Bitte Ihrem Kunden übergeben. Please hand over to your customer. A remettre à votre client. Aub aan uw klant overhandigen. Da consegnare al cliente finale. BEDIENUNG + PFLEGE OPERATION + CARE UTILISATION + ENTRETIEN BEDIENING + ONDERHOUD ISTRUZIONI D'USO E CURA DEL PRODOTTO & 1 „ICH DUSCHE GERN!“ „ICH BADE LIEBER!“ WERTER KUNDE GRATULATION - SIE HABEN SICH FÜR EIN ERSTKLASSIGES QUALITÄTSPRODUKT AUS DEM HAUSE ARTWEGER ENTSCHIEDEN. DAS 2 X 1 IM BAD. VON ARTWEGER! Ab jetzt brauchen Sie sich nicht mehr zwischen Bad oder Dusche zu entscheiden, denn mit der neuen Artweger TWINLINE 2 haben Sie beides: eine vollwertige Dusche UND eine Badewanne. Mit ihrem geradlinigen Design und der integrierten Tür ist die TWINLINE 2 die perfekte Komfortlösung für moderne Bäder. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE MIT IHRER NEUEN ARTWEGER TWINLINE! Bewahren Sie diese Broschüre für ein späteres Nachschlagen auf. 2 DE INHALT Funktionselemente ......................................... Seite 4 Duschen in der Twinline ................................ Seite 5 Baden in der Twinline ..................................... Seite 6 Twinline Air ........................................................ Seite 7 LED - Farblicht (optional) ............................... Seite 8 Allgemeine Hinweise Abhilfe bei technischen Störungen ............. Seite 9 Garantie ............................................................. Seite 10 Pflege ................................................................. Seite 11 3 FUNKTIONSELEMENTE Systemabbildung Twinline Air Griff-Endteil Griff LED-Farblicht Wannengarnitur Luftdüse Verschlusseinheit Bedienteil Duschtür (nach innen öffnend) Rückenlehne (optional) 4 IN DER TWINLINE 1.) Bewegen Sie die Verschlusseinheit auf "Duschposition" - Die Tür ist nicht verriegelt, der Wannenablauf ist geöffnet. 2.) Durch Hochziehen des Griff-Endteiles öffnen Sie die Duschtür nach innen. 3.) Beim Schließen rastet die Tür automatisch ein und bleibt in dieser Position fixiert. 4.) Nach dem Duschen ziehen Sie den Griff-Endteil kurz hoch und öffnen so die Tür. Nur bei Whirlpool Twinline Air: Die Düsen werden nach dem Duschen automatisch trokkengeblasen. Dieser Vorgang startet ca. 20 Minuten nach Beenden des Duschvorganges und dauert ca. 3 Minuten. Tipp: Reinigen Sie die Dusche, bevor Sie aus der Artweger TWINLINE aussteigen. 5 DE DUSCHEN BADEN IN DER TWINLINE 1.) Bewegen Sie die Verschlusseinheit auf "Duschposition" - Die Tür ist nicht verriegelt, der Wannenablauf ist geöffnet. 2.) Durch Hochziehen des Griff-Endteiles öffnen Sie die Tür nach innen. 3.) Die Duschtür rastet beim Schließen automatisch ein und bleibt in dieser Position fixiert. 4.) Bewegen Sie die Verschlusseinheit auf "Badeposition". Jetzt ist die Tür verriegelt, ein Öffnen ist nicht mehr möglich. Gleichzeitig ist der Ablauf geschlossen, Sie können die Badewanne befüllen. 5.) Nach dem Baden stellen Sie die Verschlusseinheit wieder auf "Duschposition". Jetzt ist der Ablauf wieder geöffnet, das Wasser läuft ab und die Tür ist entriegelt. Nur bei Whirlpool Twinline Air: Die Düsen werden nach dem Baden automatisch trockengeblasen. Dieser Vorgang startet ca. 20 Minuten nach dem Entleeren der Wanne und dauert ca. 3 Minuten. ACHTUNG: Warten Sie mit dem Öffnen der Tür bis das Wasser vollständig abgelaufen ist! Lassen Sie Kinder und geistig beeinträchtigte Personen nicht unbeaufsichtigt! 6 2 1 3 1 Blaue LED Kontrollleuchte: Ohne ausreichenden Wasserstand blinkt die blaue LED alle 8 Sekunden. Bei ausreichendem Wasserstand für das Luftsystem blinkt die blaue LED jede halbe Sekunde. 2 LED Farblicht: LED Farblicht - Ein - kurz drücken. Der automatische Farbdurchlauf wird gestartet. Farbe halten - kurz drücken. Die angezeigte Farbe wird gehalten. Weitere Farben - (mehrfach) drücken. LED Farblicht - Aus - ca. 2s gedrückt halten. Nicht direkt von vorne in den Lichtstrahl des eingeschalteten LED Farblicht-Spots schauen, dies kann Ihren Augen Schaden zufügen. LED- Risiko, Gruppe 1 ab einem Abstand von 40 cm DIN EN 62471, 2008 3 Luftsystem: Luftsystem - Ein - kurz drücken (funktioniert bereits bei wenig Wasser im Fußbereich). Der Betrieb wird mittels blau leuchtender LED angezeigt. (Die automatische Laufzeitbegrenzung dauert 20 Minuten) Luftsystem - Aus - kurz drücken. Die Düsen werden nach dem Baden automatisch trockengeblasen. Dieser Vorgang startet ca. 20 Minuten nach dem Entleeren der Wanne und dauert ca. 3 Minuten. Stromanschluss: 230 V 50 HZ Standby: 8 W 7 Leistungsaufnahme LED Farb.: 7 W Leistungsaufnahme max.: 50 W DE TWINLINE AIR BEDIENELEMENT FUNKTIONSBESCHREIBUNG LED - FARBLICHT (OPTIONAL) BEDIENELEMENT FUNKTIONSBESCHREIBUNG LED Farblicht: Wenn der blaue Ring am Bedienelement leuchtet, ist das Farblicht betriebsbereit. LED Farblicht - Ein - kurz drücken. Der automatische Farbdurchlauf wird gestartet. Farbe halten - kurz drücken. Die angezeigte Farbe wird gehalten. Weitere Farben - (mehrfach) drücken. LED Farblicht - Aus - ca. 2s gedrückt halten. Nicht direkt von vorne in den Lichtstrahl des eingeschalteten LED FarblichtSpots schauen, dies kann Ihren Augen Schaden zufügen. LED- Risiko, Gruppe 1 ab einem Abstand von 40 cm DIN EN 62471, 2008 Stromanschluss: 230 V 50 HZ Leistungsaufnahme: 7 W Standby: 5 W 8 DE ALLGEMEINE HINWEISE • • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden. Es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Der Eigentümer des Gerätes wird aufgefordert, dem ggf. nachfolgenden Eigentümer diese Bedienungsanleitung und die Daten des Fachbetriebes, welcher das Gerät angeschlossen hat, zu übergeben. • Wartungsintervalle sind nicht vorgesehen! • Dieses Produkt ist ausschließlich geeignet für die Innenraum-Installation, den häuslichen Gebrauch sowie zur persönlichen Hygiene. • LED- Risiko, Gruppe 1 ab einem Abstand von 40 cm DIN EN 62471, 2008 • Betreiben Sie die Wanne nie mit über 60° heißem Wasser. Über 60° heißes Wasser kann ihr System beschädigen. • Prüftaste am FI - Schutzschalter 1 x monatlich betätigen! Damit überprüfen Sie die Funktion des Schutzschalters, jedoch nicht die Schutzmaßnahme selbst. • Lassen Sie jährlich das System von einem berechtigten Fachbetrieb überprüfen. Dazu die Wanne füllen, die Schürzen abnehmen, das System für ca. 10 min. laufen lassen. Alle Verbindungen und Anschlüsse auf Dichtheit kontrollieren. • Flüssig-Desinfektion: Mindestens einmal im Monat sollten Sie eine Flüssig-Desinfektion Ihrer TWINLINE AIR durchführen! Artweger "Desinfektionsmittel Flüssig" nach dem Baden ins Badewasser geben! Verwenden Sie ausschließlich das Artweger "Desinfektionsmittel Flüssig" für Whirlpoolwannen, welches das Wannenmaterial und die eingebaute Technik schont. Beachten Sie bitte die Anwendungshinweise und Mengenangaben auf der Packung! Spezielle Hinweise TWINLINE AIR und LED-Farblicht (optional): • Benutzen Sie für Ihre TWINLINE 2 AIR - Wanne keine ölhaltigen Badezusätze. Verwenden Sie keine Produkte die filmbildende Öle oder Extrakte enthalten oder stark oxidierend sind. Ölhältige Zusätze legen sich in den Rohrleitungen ab und verkleben das Luftsystem. • Halten Sie die Systeme frei von Verschmutzungen. Ablagerungen können Ihr Badewasser verschmutzen. Nicht direkt von vorne in den Lichtstrahl des eingeschalteten LED Farblicht-Spots schauen, dies kann Ihren Augen Schaden zufügen. ABHILFE BEI TECHNISCHEN STÖRUNGEN Luftsystem keine Funktion LED blinkt nur alle 8 Sekunden: Wasserstand in der Wanne zu gering (mind. 2cm) - LED blinkt gar nicht: Hauptschalter, Sicherung bzw. Netzanschluss überprüfen. Luftsystem schaltet sich von selbst aus Laufzeitbegrenzung von 20 Minuten abgelaufen Wasserstand in der Wanne zu gering (mind. 2cm). Farblicht funktioniert nicht Hauptschalter, Sicherung bzw. Netzanschluss überprüfen. Ausblasautomatik funktioniert nicht Die Ausblasautomatik startet erst zeitverzögert ca. 20 Minuten nach Ende des Dusch-Vorganges bzw. vollständigem Entleeren der Wanne nach einem Vollbad. 