Bitte Ihrem Kunden übergeben.
Please hand over to your customer.
A remettre à votre client.
Aub aan uw klant overhandigen.
Da consegnare al cliente finale.
BEDIENUNG + PFLEGE
OPERATION + CARE
UTILISATION + ENTRETIEN
BEDIENING + ONDERHOUD
ISTRUZIONI D'USO E CURA DEL PRODOTTO
&
1
„ICH DUSCHE GERN!“
„ICH BADE LIEBER!“
WERTER KUNDE
GRATULATION - SIE HABEN SICH FÜR EIN
ERSTKLASSIGES QUALITÄTSPRODUKT AUS
DEM HAUSE ARTWEGER ENTSCHIEDEN.
DAS 2 X 1 IM BAD. VON ARTWEGER!
Ab jetzt brauchen Sie sich nicht mehr zwischen
Bad oder Dusche zu entscheiden, denn mit der
neuen Artweger TWINLINE 2 haben Sie beides:
eine vollwertige Dusche UND eine Badewanne.
Mit ihrem geradlinigen Design und der integrierten
Tür ist die TWINLINE 2 die perfekte Komfortlösung
für moderne Bäder.
WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE MIT
IHRER NEUEN ARTWEGER TWINLINE!
Bewahren Sie diese Broschüre für ein späteres
Nachschlagen auf.
2
DE
INHALT
Funktionselemente ......................................... Seite 4
Duschen in der Twinline ................................ Seite 5
Baden in der Twinline ..................................... Seite 6
Twinline Air ........................................................ Seite 7
LED - Farblicht (optional) ............................... Seite 8
Allgemeine Hinweise
Abhilfe bei technischen Störungen ............. Seite 9
Garantie ............................................................. Seite 10
Pflege ................................................................. Seite 11
3
FUNKTIONSELEMENTE
Systemabbildung Twinline Air
Griff-Endteil
Griff
LED-Farblicht
Wannengarnitur
Luftdüse
Verschlusseinheit
Bedienteil
Duschtür
(nach innen öffnend)
Rückenlehne
(optional)
4
IN DER TWINLINE
1.) Bewegen
Sie
die
Verschlusseinheit
auf
"Duschposition" - Die Tür ist nicht verriegelt, der
Wannenablauf ist geöffnet.
2.) Durch Hochziehen des Griff-Endteiles öffnen Sie
die Duschtür nach innen.
3.) Beim Schließen rastet die Tür automatisch ein
und bleibt in dieser Position fixiert.
4.) Nach dem Duschen ziehen Sie den Griff-Endteil
kurz hoch und öffnen so die Tür.
Nur bei Whirlpool Twinline Air:
Die Düsen werden nach dem Duschen automatisch trokkengeblasen. Dieser Vorgang startet ca. 20 Minuten nach
Beenden des Duschvorganges und dauert ca. 3 Minuten.
Tipp: Reinigen Sie die Dusche, bevor Sie aus der
Artweger TWINLINE aussteigen.
5
DE
DUSCHEN
BADEN
IN DER TWINLINE
1.) Bewegen Sie die Verschlusseinheit auf
"Duschposition" - Die Tür ist nicht verriegelt,
der Wannenablauf ist geöffnet.
2.) Durch Hochziehen des Griff-Endteiles öffnen
Sie die Tür nach innen.
3.) Die Duschtür rastet beim Schließen automatisch ein und bleibt in dieser Position fixiert.
4.) Bewegen Sie die Verschlusseinheit auf
"Badeposition". Jetzt ist die Tür verriegelt,
ein Öffnen ist nicht mehr möglich. Gleichzeitig
ist der Ablauf geschlossen, Sie können die
Badewanne befüllen.
5.) Nach dem Baden stellen Sie die Verschlusseinheit
wieder auf "Duschposition".
Jetzt ist der Ablauf wieder geöffnet, das Wasser läuft
ab und die Tür ist entriegelt.
Nur bei Whirlpool Twinline Air:
Die Düsen werden nach dem Baden automatisch
trockengeblasen. Dieser Vorgang startet ca. 20
Minuten nach dem Entleeren der Wanne und dauert
ca. 3 Minuten.
ACHTUNG: Warten Sie mit dem Öffnen der Tür bis das Wasser vollständig abgelaufen ist! Lassen
Sie Kinder und geistig beeinträchtigte Personen nicht unbeaufsichtigt!
6
2
1
3
1 Blaue LED Kontrollleuchte:
Ohne ausreichenden Wasserstand blinkt die blaue LED alle 8 Sekunden.
Bei ausreichendem Wasserstand für das Luftsystem blinkt die blaue LED
jede halbe Sekunde.
2 LED Farblicht:
LED Farblicht - Ein - kurz drücken. Der automatische Farbdurchlauf wird
gestartet.
Farbe halten - kurz drücken. Die angezeigte Farbe wird gehalten.
Weitere Farben - (mehrfach) drücken.
LED Farblicht - Aus - ca. 2s gedrückt halten.
Nicht direkt von vorne in den Lichtstrahl des eingeschalteten LED
Farblicht-Spots schauen, dies kann Ihren Augen Schaden zufügen.
LED- Risiko, Gruppe 1
ab einem Abstand von 40 cm
DIN EN 62471, 2008
3 Luftsystem:
Luftsystem - Ein - kurz drücken (funktioniert bereits bei wenig Wasser im
Fußbereich). Der Betrieb wird mittels blau leuchtender LED angezeigt.
(Die automatische Laufzeitbegrenzung dauert 20 Minuten)
Luftsystem - Aus - kurz drücken.
Die Düsen werden nach dem Baden automatisch trockengeblasen. Dieser
Vorgang startet ca. 20 Minuten nach dem Entleeren der Wanne und dauert
ca. 3 Minuten.
Stromanschluss: 230 V 50 HZ
Standby: 8 W
7
Leistungsaufnahme LED Farb.: 7 W
Leistungsaufnahme max.: 50 W
DE
TWINLINE AIR
BEDIENELEMENT FUNKTIONSBESCHREIBUNG
LED - FARBLICHT (OPTIONAL)
BEDIENELEMENT FUNKTIONSBESCHREIBUNG
LED Farblicht:
Wenn der blaue Ring am Bedienelement leuchtet, ist das Farblicht betriebsbereit.
LED Farblicht - Ein - kurz drücken. Der automatische Farbdurchlauf wird
gestartet.
Farbe halten - kurz drücken. Die angezeigte Farbe wird gehalten.
Weitere Farben - (mehrfach) drücken.
LED Farblicht - Aus - ca. 2s gedrückt halten.
Nicht direkt von vorne in den Lichtstrahl des eingeschalteten LED FarblichtSpots schauen, dies kann Ihren Augen Schaden zufügen.
LED- Risiko, Gruppe 1
ab einem Abstand von 40 cm
DIN EN 62471, 2008
Stromanschluss: 230 V 50 HZ
Leistungsaufnahme: 7 W
Standby: 5 W
8
DE
ALLGEMEINE HINWEISE
•
•
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder
mangels Wissen benutzt zu werden. Es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Der Eigentümer des Gerätes wird aufgefordert,
dem ggf. nachfolgenden Eigentümer diese
Bedienungsanleitung und die Daten des
Fachbetriebes, welcher das Gerät angeschlossen hat, zu übergeben.
•
Wartungsintervalle sind nicht vorgesehen!
•
Dieses Produkt ist ausschließlich geeignet für
die Innenraum-Installation, den häuslichen
Gebrauch sowie zur persönlichen Hygiene.
•
LED- Risiko, Gruppe 1
ab einem Abstand von 40 cm
DIN EN 62471, 2008
•
Betreiben Sie die Wanne nie mit über 60° heißem Wasser. Über 60° heißes Wasser kann ihr
System beschädigen.
•
Prüftaste am FI - Schutzschalter 1 x monatlich
betätigen! Damit überprüfen Sie die Funktion
des Schutzschalters, jedoch nicht die
Schutzmaßnahme selbst.
•
Lassen Sie jährlich das System von einem berechtigten Fachbetrieb überprüfen. Dazu die Wanne
füllen, die Schürzen abnehmen, das System für ca.
