere Befestigung für Paneele Handswerkablage 72 cm, ausgestattet mit 2 vertikalen Leisten vom 200 cm und horizontaler Verschlussvertäfelung. -KVFGſLCEKÎPRQUVGTKQTRCTCRCPGNRQTVCWVGPUKNKQUFGEOFQVCFQFGDCTTCUXGTVKECNGU de 200 cm y un panel horizontal de cierre. cluidos. DEU ESP Kit vordere Befestigung für Paneele Handswerkablage 144 cm, ausgestattet mit 4 vertikalen Leisten vom 200 cm und horizontaler Verschlussvertäfelung. -KVFGſLCEKÎPRQUVGTKQTRCTCRCPGNRQTVCWVGPUKNKQUFGEOFQVCFQFGDCTTCUXGTVKECNGU de 200 cm y un panel horizontal de cierre. 77 DEU ESP -KVFKſUUCIIKQRQUVGTKQTGRGTRCPPGNNQRQTVCWVGPUKNKFCEOFQVCVQFKDCTTGXGTticali da 200 cm e una pannellatura orizzontale di chiusura. Kit vordere Befestigung für Paneele Handswerkablage 215 cm, ausgestattet mit 6 vertikalen Leisten vom 200 cm und horizontaler Verschlussvertäfelung. -KVFGſLCEKÎPRQUVGTKQTRCTCRCPGNRQTVCWVGPUKNKQUFGEOFQVCFQFGDCTTCUXGTVKcales de 200 cm y un panel horizontal de cierre. ITA AR-K031 AR-028 -KVFKſUUCIIKQRQUVGTKQTGRGTRCPPGNNQRQTVCWVGPUKNKCPIQNCTGFQVCVQFKDCTTGXGTVKECNKFC 200 cm e una pannellatura angolare di chiusura. ITA Pannello murale portautensili alto 96 cm angolare dotato di saracinesca in alluminio con risalita a molla per bilanciarne il peso e serratura a chiave. Fornito con un set di accessori portautensili e vaschette porta minuteria. AR-037 ITA Struttura pensile profonda 36 cm ed alta 60 con anta a ribalta e 1 ripiano interno. Serratura a chiave e schiena con registri di allineamento. ENG 4GCTſZKPIMKVHQTVQQNECDKPGVEQTPGTRCPGNRTQXKFGFYKVJXGTVKECNEODCTUCPFCPIWNCT closing panelling. ENG Wall tool cabinet corner panel 96 cm high provided with aluminium shutter with spring rolling to balance the weight and key locking system. Supplied with a set of tool holder accessories and small object trays. ENG 9CNNJWPIUVTWEVWTGEOFGGRCPFEOJKIJYKVJƀKRFQQTCPFKPPGTUJGNH-G[ locking system and back with alignment regulation. FRA -KVFGſZCVKQPRQUVÃTKGWTGRQWTRCPPGCWRQTVGQDLGVUFGCPIWNCKTGOWPKFGDCTTGUXGTVKECles de 200 cm et d’un panneau horizontal de fermeture. FRA Panneau mural porte-objets, hauteur 96 cm angulaire muni de volet en aluminium avec relevage à ressort pour équilibrer le poids et serrure à clé. Fourni avec avec un set d’accessoires porte-objets et bac porte quincaillerie. FRA Structure suspendue profondeur 36 cm hauteur 60 avec porte à battant et une étagère interne. Serrure à clé et panneau arrière avec réglages d’alignement. DEU Winkelförmiges Wandpaneel zur Handswerkablage, Höhe 96 cm, ausgestattet mit Aluminiumschiebetür mit gefedertem Wiederaufzug zum Gewichtsausgleich und Schloss. Geliefert zusammen mit einem Zubehör-Set Handswerkablage und Ablageschale. DEU ESP Panel mural portautensilios H 96 angular dotado de compuerta de aluminio con subida de muelle para equilibrar el peso y cierre de llave. Suministrado con un conjunto de accesorios portautensilios y cubas organizadoras. ESP DEU ESP Kit vordere Befestigung für Eckpaneel zur Handswerkablage, ausgestattet mit 4 vertikalen Leisten vom 200 cm und eckiger Verschlussvertäfelung. -KVFGſLCEKÎPRQUVGTKQTRCTCRCPGNRQTVCWVGPUKNKQUCPIWNCTFQVCFQFGDCTTCUXGTVKECNGU de 200 cm y un panel angular de cierre. 