9 GARANTIERTE QUALITÄT FÜR VIELE JAHRE Auf Produkte von ARTWEGER bekommen Sie bis 5 JAHRE WERKSGARANTIE, wenn das Artweger-Produkt sowohl bei einem Artweger- Garantiepartner gekauft als auch von einem gewerberechtlich dazu befugten Artweger-Garantiepartner eingebaut worden ist! Mit der Artweger Garantiepartnerschaft setzen wir auf kompromisslose Qualität ohne Wenn und Aber. Bei Ihrem Artweger Garantiepartner. GARANTIERTE SICHERHEIT Bei Artweger werden nicht nur die eingesetzten Materialien auf Herz und Nieren geprüft, sondern auch die Fertigungsprozesse und die Funktionalität der Produkte. Regelmäßige Dichtheits- und Stoßtests sowie BelastungsDauertests garantieren gleichbleibend hohe Qualität. Sämtliche Artweger Produkte sind nach den gültigen Normen auf Stabilität, Dichtheit und Beständigkeit geprüft. AQUA. VOM RÜCKSICHTSVOLLEN UMGANG MIT DER UMWELT. Nachhaltiger Umweltschutz ist für Artweger keine lästige Pflicht sondern Teil unserer Unternehmenskultur. Deshalb setzen wir bei Qualitäts- und Umweltmanagement bewusst hohe Maßstäbe an. Wir gehen mit Rohstoffen besonders schonend um - so werden Produktionsreste fein säuberlich sortiert und fachgerecht entsorgt oder der Wiederverwendung zugeführt. Als Zeichen für diese Haltung steht das AQUA-Gütesiegel. NACHKAUFGARANTIE 10 JAHRE Mit der 10-JAHRE NACHKAUF-GARANTIE für Ersatzteile der TWINLINE und des ARTLIFT haben Sie garantierte Sicherheit für viele Jahre. 10 DAMIT IHRE NEUE ARTWEGER TWINLINE ÜBER VIELE JAHRE IHR SCHÖNES AUSSEHEN BEWAHRT, BEACHTEN SIE BITTE FOLGENDE PFLEGEHINWEISE: Alle Oberflächen nach Gebrauch mit klarem Wasser abspülen. Die Rückenlehne (optional) ist mit Saugnäpfen befestigt und wird zur Reinigung abgenommen. Wassertropfen mit dem Wischer oder mit einem weichen Tuch entfernen. Rückenlehne erst nach dem Trocknen wieder einsetzen. Nicht trocken reinigen! Zur hygienischen und leichten Reinigung Ihrer Artweger TWINLINE empfehlen wir Artweger BLITZBLANK, ein biologisch abbaubares Reinigungsmittel, welches Sie bei Ihrem Fachmann fürs Bad erhalten. Die regelmäßige Reinigung mit Artweger BLITZBLANK beugt hartnäckigen Verschmut- zungen vor und sichert eine saubere und hygienische Oberfläche für viele Jahre. Wichtig! Keinesfalls reine Kalklöser, scheuernde oder ätzende Reinigungsmittel verwenden! Bei Chromteilen bitte nur ausdrücklich für Chrom bestimmte Pflegemittel verwenden! Andere als vom Hersteller empfohlene Reinigungsmittel können die Wanne und die Zusatzausstattungen beschädigen. Die Abdichtung von Duschabtrennung und Wanne wird als Wartungsfuge ausgeführt und unterliegt daher nicht der Gewährleistung. Die Garantie gilt nur bei Beachtung der Pflegehinweise. Entsorgen Sie das Gerät, wenn es ausgedient hat, nicht mit dem normalen Hausmüll. Das Gerät muss einer geordneten Ent sorgung zugeführt werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrer zuständigen Entsorgungsstelle. Reinigung des Abflusses: 1 2 3 4 5 6 CLICK! 11 DE PFLEGE “I LIKE SHOWERS!” “I PREFER BATHS!” DEAR CUSTOMER CONGRATULATIONS: YOU HAVE DECIDED ON A FIRST-CLASS, QUALITY PRODUCT FROM ARTWEGER. THE 1-2 PUNCH FOR YOUR BATHROOM. FROM ARTWEGER! Now you no longer need to decide between a bath and a shower because with the new Artweger TWINLINE you have both: a complete shower AND a bathtub. With its straightforward design and integrated door, TWINLINE 2 is the perfect comfort solution for modern bathrooms. WE WISH YOU MUCH ENJOYMENT WITH YOUR NEW ARTWEGER TWINLINE! Please save this folder for future reference. 12 Function Elements ............................................ Page 14 Showering in the Twinline ................................ Page 15 Bathing in the Twinline ..................................... Page 16 Twinline Air .......................................................... Page 17 LED colored lighting (optional) ....................... Page 18 General instructions troubleshooting ................................................. Page 19 Guarantee ........................................................... Page 20 Care ..................................................................... Page 21 13 EN CONTENTS FUNCTION ELEMENTS System diagram Twinline Air Handle end Handle LED colored lighting Bathtub fittings Air jet Locking unit Operation element Shower door (opens inwards) Backrest (optional) 14 SHOWERING EN IN THE TWINLINE 1.) Move the locking element to "Duschposition" ("Showering position"). The door is not locked, the drain is open. 2.) By lifting the end of the handle upwards you open the shower door inwards. 3.) When you shut the door it clicks into place automatically and remains in this position. 4.) After showering, lift the end of the handle upwards and open the door. Applies only to the Whirlpool Twinline Air: The jets are automatically blow dried after showering. This process begins approximately 20 minutes after the end of the shower and lasts for approximately 3 minutes. Tip: Clean the shower before you step out of the Artweger Twinline. 15 BATHING IN THE TWINLINE 1.) Move the locking element to "Duschposition" ("Showering position"). The door is not locked, the drain is open. 2.) By lifting the end of the handle upwards you open the shower door inwards. 3.) When you shut the door it clicks into place automatically and remains in this position. 4.) Move the locking element to "Badeposition" ("Bathing position"). Now the door is locked; it is no longer possible to open it. At the same time the drain is closed off. Now you can fill the bathtub. 5.) After having taken your bath, return the locking element to the "Duschposition" ("Showering position"). Now the drain is open again, the water runs out and the door is unlocked. Applies only to the Whirlpool Twinline Air: The jets are automatically blow dried after showering. This process begins approximately 20 minutes after the end of the shower and lasts for approximately 3 minutes. ATTENTION: Wait to open the door until all the water has run out! Never leave children or persons with general learning disabilities unsupervised! 