Serie LTC 8561, 8564/20, 8566 Istruzioni per l’installazione I. Ricevitore comandi locale a canale singolo Serie LTC 8561 | Istruzioni per l’installazione | Precauzioni importanti Precauzioni importanti 1. Leggere, seguire e conservare le istruzioni - Si consiglia di leggere e seguire tutte le istruzioni relative al funzionamento e alla sicurezza prima di utilizzare l'unità. Conservare le istruzioni per poterle consultare in seguito. 2. Rispettare le avvertenze – Attenersi a tutte le avvertenze riportate sull'unità e nelle istruzioni operative. 3. Accessori - Non utilizzare accessori non raccomandati dal produttore del dispositivo poiché potrebbero risultare pericolosi. 4. Precauzioni di installazione - Non collocare l'unità su un supporto, un cavalletto, una mensola o uno scaffale non stabile poiché potrebbe cadere, causando lesioni gravi e riportando danni rilevanti. Utilizzare solo gli accessori raccomandati dal produttore o venduti insieme al prodotto. Montare l'unità attenendosi alle istruzioni del produttore. Spostare con cautela il gruppo costituito da dispositivo e carrello. Arresti bruschi, forza eccessiva o superfici irregolari possono causare il ribaltamento di dispositivo e carrello. 5. Pulizia - Scollegare l'unità dalla presa prima di eseguire le operazioni di pulizia. Attenersi a tutte le istruzioni fornite con l'unità. In genere, è sufficiente utilizzare un panno umido per pulire l'unità. Non utilizzare detergenti liquidi o spray. 6. Interventi tecnici - Non tentare di riparare l'unità personalmente. L'apertura o la rimozione delle coperture può esporre a tensioni pericolose o ad altri rischi. Per qualsiasi intervento, rivolgersi a personale tecnico qualificato. 7. Danni che richiedono un intervento tecnico Scollegare l'unità dalla fonte di alimentazione CA principale e richiedere l'intervento di personale tecnico qualificato nei casi indicati di seguito: • Danni al cavo di alimentazione o alla spina. • Versamento di liquidi o caduta di oggetti all'interno dell'unità. • Esposizione dell'unità all'acqua e/o alle intemperie (pioggia, neve, ecc.). • Errato funzionamento dell'unità durante l'esecuzione delle istruzioni operative. Regolare solo i controlli specificati nelle istruzioni operative. Una regolazione errata di altri controlli può causare danni e richiedere un intervento esteso da parte di un tecnico qualificato al fine di ripristinare il normale funzionamento dell'unità. • Caduta dell'unità o danni al cabinet. • Sostanziale modifica delle prestazioni dell'unità che segnalano la necessità di un intervento da parte di un tecnico. 8. Componenti di ricambio - Quando sono richiesti componenti di ricambio, è necessario che il tecnico utilizzi i componenti di ricambio specificati dal produttore o aventi le stesse caratteristiche dei componenti originali. Le sostituzioni improprie possono causare incendi, scosse elettriche o altri rischi. 9. Controlli di sicurezza - Al termine dell'intervento di manutenzione o riparazione dell'unità, chiedere al tecnico di effettuare dei controlli relativi alla sicurezza per accertare il corretto funzionamento dell'unità. Bosch Security Systems | January 19, 2006 IT | 2 10. Fonti di alimentazione - Utilizzare l'unità solo con il tipo di fonte di alimentazione indicato sulla targhetta. Se non si è certi del tipo di alimentatore da utilizzare, contattare il proprio rivenditore o l'azienda elettrica locale. • Per le unità funzionanti con alimentazione a batteria, consultare le istruzioni operative. • Per le unità funzionanti con fonti di alimentazione esterne, utilizzare solo gli alimentatori approvati consigliati. • Per le unità funzionanti con un alimentatore a corrente limitata, è necessario che tale alimentatore sia conforme alla normativa EN60950. Le sostituzioni improprie possono danneggiare l'unità o causare incendi o scosse elettriche. • Per le unità funzionanti con alimentazione a 24 V CA, la normale tensione in ingresso è di 24 V CA. La tensione applicata all'ingresso dell'alimentazione dell'unità non deve essere superiore a 30 V CA. Il cablaggio fornito dall'utente, dall'alimentazione da 24 V CA all'unità, deve essere conforme ai codici elettrici (livelli di alimentazione di Classe 2). Non effettuare la messa a terra dell'alimentazione da 24 V CA in corrispondenza della morsettiera o dei terminali di alimentazione dell'unità. 