10 min. laufen lassen. Alle Verbindungen und
Anschlüsse auf Dichtheit kontrollieren.
•
Flüssig-Desinfektion:
Mindestens einmal im Monat sollten Sie eine
Flüssig-Desinfektion Ihrer TWINLINE AIR
durchführen! Artweger "Desinfektionsmittel
Flüssig" nach dem Baden ins Badewasser
geben! Verwenden Sie ausschließlich das
Artweger "Desinfektionsmittel Flüssig" für
Whirlpoolwannen, welches das Wannenmaterial
und die eingebaute Technik schont. Beachten
Sie bitte die Anwendungshinweise und
Mengenangaben auf der Packung!
Spezielle Hinweise TWINLINE AIR und
LED-Farblicht (optional):
•
Benutzen Sie für Ihre TWINLINE 2 AIR - Wanne
keine ölhaltigen Badezusätze. Verwenden Sie
keine Produkte die filmbildende Öle oder
Extrakte enthalten oder stark oxidierend sind.
Ölhältige Zusätze legen sich in den Rohrleitungen
ab und verkleben das Luftsystem.
•
Halten Sie die Systeme frei von Verschmutzungen. Ablagerungen können Ihr Badewasser
verschmutzen.
Nicht direkt von vorne in den Lichtstrahl des
eingeschalteten LED Farblicht-Spots schauen,
dies kann Ihren Augen Schaden zufügen.
ABHILFE BEI TECHNISCHEN STÖRUNGEN
Luftsystem keine Funktion
LED blinkt nur alle 8 Sekunden: Wasserstand in der Wanne
zu gering (mind. 2cm) - LED blinkt gar nicht: Hauptschalter,
Sicherung bzw. Netzanschluss überprüfen.
Luftsystem schaltet sich von selbst aus
Laufzeitbegrenzung von 20 Minuten abgelaufen
Wasserstand in der Wanne zu gering (mind. 2cm).
Farblicht funktioniert nicht
Hauptschalter, Sicherung bzw. Netzanschluss überprüfen.
Ausblasautomatik funktioniert nicht
Die Ausblasautomatik startet erst zeitverzögert ca. 20
Minuten nach Ende des Dusch-Vorganges bzw. vollständigem Entleeren der Wanne nach einem Vollbad.
9
GARANTIERTE QUALITÄT FÜR VIELE JAHRE
Auf Produkte von ARTWEGER bekommen Sie bis 5 JAHRE
WERKSGARANTIE, wenn das Artweger-Produkt sowohl bei einem
Artweger- Garantiepartner gekauft als auch von einem gewerberechtlich
dazu befugten Artweger-Garantiepartner eingebaut worden ist! Mit der
Artweger Garantiepartnerschaft setzen wir auf kompromisslose Qualität
ohne Wenn und Aber.
Bei Ihrem Artweger
Garantiepartner.
GARANTIERTE SICHERHEIT
Bei Artweger werden nicht nur die eingesetzten Materialien auf Herz und
Nieren geprüft, sondern auch die Fertigungsprozesse und die Funktionalität
der Produkte. Regelmäßige Dichtheits- und Stoßtests sowie BelastungsDauertests garantieren gleichbleibend hohe Qualität. Sämtliche Artweger
Produkte sind nach den gültigen Normen auf Stabilität, Dichtheit und
Beständigkeit geprüft.
AQUA. VOM RÜCKSICHTSVOLLEN UMGANG
MIT DER UMWELT.
Nachhaltiger Umweltschutz ist für Artweger keine lästige Pflicht sondern
Teil unserer Unternehmenskultur. Deshalb setzen wir bei Qualitäts- und
Umweltmanagement bewusst hohe Maßstäbe an. Wir gehen mit
Rohstoffen besonders schonend um - so werden Produktionsreste fein
säuberlich sortiert und fachgerecht entsorgt oder der Wiederverwendung
zugeführt. Als Zeichen für diese Haltung steht das AQUA-Gütesiegel.
NACHKAUFGARANTIE 10 JAHRE
Mit der 10-JAHRE NACHKAUF-GARANTIE für Ersatzteile der TWINLINE
und des ARTLIFT haben Sie garantierte Sicherheit für viele Jahre.
10
DAMIT IHRE NEUE ARTWEGER TWINLINE
ÜBER VIELE JAHRE IHR SCHÖNES
AUSSEHEN BEWAHRT, BEACHTEN SIE
BITTE FOLGENDE PFLEGEHINWEISE:
Alle Oberflächen nach Gebrauch mit klarem
Wasser abspülen. Die Rückenlehne (optional)
ist mit Saugnäpfen befestigt und wird zur
Reinigung abgenommen. Wassertropfen mit
dem Wischer oder mit einem weichen Tuch
entfernen. Rückenlehne erst nach dem
Trocknen wieder einsetzen.
Nicht trocken reinigen! Zur hygienischen und
leichten Reinigung Ihrer Artweger TWINLINE
empfehlen wir Artweger BLITZBLANK, ein biologisch abbaubares Reinigungsmittel, welches
Sie bei Ihrem Fachmann fürs Bad erhalten.
Die regelmäßige Reinigung mit Artweger
BLITZBLANK beugt hartnäckigen Verschmut-
zungen vor und sichert eine saubere und
hygienische Oberfläche für viele Jahre.
Wichtig! Keinesfalls reine Kalklöser, scheuernde
oder ätzende Reinigungsmittel verwenden!
Bei Chromteilen bitte nur ausdrücklich für
Chrom bestimmte Pflegemittel verwenden!
Andere als vom Hersteller empfohlene
Reinigungsmittel können die Wanne und die
Zusatzausstattungen beschädigen.
Die Abdichtung von Duschabtrennung und
Wanne wird als Wartungsfuge ausgeführt und
unterliegt daher nicht der Gewährleistung.
Die Garantie gilt nur bei Beachtung der
Pflegehinweise.
Entsorgen Sie das Gerät, wenn es
ausgedient hat, nicht mit dem normalen Hausmüll. Das Gerät muss einer
geordneten Ent sorgung zugeführt
werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrer zuständigen Entsorgungsstelle.
Reinigung des Abflusses:
1
2
3
4
5
6
CLICK!
11
DE
PFLEGE
“I LIKE SHOWERS!”
“I PREFER BATHS!”
DEAR CUSTOMER
CONGRATULATIONS: YOU HAVE DECIDED
ON A FIRST-CLASS, QUALITY PRODUCT
FROM ARTWEGER.
THE 1-2 PUNCH FOR YOUR BATHROOM.
FROM ARTWEGER!
Now you no longer need to decide between a bath
and a shower because with the new Artweger
TWINLINE you have both: a complete shower
AND a bathtub.
With its straightforward design and integrated
door, TWINLINE 2 is the perfect comfort solution
for modern bathrooms.
WE WISH YOU MUCH ENJOYMENT WITH
YOUR NEW ARTWEGER TWINLINE!
Please save this folder for future reference.
12
Function Elements ............................................ Page 14
Showering in the Twinline ................................ Page 15
Bathing in the Twinline ..................................... Page 16
Twinline Air .......................................................... Page 17
LED colored lighting (optional) ....................... Page 18
General instructions
troubleshooting ................................................. Page 19
Guarantee ........................................................... Page 20
Care ..................................................................... Page 21
13
EN
CONTENTS
FUNCTION ELEMENTS
System diagram Twinline Air
Handle end
Handle
LED colored
lighting
Bathtub fittings
Air jet
Locking unit
Operation
element
Shower door
(opens inwards)
Backrest
(optional)
14
SHOWERING
EN
IN THE TWINLINE
1.) Move the locking element to "Duschposition"
("Showering position"). The door is not locked, the
drain is open.
2.) By lifting the end of the handle upwards you open
the shower door inwards.
3.) When you shut the door it clicks into place automatically and remains in this position.
4.) After showering, lift the end of the handle upwards
and open the door.
Applies only to the Whirlpool Twinline Air:
The jets are automatically blow dried after showering.