16 TWINLINE AIR DESCRIPTION OF FUNCTIONS OF THE OPERATION ELEMENT 1 3 1 Blue LED warning light: When there is not enough water the blue LED blinks every 8 seconds. When there is enough water for operation of the air system the blue LED blinks every half a second. 2 LED colored lighting: LED colored lighting - On - press once. The cycle of colors is started. Remain on one color - press once. The color shown is retained. Further colors - press several times. LED colored lighting - Off - press and hold for approximately 2 secs. Do not look directly into the ray of light from the operational LED colored lighting lamp from the front. This may cause damage to your eyes. LED risk category 1 when within 40 cm DIN EN 62471, 2008 3 Air system: Air system - On - press once (functions when there is a small amount of water at the bottom). Operation is shown by a blue LED. (The automatic cycle limit is set for 20 minutes.) Air system - Off - press once. The jets are automatically blow dried after showering. This process begins approximately 20 minutes after the end of the shower and lasts for approximately 3 minutes. Power connection: 230 V 50 HZ Standby: 8 W 17 Power consumption LED colored: 7 W Power consumption max: 50 W EN 2 LED COLORED LIGHTING (OPTIONAL) DESCRIPTION OF FUNCTION OF THE OPERATION ELEMENT LED colored lighting: When the blue ring on the operation element shines, the colored lighting is ready for operation. LED colored lighting - On - press once. The cycle of colors starts automatically. Remain on one color - press once. The color shown is retained. Further colors - press several times. LED colored lighting - Off - press and hold for approximately 2 secs. Do not look directly into the ray of light from the operational LED colored lighting lamp from the front. This may cause damage to your eyes. LED risk category 1 when within 40 cm DIN EN 62471, 2008 Power connection: 230 V 50 HZ Power consumption: 7 W Standby: 5 W 18 GENERAL INSTRUCTIONS • This device is not designed to be used by persons (including children) who have any kind of disability whether it is physical, sensatory or mental nor is it to be used by persons who do not have enough experience or knowledge. It may only be used by such persons when there is a second person present responsible for their safety or the second person has given them instructions in the correct usage of the device. The owner of the device is required to pass these operation instructions on to the succeeding owner and to provide the succeeding owner with the details of the sanitary installation professional who installed the device. • There are no scheduled maintenance intervals. • This product is exclusively suitable for installation indoors, for general personal hygiene. • LED risk category 1 when within 40 cm DIN EN 62471, 2008 • Do not use the tub with water hotter than 60° C. Water which is hotter than 60°C can damage the system. • Press the control key on the residual current operated circuit breaker once a month! In this way you can check if the circuit breaker is in working condition. However this does not check the protective measure itself. • Have the system checked annually by a registered sanitary installation professional. For this purpose fill the bathtub, remove the skirt, and let the system run for approximately 10 minutes. Check all connections that they are tight and watertight. • Liquid disinfection: You should disinfect your TWINLINE AIR at least once a month with a liquid disinfectant! Put some Artweger "Desinfektionsmittel Flüssig" ("Liquid disinfectant") in the bathwater after you have finished bathing! Use only Artweger "Desinfektionsmittel Flüssig" ("Liquid disinfectant") for whirlpool tubs which gently disinfects the tub material and the integrated technology. Please adhere to the instructions for use and the amounts given on the packaging! Special notes for TWINLINE AIR and LED colored lighting (optional): • Do not use any bath additives containing oil in your TWINLINE 2 AIR tub. Do not use any products which form an oily film or which contain extracts or which oxidize easily. Additives containing oils cling to the inside of the pipes and restrict the flow of air. • Keep the systems free of dust and dirt. Sediments can pollute the bath water. Do not look directly into the ray of light from the operational LED colored lighting lamp from the front. This may cause damage to your eyes. TROUBLESHOOTING Air system doesn't work LED blinks only every 8 seconds: water level in the tub is too low (at least 2cm). LED doesn't blink at all: Check the main switch, the fuse and the power connection. Air system turns itself off The cycle time of 20 minutes is over or the water level in the tub is too low (at least 2cm). Colored lighting does not work Check the main switch, the fuse and the power connection. Jet blow out does not work The automatic jet blow dry only starts 20 minutes after the end of the shower or when the tub is completely empty after a bath. 19 EN • GUARANTEED QUALITY FOR MANY YEARS TE E FAC O R N T You get up to 5 YEARS GUARANTEE on products from ARTWEGER if the ARTWEGER product was purchased from an Artweger guarantee partner and installed by a registered plumber who is also an Artweger guarantee partner! With the Artweger guarantee partnership we ensure without compromise the best quality with no IFs and BUTs. Y R GUA A via your Artweger Guarantee Partner. GUARANTEED SAFETY At Artweger not only the materials used are checked and double checked; the production processes and the functionality of the products are also checked rigorously. Regular water-tightness tests and robustness tests as well as long term load testing guarantee continual high quality. All Artweger products have been tested in accordance with the current standards for stability, water-tightness and durability. AQUA. CONSIDERATION FOR THE ENVIRONMENT. Sustained conservation is not a bothersome duty for Artweger but rather an integral part of our company philosophy. That is why we set the bar high as far as quality management and environment management are concerned. We are very careful about our use of natural resources – for example all production waste is carefully sorted and disposed of correctly or recycled. The AQUA seal is a sign of our commitment to the environment. GUARANTEE OF SUBSEQUENT AVAILABILITY 10 YEARS for spare parts. 