11. Messa a terra del cavo coassiale - Se si collega un sistema di cavi esterno all'unità, accertarsi che esso sia dotato di messa a terra. Solo per i modelli USA: la sezione 810 del National Electrical Code (ANSI/NFPA n. 70) fornisce informazioni relative all'adeguata messa a terra della struttura di montaggio e sostegno, alla messa a terra del cavo coassiale tramite collegamento a un'unità di scarica, alle dimensioni dei conduttori di messa a terra, all'ubicazione dell'unità di scarica, al collegamento degli elettrodi di messa a terra e ai requisiti per l'elettrodo di messa a terra. 12. Messa a terra o polarizzazione - Questa unità può essere dotata di una spina della linea a corrente alternata polarizzata (una spina con una lama piatta più larga rispetto all'altra). Tale caratteristica di sicurezza consente di inserire la spina nella presa elettrica solo nel modo corretto. Se non si riesce a inserire completamente la spina nella presa, tentare di inserirla capovolgendola. Se non è ancora possibile inserire la spina, contattare un elettricista per sostituire la presa obsoleta. Non compromettere la funzione di sicurezza della spina polarizzata. In alternativa, è possibile dotare l'unità di una spina di messa a terra a tre fili (una spina con un terzo spinotto per la messa a terra). Tale caratteristica di sicurezza consente di inserire la spina solo in una presa elettrica con messa a terra. Se non si riesce a inserire la spina nella presa, contattare un elettricista per sostituire la presa obsoleta. Non compromettere la funzione di sicurezza della spina dotata di messa a terra. 13. Fulmini - Per una maggiore protezione durante un temporale o quando l'unità viene lasciata incustodita e inutilizzata per lunghi periodi di tempo, scollegare l'unità dalla presa a muro e il sistema di cavi. Ciò consente di prevenire eventuali danni all'unità dovuti a fulmini e sovratensioni della linea elettrica. IT | 3 Serie LTC 8561 | Istruzioni per l’installazione | Sicurezza Prodotto Per Interni 1. Acqua e umidità - Non utilizzare l'unità in prossimità di acqua, ad esempio in uno scantinato umido, in un'installazione esterna non protetta o in qualsiasi area classificata come ambiente umido. 2. Introduzione di oggetti e liquidi - Non introdurre mai oggetti di alcun tipo nell'unità attraverso le aperture, poiché possono entrare in contatto con punti di tensione pericolosi o causare il cortocircuito dei componenti con il rischio di incendi o scosse elettriche. Non versare mai liquidi di alcun tipo sull'unità. 3. Cavo di alimentazione e protezione del cavo di alimentazione - Per le unità funzionanti con alimentazione a 230 V CA, 50Hz, il cavo di alimentazione di ingresso e uscita deve essere conforme alle ultime versioni della pubblicazione IEC 227 o 245. Sistemare i cavi di alimentazione in modo da evitare che vengano calpestati o compressi. Prestare particolare attenzione alla posizione di cavi, spine, prese multiple e al punto in cui fuoriescono dal dispositivo. 4. Sovraccarico - Non sovraccaricare le prese e le prolunghe poiché ciò potrebbe comportare il rischio di incendi o scosse elettriche. Prodotto Per Esterni Linee elettriche - Non collocare un sistema per esterni nelle vicinanze di linee elettriche aeree, luci elettriche, circuiti di alimentazione oppure in luoghi in cui potrebbe entrare in contatto con tali linee o circuiti. Durante l'installazione di un sistema per esterni, è necessario prestare la massima attenzione al fine di evitare il contatto con tali linee o circuiti elettrici poiché esso potrebbe avere conseguenze letali. Solo per i modelli USA: fare riferimento all'articolo 820 del National Electrical Code relativo all'installazione di sistemi CATV. Prodotto Per Montaggio In Rack 1. Ventilazione - Non collocare l'unità in un'installazione incorporata o in un rack tranne quando sia disponibile una ventilazione adeguata o siano state seguite le istruzioni del produttore. L'apparecchiatura non deve superare i propri requisiti massimi relativi alla temperatura di esercizio. 