This process begins approximately 20 minutes after the
end of the shower and lasts for approximately 3 minutes.
Tip: Clean the shower before you step out of the
Artweger Twinline.
15
BATHING
IN THE TWINLINE
1.) Move the locking element to "Duschposition"
("Showering position"). The door is not locked, the
drain is open.
2.) By lifting the end of the handle upwards you open
the shower door inwards.
3.) When you shut the door it clicks into place
automatically and remains in this position.
4.) Move the locking element to "Badeposition"
("Bathing position"). Now the door is locked; it is
no longer possible to open it. At the same time the
drain is closed off. Now you can fill the bathtub.
5.) After having taken your bath, return the locking
element to the "Duschposition" ("Showering
position").
Now the drain is open again, the water runs out and
the door is unlocked.
Applies only to the Whirlpool Twinline Air:
The jets are automatically blow dried after showering.
This process begins approximately 20 minutes after
the end of the shower and lasts for approximately
3 minutes.
ATTENTION: Wait to open the door until all the water has run out! Never leave children or
persons with general learning disabilities unsupervised!
16
TWINLINE AIR
DESCRIPTION OF FUNCTIONS OF THE OPERATION ELEMENT
1
3
1 Blue LED warning light:
When there is not enough water the blue LED blinks every 8 seconds.
When there is enough water for operation of the air system the blue
LED blinks every half a second.
2 LED colored lighting:
LED colored lighting - On - press once. The cycle of colors is started.
Remain on one color - press once. The color shown is retained.
Further colors - press several times.
LED colored lighting - Off - press and hold for approximately 2 secs.
Do not look directly into the ray of light from the operational LED colored
lighting lamp from the front. This may cause damage to your eyes.
LED risk category 1
when within 40 cm
DIN EN 62471, 2008
3 Air system:
Air system - On - press once (functions when there is a small amount of
water at the bottom). Operation is shown by a blue LED. (The automatic
cycle limit is set for 20 minutes.)
Air system - Off - press once.
The jets are automatically blow dried after showering. This process begins
approximately 20 minutes after the end of the shower and lasts for
approximately 3 minutes.
Power connection: 230 V 50 HZ
Standby: 8 W
17
Power consumption LED colored: 7 W
Power consumption max: 50 W
EN
2
LED COLORED LIGHTING (OPTIONAL)
DESCRIPTION OF FUNCTION OF THE OPERATION ELEMENT
LED colored lighting:
When the blue ring on the operation element shines, the colored lighting is
ready for operation.
LED colored lighting - On - press once. The cycle of colors starts automatically.
Remain on one color - press once. The color shown is retained.
Further colors - press several times.
LED colored lighting - Off - press and hold for approximately 2 secs.
Do not look directly into the ray of light from the operational LED colored
lighting lamp from the front. This may cause damage to your eyes.
LED risk category 1
when within 40 cm
DIN EN 62471, 2008
Power connection: 230 V 50 HZ
Power consumption: 7 W
Standby: 5 W
18
GENERAL INSTRUCTIONS
•
This device is not designed to be used by
persons (including children) who have any kind of
disability whether it is physical, sensatory or
mental nor is it to be used by persons who do
not have enough experience or knowledge. It
may only be used by such persons when there is
a second person present responsible for their
safety or the second person has given them
instructions in the correct usage of the device.
The owner of the device is required to pass these
operation instructions on to the succeeding
owner and to provide the succeeding owner with
the details of the sanitary installation professional
who installed the device.
•
There are no scheduled maintenance intervals.
•
This product is exclusively suitable for installation
indoors, for general personal hygiene.
•
LED risk category 1
when within 40 cm
DIN EN 62471, 2008
•
Do not use the tub with water hotter than 60° C.
Water which is hotter than 60°C can damage the
system.
•
Press the control key on the residual current
operated circuit breaker once a month! In this
way you can check if the circuit breaker is in
working condition. However this does not check
the protective measure itself.
•
Have the system checked annually by a
registered sanitary installation professional. For
this purpose fill the bathtub, remove the skirt, and
let the system run for approximately 10 minutes.
Check all connections that they are tight and
watertight.
•
Liquid disinfection:
You should disinfect your TWINLINE AIR at least
once a month with a liquid disinfectant! Put some
Artweger "Desinfektionsmittel Flüssig" ("Liquid disinfectant") in the bathwater after you have finished
bathing! Use only Artweger "Desinfektionsmittel
Flüssig" ("Liquid disinfectant") for whirlpool tubs
which gently disinfects the tub material and the
integrated technology. Please adhere to the instructions for use and the amounts given on the
packaging!
Special notes for TWINLINE AIR and LED
colored lighting (optional):
•
Do not use any bath additives containing oil in
your TWINLINE 2 AIR tub. Do not use any
products which form an oily film or which contain
extracts or which oxidize easily. Additives
containing oils cling to the inside of the pipes and
restrict the flow of air.
•
Keep the systems free of dust and dirt. Sediments
can pollute the bath water.
Do not look directly into the ray of light from the
operational LED colored lighting lamp from the
front. This may cause damage to your eyes.
TROUBLESHOOTING
Air system doesn't work
LED blinks only every 8 seconds: water level in the tub is
too low (at least 2cm). LED doesn't blink at all: Check the
main switch, the fuse and the power connection.
Air system turns itself off
The cycle time of 20 minutes is over or the water level
in the tub is too low (at least 2cm).
Colored lighting does not work
Check the main switch, the fuse and the power connection.
Jet blow out does not work
The automatic jet blow dry only starts 20 minutes after
the end of the shower or when the tub is completely
empty after a bath.
19
EN
•
GUARANTEED QUALITY FOR MANY YEARS
TE
E
FAC
O
R
N
T
You get up to 5 YEARS GUARANTEE on products from ARTWEGER if the
ARTWEGER product was purchased from an Artweger guarantee partner
and installed by a registered plumber who is also an Artweger guarantee
partner! With the Artweger guarantee partnership we ensure without
compromise the best quality with no IFs and BUTs.
Y
R
GUA
A
via your Artweger
Guarantee Partner.
GUARANTEED SAFETY
At Artweger not only the materials used are checked and double checked;
the production processes and the functionality of the products are also
checked rigorously. Regular water-tightness tests and robustness tests as
well as long term load testing guarantee continual high quality.
All Artweger products have been tested in accordance with the
current standards for stability, water-tightness and durability.
AQUA. CONSIDERATION FOR THE
ENVIRONMENT.
Sustained conservation is not a bothersome duty for Artweger but rather
an integral part of our company philosophy. That is why we set the bar high
as far as quality management and environment management are concerned. We are very careful about our use of natural resources – for example
all production waste is carefully sorted and disposed of correctly or
recycled. The AQUA seal is a sign of our commitment to the environment.
GUARANTEE OF SUBSEQUENT AVAILABILITY
10 YEARS
for spare parts.
20
SO THAT YOUR NEW ARTWEGER
TWINLINE RETAINS ITS ATTRACTIVE
LOOK FOR MANY YEARS TO COME, PLEASE COMPLY WITH THE FOLLOWING
CLEANING INSTRUCTIONS:
Rinse down all surfaces with clear water after
use. The backrest (optional) is attached with
suction cups so that it can be removed when
cleaning. Wipe off any remaining drops of
water with the scraper or a soft cloth. When
completely dry, replace the backrest.
Do not clean when dry! For hygienic and easy
cleaning of your Artweger TWINLINE we
recommend Artweger BLITZBLANK, a biodegradable cleaner which you can obtain from
your sanitary specialist. Regular cleaning with
Artweger BLITZBLANK prevents the build-up
of stubborn residues and ensures a clean and
hygienic surface for many years.
Important! Do not, under any circumstances,
use pure lime scale remover, abrasive or corrosive cleaners! For parts in chrome please only
use cleaners which are declared to be for the
care of chrome! Cleaners other than the one
recommended by the manufacturer may damage the tub and other accessories or fittings. The
seal between the shower screen and the tub is
executed as a maintenance seal and therefore is
not included in the guarantee.
The guarantee is only valid if the cleaning
instructions are followed.