78 Hängende Struktur, Tiefe 36 cm und Höhe 60 cm mit Klapptür und 1 Regal innen. Schloss und Rückwand mit Ausrichtungsregler. Estructura colgante profundidad 36 cm y altura 60 con hoja abatible y 1 balda interior. %KGTTGFGNNCXG[TGURCNFQEQPTGIKUVTQUFGCNKPGCEKÎP AR-137 ITA ENG FRA DEU ESP Struttura pensile doppia H 60 L 144 P 36 cm, con anta a ribalta e ripiano interno. Serratura a chiave e schiena con registri di allineamento. &QWDNGYCNNJWPIUVTWEVWTG.EO*EO&EOYKVJƀKRFQQTCPFKPPGTUJGNH Key locking system and back with alignment regulation. Crédence 2 postes Haut. 600 , Larg. 1440, Prof. 360mm. Fermeture à clefs et fond avec réglages. Doppelhängeschrank H 60 x B 144 xT 36 cm, mit Klapptür und innerem Regal. Schloss und Rückwand mit Ausrichtungsregler. Doble estructura colgante de 144 cm, profundidad 36 cm y altura 60 con hoja abatible y DCNFCKPVGTKQT%KGTTGFGNNCXG[TGURCNFQEQPTGIKUVTQUFGCNKPGCEKÎP AR-SM006 ITA ENG FRA DEU ESP Struttura ad appoggio con pannello portautensili da 215 cm forato a toppa di chiave, alto 96 cm e profondo ben 50 cm, dotato di saracinesca in alluminio con risalita a molla per bilanciarne il peso e serratura a chiave. Fornito con un set di accessori portautensili e vaschette porta minuteria. Support structure with tool cabinet panel 215 cm with keyhole openings, 96 cm high and 50 cm deep, provided with aluminium shutter with spring rolling to balance the weight and key locking system.Supplied with a set of tool holder accessories and small object trays. Structure d’appui avec panneau porte-objets de 215 cm perforé à trou de clé, hauteur 96 cm et profondeur 50 cm, muni de volet en aluminium avec relevage à ressort pour équilibrer le poids et serrure à clé. Fourni avec avec un set d’accessoires porte-objets et bac porte quincaillerie. Stützstruktur mit Paneele zur Handswerkablage 215 cm mit Bohrung auf Höhe des Schlüsselloches, Höhe 96 und Tiefe gut 50 cm, ausgestattet mit Aluminiumschiebetür. Geliefert zusammen mit einem Zubehör-Set Handswerkablage und Ablageschale. Estructura de apoyo con panel portautensilios de 215 cm perforado con cerradura de llave, altura 96 cm y profundidad 50 cm, dotado de compuerta de aluminio. Suministrado con un conjunto portautensilios y cubas organizadoras. 79 ITA ENG FRA DEU ESP AR-SM027 AR-091 Pannello murale largo 72, alto 96 cm e Prof.ondo 20 dotato di saracinesca in alluminio con risalita a molla e serratura a chiave. Dotato di mensola per appoggiare uno schermo piatto per PC. Fondo forato per passaggio cavi e piano d’appoggio a scorrimento per alloggio tastiera e mouse. Wall panel 72 cm wide, 96 cm high and 20 cm deep, provided with aluminium shutter with spring rolling to balance the weight and key locking system. Provided with console to place ƀCVUETGGPHQT2%*QNGCVVJGDQVVQOHQTRCUUCIGQHECDNGUCPFUNKFKPIUJGNHVQRNCEGMG[board and mouse. Panneau mural porte-objets de 96 cm perforé en forme de clé, hauteur 96 cm et Prof.ond 20, muni de volet en aluminium avec relevage à ressort pour équilibrer le poids et serrure à clé. Fourni avec une étagère pour poser l’écran plat pour PC. Fond perforé pour passage câbles et tablette coulissante pour clavier et souris. Wandpaneel Höhe 96 cm und Tiefe 20 cm, ausgestattet mit Aluminiumschiebetür mit gefedGTVGO9KGFGTCWH\WI\WO)GYKEJVUCWUINGKEJWPF5EJNQUU#WUIGUVCVVGVOKV#DUVGNNƀ¼EJGH×T GKPGP2%(NCEJDKNFUEJKTO$QFGPOKV$QJTWPIH×T-CDGNWPF#DNCIGƀ¼EJGOKV'KPUEJWD\WT Ablage von Tastatur und Maus. Panel mural altura 96 cm y profundidad 20 con compuerta de aluminio a subida de muelle y cierre de llave. Dotado