2. Carico meccanico - Il montaggio dell'apparecchiatura in un rack deve essere effettuato in modo tale da impedire che si venga a creare una condizione di rischio dovuta a una distribuzione non uniforme del carico meccanico. Bosch Security Systems | January 19, 2006 Rimozione della copertura AVVERTENZA – La rimozione della copertura è di competenza esclusiva del personale qualificato. Accertarsi che l’unità sia sempre scollegata dall’alimentazione elettrica prima di togliere la copertura e non ricollegarla senza richiudere tale copertura. Unità a 24 V CA Non superare la potenza di ingresso di 30 V CA. La tensione erogata all’ingresso di alimentazione dell’unità non deve superare i 30 V CA. La tensione d’ingresso normale è di 24 V CA. Un’unità alimentata con corrente da 24 V CA deve essere conforme alle normative elettriche stabilite in materia di livelli di potenza dalla Classe 2. Non fornire la messa a terra ad un alimentatore da 24 V CA tramite i terminali di alimentazione o i terminali di erogazione della corrente elettrica all’unità. Quest’apparecchiatura deve essere isolata dalla rete elettrica mediante l’uso di un alimentatore a corrente limitata, secondo le specifiche esposte in EN60950. Cavi di alimentazione a 220-240 V, 50 Hz I cavi di alimentazione a 220-240 V, 50 Hz devono essere conformi (ingresso e uscita) alle versioni più recenti della pubblicazione IEC 227 o IEC 245. Sicurezza ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL PANNELLO POSTERIORE). L'UNITÀ NON CONTIENE COMPONENTI INTERNI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER QUALSIASI INTERVENTO, RIVOLGERSI A PERSONALE TECNICO QUALIFICATO. Questo simbolo indica la presenza di "tensione pericolosa" non isolata all'interno del contenitore del prodotto. Ciò comporta un potenziale rischio di scosse elettriche. Si consiglia di consultare le istruzioni operative e di manutenzione (interventi tecnici) contenute nella documentazione fornita con il dispositivo. Attenzione: l'installazione deve essere effettuata esclusivamente da personale tecnico qualificato in conformità con il National Electrical Code o con le normative locali vigenti. Scollegamento dell'alimentazione. Le unità dotate o sprovviste di interruttori ON-OFF vengono alimentate quando si inserisce il cavo nella presa dell'alimentazione. L'unità è tuttavia in funzione solo quando l'interruttore ON-OFF si trova nella posizione ON. Il cavo di alimentazione costituisce il dispositivo di scollegamento dell'alimentazione principale per tutte le unità. Serie LTC 8561 | Istruzioni per l’installazione | Indicie IT | 4 INDICIE Precauzioni importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 1 DISIMBALLAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2 ASSISTENZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 3 DESCRIZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 3.1 Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 4 INSTALLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 4.1 Impostazione del banchetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 4.2 Preparazione della custodia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.3 Impostazione degli interruttori delle opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4.4 Tabella delle velocità degli obiettivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4.5 Funzionamento ausiliario (S101, #1–4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4.6 Polarità degli obiettivi (S102, #2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4.7 Panoramica auto/random (S102, #3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 4.8 Auto-pan (S102, #4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 4.9 Regolazione pre-posizioni (S103, #1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 4.10 Superamento del diaframma manuale (S103, #2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 4.11 Velocità baud RS-232 (S103, #4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 4.12 AutoSpeed (S104, #1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 4.13 Velocità dell'obiettivo (S104, #2 & #3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 4.14 Tensione dell'obiettivo (S104, #4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 4.15 Indirizzo del sito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 4.16 Impostazione del campo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 4.17 Collegamento dell'alimentazione di linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 4.18 Guida al cablaggio di alimentazione CA LTC 8564/20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 4.19 Collegamento del cavo dei segnali bifase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 4.20 Collegamento del cavo dei segnali RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 4.21 Collegamento del motore degli obiettivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 4.22 Collegamento preimpostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 4.23 Collegamento del brandeggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 4.24 Assegnazione dei piedini dei circuiti ausiliari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 4.25 Uscita dell'alimentazione ausiliare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 4.26 Contatto ausiliare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 4.27 Funzionamento dell'accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 5 FUNZIONAMENTO DEL TEST LOCALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 6 ULTERIORI FUNZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 6.1 Dither . