Car alarm Tipo di autovettura ed anno di produzione Scheda numero MERCEDES V 2015 (W447) A25.71 To control the indicators during alarm cycle it is necessary to install an opt. module (see the attached form) LOCATION OF THE CAR ALARM CONTROL UNIT Compact units and sirens: Place in the engine compartment passenger side. Modular units and accessories: Place behind the glove compartment under passenger side POWER SUPPLY Positive: Connect to the original predisposition behind the passenger platform (see Fig.1) Negative: Connect to the earth point behind passenger side. (see Fig.2) IGNITION (+15) Connect to the Black/Yellow behind the fuse box under the dashboard passenger side (see Fig.3) IMMOBILIZER Starter Motor: Cut the Violet wire pos. 13 on the Black 14 poles connector in the box in the engine compartment passenger side. CENTRAL DOOR LOCKING (Only for remote controlled alarm) Not available. PASSIVE ALARM (Only for alarm units armed by vehicle original remote control) See connection diagram for Easycan Evo Digital Alarm . INDICATORS See connection diagram for Blinker Module 1C. DOOR PROTECTION Detected by can bus . In this case don’ t connect the analog wire for door protection (green wire of the alarm) BONNET PROTECTION Detected by can bus ELECTRIC WINDOWS Function managed by the original remote control . 20/01/2015 rev.00. Le informazioni riportate su questa scheda sono da considerarsi indicative e da verificarsi prima di eseguire ogni collegamento in quanto il costruttore puo,’ in qualsiasi momento , introdurre modifiche. In ogni caso la MetaSystem declina ogni responsabilità per eventuali danni arrecati alla vettura da un montaggio errato. Car alarm Tipo di autovettura ed anno di produzione Scheda numero MERCEDES V 2015 (W447) A25.71 FITTING INSTRUCTIONS FOR EASY CAN EVO DIGITAL ALARM After completing connections , set the alarm unit for 78A - MERCEDES 5 commands using the PRG007 programmer from 1.0.23 (see LINKING UP THE VEHICLE CAN in the fitting instructions for details) Inormations valid for vehicles equipped with following remote control FUNCTION ALARM WIRE VEHICLE WIRE CAN H Black/Red Brown/Red CAN L Black/Violet Brown Fig. 1 Power Supply +30 Fig. 2 GND Fig. 3 Ignition + 15 Fig. 4 Can Bus POSITION Plug socket near SEM ecu behind the passenger side (see fig. 4) 20/01/2015 rev.00. Le informazioni riportate su questa scheda sono da considerarsi indicative e da verificarsi prima di eseguire ogni collegamento in quanto il costruttore puo,’ in qualsiasi momento , introdurre modifiche. In ogni caso la MetaSystem declina ogni responsabilità per eventuali danni arrecati alla vettura da un montaggio errato. Car alarm Tipo di autovettura ed anno di produzione Scheda numero MERCEDES V 2015 (W447) A25.71 INSTALLATION DIAGRAM FOR BLINKER MODULE 1C Fig. 5 lll Isolate the remaining wires of the 1 C module. Red Black Red Isolate the L.T. Blue and L.T. Blue/green of the Easycan Evo Digital alarm. Brown Connect to the can bus of the vehicle Red 1. 2. 3. 4. Black Se the kit 1C code ABP04301 and follow the schema at fig. 5 Before connecting the module update the sw of the 1C module (sw BLK 1 C 01 02 03 00) available on the web site www.metasystem.it under tech area. Use the harness wire code ABP04900. Set function n° 2 (horn control) of the alarm Easycan Evo Digital in CONTINUOUS with programmer and connect as shown in fig. 5 Switch on ignition key for about 30 sec. after connecting the module. When the module recognize correctly the can bus will flash once every 5 sec. (see fig. 6 below) FLAHES OF THE BLINKER MODULE 1C 1. 2. 3. Slow flash with pause (1 sec) : flashing during can bus learning phase. Fast flash with pause (1 sec.) : flashing when the can bus learning phase was successful. Fast flash with long pause (5 sec.) : flash when the can bus learning phase was successful and the +15 ignition key is off till the sleep time. Fig. 6 20/01/2015 rev.00. Le informazioni riportate su questa scheda sono da considerarsi indicative e da verificarsi prima di eseguire ogni collegamento in quanto il costruttore puo,’ in qualsiasi momento , introdurre modifiche. In ogni caso la MetaSystem declina ogni responsabilità per eventuali danni arrecati alla vettura da un montaggio errato.