de balda para apoyar una pantalla plana. Fondo perforado para RCUQFGECDNGU[CRQ[QFGUNK\CPVGRCTCVGENCFQ[TCVÎP Kit porta tastiera e mouse estraibile da montare sotto al mod. AR-029 Larg.72 Prof.27. ITA ENG FRA DEU ESP AR-L13W Module with sliding shelf for keyboard and mouse. Witdth 72 cm, depth 27 cm. Kit porte clavier et souris extractible à monter sous le mod. AR-029 Larg.72 Prof.27. Kit herausziehbare Tastatur- und Mausablage zur Montage unter dem Mod. AR-029 B. 72 und T.27. -KVRQTVCVGENCFQ[TCVÎPGZVTCÈDNGRCTCOQPVCTFGDCLQFGNOQF#4.CTI2TQH 80 ITA ENG FRA DEU ESP Kit d’illuminazione sottopensile con neon da 13W- 230V - 50Hz. Under-shelf lighting kit with 13 W neon- 230V - 50Hz. Kit d’éclairage sous placard avec néon de 13W - 230V - 50Hz. Deckenlampe 230V mit Neonleuchte 13 Watt - 230V- 50Hz -KVFGKNWOKPCEKÎPFGDCLQFGEQNICPVGEQPPGÎPFG98*\ AR-K038 AR-K089 ITA Kit d’illuminazione per pannello portautensili con serrandina da 72 cm con neon da 13W - 230V - 50Hz. ITA Kit d’illuminazione per AR-014 con 2 neon da 13W - 230V - 50Hz ENG Modular lighting kit for AR-029 with 13 W neon- 230V - 50Hz, switch and wiring for remote control. ENG FRA DEU ESP Kit modulaire d’éclairage pour AR-029 avec néon de 13W- 230V - 50Hz. Modular-Kit Beleuchtung für AR-029 mit Neonleuchte 13W- 230V - 50Hz. -KVOQFWNCTFGKNWOKPCEKÎPRCTC#4EQPPGÎPFG98*\KPVGTTWRVQT[ cableado para eventual encendido remoto. FRA DEU ESP Modular lighting kit for AR-014 with 2 x 13 W neon - 230V - 50Hz. Kit modulaire d’éclairage pour AR- 014 avec 2 néons de 13W - 230V - 50Hz. Modular-Kit Beleuchtung für AR-014 mit 2 Neonleuchten 13W - 230V - 50Hz. -KVOQFWNCTFGKNWOKPCEKÎPRCTC#4EQPPGÎPFG98*\ 81 AR-K090 ITA ENG FRA DEU ESP Kit d’illuminazione per AR-015 con 3 neon da 13W - 230V - 50Hz. Modular lighting kit for AR-015 with 3 x 13 W neon- 230V - 50Hz. Kit modulaire d’éclairage pour AR- 015 avec 3 néons de 13W - 230V - 50Hz. Modular-Kit Beleuchtung für AR-015 mit 3 Neonleuchten 13W - 230V - 50Hz. -KVOQFWNCTFGKNWOKPCEKÎPRCTC#4EQPPGÎPFG98*\ 82 Pannellature | Panels | Panneaux | Vertäfelung | Paneles 83 ITA ENG AR-SP001 AR-SP002 Barra verticale H 200 cm per posizionamento intermedio Prof. 6,8 cm in lamiera zincata 2TGFKURQUVCEQPCUQNGRGTRCUUCIIKQVWDKGECXKGHQTCVWTGRGTſUUCIIKQFKGVTQCK moduli serie AR. Barra verticale H 200 cm per posizionamento di testa Prof. 6,8 cm in lamiera verniciata 10/10. H 200 vertical bar for middle positioning, 6.8 cm D in 10/10 galvanized sheet-metal. Set up YKVJUNQVUHQTRCUUCIGQHRKRGUCPFECDNGUCPFJQNGUHQTſZKPIDGJKPFVJGOQFWNGUUGTKGU#4 ITA ENG FRA Barre verticale H 200 cm pour positionnement intermédiaire Prof. 6,8 cm en tôle galvanisée 2TÃFKURQUÃGCXGEQGKNNGVURQWTRCUUCIGVWDGUGVE¸DNGUGVRGTÁCIGRQWTſZCVKQP derrière les modules série AR. FRA DEU Vertikale Leiste Höhe 200 cm, zur Positionierung in der Mitte, Tiefe 6,8 cm, aus verzinktem Stahlblech 10/10. Vorgesehen sind Durchschubösen für Leistungen und Kabel sowie Bohrungen für die Befestigung an Module der Serie AR. DEU ESP Barra vertical H 200 cm para posicionamiento intermedio Prof. 6,8 cm de chapa zincada 2TGRCTCFCEQPTCPWTCURCTCRCUQFGVWDQU[ECDNGU[CIWLGTQURCTCſLCEKÎPFGVT¶U FGNQUOÎFWNQUUGTKG#4 ESP H 200 vertical bar for head positioning, 6.8 cm D in 10/10 painted sheet metal. Barre verticale H 200 cm pour positionnement en tête Prof. 6,8 cm en tôle peinte 10/10. Vertikale Leiste, H. 200, zur Positionierung am Kopf, Tiefe 6,8 cm, aus verzinktem Stahlblech 10/10. Barra vertical H 200 cm para posicionamiento de cabezal Prof. 6,8 cm de chapa pintada 10/10. 