Do not dispose of the device when it
has served its purpose with your normal household waste. The device has
to be disposed of over a certified
channel. Please make enquiries with your
local waste disposal authority.
Cleaning the drain:
1
2
3
4
5
6
CLICK!
21
EN
CARE
„J’AIME PRENDRE UNE DOUCHE !“
„JE PRÉFÈRE LE BAIN !“
CHER CLIENT
TOUTES NOS FÉLICITATIONS – VOUS AVEZ FAIT
L’ACQUISITION D‘UN PRODUIT DE PREMIÈRE
QUALITÉ DE LA MAISON ARTWEGER.
LE 2 EN 1 DANS LA SALLE DE BAIN. PAR
ARTWEGER !
A partir de maintenant, vous n’avez plus besoin de
choisir entre le bain et la douche, car la nouvelle
TWINLINE 2 d’Artweger vous offre les deux : une
douche à part entière ET une baignoire. Avec son
design rectiligne et la porte intégrée, la TWINLINE
2 représente la solution confort parfaite pour la
salle de bain moderne.
NOUS VOUS SOUHAITONS BEAUCOUP DE
PLAISIR AVEC VOTRE NOUVELLE TWINLINE
D’ARTWEGER !
Merci de conserver cette brochure pour une consultation ultérieure.
22
FR
CONTENU
Eléments de fonctionnement ....................... Page 24
La douche avec Twinline .............................. Page 25
Le bain avec Twinline ..................................... Page 26
Twinline Air ........................................................ Page 27
Lumière colorée à LED
(chromothérapie - en option) ........................ Page 28
Indications d’ordre général, aide
en cas de problèmes techniques ............. Page 29
Garantie ............................................................. Page 30
Entretien ............................................................. Page 31
23
ELÉMENTS DE FONCTIONNEMENT
Schéma du système Twinline Air
Embout de
poignée
Poignée Lumière colorée Garniture de
à LED
baignoire
(chromothérapie)
Buse à air
Unité de
fermeture
Elément
de pilotage
Porte douche
(ouverture vers
l’intérieur)
Dossier (en option)
24
AVEC TWINLINE
1.) Positionnez l’unité de fermeture sur « douche »
- la porte n’est pas verrouillée, l’évacuation reste
ouverte.
2.) En tirant l’embout de poignée vers le haut, la porte
de douche s’ouvre vers l’intérieur.
3.) A la fermeture la porte s’enclenche automatiquement
et reste dans cette position.
4.) Après la douche, vous tirez l’embout de poignée
vers le haut et ouvrez ainsi la porte.
Seulement sur la baignoire à balnéothérapie Twinline Air :
Les buses sont séchées par une soufflerie après la
douche. Ce processus démarre environ 20 minutes
après la fin de la douche et dure environ 3 minutes.
Astuce : Nettoyez la douche, avant de quitter la
Twinline d’Artweger.
25
FR
LA DOUCHE
LE BAIN
AVEC TWINLINE
1.) Positionnez
l’unité
de
fermeture
sur
« douche » - Le porte n’est pas verrouillée,
l’évacuation de la baignoire est ouverte.
2.) En tirant l’embout de poignée vers le haut, la porte
de douche s’ouvre vers l’intérieur.
3.) A la fermeture la porte s’enclenche
automatiquement et reste dans cette position.
4.) Positionnez l’unité de fermeture sur « bain ».
Maintenant la porte est verrouillée, une
ouverture n’est plus possible. En même temps
l’évacuation est fermée, vous pouvez remplir
la baignoire.
5.) Après le bain, vous positionnez de nouveau l’unité
de fermeture sur « douche ».
L’évacuation est de nouveau ouverte, l’eau s’écoule et
la porte est déverrouillée.
Seulement sur la baignoire à balnéothérapie Twinline Air :
Les buses sont séchées par une soufflerie après la
douche. Ce processus démarre environ 20 minutes
après la fin de la douche et dure environ 3 minutes.
ATTENTION : Attendez que l’eau soit écoulée en totalité avant l’ouverture de la porte ! Ne laissez
pas des enfants ou des personnes handicapées mentalement sans surveillance !
26
FR
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
DE L’ÉLÉMENT DE PILOTAGE
2
1
3
1 – VOYANT TÉMOIN BLEU À LED :
Si le niveau d’eau n’est pas suffisant la LED bleue clignote toutes les
8 secondes. Quand un niveau d’eau suffisant est atteint pour le système
d’air, la LED bleue clignote toutes les demi-secondes.
2 – Lumière colorée (chromothérapie) à LED
Lumière colorée à LED – Ein (Marche) - presser brièvement.
Le déroulement automatique démarre.
Tenir une couleur - presser brièvement. La couleur indiquée est tenue.
D’autres couleurs - presser (à plusieurs reprises).
Lumière colorée à LED – Aus (Arrêt) - rester appuyé environ 2 secondes.
Ne pas regarder directement de face dans le faisceau lumineux du
spot à LED allumé, afin d’éviter tout dommage pour vos yeux.
Groupe de risque 1
à partir d’une distance de 40 cm
DIN EN 62471, 2008
3 Système à air:
Système à air – Ein (Marche) - presser brièvement (fonctionne même
avec peu d’eau dans le fond de la baignoire). Le fonctionnement est indiqué
grâce à une LED de couleur bleue. (La limite de déroulement automatique
est de 20 minutes).
Système à air – Aus (Arrêt) - presser brièvement.
Les buses sont séchées par une soufflerie après le bain. Ce processus
démarre environ 20 minutes après le vidage de la cuve et dure environ 3 minutes.
Raccordement électrique : 230 V 50 HZ
Veille : 8 W
27
Puissance électrique lumière à LED : 7W
Puissance électrique maxi : 50 W
LUMIÈRE COLORÉE À LED (CHROMOTHÉRAPIE – EN OPTION)
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DE L’ÉLÉMENT DE
PILOTAGE
LUMIÈRE COLORÉE À LED :
Quand l’anneau bleu de l’élément de pilotage clignote, la chromothérapie est
prête à fonctionner.
Lumière colorée à LED – Ein (Marche) - presser brièvement. Le déroulement
automatique démarre.
Tenir une couleur - presser brièvement. La couleur indiquée est tenue.
D’autres couleurs - presser (à plusieurs reprises).
Lumière colorée à LED – Aus (Arrêt) - rester appuyé environ 2 secondes.
Ne pas regarder directement de face dans le faisceau lumineux du spot à LED
allumé, afin d’éviter tout dommage pour vos yeux.
Groupe de risque 1
à partir d’une distance de 40 cm
DIN EN 62471, 2008
Raccordement électrique : 230 V 50 HZ
Puissance électrique lumière à LED : 7W
Veille : 5 W
28
FR
INDICATIONS D’ORDRE GÉNÉRAL
•
•
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) dont les
facultés physiques, sensorielles ou psychiques
sont diminuées ou qui manquent de l’expérience
et/ou du savoir nécessaire pour ce faire, sauf si
elles sont sous la surveillance d’une personne
responsable de leur sécurité ou ont reçu les
instructions nécessaires au bon usage de
l’appareil.
Le propriétaire de l’appareil est prié de remettre,
à un acheteur potentiel, cette notice d’utilisation,
ainsi que les coordonnées de l’entreprise qui a
procédé à son installation.
•
Pas d’obligation de révision à intervalle régulier.
•
Ce produit est exclusivement réservé à une
installation à l’intérieur, à un usage domestique,
ainsi qu’à l’hygiène personnelle.
Indications spécifiques pour TWINLINE AIR et la
lumière colorée à LED (chromothérapie – en
option) :
•
Ne pas utiliser des produits de bain à base
d’huile dans la baignoire TWINLINE 2 AIR. Ne
pas utiliser de produits qui contiennent des
huiles ou extraits susceptibles de produire un
film ou qui seraient fortement oxydants. Des
additifs à base d’huile se déposent dans les
tuyaux et encollent le système de soufflerie d’air.
•
Il convient de garder le système libre de toute
salissure. Des résidus peuvent salir l’eau du
bain.
•
Ne pas regarder directement de face dans le
faisceau lumineux du spot à LED allumé, afin
d’éviter tout dommage pour les yeux.