20 SO THAT YOUR NEW ARTWEGER TWINLINE RETAINS ITS ATTRACTIVE LOOK FOR MANY YEARS TO COME, PLEASE COMPLY WITH THE FOLLOWING CLEANING INSTRUCTIONS: Rinse down all surfaces with clear water after use. The backrest (optional) is attached with suction cups so that it can be removed when cleaning. Wipe off any remaining drops of water with the scraper or a soft cloth. When completely dry, replace the backrest. Do not clean when dry! For hygienic and easy cleaning of your Artweger TWINLINE we recommend Artweger BLITZBLANK, a biodegradable cleaner which you can obtain from your sanitary specialist. Regular cleaning with Artweger BLITZBLANK prevents the build-up of stubborn residues and ensures a clean and hygienic surface for many years. Important! Do not, under any circumstances, use pure lime scale remover, abrasive or corrosive cleaners! For parts in chrome please only use cleaners which are declared to be for the care of chrome! Cleaners other than the one recommended by the manufacturer may damage the tub and other accessories or fittings. The seal between the shower screen and the tub is executed as a maintenance seal and therefore is not included in the guarantee. The guarantee is only valid if the cleaning instructions are followed. Do not dispose of the device when it has served its purpose with your normal household waste. The device has to be disposed of over a certified channel. Please make enquiries with your local waste disposal authority. Cleaning the drain: 1 2 3 4 5 6 CLICK! 21 EN CARE „J’AIME PRENDRE UNE DOUCHE !“ „JE PRÉFÈRE LE BAIN !“ CHER CLIENT TOUTES NOS FÉLICITATIONS – VOUS AVEZ FAIT L’ACQUISITION D‘UN PRODUIT DE PREMIÈRE QUALITÉ DE LA MAISON ARTWEGER. LE 2 EN 1 DANS LA SALLE DE BAIN. PAR ARTWEGER ! A partir de maintenant, vous n’avez plus besoin de choisir entre le bain et la douche, car la nouvelle TWINLINE 2 d’Artweger vous offre les deux : une douche à part entière ET une baignoire. Avec son design rectiligne et la porte intégrée, la TWINLINE 2 représente la solution confort parfaite pour la salle de bain moderne. NOUS VOUS SOUHAITONS BEAUCOUP DE PLAISIR AVEC VOTRE NOUVELLE TWINLINE D’ARTWEGER ! Merci de conserver cette brochure pour une consultation ultérieure. 22 FR CONTENU Eléments de fonctionnement ....................... Page 24 La douche avec Twinline .............................. Page 25 Le bain avec Twinline ..................................... Page 26 Twinline Air ........................................................ Page 27 Lumière colorée à LED (chromothérapie - en option) ........................ Page 28 Indications d’ordre général, aide en cas de problèmes techniques ............. Page 29 Garantie ............................................................. Page 30 Entretien ............................................................. Page 31 23 ELÉMENTS DE FONCTIONNEMENT Schéma du système Twinline Air Embout de poignée Poignée Lumière colorée Garniture de à LED baignoire (chromothérapie) Buse à air Unité de fermeture Elément de pilotage Porte douche (ouverture vers l’intérieur) Dossier (en option) 24 AVEC TWINLINE 1.) Positionnez l’unité de fermeture sur « douche » - la porte n’est pas verrouillée, l’évacuation reste ouverte. 2.) En tirant l’embout de poignée vers le haut, la porte de douche s’ouvre vers l’intérieur. 3.) A la fermeture la porte s’enclenche automatiquement et reste dans cette position. 4.) Après la douche, vous tirez l’embout de poignée vers le haut et ouvrez ainsi la porte. Seulement sur la baignoire à balnéothérapie Twinline Air : Les buses sont séchées par une soufflerie après la douche. Ce processus démarre environ 20 minutes après la fin de la douche et dure environ 3 minutes. Astuce : Nettoyez la douche, avant de quitter la Twinline d’Artweger. 25 FR LA DOUCHE LE BAIN AVEC TWINLINE 1.) Positionnez l’unité de fermeture sur « douche » - Le porte n’est pas verrouillée, l’évacuation de la baignoire est ouverte. 2.) En tirant l’embout de poignée vers le haut, la porte de douche s’ouvre vers l’intérieur. 3.) A la fermeture la porte s’enclenche automatiquement et reste dans cette position. 4.) Positionnez l’unité de fermeture sur « bain ». Maintenant la porte est verrouillée, une ouverture n’est plus possible. En même temps l’évacuation est fermée, vous pouvez remplir la baignoire. 5.) Après le bain, vous positionnez de nouveau l’unité de fermeture sur « douche ». L’évacuation est de nouveau ouverte, l’eau s’écoule et la porte est déverrouillée. Seulement sur la baignoire à balnéothérapie Twinline Air : Les buses sont séchées par une soufflerie après la douche. Ce processus démarre environ 20 minutes après la fin de la douche et dure environ 3 minutes. ATTENTION : Attendez que l’eau soit écoulée en totalité avant l’ouverture de la porte ! Ne laissez pas des enfants ou des personnes handicapées mentalement sans surveillance ! 26 FR DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DE L’ÉLÉMENT DE PILOTAGE 2 1 3 1 – VOYANT TÉMOIN BLEU À LED : Si le niveau d’eau n’est pas suffisant la LED bleue clignote toutes les 8 secondes. Quand un niveau d’eau suffisant est atteint pour le système d’air, la LED bleue clignote toutes les demi-secondes. 2 – Lumière colorée (chromothérapie) à LED Lumière colorée à LED – Ein (Marche) - presser brièvement. Le déroulement automatique démarre. Tenir une couleur - presser brièvement. La couleur indiquée est tenue. D’autres couleurs - presser (à plusieurs reprises). Lumière colorée à LED – Aus (Arrêt) - rester appuyé environ 2 secondes. Ne pas regarder directement de face dans le faisceau lumineux du spot à LED allumé, afin d’éviter tout dommage pour vos yeux. Groupe de risque 1 à partir d’une distance de 40 cm DIN EN 62471, 2008 3 Système à air: Système à air – Ein (Marche) - presser brièvement (fonctionne même avec peu d’eau dans le fond de la baignoire). Le fonctionnement est indiqué grâce à une LED de couleur bleue. (La limite de déroulement automatique est de 20 minutes). Système à air – Aus (Arrêt) - presser brièvement. Les buses sont séchées par une soufflerie après le bain. Ce processus démarre environ 20 minutes après le vidage de la cuve et dure environ 3 minutes. Raccordement électrique : 230 V 50 HZ Veille : 8 W 27 Puissance électrique lumière à LED : 7W Puissance électrique maxi : 50 W LUMIÈRE COLORÉE À LED (CHROMOTHÉRAPIE – EN OPTION) DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT DE L’ÉLÉMENT DE PILOTAGE LUMIÈRE COLORÉE À LED : Quand l’anneau bleu de l’élément de pilotage clignote, la chromothérapie est prête à fonctionner. Lumière colorée à LED – Ein (Marche) - presser brièvement. Le déroulement automatique démarre. Tenir une couleur - presser brièvement. La couleur indiquée est tenue. D’autres couleurs - presser (à plusieurs reprises). Lumière colorée à LED – Aus (Arrêt) - rester appuyé environ 2 secondes. Ne pas regarder directement de face dans le faisceau lumineux du spot à LED allumé, afin d’éviter tout dommage pour vos yeux. Groupe de risque 1 à partir d’une distance de 40 cm DIN EN 62471, 2008 Raccordement électrique : 230 V 50 HZ Puissance électrique lumière à LED : 7W Veille : 5 W 28 FR INDICATIONS D’ORDRE GÉNÉRAL • • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou psychiques sont diminuées ou qui manquent de l’expérience et/ou du savoir nécessaire pour ce faire, sauf si elles sont sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou ont reçu les instructions nécessaires au bon usage de l’appareil. Le propriétaire de