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 6.2 Posizione originale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 6.3 Tour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 6.4 Passaggio comandi della telecamera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 7 SOMMARIO DELLE ASSEGNAZIONI DEI PIEDINI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 7.1 Segnale bifase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 7.2 Porta RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 7.3 Obiettivi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 7.4 Preimpostazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 7.5 Brandeggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 7.6 Uscita dell'alimentazione ausiliare CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 7.7 Ausiliare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 8 ILLUSTRAZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Bosch Security Systems | January 19, 2006 IT | 5 Serie LTC 8561 | Istruzioni per l’installazione | Disimballaggio 1 DISIMBALLAGGIO 3.1 Alimentazione Disimballare con cautela. Questo è un dispositivo elettronico e va pertanto trattato con cura. Modello No. Tensione nominale1 Gamma tensione Brandeggio, Aux 1 e alimentazione Aux Verificare che siano inclusi: LTC 8561/602 120 VCA, 50/60 Hz Da 100 a 130 120 VCA, 50/60 Hz •Ricevitore comandi serie LTC 8561, Serie LTC 8564/2 0 o Serie LTC 8566. LTC 8566/603,5 120 VCA, 50/60 Hz Da 100 a 130 24 VCA, 50/60 Hz LTC 8566/504,5 220–240 VCA, 50/60 Hz Da 198 a 264 24 VCA, 50/60 Hz LTC 8561/502 220–240 VCA, 50/60 Hz Da 198 a 264 220/240 VCA, 50/60 Hz LTC 8564/202 24 VCA, 50/60 Hz Da 20 a 28 24 VCA, 50/60 Hz Se alcune parti sono state danneggiate durante la spedi zione, contattare lo spedizioniere. Se mancano alcuni pezzi, avvisare un addetto alle vendite della Bosch Security Systems, Inc. o un rappresentante del centro clienti. La confezione di cartone è il contenitore più sicuro in cui trasportare l'unità. È pertanto necessario conservarl a per eventuali usi futuri. 2 ASSISTENZA 1Alimentazione (tutti i modelli): 15 W a tensione nominale (escluso il brandeggio). 2Fusibile protetto a 2 A. 3Fusibile protetto a 1 A. 4Fusibile protetto a 0,4 A. 5Per gli LTC 8566/60 e gli LTC 8566/50, l'uscita di corrente massima totale compresa l'uscita di brandeggio, l'uscita ausiliare 1 e l'uscita di alimentazione ausiliare è pari a 2 A. 4 Se fosse necessario riparare l'unità, contattare il centro di assistenza clienti della Bosch Security Systems, Inc. per ottenere l’autorizzazione alla restituzione e le istruzioni relative alla spedizione. Service Centers Centri Assistenza USA: Phone: 800-366-2283 or 717-735-6638 fax: 800-366-1329 or 717-735-6639 Ricambi CCTV Phone: 800-894-5215 or 408-956-3853 or 3854 fax: 408-957-3198 e-mail: [email protected] Canada: 514-738-2434 Europa, Medio Oriente e Asia e Pacifico: 32-1-440-0711 Per ulteriori informazioni, visitare www.boschsecuritysystems.com. 3 DESCRIZIONE Il ricevitore comandi locale della serie LTC 8561, LTC 8564/20 e LTC 8566 è un decodificatore dei dati di controllo e dei comandi del motore per unità di brandeggio e obiettivi. Questi ricevitori comandi vengono usati insieme a sistemi di commutazione e controller basati su microprocessore della serie Allegiant® Bosch Security Systems | January 19, 2006 INSTALLAZIONE ATTENZIONE: è necessario che l'installazione venga eseguita da personale qualificato e solo secondo il National Electrical Code, il Canada Electrical Code o altri codici locali pertinenti. Tutte le unità sono compatibili con la frequenza di linea di 50/60 Hz. Tutte le unità hanno comandi per obiettivi a bassa tensione CC (sono selezionabili 6 V o 12 V) per la messa a fuoco, lo zoom e il diaframma con velocità regolabili. Vi sono anche quattro uscite ausiliarie. Una è un relè a stato solido con commutazione ad incrocio fissa alla stessa tensione dell'uscita del brandeggio. Le altre sono relè che possono fornire tensione lungo contatti (normalmente aperti o chiusi) per controllare le luci o altri dispositivi al sito remoto. I terminali di alimentazione ausiliaria forniscono corrente protetta da fusibili alla tensione dell'uscita di brandeggio. 