Groupe de risque 1
à partir d’une distance de 40 cm
DIN EN 62471, 2008
•
Ne pas faire fonctionner la baignoire avec de
l’eau à plus de 60°C. L’eau avec une température supérieure à 60°C peut endommager le
système.
•
Actionner une fois par mois la touche de contrôle sur l’interrupteur de protection FI ! Ainsi vous
vérifiez le bon fonctionnement de l’interrupteur
de protection, mais pas de la mesure de protection elle-même.
•
Faites vérifier le système une fois par an par une
entreprise spécialisée agréée. Pour cela, remplir
la baignoire, ôter les tabliers, laisser tourner le
système pendant environ 10 minutes. Vérifier
l’étanchéité de tous les raccordements.
•
Désinfection liquide :
Une fois par mois, il convient de désinfecter
votre TWINLINE AIR avec un liquide spécifique !
Ajouter le produit « Desinfektionsmittel Flüssig »
d’Artweger dans l’eau après votre bain !
N’utilisez que le produit « Desinfektionsmittel
Flüssig » d’Artweger car il protège la cuve de la
baignoire et la technique embarquée. Merci de
respecter les indications d’utilisation et de
quantités sur l’emballage !
AIDE EN CAS DE PROBLÈMES TECHNIQUES
Le système de soufflerie d’air ne fonctionne pas
La LED ne clignote que toutes les 8 secondes : Le niveau
d’eau dans la cuve est trop bas (mini 2 cm)
La LED ne clignote pas du tout : vérifier l’interrupteur
principal, les fusibles ou le raccordement électrique.
Le système de soufflerie d’air se coupe
Limite de fonctionnement de 20 minutes atteintes
Niveau d’eau dans la cuve insuffisant (mini 2 cm)
La lumière colorée (chromothérapie) ne fonctionne
pas
Vérifier l’interrupteur principal, les fusibles ou le raccordement électrique.
La soufflerie automatique de séchage ne fonctionne pas
Cette soufflerie automatique se déclenche avec un
différé d’environ 20 minutes après la fin de la douche
ou le vidage complet de la baignoire après un bain.
29
LA QUALITE GARANTIE POUR DE
NOMBREUSES ANNEES
IN
R
A
E
ANS DE
GA
ARTWEGER vous offre une GARANTIE D’USINE DE 5 ANS, si vous avez
acheté votre produit Artweger chez un Partenaire Garantie Artweger et
que celui-ci a été monté par un Partenaire Garantie Artweger habilité,
dans les règles de l’art ! Avec le Partenariat Garantie Artweger nous
misons sur une qualité sans compromis et sans tergiversations.
N
TIE
-
S
U
Chez votre Partenaire
Garantie Artweger.
LA SECURITE GARANTIE
Artweger ne fait pas contrôler en profondeur que les matériaux utilisés,
mais également les processus de fabrication et la fonctionnalité des produits. La haute qualité constante est garantie par des tests d’étanchéité
et de résistance ainsi que des tests d’endurance réguliers. Tous les
produits Artweger sont contrôlés selon les normes en vigueur sur
leur stabilité, leur étanchéité et leur longévité.
ON
M
EN
TQ
IR
GE
Pour les pièces détachées.
EN
V
TWEGE
A
R
U A LIT E E T
R
R
A
N
AT
H
GA
ANS
TI
C
LA GARANTIE RACHAT DE 10 ANS
L E MA N A
Une protection durable de l’environnement n’est pas une obligation
importune pour Artweger, mais fait partie intégrante de la culture
d’entreprise. Pour cette raison nous mettons la barre très haute en
matière de management qualité et environnement. Nous traitons les
matières premières avec soin – ainsi les restes de production sont triés
minutieusement et éliminés dans les règles ou donnés au recyclage. Le
garant de cette attitude est le sigle d’excellence AQUA.
N E M ENT
AQUA. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
ET DEVELOPPEMENT DURABLE.
A
E DE R
30
POUR PERMETTRE À VOTRE TOUTE
NOUVELLE TWINLINE D’ARTWEGER DE
CONSERVER SON BEL ASPECT DURABLEMENT, MERCI DE RESPECTER LES
INDICATIONS D’ENTRETIEN QUI VONT
SUIVRE :
Rincer toutes les surfaces à l’eau claire après
usage. Le dossier (en option) est fixé avec
des ventouses et peut être enlevé lors du
nettoyage. Oter les gouttelettes d’eau à l’aide
d’une raclette ou d’un chiffon doux.
Repositionner le dossier seulement après
séchage complet.
Ne pas nettoyer à sec ! Pour un nettoyage
hygiénique et facile de votre TWINLINE
d’Artweger, nous vous conseillons le produit
de nettoyage biodégradable BLITZBLANC
d’Artweger, que vous pouvez obtenir chez
votre spécialiste du sanitaire. Un nettoyage
régulier avec BLITZBLANK d’Artweger prévient
les salissures tenaces et vous assure une surface
propre et hygiénique pour de nombreuses
années.
Attention ! Ne pas utiliser de solvant anticalcaire
pur ou des produits de nettoyage abrasifs ou
acides ! Pour les pièces en chrome n’utiliser que
des produits d’entretien spécifiquement destinés
au chrome ! Le joint d’étanchéité de la paroi de
douche et de la baignoire est considéré comme
une prestation d’entretien et n’est pas soumis à
la garantie.
La garantie n’est valable que sous le strict
respect de ces indications d’entretien.
Ne jetez pas l’appareil en fin de vie
avec les ordures ménagères.
L’appareil doit être soumis à un
recyclage en règle. Renseignez vous auprès
de votre déchetterie.
Nettoyage de l’évacuation :
1
2
3
4
5
6
CLIC !
31
FR
ENTRETIEN
„IK DOUCHE GRAAG!“
„IK GA LIEVER IN BAD!!“
GEACHTE KLANT
GEFELICITEERD – U HEEFT GEKOZEN VOOR
EEN EERSTEKLAS KWALITEITSPRODUCT
VAN ARTWEGER.
HET TWEE-IN-ÉÉN BAD VAN ARTWEGER!
Vanaf nu hoeft u niet meer tussen een bad en
douche te kiezen, want met de Artweger TWINLINE
2 heeft u het allebei: een volwaardige douche EN
een bad. Door het lineaire design en de geïntegreerde deur is de TWINLINE 2 de perfecte comfortoplossing voor moderne badkamers.
WIJ WENSEN U VEEL PLEZIER MET UW
NIEUWE ARTWEGER TWINLINE!
Bewaar deze brochure voor toekomstig gebruik.
32
NL
INHOUD
Functionele elementen ........................................ Bladzijde 34
Douchen in de Twinline ....................................... Bladzijde 35
Baden in de Twinline ............................................ Bladzijde 36
Twinline Air ............................................................. Bladzijde 37
Gekleurd LED - licht (optioneel) ........................ Bladzijde 38
Algemene aanwijzingen,
oplossen van technische problemen. ............ Bladzijde 39
Garantie .................................................................. Bladzijde 40
Onderhoud ............................................................ Bladzijde 41
33
FUNCTIONELE ELEMENTEN
Systeemafbeelding Twinline Air
Uiteinde van
de greep
Greep
Gekleurd
LED-licht
Badgarnituur
Luchtjets
Vergrendelingsmechanisme
Bediening
Douchedeur
(opent naar binnen)
Rugleuning
(optioneel)
34
IN DE TWINLINE
1.) Beweeg het vergrendelingsmechanisme naar
"douchepositie" – de deur is niet vergrendeld, de
badafvoer is geopend.
2.) Door het uiteinde van de greep omhoog te trekken
opent de douchedeur naar binnen.
3.) Bij het sluiten klikt de deur automatisch dicht en blijft
in deze positie.
4.) Na het douchen trekt u het uiteinde van de greep
kort omhoog, zodat de deur opent.
Alleen voor Whirlpool Twinline Air:
De jets worden na het douchen automatisch drooggeblazen. Dit proces start ca. 20 minuten na het douchen en
duurt ongeveer 3 minuten.