l’appareil est prié de remettre, à un acheteur potentiel, cette notice d’utilisation, ainsi que les coordonnées de l’entreprise qui a procédé à son installation. • Pas d’obligation de révision à intervalle régulier. • Ce produit est exclusivement réservé à une installation à l’intérieur, à un usage domestique, ainsi qu’à l’hygiène personnelle. Indications spécifiques pour TWINLINE AIR et la lumière colorée à LED (chromothérapie – en option) : • Ne pas utiliser des produits de bain à base d’huile dans la baignoire TWINLINE 2 AIR. Ne pas utiliser de produits qui contiennent des huiles ou extraits susceptibles de produire un film ou qui seraient fortement oxydants. Des additifs à base d’huile se déposent dans les tuyaux et encollent le système de soufflerie d’air. • Il convient de garder le système libre de toute salissure. Des résidus peuvent salir l’eau du bain. • Ne pas regarder directement de face dans le faisceau lumineux du spot à LED allumé, afin d’éviter tout dommage pour les yeux. Groupe de risque 1 à partir d’une distance de 40 cm DIN EN 62471, 2008 • Ne pas faire fonctionner la baignoire avec de l’eau à plus de 60°C. L’eau avec une température supérieure à 60°C peut endommager le système. • Actionner une fois par mois la touche de contrôle sur l’interrupteur de protection FI ! Ainsi vous vérifiez le bon fonctionnement de l’interrupteur de protection, mais pas de la mesure de protection elle-même. • Faites vérifier le système une fois par an par une entreprise spécialisée agréée. Pour cela, remplir la baignoire, ôter les tabliers, laisser tourner le système pendant environ 10 minutes. Vérifier l’étanchéité de tous les raccordements. • Désinfection liquide : Une fois par mois, il convient de désinfecter votre TWINLINE AIR avec un liquide spécifique ! Ajouter le produit « Desinfektionsmittel Flüssig » d’Artweger dans l’eau après votre bain ! N’utilisez que le produit « Desinfektionsmittel Flüssig » d’Artweger car il protège la cuve de la baignoire et la technique embarquée. Merci de respecter les indications d’utilisation et de quantités sur l’emballage ! AIDE EN CAS DE PROBLÈMES TECHNIQUES Le système de soufflerie d’air ne fonctionne pas La LED ne clignote que toutes les 8 secondes : Le niveau d’eau dans la cuve est trop bas (mini 2 cm) La LED ne clignote pas du tout : vérifier l’interrupteur principal, les fusibles ou le raccordement électrique. Le système de soufflerie d’air se coupe Limite de fonctionnement de 20 minutes atteintes Niveau d’eau dans la cuve insuffisant (mini 2 cm) La lumière colorée (chromothérapie) ne fonctionne pas Vérifier l’interrupteur principal, les fusibles ou le raccordement électrique. La soufflerie automatique de séchage ne fonctionne pas Cette soufflerie automatique se déclenche avec un différé d’environ 20 minutes après la fin de la douche ou le vidage complet de la baignoire après un bain. 29 LA QUALITE GARANTIE POUR DE NOMBREUSES ANNEES IN R A E ANS DE GA ARTWEGER vous offre une GARANTIE D’USINE DE 5 ANS, si vous avez acheté votre produit Artweger chez un Partenaire Garantie Artweger et que celui-ci a été monté par un Partenaire Garantie Artweger habilité, dans les règles de l’art ! Avec le Partenariat Garantie Artweger nous misons sur une qualité sans compromis et sans tergiversations. N TIE - S U Chez votre Partenaire Garantie Artweger. LA SECURITE GARANTIE Artweger ne fait pas contrôler en profondeur que les matériaux utilisés, mais également les processus de fabrication et la fonctionnalité des produits. La haute qualité constante est garantie par des tests d’étanchéité et de résistance ainsi que des tests d’endurance réguliers. Tous les produits Artweger sont contrôlés selon les normes en vigueur sur leur stabilité, leur étanchéité et leur longévité. ON M EN TQ IR GE Pour les pièces détachées. EN V TWEGE A R U A LIT E E T R R A N AT H GA ANS TI C LA GARANTIE RACHAT DE 10 ANS L E MA N A Une protection durable de l’environnement n’est pas une obligation importune pour Artweger, mais fait partie intégrante de la culture d’entreprise. Pour cette raison nous mettons la barre très haute en matière de management qualité et environnement. Nous traitons les matières premières avec soin – ainsi les restes de production sont triés minutieusement et éliminés dans les règles ou donnés au recyclage. Le garant de cette attitude est le sigle d’excellence AQUA. N E M ENT AQUA. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT ET DEVELOPPEMENT DURABLE. A E DE R 30 POUR PERMETTRE À VOTRE TOUTE NOUVELLE TWINLINE D’ARTWEGER DE CONSERVER SON BEL ASPECT DURABLEMENT, MERCI DE RESPECTER LES INDICATIONS D’ENTRETIEN QUI VONT SUIVRE : Rincer toutes les surfaces à l’eau claire après usage. Le dossier (en option) est fixé avec des ventouses et peut être enlevé lors du nettoyage. Oter les gouttelettes d’eau à l’aide d’une raclette ou d’un chiffon doux. Repositionner le dossier seulement après séchage complet. Ne pas nettoyer à sec ! Pour un nettoyage hygiénique et facile de votre TWINLINE d’Artweger, nous vous conseillons le produit de nettoyage biodégradable BLITZBLANC d’Artweger, que vous pouvez obtenir chez votre spécialiste du sanitaire. Un nettoyage régulier avec BLITZBLANK d’Artweger prévient les salissures tenaces et vous assure une surface propre et hygiénique pour de nombreuses années. Attention ! Ne pas utiliser de solvant anticalcaire pur ou des produits de nettoyage abrasifs ou acides ! Pour les pièces en chrome n’utiliser que des produits d’entretien spécifiquement destinés au chrome ! Le joint d’étanchéité de la paroi de douche et de la baignoire est considéré comme une prestation d’entretien et n’est pas soumis à la garantie. La garantie n’est valable que sous le strict respect de ces indications d’entretien. Ne jetez pas l’appareil en fin de vie avec les ordures ménagères. L’appareil doit être soumis à un recyclage en règle. Renseignez vous auprès de votre déchetterie. Nettoyage de l’évacuation : 1 2 3 4 5 6 CLIC ! 31 FR ENTRETIEN „IK DOUCHE GRAAG!“ „IK GA LIEVER IN BAD!!“ GEACHTE KLANT GEFELICITEERD – U HEEFT GEKOZEN VOOR EEN EERSTEKLAS KWALITEITSPRODUCT VAN ARTWEGER. HET TWEE-IN-ÉÉN BAD VAN ARTWEGER! Vanaf nu hoeft u niet meer tussen een bad en douche te kiezen, want met de Artweger TWINLINE 2 heeft u het allebei: een volwaardige douche EN een bad. Door het lineaire design en de geïntegreerde deur is de TWINLINE 2 de perfecte comfortoplossing voor moderne badkamers. WIJ WENSEN U VEEL PLEZIER MET UW NIEUWE ARTWEGER TWINLINE! Bewaar deze brochure voor toekomstig gebruik. 32 NL INHOUD Functionele elementen ........................................ Bladzijde 34 Douchen in de Twinline ....................................... Bladzijde 35 Baden in de Twinline ............................................ Bladzijde 36 Twinline Air ............................................................. Bladzijde 37 Gekleurd LED - licht (optioneel) ........................ Bladzijde 38 Algemene aanwijzingen, oplossen van technische problemen. ............ Bladzijde 39 Garantie .................................................................. Bladzijde 40 Onderhoud ............................................................ Bladzijde 41 33 FUNCTIONELE ELEMENTEN Systeemafbeelding Twinline Air Uiteinde van de greep Greep Gekleurd LED-licht Badgarnituur Luchtjets Vergrendelingsmechanisme Bediening Douchedeur (opent naar binnen) Rugleuning (optioneel) 34 IN DE TWINLINE 1.) Beweeg het vergrendelingsmechanisme naar "douchepositie" – de deur is niet vergrendeld, de badafvoer is geopend. 2.) Door het uiteinde van de greep omhoog te trekken opent de douchedeur naar binnen. 3.) Bij het sluiten klikt de deur automatisch dicht en blijft in deze positie. 4.) Na het douchen trekt u het uiteinde van de greep kort omhoog, zodat de deur opent. Alleen voor Whirlpool Twinline Air: De jets worden na het douchen automatisch drooggeblazen. Dit proces start ca. 20 minuten na het douchen en duurt ongeveer 3 minuten. Tip: reinig de douche, voordat u uit de Artweger Twinline stapt. 35 NL DOUCHEN BADEN IN DE TWINLINE 1.) Beweeg het vergrendelingsmechanisme naar "douchepositie" – de deur is niet vergrendeld, de badafvoer is geopend. 2.) Door het uiteinde van de greep omhoog te trekken opent de douchedeur naar binnen. 3.) Bij het sluiten klikt de deur automatisch dicht en blijft in deze positie. 4.) Beweeg het vergrendelingsmechanisme naar "badpositie". Nu is de deur vergrendeld, en kan niet meer geopend worden. Tegelijkertijd wordt de afvoer gesloten, u kunt het bad vullen. 5.) Zet na het baden het vergrendelingsme chanisme op "douchepositie". Nu is de afvoer weer geopend, het water loopt weg en de deur is ontgrendeld. Alleen voor Whirlpool Twinline Air: De jets worden na het douchen automatisch drooggeblazen. Dit proces start ca. 20 minuten na het douchen en duurt ongeveer 3 minuten. LET OP: Wacht met het openen van de deur tot het water volledig is weggelopen! Laat kinderen en verstandelijk gehandicapten niet alleen! 36 2 1 3 1 blauwe LED indicatielamp: Bij te weinig water brandt de blauwe LED-lamp 8 seconden. Bij voldoende water voor het luchtsysteem brandt de blauwe LED-lamp iedere halve seconde. 2 gekleurd LED-licht: Gekleurd LED-licht - aan - kort drukken. De automatische kleurendoor loop wordt gestart. Kleur kiezen - kort drukken. De gekozen kleur blijft branden. Andere kleuren - (meerdere malen) drukken. Gekleurd LED-licht - uit - ca. 2s ingedrukt houden. Let op: niet direct van voren in de lichtstraal van de ingeschakelde LED-spots kijken, dat kan schadelijk voor uw ogen zijn. LED-Risico, groep 1 op een afstand van 40 cm DIN EN 62471, 2008 3 Luchtsysteem: Luchtsysteem - aan - kort drukken (functioneert al bij een klein laagje water in het voetengedeelte). De blauwe LED lamp geeft aan dat de jets in werking zijn. Na 20 minuten worden de jets automatisch uitgeschakeld. Luchtsysteem - uit - kort drukken. De jets worden na het baden automatisch drooggeblazen. Dit proces start ca. 20 minuten nadat het bad is leeggelopen en duurt ongeveer 3 minuten. Stroomaansluiting: 230 V 50 HZ Standby: 8 W 37 Vermogen LED licht: 7 W Stroomverbruik max: 50 W NL TWINLINE AIR BEDIENINGSELEMENT FUNCTIEBESCHRIJVING GEKLEURD LED - LICHT (OPTIONEEL) BEDIENINGSELEMENT FUNCTIEBESCHRIJVING GEKLEURD LED-LICHT: Als de blauwe ring op het bedieningselement brandt, is het gekleurde licht klaar voor gebruik. Gekleurd LED-licht - aan - kort drukken. De automatische kleurendoorloop wordt gestart. Kleur kiezen - kort drukken. De gekozen kleur blijft branden. Andere kleuren - (meerdere malen) drukken. Gekleurd LED-licht - uit - ca. 2s ingedrukt houden. Let op: niet direct van voren in de lichtstraal van de ingeschakelde LED-spots kijken, dat kan schadelijk voor uw ogen zijn. LED-Risico, groep 1 op een afstand van 40 cm DIN EN 62471, 2008 Stroomaansluiting: 230 V 50 HZ Stroomverbruik: 7 W Standby: 5 W 38 NL ALGEMENE AANWIJZINGEN • Dit object is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk vermogen of gebrek aan kennis. Alleen te gebruiken onder toezicht van een persoon die garant kan staan voor de veiligheid en de gebruiksaanwijzing kent. • Niet direct van voren in de lichtstraal van de ingeschakelde LED-spots kijken, dat kan schadelijk voor uw ogen zijn. LED-Risico, groep 1 op een afstand van 40 cm DIN EN 62471, 2008 • De eigenaar van het object is verplicht een eventuele volgende eigenaar deze gebruiksaanwijzing inclusief aankoopbewijs (indien beschikbaar) te overhandigen. • Onderhoudsbeurten kunnen op eigen kosten worden uitgevoerd! • Dit product is uitsluitend geschikt voor installatie binnen, ten behoeve van huishoudelijk gebruik en persoonlijke hygiëne. Speciale aanwijzingen TWINLINE gekleurd LED-licht (optioneel): AIR en • Gebruik voor uw TWINLINE 2 AIR – bad geen oliehoudende badproducten. Gebruik geen producten die oliën of extracten bevatten die een filmlaag kunnen vormen of sterk oxiderend zijn. Door oliehoudende badproducten kunnen de afvoerbuizen en luchtjets verstopt raken. • Houd het systeem schoon. Viezigheid kan uw badwater verontreinigen. • Vul het bad niet met water heter dan 60°, dit kan het systeem beschadigen. • Testknop op de beschermschakelaar 1 x per maand indrukken! Daarmee controleert u de werking van de schakelaar, echter niet de electronica zelf. • Laat jaarlijks het systeem door een specialist controleren. Vul het bad, haal het paneel eraf, schakel het systeem gedurende ca. 10 minuten in. Alle verbindingen en aansluitingen op waterdichtheid controleren. Vloeibare desinfectie: Uw TWINLINE AIR a.u.b. minstens één keer per maand met vloeibaar desinfectiemiddel reinigen. Artweger „vloeibaar desinfectiemiddel“ na het baden aan het badwater toevoegen! Gebruik uitsluitend Artweger „vloeibaar desinfectiemiddel“ voor Whirlpools, voor reiniging van het bad en de ingebouwde techniek. Let op de aanwijzingen voor gebruik en hoeveelheid op de verpakking! OPLOSSEN VAN TECHNISCHE PROBLEMEN Luchtsysteem werkt niet LED brandt 8 seconden: waterstand in het bad is niet voldoende (minstens 2 cm) – LED brandt helemaal niet: hoofdschakelaar, zekering cq. netspanning controleren. Luchtsysteem schakelt vanzelf uit Na 20 minuten schakelt het systeem vanzelf uit (looptijdbegrenzing), waterstand is niet voldoende (minstens 2 cm) Gekleurd licht werkt niet Hoofdschakelaar, zekering cq. netspanning controleren Automatisch droogblazen werkt niet Het automatisch droogblazen start pas 20 minuten na gebruik van de douche of na het leeglopen van het bad. 39 JARENLANGE GEGARANDEERDE KWALITEIT B TI E JAAR R IE N FA Op producten van Artweger krijgt u tot 5 jaar fabrieksgarantie, als het Artweger product is aangeschaft bij een Artweger garantiepartner. Met het Artweger garantiepartnerschap richten we ons op kwaliteit zonder compromissen. KSGARA Bij uw Artweger garantiepartner. GEGARANDEERDE ZEKERHEID Bij Artweger worden niet alleen de gebruikte materialen uitvoerig gecontroleerd, maar ook de fabricageprocessen en