Botschaft der Bundesrepublik Deutschland Rom Ambasciata della Repubblica Federale di Germania Roma Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland Mailand Consolato Generale della Repubblica Federale di Germania Milano Generalkonsulat der Bundesrepublik Deutschland Neapel Consolato Generale della Repubblica Federale di Germania Napoli Antrag auf Kinderreisepass (bis zum vollendeten 12. Lebensjahr)* – documento d’identità per bambini fino ai 12 anni* Achtung/Attenzione: Visapflicht für USA / l’obbligo del visto per l’USA Reisepass (32-Seiten) – passaporto biometrico Personalausweis – carta d'identità tedesca Vorläufiger Reisepass – passaporto provvisorio (Achtung/Attenzione: Visapflicht für USA / l’obbligo del visto per l’USA) Wohnortänderung – cambio di residenza I. Angaben zum Minderjährigen / Minore Familienname: Cognome: Vorname(n): Nome / Nomi: Geburtsdatum und –ort: Data e luogo di nascita: Komplette Wohnanschrift: Indirizzo completo: Abweichende Postanschrift: Recapito se diverso da residenza: Staatsangehörigkeit(en): Cittadinanza (cittadinanze): Größe: Altezza: Augenfarbe: Colore degli occhi: Letzter Wohnsitz in Deutschland: Ultima residenza in Germania: Letztes deutsches Ausweispapier: Ultimo documento d’identità tedesco: Ausgestellt am… von…: Rilasciato da… il…: Weitere: / Ulteriori: ……........…………………… DEUTSCH II. Angaben zu den Eltern / Genitori Mutter / Madre Familienname: Cognome: Ggf. Geburtsname: Cognome da nubile: Vorname: Nome: Geburtsdatum und –ort: Data e luogo di nascita: Komplette Wohnanschrift: Indirizzo completo: Staatsangehörigkeit(en): Cittadinanza (cittadinanze): Sind Sie miteinander verheiratet? Siete coniugati? Falls ja, Ort und Datum der Heirat: Data e luogo del matrimonio? Telefon, E-Mail-Adresse: Telefono, indirizzo E-Mail: c ja Vater / Padre c nein III. Angaben zu evtl. Geschwistern / Fratelli Familienname: Cognome: Vorname: Nome: Geburtsdatum und –ort: Data e luogo di nascita: Ich/Wir erklären, dass alle vorstehenden Angaben zu diesem Antrag wahrheitsgemäß und vollständig gemacht wurden. Mir/Uns ist bekannt, dass wissentlich gemachte falsche Angaben strafbar sind. *Über die eingeschränkte Gültigkeit des Kinderreisepasses wurden wir belehrt. Ort / luogo …………..………, den / lì Unterschrift des Minderjährigen Firma del bambino 1. 2. Dichiaro/Dichiariamo che tutti i dati forniti in questa richiesta sono completi e veritieri. So/sappiamo che dichiarazioni mendaci sono passibili di pena. *Sono/siamo consapevoli della validità limitata del documento d’Identità (Kinderreisepass). 3. Amtliche Vermerke / Annotazioni ufficiali c ABHOLUNG c ASSICURATA / RACCOMANDATA Gebühr: _____ € c bar/Scheck c Kreditkarte RK-Lissy: c Ja c Nein Unterschrift der Mutter Firma della madre Unterschrift des Vaters Firma del padre c Erteilung c Ablehnung