84 AR-SP007 ITA ENG FRA DEU ESP Barra orizzontale inferiore lunga 288 (4 moduli) Prof. 6,8 cm in lamiera zincata 15/10. Lower horizontal bar L 288 (4 modules) D 6.8 cm in 15/10 galvanized sheet metal. Barre horizontale inférieure longueur 288 (4 modules) Prof. 6,8 cm en tôle galvanisée 15/10. Obere horizontale Leiste, Länge 288 (4 Module), Tiefe 6,8 cm, aus verzinktem Stahlblech 15/10. $CTTCJQTK\QPVCNUWRGTKQTNQPIKVWF OÎFWNQU2TQHEOFGEJCRC\KPECFC 15/10. ITA ENG FRA DEU ESP AR-SP006 AR-SP009 Barra orizzontale superiore lunga 288 (4 moduli) Prof. 6,8 cm in lamiera zincata 10/10. Pannellatura a tutt’altezza H 200 L 72 Prof. 2 mm in lamiera 7/10 verniciata. Upper horizontal bar L 288 (4 modules) D 6.8 cm in 10/10 galvanized sheet metal. Barre horizontale supérieure longueur 288 (4 modules) Prof. 6,8 cm en tôle galvanisée 10/10. Obere horizontale Leiste, Länge 288 (4 Module), Tiefe 6,8 cm, aus verzinktem Stahlblech 10/10. $CTTCJQTK\QPVCNUWRGTKQTNQPIKVWF OÎFWNQU2TQHEOFGEJCRC\KPECFC ITA ENG FRA DEU ESP Full-length panel H 200 W. 72 D2 mm in painted sheet metal 7/10. Panneau hauteur totale Haut. 200 Larg. 72 Prof. 2 mm en tôle 7/10 peinte. Gesamthöhenpaneel H. 200 B. 72 T. 2 mm aus lackiertem Stahlblech 7/10. Panel altura completa. 200 Ancho. 72 Prof. 2 mm de chapa 7/10 pintada. 85 AR-SP023 ITA ENG FRA DEU ESP Doppio piede stabilizzatore per sistemi di pannellatura H 200. Dual foot stabiliser for panelling systems H 200. Double pied de stabilisateur pour systèmes de revêtement H 200. 5VCDKNKUCVQTOKV&QRRGNHW²H×T8GTV¼ƀWPIUU[UVGOGOKV*ÑJG Doble pie estabilizador para sistemas de paneles H 200. AR-SP022 AR-SP016 ITA Pannellatura di chiusura alta 36 cm larga 72 in lamiera verniciata da posizionare tra il AR-SP012 e il pensile AR-037. ITA Pannellatura da posizionare tra i pensili mod AR-037 e i moduli H 50 in lamiera verniciata Prof. 2 cm. ITA Pannellatura di chiusura in lamiera veniciata alta 96 cm da posizionare sopra al ARSP012. ENG Closing panelling H 36 W 72 in painted sheet metal to be positioned between AR-SP012 and the AR-037 wall-hung shelf. ENG Panelling to be positioned between wall-hung shelves mod AR-037 and H 50 modules in 2 cm deep painted sheet metal. ENG Closing panelling in painted sheet-metal 96 cm high to be positioned above ARSP012. FRA Panneau à installer entre les meubles suspendus mod AR-037 et les modules H 50 en tôle peinte Prof. 2 cm. FRA FRA DEU ESP Panneau de fermeture hauteur 36 cm largeur 72 en tôle peinte, à installer entre le mod AR-SP012 et le meuble suspendu AR-037. Verschlussvertäfelung, Höhe 36 cm Breite 72, aus lackiertem Stahlblech, zur Positionierung zwischen AR-012 und Hängeteil AR-037. Paneles de cierre altura 36 cm ancho 72 de chapa pintada para colocar entre AR-SP012 y el colgante AR-037. DEU ESP Vertäfelung zur Positionierung zwischen Hängeteile Mod. AR-037 und Module mit Höhe 50, aus lackiertem Stahlblech mit Tiefe 2 cm. 2CPGNGURCTCEQNQECTGPVTGNQUEQNICPVGUOQF#4[NQUOÎFWNQU*FGEJCRCRKPtada Prof. 2 cm. 86 AR-SP021 DEU ESP Panneau de fermeture en tôle peinte hauteur 96 cm à installer sur le mod AR-SP012. Verschlussvertäfelung aus lackiertem Stahlblech, Höhe 96 cm, zur Positionierung über AR-SP012. Paneles