4.1 Impostazione del banchetto NOTA: parte dell'impostazione può essere eseguita su un banco di lavoro elettronico prima dell'installazione, per facilitare l'installazione anche in luoghi non accessibili. IT | 6 Serie LTC 8561 | Istruzioni per l’installazione | Installazione I fori per l'alimentazione, il brandeggio e le connessioni ausiliarie devono trovarsi lungo la metà inferiore della base della custodia. I fori per gli obiettivi e le connessioni dei segnali devono trovarsi nella metà superiore della base della custodia. In questo modo l'alimentazione, il brandeggio ed i cavi ausiliari si possono separare dagli obiettivi e dai cavi dei segnali. Prima di iniziare, leggere il presente documento per comprendere cosa fare. NOTA: all'interno del coperchio del ricevitore comandi si trova una guida sommaria dei cavi per facilitare l'installazione. Su un banco di lavoro adatto, dotato di un ripiano superiore neutro per la staticità, aprire il ricevitore comandi e rimuovere 1 fusibile di ricambio collegato allo chassis (un fusibile T1A per LTC 8566/60, un T2A per LTC 8561/60, LTC 8564/50 e LTC 8566/20, oppure un fusibile T0.4A per LTC 8562/50). 6. Prima di installare di nuovo l'unità nella custodia di plastica, fare riferimento alla sezione relativa alla selezione della tensione per il brandeggio. ATTENZIONE: quando si lavora su questa unità all’esterno della custodia, rispettare tutte le misure di sicurezza riguardanti il controllo statico per evitare danni dovuti all’elettricità statica. 4.2 7. Riposizionare la cornice di metallo seguendo la procedura riportata nella fase 4 seguita dalla fase 3. Accertarsi che le viti di montaggio siano fisse, che la cornice di metallo non si sposti e che la porticina si apra e si chiuda correttamente. Preparazione della custodia Quando si eseguono le seguenti fasi, rimuovere le parti interne dalla custodia. È consigliabile togliere la cornice di metallo a cui sono collegati tutti i componenti: 1. Aprire la scatola che contiene il ricevitore comandi su una superficie piana. 2. Rimuovere con attenzione l'unità dalla scatola. 3. Porre la base del ricevitore comandi sul banco con la faccia rivolta verso l'alto in modo che sia visibile la scheda dei circuiti. Per togliere le quattro viti negli angoli, usare un cacciavite a croce. 4. Con il pollice e l'indice di entrambe le mani, raggiungere il lato destro e sinistro dell'unità e sollevare dalla parte metallica. ATTENZIONE: non maneggiare l'unità dalla parte della scheda dei circuiti per evitare danni fisici all'apparecchio. 4.3 opzioni Sulla scheda principale dei circuiti stampati si trovano quattro mini interruttori a 4 posizioni. Ciascun interruttore dispone di un numero e dell’indicazione del lato OFF. Utilizzare questi interruttori per selezionare le opzioni descritte di seguito e nelle sezioni successive. Se il ricevitore comandi è stato in uso e si è cambiata la posizione di un interruttore, spegnere l'alimentazione CA principale per 10 secondi e poi riaccendere per ripristinare l'unità. Mini Funzione interruttore S101 #1 #2 #3 #4 S102 #1 #2 #3 #4 5. Utilizzando una sega o un perforatore, eseguire dei fori nella custodia per permettere l'installazione dell'unità. Installare lungo i fori le protezioni ed i connettori adatti per mantenere integral'impermeabilità della scatola (vedere la sezione sulle istruzioni per l'installazione della guaina e la messa a terra delle apparecchiature in custodie non metalliche fornite con la custodia). Bosch Security Systems | January 19, 2006 Impostazione degli interruttori delle S103 #1 #2 #3 #4 S104 #1 #2 #3 #4 Ausiliario Ausiliario Ausiliario Ausiliario 1 2 3 4 (Riservato) Polarità obiettivi Auto/random panoramica Auto-pan Tipo On Off Scatto Scatto Scatto Scatto Momentaneo Momentaneo Momentaneo Momentaneo Inversa Aux 7 Aux 1 Software Controllo Normale Aux 1 Aux 7 Hardware Controllo Reg. preimpostazione (Vedere sotto) Modalità diaframma Sovrapposizione Normale (Riservato) RS-232 Baud 9600 4800 AutoSpeed Velocità obiettivo 1 Velocità obiettivo 2 Tensione obiettivo Tipo Abilita Disabilita (Vedere tabella) (Vedere tabella) 12 Volt 6 Volt Controllo Controllo IT | 7 Serie LTC 8561 | Istruzioni per l’installazione | Installazione 4.4 Tabella delle velocità degli obiettivi Velocità obiettivo 1 Velocità Velocità obiettivo 1 obiettivo (S104, #2) Off On Off On (S104, #3) Off Off On On 4.5 La più lenta : : La più veloce Tensione (Impostazione 6 V/12 V) 4 V/8 V 5,5 