Tip: reinig de douche, voordat u uit de Artweger
Twinline stapt.
35
NL
DOUCHEN
BADEN
IN DE TWINLINE
1.) Beweeg het vergrendelingsmechanisme naar
"douchepositie" – de deur is niet vergrendeld, de
badafvoer is geopend.
2.) Door het uiteinde van de greep omhoog te trekken
opent de douchedeur naar binnen.
3.) Bij het sluiten klikt de deur automatisch dicht en
blijft in deze positie.
4.) Beweeg het vergrendelingsmechanisme naar
"badpositie". Nu is de deur vergrendeld, en kan
niet meer geopend worden. Tegelijkertijd wordt de
afvoer gesloten, u kunt het bad vullen.
5.) Zet na het baden het vergrendelingsme
chanisme op "douchepositie".
Nu is de afvoer weer geopend, het water loopt
weg en de deur is ontgrendeld.
Alleen voor Whirlpool Twinline Air:
De jets worden na het douchen automatisch drooggeblazen. Dit proces start ca. 20 minuten na het
douchen en duurt ongeveer 3 minuten.
LET OP: Wacht met het openen van de deur tot het water volledig is weggelopen! Laat kinderen
en verstandelijk gehandicapten niet alleen!
36
2
1
3
1 blauwe LED indicatielamp:
Bij te weinig water brandt de blauwe LED-lamp 8 seconden. Bij voldoende
water voor het luchtsysteem brandt de blauwe LED-lamp iedere halve
seconde.
2 gekleurd LED-licht:
Gekleurd LED-licht - aan - kort drukken. De automatische kleurendoor
loop wordt gestart.
Kleur kiezen - kort drukken. De gekozen kleur blijft branden.
Andere kleuren - (meerdere malen) drukken.
Gekleurd LED-licht - uit - ca. 2s ingedrukt houden.
Let op: niet direct van voren in de lichtstraal van de ingeschakelde
LED-spots kijken, dat kan schadelijk voor uw ogen zijn.
LED-Risico, groep 1
op een afstand van 40 cm
DIN EN 62471, 2008
3 Luchtsysteem:
Luchtsysteem - aan - kort drukken (functioneert al bij een klein laagje
water in het voetengedeelte). De blauwe LED lamp geeft aan dat de jets in
werking zijn. Na 20 minuten worden de jets automatisch uitgeschakeld.
Luchtsysteem - uit - kort drukken.
De jets worden na het baden automatisch drooggeblazen. Dit proces start
ca. 20 minuten nadat het bad is leeggelopen en duurt ongeveer 3 minuten.
Stroomaansluiting: 230 V 50 HZ
Standby: 8 W
37
Vermogen LED licht: 7 W
Stroomverbruik max: 50 W
NL
TWINLINE AIR
BEDIENINGSELEMENT FUNCTIEBESCHRIJVING
GEKLEURD LED - LICHT (OPTIONEEL)
BEDIENINGSELEMENT FUNCTIEBESCHRIJVING
GEKLEURD LED-LICHT:
Als de blauwe ring op het bedieningselement brandt, is het gekleurde licht klaar
voor gebruik.
Gekleurd LED-licht - aan - kort drukken. De automatische kleurendoorloop
wordt gestart.
Kleur kiezen - kort drukken. De gekozen kleur blijft branden.
Andere kleuren - (meerdere malen) drukken.
Gekleurd LED-licht - uit - ca. 2s ingedrukt houden.
Let op: niet direct van voren in de lichtstraal van de ingeschakelde LED-spots
kijken, dat kan schadelijk voor uw ogen zijn.
LED-Risico, groep 1
op een afstand van 40 cm
DIN EN 62471, 2008
Stroomaansluiting: 230 V 50 HZ
Stroomverbruik: 7 W
Standby: 5 W
38
NL
ALGEMENE AANWIJZINGEN
•
Dit object is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of gebrek
aan kennis. Alleen te gebruiken onder toezicht van
een persoon die garant kan staan voor de veiligheid en de gebruiksaanwijzing kent.
•
Niet direct van voren in de lichtstraal van de
ingeschakelde LED-spots kijken, dat kan
schadelijk voor uw ogen zijn.
LED-Risico, groep 1
op een afstand van 40 cm
DIN EN 62471, 2008
•
De eigenaar van het object is verplicht een
eventuele volgende eigenaar deze gebruiksaanwijzing inclusief aankoopbewijs (indien beschikbaar) te overhandigen.
•
Onderhoudsbeurten kunnen op eigen kosten
worden uitgevoerd!
•
Dit product is uitsluitend geschikt voor installatie
binnen, ten behoeve van huishoudelijk gebruik
en persoonlijke hygiëne.
Speciale aanwijzingen TWINLINE
gekleurd LED-licht (optioneel):
AIR
en
•
Gebruik voor uw TWINLINE 2 AIR – bad geen
oliehoudende badproducten. Gebruik geen producten die oliën of extracten bevatten die een
filmlaag kunnen vormen of sterk oxiderend zijn.
Door oliehoudende badproducten kunnen de
afvoerbuizen en luchtjets verstopt raken.
•
Houd het systeem schoon. Viezigheid kan uw
badwater verontreinigen.
•
Vul het bad niet met water heter dan 60°, dit
kan het systeem beschadigen.
•
Testknop op de beschermschakelaar 1 x per
maand indrukken! Daarmee controleert u de
werking van de schakelaar, echter niet de electronica zelf.
•
Laat jaarlijks het systeem door een specialist controleren. Vul het bad, haal het paneel eraf, schakel
het systeem gedurende ca. 10 minuten in. Alle
verbindingen en aansluitingen op waterdichtheid
controleren.
Vloeibare desinfectie:
Uw TWINLINE AIR a.u.b. minstens één keer per
maand met vloeibaar desinfectiemiddel reinigen.
Artweger „vloeibaar desinfectiemiddel“ na het baden
aan het badwater toevoegen! Gebruik uitsluitend
Artweger „vloeibaar desinfectiemiddel“ voor
Whirlpools, voor reiniging van het bad en de ingebouwde techniek. Let op de aanwijzingen voor gebruik
en hoeveelheid op de verpakking!
OPLOSSEN VAN TECHNISCHE PROBLEMEN
Luchtsysteem werkt niet
LED brandt 8 seconden: waterstand in het bad is niet
voldoende (minstens 2 cm) – LED brandt helemaal niet:
hoofdschakelaar, zekering cq. netspanning controleren.
Luchtsysteem schakelt vanzelf uit
Na 20 minuten schakelt het systeem vanzelf uit (looptijdbegrenzing), waterstand is niet voldoende (minstens
2 cm)
Gekleurd licht werkt niet
Hoofdschakelaar, zekering cq. netspanning controleren
Automatisch droogblazen werkt niet
Het automatisch droogblazen start pas 20 minuten na
gebruik van de douche of na het leeglopen van het
bad.
39
JARENLANGE GEGARANDEERDE KWALITEIT
B
TI
E
JAAR
R
IE
N
FA
Op producten van Artweger krijgt u tot 5 jaar fabrieksgarantie, als het
Artweger product is aangeschaft bij een Artweger garantiepartner. Met
het Artweger garantiepartnerschap richten we ons op kwaliteit zonder
compromissen.
KSGARA
Bij uw Artweger
garantiepartner.
GEGARANDEERDE ZEKERHEID
Bij Artweger worden niet alleen de gebruikte materialen uitvoerig gecontroleerd, maar ook de fabricageprocessen en de functionaliteit van de
producten. Regelmatig testen op waterdichtheid, stootvastheid en stevigheid garanderen gelijkblijvende hoge kwaliteit. Alle Artweger producten
zijn getest volgens de geldende normen voor stabiliteit, waterdichtheid en weerstand.
AQUA.VOOR EEN RESPECTVOLLE OMGANG
MET HET MILIEU.