de cierre de chapa pintada altura 96 cm para colocar encima del AR-SP012. ITA AR-SP013 AR-SP012 Pannellatura di chiusura alta 13 cm larga 72 in lamiera verniciata da posizionare sopra le piane di lavoro predisposto per alloggiare 2 prese elettriche ed un passaparete per attacco rapido per aria compressa. Pannellatura di chiusura alta 13 cm larga 72 in lamiera verniciata da posizionare sopra le piane di lavoro ITA ENG Closing panelling H 36 W 72 in painted sheet metal to be positioned on the working bench foreseen to lodge 2 electrical sockets and 1 thread for air quick coupling. ENG FRA Panneau de fermeture hauteur 13 cm largeur 72 en tôle peinte, à installer esur le plan de travail prevu pour l’installation de prises électriques et racord rapid pour aire comprimé. FRA DEU ESP Verteilerterminal H. 13 cm B. 72 cm T. 5 cm, aus lackiertem Stahlblech 7/10 vorgesenn für 2 Steckdosen und 1 Druckluft Schnellkupplung. Paneles de cierre altura 13 cm ancho 72 de chapa pintada para colocar sobre el plano de trabajo con alojamento de 2 enchufes DEU ESP Closing panelling H 36 W 72 in painted sheet metal to be positioned on the working bench Panneau de fermeture hauteur 13 cm largeur 72 en tôle peinte, à installer esur le plan de travail. Verteilerterminal H. 13 cm B. 72 cm T. 5 cm, aus lackiertem Stahlblech 7/10. Paneles de cierre altura 13 cm ancho 72 de chapa pintada para colocar sobre el plano de trabajo 87 AR-SP014 ITA Carteratura angolare alta 13 cm Prof. 5 in lamiera verniciata da posizionare sopra al modulo AR-028 completo di piana di lavoro. ENG Angular cover H13 cm D5 in painted sheet metal to be positioned above AR-028 module complete with worktop. FRA Protection angulaire hauteur 13 cm Prof. 5 en tôle peinte à installer sur le module AR028 avec plan de travail. DEU ESP Winkelförmige Verkleidung, höhe 13 cm Tiefe 5 cm, aus lackiertem Stahlblech, zur Positionierung über dem Modul AR-028, komplett mit Arbeitsplatte. 2TQVGEEKÎPCPIWNCTCNVWTCEO2TQHFGEJCRCRKPVCFCRCTCEQNQECTGPEKOCFGN OÎFWNQ#4EQPUWRGTſEKGFGVTCDCLQ AR-SP015 AR-SP031 AR-SP032 ITA Carteratura angolare alta 13 cm Prof. 5 in lamiera verniciata da posizionare sopra al modulo AR-028 completo di piana di lavoro. Predisposto per alloggiare 2 prese elettriche ed 1 attacco rapido per aria compressa. ITA Pannellatura di chiusura alta 12 cm larga 36 da posizionare sopra le piane di lavoro Pannellatura di chiusura alta 12 cm larga 36 da posizionare sopra le piane di lavoro, predisposta per alloggiare 1 presa elettrica ed un attacco rapido aria compressa. ENG Angular cover H13 cm D5 in painted sheet metal to be positioned above AR-028 module complete with worktop. Set up to house 2 electric sockets and 1 quick connection for compressed air. ENG FRA Protection angulaire hauteur 13 cm Prof. 5 en tôle peinte à installer sur le module AR-028 avec plan de travail. Prédisposé pour loger 2 prises électriques et une prise rapide pour air comprimé FRA DEU Winkelförmige Verkleidung, höhe 13 cm Tiefe 5 cm, aus lackiertem Stahlblech, zur PosiVKQPKGTWPI×DGTFGO/QFWN#4MQORNGVVOKV#TDGKVUƀ¼EJG8QTIGUGJGPKUVFKG#WHnahme von 2 Steckdosen und 1 Schnellanschluss für Druckluft. DEU ESP 2TQVGEEKÎPCPIWNCTCNVWTCEO2TQHFGEJCRCRKPVCFCRCTCEQNQECTGPEKOCFGNOÎFWNQ #4EQPUWRGTſEKGFGVTCDCLQ2TGRCTCFQRCTCCNQLCTVQOCUGNÃEVTKECU[EQPGZKÎP rápida para aire comprimido. ESP Closing paneling for worktop , L.36cm; H. 12, to be placed on the worktop Plinthe Haut. 120, Larg. 360 pour positionnement mural sur le plateau. 