V/11 V 6,5 V/13 V 8 V/16 V Funzionamento ausiliario (S101, #1-4) Una funzione ausiliaria può essere accesa e spenta con un ricevitore remoto. E' un'aggiunta alle quattro funzioni di brandeggio e alle tre funzioni per il controllo degli obiettivi. Si possono usare per qualsiasi scopo tra cui l'auto-pan o il controllo della luce. Ciascun ricevitore comandi dispone di quattro uscite ausiliarie. Notare che l'ausiliario 1 si può associare alla funzione di auto-pan ed è collegato tramite il connettore di brandeggio. Ciascun ausiliario può essere di tipo a scatto o momentaneo. A scatto significa che l'ausiliario può essere acceso e rimane acceso fino a che non viene spento. Momentaneo significa che la funzione rimane accesa fino a che non si preme il tasto di invio sulla tastiera. Per selezionare un ausiliario a scatto o momentaneo: 1. Individuare i due mini interruttori a 4 posizioni sulla parte superiore della scheda a circuiti stampati. 2. Ciascun interruttore è numerato da 1 a 4 e corrisponde agli ausiliari da 1 a 4. 3. Per rendere momentaneo un ausiliario, premere l'interruttore dell'ausiliario desiderato in direzione OFF. 4. Per fare in modo che un ausiliario sia a scatto, premere l'interruttore dell'ausiliario desiderato in direzione ON. Questi interruttori si possono cambiare o impostare facilmente in qualsiasi momento prima dell'installazione. 4.6 possibile coordinare tutti gli obiettivi a zoom in modo che si spostino tutti nella stessa direzione ammesso che gli operatori di sistema attivino la stessa posizione di controllo. La seguente tabella riporta la polarità della tensione degli obiettivi per le posizioni ON e OFF di S102, #2. Polarità obiettivi (S102, #2) Per poter accettare diverse marche di obiettivi motorizzati, è possibile invertire la polarità del ricevitore comandi degli obiettivi. In questo modo è Bosch Security Systems | January 19, 2006 Zoom In Zoom Out Messa a fuoco in lontananza Messa a fuoco in vicinanza Diaframma aperto Diaframma chiuso S102, #2 ON S102, #2 OFF Volt Volt + Volt + Volt Volt Volt + Volt + Volt Volt Volt + Volt + Volt - Utilizzando i dati di accompagnamento degli obiettivi utilizzati in questa area della telecamera, determinare la selezione adatta agli obiettivi e impostare gli interruttori di conseguenza. 4.7 Panoramica auto/random (S102, #3) La funzione di auto-pan permette una panoramica automatica e continua tra gli interruttori di limite. La funzione di panoramica random è simile all'auto-pan in quanto fornisce una panoramica automatica tra gli interruttori di limite. Con la funzione di panoramica random il movimento per panoramiche si attiva e disattiva a intervalli e direzioni di movimento casuali. Poiché la funzione di panoramica random fornisce un ciclo di funzionamento non oltre il 50%, si tratta della modalità consigliata quando si utilizza un brandeggio che non è classificato per un ciclo di funzionamento del 100%. L'assegnazione di auto-pan e panoramica random si può modificare utilizzando l'interruttore n. 3 di S102 quando viene selezionato il tipo di auto-pan controllo software. Vedere Auto-pan (S102, #4). Con l'interruttore in posizione OFF, la funzione di auto-pan viene assegnata all'ausiliario n. 1, mentre la panoramica random all'ausiliario n. 7. Con l'interruttore in posizione ON, la funzione di auto-pan viene assegnata all'ausiliario n. 7 e la panoramica random all'ausiliario n. 1. In questo modo si permette agli indicatori e ai controller della serie LTC 5135 di accedere alla funzione di panoramica random tramite l'ausiliario n. 1. IT | 8 Serie LTC 8561 | Istruzioni per l’installazione | Installazione La funzione di panoramica random funziona solo quando viene selezionata la modalità di funzionamento auto-pan controllo software tramite l'interruttore n. 4 di S102, Auto-pan. 4.8 Auto-pan (S102, #4) L'unità offre due tipi di circuiti auto-pan. Con S102, n. 4 in posizione OFF, questa unità accende e spegne la tensione ad un connettore della stessa tensione della testina del brandeggio. Selezionare questa modalità per un brandeggio che include una connessione hardware separata per una panoramica automatica. Il funzionamento viene controllato con il comando AUX 1. Con S102, n. 4 in posizione ON, questa unità utilizza un software e un sensore di corrente per una panoramica continua a sinistra e a destra. Selezionare questa modalità per un brandeggio che non include una connessione hardware separata per una panoramica automatica. Il funzionamento viene controllato ancora con il comando AUX 1. In modalità sensore della corrente il circuito hardware non viene utilizzato per l’auto-pan. Viene assegnato nuovamente in modo automatico come AUX 6. 