de functionaliteit van de producten. Regelmatig testen op waterdichtheid, stootvastheid en stevigheid garanderen gelijkblijvende hoge kwaliteit. Alle Artweger producten zijn getest volgens de geldende normen voor stabiliteit, waterdichtheid en weerstand. AQUA.VOOR EEN RESPECTVOLLE OMGANG MET HET MILIEU. M EN T GE S & MILIEU M A N TWEGE R A R A IT L E TI NA E JAAR VE N ONDERDELEN ZIJN MINIMAAL 10 JAAR LEVERBAAR K W ALIT E Bescherming van het milieu is voor Artweger geen lastige plicht, maar een deel van onze bedrijfscultuur. Daarom stellen we hoge eisen aan kwaliteits- en milieumanagement. We gaan bijzonder voorzichtig om met grondstoffen – zo worden productieresten netjes gesorteerd afgevoerd voor hergebruik. Als bewijs hiervan hebben we het AQUA-certificaat van goedkeuring. R-GAR A 40 Alle oppervlakken na gebruik met water afspoelen. De rugleuning (optioneel) is met zuignappen bevestigd en kan worden verwijderen voor reiniging. Waterdruppels met de wisser of met een zachte doek verwijderen. Rugleuning op een droog oppervlak terugplaatsen. verkrijgbaar is. Regelmatige reiniging met Artweger BLITZBLANK voorkomt hardnekkige vlekken en zorgt jarenlang voor een schoon en hygienisch oppervlak. Let op! Nooit zuivere kalkoplossing, schurende of bijtende reinigingsmiddelen gebruiken! Bij chromen delen alleen voor chroom geschikte schoonmaakmiddelen gebruiken. Andere dan door de fabrikant voorgeschreven schoonmaakmiddelen kunnen het bad of de overige delen schade toebrengen. De afdichting tussen de deur en het bad wordt gezien als onderhoud en valt daarom niet onder de garantie. De garantie geldt alleen, als de onderhoudsaanwijziging zijn opgevolgd. Niet droog reinigen! Voor een hygienische en gemakkelijke reiniging van uw Artweger TWINLINE raden wij aan Artweger BLITZBLANK te gebruiken, een biologisch afbreekbaar reinigingsmiddel, dat bij uw badkamerspecialist Voeg het object, als het uit de badkamer wordt verwijderd, niet toe aan het normale huisvuil. Neem contact op met uw plaatselijke recyclingsbedrijf voor het afvoeren van het object. OM ERVOOR TE ZORGEN DAT UW ARTWEGER TWINLINE ER NA VERLOOP VAN TIJD NOG ALTIJD NETJES UITZIET, WILLEN WIJ U VRAGEN OM DE VOLGENDE ONDERHOUDSTIPS IN ACHT TE NEMEN: Reiniging van de afvoer: 1 2 3 4 5 6 KLIK! 41 NL ONDERHOUD „MI PIACE FARE LA DOCCIA!!“ „IO PREFERISCO FARE IL BAGNO!“ GENTILE CLIENTE CONGRATULAZIONI - AVETE SCELTO UN OTTIMO PRODOTTO DI QUALITÀ DELLA CASA ARTWEGER. IL 2X1 NEL BAGNO DI ARTWEGER! Non dovete più decidere fra vasca da bagno o doccia, con la TWINLINE 2 di Artweger avete entrambi le cose: una doccia a tutti gli effetti E una vasca. La TWINLINE 2 con il suo design lineare e la porta doccia integrata è la soluzione ideale e confortevole per bagni moderni! VI AUGURIAMO TANTO PIACERE CON LA VOSTRA NUOVA TWINLINE DI ARTWEGER! Conservate questo opuscolo per future consultazioni! 42 IT SOMMARIO Elementi di funzione ...................................... Pagina 44 Fare la doccia nella Twinline ....................... Pagina 45 Fare il bagno nella Twinline .......................... Pagina 46 Twinline Air ....................................................... Pagina 47 Luce colorata LED (opzionale) .................... Pagina 48 Avvertenze generali, rimedi per disfunzioni tecniche ................... Pagina 49 Garanzia ............................................................ Pagina 50 Cura e pulizia .................................................... Pagina 51 43 ELEMENTI DI FUNZIONE Immagine sistema idromassaggio Twinline Air Parte finale del Maniglione Luce colorata LED maniglione Gruppo scarico ugello aria "silent" Chiusura di sicurezza Elemento di commando Porta doccia (con apertura verso l'interno) Schienale (opzionale) 44 NELLA TWINLINE 1.) Portare la chiusura di sicurezza in "posizione doccia" - La porta non è bloccata, lo scarico è aperto. 2.) Alzando la parte superiore del maniglione la porta si apre all'interno, entrate nella vasca. 3.) La porta doccia viene chiusa finchè scatta e rimane fissa in questa posizione. 4.) Dopo aver fatto la doccia alzate la parte superiore del maniglione per aprire così la porta. Solo per vasche idromassaggio Twinline Air: Dopo aver fatto la doccia gli ugelli vengono asciugati automaticamente. Questo svolgimento parte ca. 20 minuti dopo aver finito di fare la doccia e dura ca. 3 minuti. Suggerimento: pulite il vetro prima di uscire dalla Artweger TWINLINE. 45 IT FARE LA DOCCIA FARE IL BAGNO NELLA TWINLINE 1.) Portare la chiusura di sicurezza in "posizione doccia" - La porta non è bloccata, lo scarico è aperto. 2.) Alzando la parte superiore del maniglione aprite la porta verso l'interno. 3.) La porta doccia viene chiusa finchè scatta e rimane fissa in questa posizione. 4.) Portate la chiusura di sicurezza in "posizione bagno". Adesso la porta è bloccata, un'apertura della stessa non è più possibile. Contemporaneamente si chiude lo scarico, la vasca può essere riempita di acqua. 5.) Dopo aver fatto il bagno portate la chiusura di sicurezza nuovamente su "posizione doccia". Adesso lo scarico è nuovamente aperto, l'acqua defluisce e la porta è sbloccata. Solo per vasche idromassaggio TwinLine Air: Dopo aver fatto il bagno gli ugelli vengono asciugati automaticamente. Questo svolgimento parte ca. 20 minuti dopo aver scaricato la vasca e dura ca. 3 minuti. ATTENZIONE: Attendere con l'apertura della porta doccia finchè l'acqua è completamente defluita! Sorvegliate bambini e persone con facoltà mentali limitate! 46 2 1 3 1 LUCE DI CONTROLLO LED BLU: Se il livello d'acqua non è sufficientemente alto il LED blu lampeggia ogni 8 secondi. Con un livello d'acqua sufficientemente alto per il sisema aria il LED blu lampeggia ogni mezzo secondo. 2 LUCE COLORATA LED: Luce colorata LED - ON - premere brevemente. Parte in automatico la ricerca colori. Arresto del colore - premere brevemente. Si mantiene il colore visualizzato. Altri colori - premere più volte. Luce colorata LED - OFF - tenere premuto per ca. 2 secondi. Non guardate direttamente nel raggio di luce dello spot colorato LED acceso, potrebbe causare danni agli occhi. Rischio LED - gruppo 1 a partire da una distanza di 40 cm DIN EN 62471, 2008 3 SISTEMA IDROMASSAGIO: Sistema idromassaggio - On - premere brevemente (funziona già con poca acqua nella parte dei piedi) visibile tramite il LED blu lampeggiante (il limite di durata automatica è di 20 minuti) Sistema idromassaggio - OFF - premere brevemente. Dopo aver fatto il bagno gli ugelli vengono asciugati automaticamente. Questo svolgimento parte ca. 20 minuti dopo aver scaricato la vasca e dura ca. 3 minuti. Allacciamento elettrico: 230 V 50 HZ Standby: 8 W 47 Potenza assorbita luce col. LED: 7 W Potenza assorbita mass.: 50 W IT TWINLINE AIR DESCRIZIONE FUNZIONE PER IL PANNELLO COMMANDI LUCE COLORATA LED (OPZIONALE) DESCRIZIONE FUNZIONE PER IL PANNELLO COMMANDI LUCE COLORATA LED: Se il cerchio blu sul pannello commandi è illuminato la luce colorata è pronta