M EN T
GE
S
&
MILIEU M A
N
TWEGE
R
A
R
A
IT
L
E
TI
NA
E
JAAR
VE
N
ONDERDELEN ZIJN MINIMAAL 10 JAAR
LEVERBAAR
K W ALIT E
Bescherming van het milieu is voor Artweger geen lastige plicht, maar een
deel van onze bedrijfscultuur. Daarom stellen we hoge eisen aan kwaliteits- en milieumanagement. We gaan bijzonder voorzichtig om met
grondstoffen – zo worden productieresten netjes gesorteerd afgevoerd
voor hergebruik. Als bewijs hiervan hebben we het AQUA-certificaat van
goedkeuring.
R-GAR
A
40
Alle oppervlakken na gebruik met water afspoelen. De rugleuning (optioneel) is met zuignappen bevestigd en kan worden verwijderen voor
reiniging. Waterdruppels met de wisser of met
een zachte doek verwijderen. Rugleuning op
een droog oppervlak terugplaatsen.
verkrijgbaar is. Regelmatige reiniging met
Artweger BLITZBLANK voorkomt hardnekkige
vlekken en zorgt jarenlang voor een schoon en
hygienisch oppervlak.
Let op! Nooit zuivere kalkoplossing, schurende
of bijtende reinigingsmiddelen gebruiken! Bij
chromen delen alleen voor chroom geschikte
schoonmaakmiddelen gebruiken. Andere dan
door de fabrikant voorgeschreven schoonmaakmiddelen kunnen het bad of de overige delen
schade toebrengen.
De afdichting tussen de deur en het bad wordt
gezien als onderhoud en valt daarom niet onder
de garantie.
De garantie geldt alleen, als de onderhoudsaanwijziging zijn opgevolgd.
Niet droog reinigen! Voor een hygienische en
gemakkelijke reiniging van uw Artweger
TWINLINE raden wij aan Artweger BLITZBLANK
te gebruiken, een biologisch afbreekbaar reinigingsmiddel, dat bij uw badkamerspecialist
Voeg het object, als het uit de badkamer wordt verwijderd, niet toe aan het
normale huisvuil. Neem contact op
met uw plaatselijke recyclingsbedrijf
voor het afvoeren van het object.
OM ERVOOR TE ZORGEN DAT UW
ARTWEGER TWINLINE ER NA VERLOOP
VAN TIJD NOG ALTIJD NETJES UITZIET,
WILLEN WIJ U VRAGEN OM DE VOLGENDE ONDERHOUDSTIPS IN ACHT TE
NEMEN:
Reiniging van de afvoer:
1
2
3
4
5
6
KLIK!
41
NL
ONDERHOUD
„MI PIACE FARE LA DOCCIA!!“
„IO PREFERISCO FARE IL BAGNO!“
GENTILE CLIENTE
CONGRATULAZIONI - AVETE SCELTO UN
OTTIMO PRODOTTO DI QUALITÀ DELLA
CASA ARTWEGER.
IL 2X1 NEL BAGNO DI ARTWEGER!
Non dovete più decidere fra vasca da bagno o
doccia, con la TWINLINE 2 di Artweger avete
entrambi le cose: una doccia a tutti gli effetti E
una vasca. La TWINLINE 2 con il suo design
lineare e la porta doccia integrata è la soluzione
ideale e confortevole per bagni moderni!
VI AUGURIAMO TANTO PIACERE CON LA
VOSTRA NUOVA TWINLINE DI ARTWEGER!
Conservate questo opuscolo per future consultazioni!
42
IT
SOMMARIO
Elementi di funzione ...................................... Pagina 44
Fare la doccia nella Twinline ....................... Pagina 45
Fare il bagno nella Twinline .......................... Pagina 46
Twinline Air ....................................................... Pagina 47
Luce colorata LED (opzionale) .................... Pagina 48
Avvertenze generali,
rimedi per disfunzioni tecniche ................... Pagina 49
Garanzia ............................................................ Pagina 50
Cura e pulizia .................................................... Pagina 51
43
ELEMENTI DI FUNZIONE
Immagine sistema idromassaggio Twinline Air
Parte finale del Maniglione Luce colorata
LED
maniglione
Gruppo scarico
ugello aria "silent"
Chiusura di
sicurezza
Elemento di
commando
Porta doccia
(con apertura verso l'interno)
Schienale
(opzionale)
44
NELLA TWINLINE
1.) Portare la chiusura di sicurezza in "posizione doccia"
- La porta non è bloccata, lo scarico è aperto.
2.) Alzando la parte superiore del maniglione la porta si
apre all'interno, entrate nella vasca.
3.) La porta doccia viene chiusa finchè scatta e rimane
fissa in questa posizione.
4.) Dopo aver fatto la doccia alzate la parte superiore
del maniglione per aprire così la porta.
Solo per vasche idromassaggio Twinline Air:
Dopo aver fatto la doccia gli ugelli vengono asciugati
automaticamente. Questo svolgimento parte ca. 20 minuti
dopo aver finito di fare la doccia e dura ca. 3 minuti.
Suggerimento: pulite il vetro prima di uscire dalla
Artweger TWINLINE.
45
IT
FARE LA DOCCIA
FARE IL BAGNO
NELLA TWINLINE
1.) Portare la chiusura di sicurezza in "posizione
doccia" - La porta non è bloccata, lo scarico è
aperto.
2.) Alzando la parte superiore del maniglione aprite la
porta verso l'interno.
3.) La porta doccia viene chiusa finchè scatta e
rimane fissa in questa posizione.
4.) Portate la chiusura di sicurezza in "posizione
bagno". Adesso la porta è bloccata, un'apertura
della stessa non è più possibile.
Contemporaneamente si chiude lo scarico, la
vasca può essere riempita di acqua.
5.) Dopo aver fatto il bagno portate la chiusura di
sicurezza nuovamente su "posizione doccia".
Adesso lo scarico è nuovamente aperto,
l'acqua defluisce e la porta è sbloccata.
Solo per vasche idromassaggio TwinLine Air:
Dopo aver fatto il bagno gli ugelli vengono asciugati
automaticamente. Questo svolgimento parte ca. 20
minuti dopo aver scaricato la vasca e dura ca. 3 minuti.
ATTENZIONE: Attendere con l'apertura della porta doccia finchè l'acqua è completamente
defluita! Sorvegliate bambini e persone con facoltà mentali limitate!
46
2
1
3
1 LUCE DI CONTROLLO LED BLU:
Se il livello d'acqua non è sufficientemente alto il LED blu lampeggia ogni 8
secondi. Con un livello d'acqua sufficientemente alto per il sisema aria il LED
blu lampeggia ogni mezzo secondo.
2 LUCE COLORATA LED:
Luce colorata LED - ON - premere brevemente. Parte in automatico la
ricerca colori.
Arresto del colore - premere brevemente. Si mantiene il colore visualizzato.
Altri colori - premere più volte.
Luce colorata LED - OFF - tenere premuto per ca. 2 secondi.
Non guardate direttamente nel raggio di luce dello spot colorato LED
acceso, potrebbe causare danni agli occhi.
Rischio LED - gruppo 1
a partire da una distanza di 40 cm
DIN EN 62471, 2008
3 SISTEMA IDROMASSAGIO:
Sistema idromassaggio - On - premere brevemente (funziona già con
poca acqua nella parte dei piedi) visibile tramite il LED blu lampeggiante (il
limite di durata automatica è di 20 minuti)
Sistema idromassaggio - OFF - premere brevemente.
Dopo aver fatto il bagno gli ugelli vengono asciugati automaticamente.
Questo svolgimento parte ca. 20 minuti dopo aver scaricato la vasca e dura
ca. 3 minuti.
Allacciamento elettrico: 230 V 50 HZ
Standby: 8 W
47
Potenza assorbita luce col. LED: 7 W
Potenza assorbita mass.: 50 W
IT
TWINLINE AIR
DESCRIZIONE FUNZIONE PER IL PANNELLO COMMANDI
LUCE COLORATA LED (OPZIONALE)
DESCRIZIONE FUNZIONE PER IL PANNELLO COMMANDI
LUCE COLORATA LED:
Se il cerchio blu sul pannello commandi è illuminato la luce colorata è pronta per
la messa in esercizio.
Luce colorata LED - On - premere brevemente. Parte in automatico la
ricerca colori.