4.9 Regolazione pre-posizioni (S103, #1) Questo interruttore viene usato per sintonizzare la funzione di preimpostazione al motore di brandeggio particolare in uso. La posizione di default è OFF. Se il motore tende a correggere in eccesso la preimpostazione, è possibile commutare questo interruttore su ON per migliorare il funzionamento. 4.10 Superamento del diaframma manuale (S103, #2) Questo interruttore viene usato per abilitare il controllo degli obiettivi zoom che forniscono una funzione Auto-iris/Manual-iris Override (Superamento diaframma automatico/diaframma manuale). Per gli obiettivi non dotati della funzione di superamento diaframma manuale, porre questo interruttore in posizione OFF. In modalità di superamento diaframma manuale, l'ausiliario n. 3 funziona da interruttore a circuiti tra il filo a massa speciale dell'obiettivo zoom e il terminale comune del motore dell'obiettivo (vedere il foglio dati dell'obiettivo per ulteriori informazioni su piedini e connessioni). Quando l'interruttore è in posizione ON, l'ausiliario n. 3 viene attivato Bosch Security Systems | January 19, 2006 automaticamente e scatta quando si usa il controllo DIAFRAMMA sulla tastiera del sistema. Questa operazione quindi commuta l'obiettivo tra la modalità diaframma automatica normale e la modalità di superamento diaframma manuale. Il posizionamento manuale dell'ausiliario n. 3 su OFF riporta l'obiettivo in modalità diaframma automatica normale. 4.11 Velocità baud RS-232 (S103, #4) Questo interruttore viene usato per selezionare la velocità baud della porta RS-232. La posizione OFF seleziona 4800 baud, mentre la posizione ON seleziona 9600 baud. 4.12 AutoSpeed (S104, #1) AutoSpeed (velocità automatica) consente velocità variabili degli obiettivi. La velocità degli obiettivi dapprima è bassa, poi aumenta man mano che si mantiene il controllo degli obiettivi. Quando si rilascia il controllo degli obiettivi, la velocità ritorna bassa. 4.13 Velocità obiettivo (S104, #2 & #3) Gli interruttori della velocità dell'obiettivo offrono una velocità fissa degli obiettivi, bassa o alta. Per impostare la velocità degli obiettivi, fare riferimento alla tabella delle velocità degli obiettivi. 4.14 Tensione obiettivo (S104, #4) Questa impostazione permette l'uso degli obiettivi con una tensione nominale di 6 V o 12 V. Impostare l'interruttore su OFF per i tipi di obiettivi da 6 V e su ON per gli obiettivi a 12 volt. 4.15 Indirizzo locale Il segnale di controllo che viene distribuito al ricevitore comandi è comune a tutti i dispositivi. Il codice contiene un indirizzo per ogni istruzione. Per semplificare l'installazione e le modifiche, è possibile collegare più dispositivi al filo dello stesso codice. Impostare ogni dispositivo remoto sul segnale comune con un indirizzo univoco. Per impostare l'indirizzo locale, seguire la seguente procedura: 1. Individuare l'interruttore a rotella a quattro cifre sulla parte superiore della scheda a circuiti stampati del ricevitore comandi. IT | 9 Serie LTC 8561 | Istruzioni per l’installazione | Installazione Fare riferimento alla Guida al cablaggio di alimentazione CA per LTC 8564/20. Quando si installa il cavo della tensione di linea sul dispositivo, seguire tutte le precauzioni necessarie. 2. Digitare il numero della telecamera in questo sito. Il numero deve corrispondere a quello della telecamera selezionata dalla tastiera. 4.16 Impostazione del campo Per ridurre la possibilità di interferenze esterne, minimizzare il costo del filo ed evitare perdite eccessive di tensione nei cavi multiconduttori. Il ricevitore comandi deve trovarsi il più vicino possibile al brandeggio per permettere un uso conveniente delle funzioni per i test locali. Montare inoltre il ricevitore comandi in un luogo sicuro, lontano dalla luce diretta. Praticare dei fori nella metà inferiore della scatola e dotarli di parti compatibili con il tipo di installazione. Per l'installazione dell'alimentazione di linea, seguire la procedura seguente. ATTENZIONE: prima di procedere, scollegare l'alimentazione dal cavo da installare nel ricevitore comandi. Controllare che il ricevitore comandi sia del tipo di tensione di linea adatta all'alimentazione in uso. 1. Preparare i fili di linea e neutri e spelare ciascun filo per 1⁄4 di pollice (0,6 cm). Una volta posizionato i cavi nella scatola, fare riferimento alle seguenti sezioni per informazioni specifiche sull'aggancio. 