8GTUEJNWUUXGTV¼HGNWPIEOJQEJEODTGKV\WT2QUKVKQPKGTWPICWHFGT#TDGKVUƀ¼EJG Paneles de cierre altura 13 cm ancho 36 de chapa pintada para colocar sobre el plano de trabajo 88 ITA ENG FRA DEU ESP Closing paneling for worktop, L.36 cm; H. 12 cm, to be placed on the worktop. Prearranged to welcome 1 electrical socket and 1 compressed air inlet. Plinthe technique Haut. 120, Larg. 360 pour positionnement mural sur le plateau, avec 1 emplacement pour prises électriques. 8GTUEJNWUUXGTV¼HGNWPIEOJQEJEODTGKV\WT2QUKVKQPKGTWPICWHFGT#TDGKVUƀ¼EJG Konzipiert für Steckdose und Druckluftschnellkupplung. Paneles de cierre altura 13 cm ancho 36 de chapa pintada para colocar sobre el plano de trabajo con alojamento de 1 enchufe. ITA ENG FRA DEU ESP AR-SP034 AR-SP033 2TQſNQFKVCORQPCOGPVQNCTIQEOFCRQUK\KQPCTGUWRGTKQTOGPVGCNNŏ#452Q#4 SP032. Barra verticale H 100 cm per posizionamento a supporto della pannellatura di chiusura Upper horizontal bar W. 36 cm to be placed on top of AR-SP031 or AR-SP032 Tige métallique cloison horizontale Larg. 360 pour positionnement sur AR-SP031 ou ARSP032. *QTK\QPVCNG-QRƀGKUVGEODTGKV\WT2QUKVKQPKGTWPICWH#452QFGT#452 Panel horizontal pintado de 36 cm de ancho para bloquear los paneles de cierre ITA ENG FRA DEU ESP H.100 vertical bar for supporting the closing panels $CTTGOÃVCNNKSWGXGTVKECNGJCWVEORQWTſZCVKQPRNKPVJGU Senkrechte Leiste H100 zur Unterstützung der Verschlussvertäfelung. Barra vertical H 100 para posicionamiento de cabezal, Prof. 2 cm de chapa 20/10 pintada. 89 AR-SP029 ITA ENG FRA DEU ESP Pannello alto 109 cm, largo 36 e Prof. 3 cm in lamiera 7/10 verniciata. Da posizionare sopra al modulo AR-076. Panelling H109 cm W 36 cm in painted sheet metal 7/10 3 cm deep, to be positioned above AR-076. Panneau peint hauteur 109 cm largeur 36 cm en tôle 7/10 à installer sur le AR-076. Verschlussvertäfelung aus lackiertem Stahlblech 7/10, Höhe 109 cm, zur Positionierung über AR-076. Panel pintado de 109 cm de altura y 36 de ancho de chapa 7/10 para colocar encima del AR-076. AR-SP019 AR-SP018 ITA Pannello verniciato di chiusura sinistra per modulo ad angolo da 79 cm di larghezza da posizionare sopra la piana per arrivare a 200 cm di altezza. ITA Pannello verniciato di chiusura destra per modulo ad angolo da 79 cm di larghezza da posizionare sopra la piana per arrivare a 200 cm di altezza. ENG Painted left side closing panel for corner module, W 79 cm to be positioned above the top to reach a height of 200 cm. ENG Painted right side closing panel for corner module, W 79 cm to be positioned above the top to reach a height of 200 cm. ENG Painted closing panel for left side corner module, H200 cm W79 cm D2 cm in 7/10 sheet metal. FRA Panneau peint de fermeture gauche du module d’angle de largeur 79 cm à installer sur le plan pour arriver à une hauteur de 200 cm. FRA Panneau peint de fermeture pour côté droit du module d’angle largeur 79 cm à installer d’un seul pan pour arriver à une hauteur de 200 cm. FRA Panneau peint de fermeture pour côté gauche du module d’angle hauteur 200 cm largeur 79 cm en tôle 7/10 profondeur 2 cm. DEU ESP Lackiertes Abschlusspaneel für linke Seite Eckmodul mit Breite 79 cm, zur Positionierung über der Arbeitsplatte, um auf eine Höhe von 200 cm zu kommen. 