per la messa in esercizio. Luce colorata LED - On - premere brevemente. Parte in automatico la ricerca colori. Arresto del colore - premere brevemente. Si mantiene il colore visualizzato. Altri colori - premere più volte. Luce colorata LED - OFF - tenere premuto per ca. 2 secondi. Non guardate direttamente nel raggio di luce dello spot colorato LED acceso, potrebbe causare danni agli occhi. Rischio LED - gruppo 1 a partire da una distanza di 40 cm DIN EN 62471, 2008 Allacciamento elettrico: 230 V 50 HZ Potenza assorbita: 7 W Standby: 5 W 48 • IT AVVERTENZE GENERALI Questo apparecchio non è predisposto all'utilizzo di persone (compreso bambini) con difetti fisici, motori o facoltà mentale disturbata o/e se utilizzato senza conoscenza del prodotto, a meno che non venga accompagnato da una persona adebita alla sua sicurezza o dopo aver avuto istruzioni necessarie come usare l'apparecchio. • Il propietario dell'apparecchio viene invitato a dare questa istruzione d'uso e tutti i dati della ditta installatrice che ha installato il prodotto al suo successore. • Non sono previsti intervalli di manutenzioni! • Questo prodotto è adatto esclusivamente per un'installazione all'interno, l'uso domestico e per l'igiene personale. Avvertenze speciali TWINLINE AIR e luce colorata LED (opzionale): • Non usate sostanze oleose per la vostra TWINLINE 2 AIR. Non utilizzare prodotti che contengono estratti o che sono molto ossidanti. Sostanze oleose vanno a despositarsi nelle tubature e otturano il sistema idromassaggio. • Tenete pulito il sistema . Depositi possono sporcare l'acqua del bagno. • Non guardate direttamente nel raggio di luce dello spot colorato LED acceso, potrebbe causare danni agli occhi. • Non usate la vasca con acqua calda oltre i 60°, potrebbe danneggiare il sistema idromassaggio. Rischio LED - gruppo 1 a partire da una distanza di 40 cm DIN EN 62471, 2008 • Attivate il tasto di controllo sul vostro interruttore automatico elettrico una volta al mese. Così controllate la funzione del tasto di controllo, ma non la misura preventiva in sè. • Fate controllare annualmente il sistema idromassaggio da un'azienda autorizzata. Riempire la vasca, togliere i rivestimenti, lasciare in funzione il sisema per ca. 10 minuti. Controllare tutte le giunture e attacchi sulla loro tenuta stagna. • Disinfezione liquida: Disinfettate almeno una volta al mese la vostra vasca TWINLINE AIR. Usate esclusivamente il "disinfettante liquido" per vasche idromassaggio della Artweger, il quale è delicato per il materiale della vasca e il sistema installato. Perfavore badate alle avvertenze di utilizzo e l'indicazione della quantità sulla confezione! Mettere il "disinfettante liquido" di Artweger dopo aver fatto il bagno nell'acqua usata! RIMEDI PER DISFUNZIONI TECNICHE Il sistema idromassaggio non funziona Il LED funziona solo ogni 8 secondi: il livello dell'acqua nella vasca è troppo basso (min. 2cm) - Il LED non funziona: controllare l'interruttore generale, il fusibile, l'alimentatore a rete Il sistema idromassaggio si spegne da solo Il limite di durata di 20 minuti è raggiunto, il livello dell'acqua nella vasca è troppo basso (min. 2cm) Non funziona la luce colorata Controllare l'interruttore generale, il fusibile, l'alimentatore a rete Non funziona l'asciugatura automatica L'azione di asciugatura automatica degli ugelli parte dopo ca. 20 minuti dopo aver terminato la doccia o dopo lo svuotamento totale della vasca dopo aver fatto il bagno. 49 QUALITA' GARANTITA PER TANTI ANNI ZI TT O RA N O AN NI GA Sui prodotti ARTWEGER avete fino a 5 anni di GARANZIA, se il prodotto Artweger è stato acquistato da un Partner di Garanzia Artweger ed installato da personale specializzato all'installazione. Con questo tipo di garanzia puntiamo su un'ottima qualità, senza compromessi. A DEL PRO D presso il vostro partner di garanzia Artweger. SICUREZZA GARANTITA Nell'azienda Artweger vengono controllati tutti i materiali utilizzati, le finiture e la funzionalità dei prodotti. Regolarmente vengono fatti collaudi di tenuta stagna, di urti e di durata per garantire costantemente un'alta qualità. Tutti i prodotti Artweger sono controllati a tutti gli effetti delle norme vigenti su stabilità, tenuta stagna e assiduità. AQUA. PER UN RAPPORTO RISPETTOSO PER L'AMBIENTE. B IE NTE AM LA IQ UA U L ITA' E T TWEGE R A R Su parti di ricambio T E T D IA Q N Z U A IS GAR ANNI TO N GARANZIA DI RIACQUISTO DI 10 ANNI M A NAGE M E Una protezione dell'ambiente persistente per Artweger non è un dovere fastidioso, ma fa parte della cultura aziendale. Per questo impostiamo dei parametri alti sulla gestione di qualità ed ambientale. Ci prendiamo particolarmente cura delle materie prime - residui di prodotti vengono smistate accuratamente e smaltite a regola d'arte o riutilizzate. Come simbolo di questa posizione fa fede il marchio di qualità AQUA. DI RIA C 50 PER MANTENERE L'ASPETTO BELLO DELLA SUA NUOVA ARTWEGER ARTLIFT ANCHE COL PASSARE DEGLI ANNI, VI PREGHIAMO VOLER OSSERVARE LE SUCCESSIVE INDICAZINI DI CURA E PULIZIA: Tutte le superifici dopo l'utilizzo vanno risciacquate con acqua. Lo schienale (opzionale), fissato con delle ventose viene rimosso per la pulizia. Asciugare l'acqua residua con un puliscicristallo o un panno morbido. Posizionare lo schienale solo dopo averlo asciugato. Non pulire a secco! Per una pulizia igienica e facile della vostra vasca Artweger ARTLIFT vi consigliamo di usare il prodotto Artweger BLITZBLANK, un detergente biodegradabile, che potete acquistare dal vostro esperto per il bagno. La pulizia continua con il detergente Artweger BLITZBLANK evita la formazione di sporco ostinato e garantische per anni una superficie igienica e pulita. Importante! Non usare assolutamente prodotti anticalcare puri, detergenti abrasivi o corrosivi! Per le parti cromate perfavore usare solamente prodotti appositi per la pulizia del cromo! La guarnizione fra porta doccia e vasca viene considerata giuntura di manutenzione e di conseguenza non è soggetta a garanzia! La Garanzia vale solo in osservanza delle indicazioni di cura e pulizia! Non smaltite l'apparecchio nei normali rifiuti domestici quando non viene più usato. L'apparecchio deve essere smaltito presso centri specializzati. Pulizia dello scarico: 1 2 3 4 5 6 CLICK! 51 IT CURA E PULIZIA Händlerstempel: / Kaufdatum: - Dealer’s stamp: / Date: - Cachet du vendeur : / Date d’achat : Stempel van de badkamerspecialist / aankoopdatum: - Timbro del commerciante: / data di acquisto Bei Ihrem Artweger Garantiepartner. 11805 08/2013 Garantienummer: / Guarantee number: / Numéro de garantie : / Garantienummer: / Numero di garanzia: Technische Änderungen, Satz- und Druckfehler vorbehalten. Technical changes and typographical errors reserved. Sous réserve de modifications techniques, d’erreurs de composition ou d’impression. Technische veranderingen, zet- en drukfouten voorbehouden. Ci riserviamo variazioni tecniche, errori di stampa e di battitura. 52