Arresto del colore - premere brevemente. Si mantiene il colore visualizzato.
Altri colori - premere più volte.
Luce colorata LED - OFF - tenere premuto per ca. 2 secondi.
Non guardate direttamente nel raggio di luce dello spot colorato LED acceso,
potrebbe causare danni agli occhi.
Rischio LED - gruppo 1
a partire da una distanza di 40 cm
DIN EN 62471, 2008
Allacciamento elettrico: 230 V 50 HZ
Potenza assorbita: 7 W
Standby: 5 W
48
•
IT
AVVERTENZE GENERALI
Questo apparecchio non è predisposto all'utilizzo
di persone (compreso bambini) con difetti fisici,
motori o facoltà mentale disturbata o/e se utilizzato senza conoscenza del prodotto, a meno che
non venga accompagnato da una persona adebita alla sua sicurezza o dopo aver avuto istruzioni
necessarie come usare l'apparecchio.
•
Il propietario dell'apparecchio viene invitato a
dare questa istruzione d'uso e tutti i dati della
ditta installatrice che ha installato il prodotto al
suo successore.
•
Non sono previsti intervalli di manutenzioni!
•
Questo prodotto è adatto esclusivamente per
un'installazione all'interno, l'uso domestico e
per l'igiene personale.
Avvertenze speciali TWINLINE AIR e luce colorata LED (opzionale):
•
Non usate sostanze oleose per la vostra
TWINLINE 2 AIR. Non utilizzare prodotti che
contengono estratti o che sono molto ossidanti.
Sostanze oleose vanno a despositarsi nelle
tubature e otturano il sistema idromassaggio.
•
Tenete pulito il sistema . Depositi possono sporcare
l'acqua
del
bagno.
•
Non guardate direttamente nel raggio di luce
dello spot colorato LED acceso, potrebbe causare danni agli occhi.
•
Non usate la vasca con acqua calda oltre i 60°,
potrebbe danneggiare il sistema idromassaggio.
Rischio LED - gruppo 1
a partire da una distanza di 40 cm
DIN EN 62471, 2008
•
Attivate il tasto di controllo sul vostro interruttore
automatico elettrico una volta al mese. Così
controllate la funzione del tasto di controllo, ma
non
la
misura
preventiva
in
sè.
•
Fate controllare annualmente il sistema idromassaggio da un'azienda autorizzata. Riempire la
vasca, togliere i rivestimenti, lasciare in funzione il
sisema per ca. 10 minuti. Controllare tutte le giunture e attacchi sulla loro tenuta stagna.
•
Disinfezione liquida:
Disinfettate almeno una volta al mese la vostra
vasca TWINLINE AIR. Usate esclusivamente il
"disinfettante liquido" per vasche idromassaggio
della Artweger, il quale è delicato per il materiale
della vasca e il sistema installato. Perfavore
badate alle avvertenze di utilizzo e l'indicazione
della quantità sulla confezione!
Mettere il "disinfettante liquido" di Artweger
dopo aver fatto il bagno nell'acqua usata!
RIMEDI PER DISFUNZIONI TECNICHE
Il sistema idromassaggio non funziona
Il LED funziona solo ogni 8 secondi: il livello dell'acqua nella vasca
è troppo basso (min. 2cm) - Il LED non funziona: controllare
l'interruttore generale, il fusibile, l'alimentatore a rete
Il sistema idromassaggio si spegne da solo
Il limite di durata di 20 minuti è raggiunto, il livello dell'acqua
nella vasca è troppo basso (min. 2cm)
Non funziona la luce colorata
Controllare l'interruttore generale, il fusibile, l'alimentatore a rete
Non funziona l'asciugatura automatica
L'azione di asciugatura automatica degli ugelli parte dopo ca.
20 minuti dopo aver terminato la doccia o dopo lo svuotamento totale della vasca dopo aver fatto il bagno.
49
QUALITA' GARANTITA PER TANTI ANNI
ZI
TT
O
RA
N
O
AN NI
GA
Sui prodotti ARTWEGER avete fino a 5 anni di GARANZIA, se il prodotto
Artweger è stato acquistato da un Partner di Garanzia Artweger ed installato da personale specializzato all'installazione. Con questo tipo di garanzia puntiamo su un'ottima qualità, senza compromessi.
A DEL PRO
D
presso il vostro partner
di garanzia Artweger.
SICUREZZA GARANTITA
Nell'azienda Artweger vengono controllati tutti i materiali utilizzati, le finiture
e la funzionalità dei prodotti. Regolarmente vengono fatti collaudi di tenuta
stagna, di urti e di durata per garantire costantemente un'alta qualità.
Tutti i prodotti Artweger sono controllati a tutti gli effetti delle
norme vigenti su stabilità, tenuta stagna e assiduità.
AQUA. PER UN RAPPORTO RISPETTOSO
PER L'AMBIENTE.
B IE NTE
AM
LA
IQ
UA
U
L ITA' E T
TWEGE
R
A
R
Su parti di ricambio
T
E
T
D
IA
Q
N
Z
U
A
IS
GAR
ANNI
TO
N
GARANZIA DI RIACQUISTO DI 10 ANNI
M A NAGE M E
Una protezione dell'ambiente persistente per Artweger non è un dovere
fastidioso, ma fa parte della cultura aziendale. Per questo impostiamo dei
parametri alti sulla gestione di qualità ed ambientale. Ci prendiamo particolarmente cura delle materie prime - residui di prodotti vengono smistate accuratamente e smaltite a regola d'arte o riutilizzate. Come simbolo di
questa posizione fa fede il marchio di qualità AQUA.
DI RIA
C
50
PER MANTENERE L'ASPETTO BELLO
DELLA SUA NUOVA ARTWEGER ARTLIFT
ANCHE COL PASSARE DEGLI ANNI, VI
PREGHIAMO VOLER OSSERVARE LE
SUCCESSIVE INDICAZINI DI CURA E
PULIZIA:
Tutte le superifici dopo l'utilizzo vanno risciacquate con acqua. Lo schienale (opzionale),
fissato con delle ventose viene rimosso per la
pulizia. Asciugare l'acqua residua con un
puliscicristallo o un panno morbido.
Posizionare lo schienale solo dopo averlo
asciugato.
Non pulire a secco! Per una pulizia igienica e
facile della vostra vasca Artweger ARTLIFT vi
consigliamo di usare il prodotto Artweger
BLITZBLANK, un detergente biodegradabile,
che potete acquistare dal vostro esperto per il
bagno. La pulizia continua con il detergente
Artweger BLITZBLANK evita la formazione di
sporco ostinato e garantische per anni una
superficie igienica e pulita.
Importante! Non usare assolutamente prodotti
anticalcare puri, detergenti abrasivi o corrosivi!
Per le parti cromate perfavore usare
solamente prodotti appositi per la pulizia del
cromo! La guarnizione fra porta doccia e vasca
viene considerata giuntura di manutenzione e di
conseguenza non è soggetta a garanzia!
La Garanzia vale solo in osservanza delle
indicazioni di cura e pulizia!
Non smaltite l'apparecchio nei normali rifiuti domestici quando non viene
più usato. L'apparecchio deve essere
smaltito presso centri specializzati.
Pulizia dello scarico:
1
2
3
4
5
6
CLICK!
51
IT
CURA E PULIZIA
Händlerstempel: / Kaufdatum: - Dealer’s stamp: / Date: - Cachet du vendeur : / Date d’achat :
Stempel van de badkamerspecialist / aankoopdatum: - Timbro del commerciante: / data di acquisto
Bei Ihrem Artweger
Garantiepartner.
11805
08/2013
Garantienummer: / Guarantee number: / Numéro de garantie : /
Garantienummer: / Numero di garanzia:
Technische Änderungen, Satz- und Druckfehler vorbehalten. Technical changes and typographical errors reserved.
Sous réserve de modifications techniques, d’erreurs de composition ou d’impression.
Technische veranderingen, zet- en drukfouten voorbehouden. Ci riserviamo variazioni tecniche, errori di stampa e di battitura.
52
Scarica

BEDIENUNG + PFLEGE