2CPGNRKPVCFQFGEKGTTGK\SWKGTFQRCTCOÎFWNQGP¶PIWNQFGEOFGCPEJQ RCTCEQNQECTGPEKOCFGNCUWRGTſEKGRCTCNNGICTCEOFGCNVWTC DEU ESP Lackiertes Abschlusspaneel für rechte Seite Eckmodul mit Breite 79 cm, zur Positionierung über der Arbeitsplatte, um auf eine Höhe von 200 cm zu kommen. 2CPGNRKPVCFQFGEKGTTGFGTGEJQRCTCOÎFWNQGP¶PIWNQFGEOFGCPEJQRCTCEQNQECT GPEKOCFGNCUWRGTſEKGRCTCNNGICTCEOFGCNVWTC 90 AR-SP011 ITA DEU ESP Pannello verniciato di chiusura per lato sinistro del modulo ad angolo. Alta 200 cm larga 79 cm in lamiera 7/10 e profonda 2 cm. Lackiertes Abschlusspaneel für linke Seite Eckmodul mit Höhe 200 cm und Breite 79 cm, aus Stahlblech 7/10 und Tiefe 2 cm. 2CPGN RKPVCFQ FG EKGTTG RCTC NCFQ K\SWKGTFQ FGN OÎFWNQ GP ¶PIWNQ CNVWTC EO ancho 79 cm de chapa 7/10 y profundidad 2 cm. AR-SP010 AR-SP017 ITA Pannello verniciato di chiusura per lato destro del modulo ad angolo alto 200 cm larga 79 cm in lamiera 7/10. ITA 2CPPGNNQOWTCNGFKEJKWUWTCEQPCNVG\\CſPCNGFKEOFCRQUK\KQPCTGUQRTCCKOQFWNK H 90 completi di piana. ENG Painted closing panel for right side corner module, H200 cm W79 cm D3 cm in 7/10 sheet metal. ENG FRA DEU ESP Panneau peint de fermeture pour côté droit du module d’angle hauteur 200 cm largeur 79 cm en tôle 7/10. Lackiertes Abschlusspaneel für rechte Seite Eckmodul mit Höhe 200 cm und Breite 79 cm, aus Stahlblech 7/10. 2CPGNRKPVCFQFGEKGTTGRCTCNCFQFGTGEJQFGNOÎFWNQGP¶PIWNQCNVWTCEOCPEJQ cm de chapa 7/10. FRA DEU ESP Closing wall panel 200 cm high to be positioned above H90 modules complete with top. 2CPPGCWOWTCNFGHGTOGVWTGCXGEJCWVGWTſPCNGFGEO´KPUVCNNGTUWTNGUOQFWNGU* 90 d’un seul pan. Abschluss-Wandpaneel mit Endhöhe 200 cm, zur Positionierung auf den Modulen mit H. 90 cm und ausgestattet mit Arbeitsplatte. 2CPGNOWTCNFGEKGTTGEQPCNVWTCſPCNFGEORCTCEQNQECTGPEKOCFGNQUOÎFWNQU* EQPUWRGTſEKG 91 AR-SP037 ITA ENG FRA DEU ESP Pannellatura a tutta altezza, H 200 L 36 cm in lamiera 7/10 verniciata. H200 vertical panel, L. 36 cm in painted metal sheet 7/10. Panneau cloison lisse Haut. 2000 , larg. 360 mm. en tôle vernie 7/10. Paneel H200 x B36 aus lackiertem Blech 7/10. 2CPGNRKPVCFQFGEKGTTGFGNOÎFWNQCPEJQEOCNVWTCEOFGEJCRC AR-SP004 ITA ENG FRA DEU ESP Barra verticale H 200 per posizionamento di testa, Prof. 2 cm in lamiera 20/10 verniciata. H 200 vertical bar for head positioning, 2 cm D in 20/10 painted sheet metal. Barre verticale H 200 pour positionnement de tête, Prof. 2 cm en tôle 20/10 peinte. Vertikale Leiste, H. 200, zur Positionierung am Kopf, Tiefe 2 cm, aus lackiertem Stahlblech 20/10. Barra vertical H 200 para posicionamiento de cabezal, Prof. 2 cm de chapa 20/10 pintada. AR-SP003 AR-SP036 ITA Barra verticale H 200 per posizionamento intermedio non verniciata, Prof. 2 cm in lamiera 20/10 zincata. ITA Pannellatura di chiusura in lamiera veniciata alta 96 cm da posizionare sopra al ARSP031. ENG H 200 vertical bar for middle positioning, unpainted, 2 cm D in 20/10 galvanized sheetmetal. ENG Closing panelling in painted sheet-metal 96 cm high to be positioned above ARSP031. FRA DEU ESP Barre verticale H 200 pour positionnement intermédiaire non peinte, Prof. 2 cm en tôle 20/10 galvanisée. Vertikale Leiste, H. 200, zur Positionierung in der Mitte, nicht lackiert, Tiefe 2 cm, aus verzinktem Stahlblech 20/10. Barra vertical H 200 para posicionamiento intermedio no pintada, Prof. 2 cm de chapa 20/10 zincada. 92 FRA DEU ESP Panneau de fermeture en tôle peinte hauteur 96 cm à installer sur le mod AR-SP031. Verschlussvertäfelung aus lackiertem Stahlblech, Höhe 96 cm, zur Positionierung über AR-SP031. Paneles de cierre de chapa pintada altura 96 cm para colocar encima del AR-SP031. 76 94 Accessori | Accessories | Accessoires | Zubehör | Accesorios 95 AR-SP005 ITA Barra orizzontale di testa lunga 72 cm, Prof. 2 cm in lamiera 10/10 verniciata. ITA ENG Wall-hung shelf support bar L 72 D 2 in 10/10 galvanized sheet metal. ENG FRA Barre support meubles suspendus Long 72 Prof. 2 en tôle 10/10 galvanisée. FRA DEU *QTK\QPVCNG-QRƀGKUVG.¼PIG6KGHCWUNCEMKGTVGO5VCJNDNGEJ DEU ESP Barra soporte colgantes Long. 72 Prof. 2 de chapa 10/10 pintada. ESP AR-095 AR-107 Kit battiscopa angolo anteriore in acciaio inox Aisi 304 e guarnizione a pavimento. Kit battiscopa angolo posteriore in acciaio inox Aisi 304 e guarnizione a pavimento. Front skirting kit for corner in stainless steel Aisi 304. Kit plinthe antérieure pour angle en acier inox Aisi 304. Kit vordere Scheuerleisten für Ecke aus rostfreiem Stahl Aisi 304. -KV\ÎECNQCPVGTKQTFGCEGTQKPQZKFCDNG#KUKRCTCCPIWNQ 96 ITA ENG FRA DEU ESP 4GCTUMKTVKPIKPUVCKPNGUUUVGGN#KUKHQTEQTPGTOQFWNGCPFƀQQTICUMGV Kit plinthe postérieure pour angle en acier inox Aisi 304. Kit hintere Scheuerleisten für Ecke aus rostfreiem Stahl Aisi 304. -KV\ÎECNQRQUVGTKQTKPQZKFCDNG#KUK ITA ENG FRA DEU ESP AR-080 AR-079 Kit battiscopa anteriore in acciaio inox Aisi 304 e guarnizione a pavimento. Kit battiscopa letarale in acciaio inox Aisi 304 e guarnizione a pavimento. Front skirting kit in stainless steel Aisi 304. Kit plinthe antérieure en acier inox Aisi 304. Kit vordere Scheuerleisten aus rostfreiem Stahl Aisi 304. -KV\ÎECNQCPVGTKQTFGCEGTQKPQZKFCDNG#KUK ITA ENG FRA DEU ESP AR-106 5KFGUMKTVKPIMKVKPUVCKPNGUUUVGGN#KUKCPFƀQQTICUMGV Kit plinthe latérale en acier inox Aisi 304 et joint au sol. Kit seitliche Scheuerleisten aus rostfreiem Stahl Aisi 304 und Bodendichtung. -KV\ÎECNQNCVGTCNFGCEGTQKPQZKFCDNG#KUK[IWCTPKEKÎPGPUWGNQ 97 ITA ENG FRA DEU ESP Kit battiscopa posteriore in acciaio inox Aisi 304 e guarnizione a pavimento. 4GCTUMKTVKPIMKVKPUVCKPNGUUUVGGN#KUKCPFƀQQTICUMGV Kit plinthe postérieure en acier inox Aisi 304 et joint au sol. Kit hintere Scheuerleisten aus rostfreiem Stahl Aisi 304 und Bodendichtung. -KV\ÎECNQRQUVGTKQTFGCEGTQKPQZKFCDNG#KUK[IWCTPKEKÎPGPUWGNQ ITA ENG FRA DEU ESP AR-125 AR-126 Porta bombolette da posizionabile lateralmente ad ogni modulo. Porta rotolo di carta posizionabile lateralmente ad ogni modulo. Can holder to be placed at the side of each module. #EEGUUQKTGRQTVGCÃTQUQNDQODGUCXGEſZCVKQPNCVÃTCNCWZOGWDNGU Dosenträger zur seitlichen Positionierung an jedes Module Estrutura para alojar latas y sprays ITA ENG FRA DEU ESP Paper roll holder to be placed at the side of the modules. #EEGUUQKTGRQTVGTQWNGCWRCRKGTCXGEſZCVKQPNCVÃTCNCWZOGWDNGU Papierrollenträger zur seitlichen Positionierung an jedes Module 'UVTWVWTCRCTCTÎVWNQFGRCRGN[NCVCU 98 99 Tecnica - Technique - Technique - Technik - Técnica 101 102 103 ATHENA SERIES www.deaworklab.it CAT-ATHENA-0112 DEA s.r.l. 5GFG.GICNG Tel +39 0522 1533038 5GFG#OOKPKUVTCVKXCGF1RGTCVKXC 8KCNG/CIGPVC% 4GIIKQ'OKNKCŖ+VCN[ Fax +39 0522 1544470 8KCFGNNŏ+PFWUVTKC %CXTKCIQŖ4GIIKQ'OKNKCŖ+VCN[ KPHQ"FGCYQTMNCDKVŖGZRQTV"FGCYQTMNCDKV www.deaworklab.it