2. Individuare il connettore a morsetto grigio a 2 fili contrassegnato con N e L sul fondo dell'unità. 4.17 Collegamento dell'alimentazione 3. Connettere il filo a terra con la vite contrassegnata con il simbolo di massa. di linea Il collegamento dell'alimentazione a questa unità è una semplice operazione che non richiede attrezzi speciali. Verificare che il filo sia stato inserito correttamente all'interno dell’unità lungo protezioni o adattatori accettabili per il mantenimento dell'impermeabilità della scatola. Fare riferimento ai fogli illustrativi acclusi. Si consigliano dimensioni minime di 2,5 mm2 (14 AWG) per tutti i modelli, ad eccezione dei LTC 8564/20. 4. Collegare il filo neutro al morsetto contrassegnato con N inserendo un cacciavite a testa piatta nella fessura sulla parte superiore e spingendo per aprire il morsetto. Inserire quindi il filo spelato sulla parte scorrevole e rimuovere il cacciavite per chiudere il morsetto. 5. Collegare il filo di linea al morsetto contrassegnato con L come descritto sopra. 4.18 Guida al cablaggio di alimentazione CA per LTC 8564/201 Dimensione dei fili mm2 AWG 0.5 20 1 18 1.5 16 2.5 14 4 12 Carico 0,5 A m ft 30 100 50 150 80 260 130 420 200 650 Carico 1 A m ft 20 70 30 100 50 150 90 290 140 460 Carico 1,5 A m ft 15 50 25 75 40 130 60 200 110 350 Carico 2 A m ft 12 40 20 70 30 100 50 150 90 290 1La tabella si basa su un alimentatore nominale a 24 VCA con una caduta di tensione del 10% dovuta a una perdita del cavo Bosch Security Systems | January 19, 2006 IT | 10 Serie LTC 8561 | Istruzioni per l’installazione | Installazione 4.19 Collegamento del cavo del segnale bifase Il cavo del segnale bifase viene usato per fornire istruzioni al ricevitore comandi. E' un segnale comune a tutti i dispositivi, per cui non occorre identificarne l'origine. Collegare correttamente la fase positiva e quella negativa, altrimenti il dispositivo non funzionerà. ATTENZIONE: non installare il cavo del segnale lungo la stessa guaina o protezione usata per l'alimentazione di ingresso o di uscita di classe 1. Usare la coppia intrecciata e schermata da 18 AWG che soddisfa i requisiti UL Style 2092 (Belden 8760 o equivalente). Individuare il connettore J121 BIFASE e procedere con i punti seguenti. 1. Preparare l'estremità del cavo del segnale, identificando attentamente la fase positiva e quella negativa. 2. Collegare la fase positiva al terminale 1 del connettore contrassegnato con SIGNAL + (Segnale +) sulla morsettiera dei segnali in arrivo. 3. Collegare la fase negativa al terminale 2 del connettore contrassegnato SIGNAL – (Segnale –) sulla morsettiera dei segnali in arrivo. 4. Collegare la messa a terra schermata del cavo al terminale 3 della morsettiera dei segnali in arrivo. NOTA: non vi è alcuna connessione elettrica con il ricevitore comandi dello schermo del segnale. Questo deve essere collegato a massa solamente alla sorgente del segnale. Questo collegamento viene fornito per pura convenienza e se si desidera lo si può ignorare. Se il segnale deve terminare qui, confermare che il resistore di terminazione fornito sia installato nel modo descritto di seguito. Il segnale potrebbe passare lungo questo ricevitore comandi verso un altro aggancio denominato catena a margherita. In questo caso, il resistore di terminazione viene usato solamente sull'ultimo ricevitore locale e un cavo di segnale viene agganciato tra i dispositivi nel modo seguente: 1. Collegare un filo del cavo dei segnali di tipo approvato al terminale 4 della morsettiera dei segnali in arrivo. Notare che il filo di questo colore rappresenta il SEGNALE + per il dispositivo successivo. 2. Collegare l'altro filo al terminale 5 della morsettiera dei segnali in arrivo. Notare che il filo di questo colore rappresenta il SEGNALE per il dispositivo successivo. 3. Collegare gli schermi di ciascun cavo inserendoli entrambi nel terminale 3 della morsettiera. Continuare con l’installazione del successivo ricevitore locale. Terminare l'ultimo dispositivo nella catena a margherita. Quando i segnali sono collegati correttamente, l'unità viene alimentata e si riceve il codice, si accende un LED verde contrassegnato con RECEIVE (Ricevi). Questo LED indica l'attività di ricezione e si accende se il codice viene ricevuto dal dispositivo indipendentemente dall'indirizzo di destinazione del codice. 4.20 Collegamento del cavo del segnale RS-232 ATTENZIONE: non installare il cavo del segnale lungo la stessa guaina o protezione usata per l'alimentazione di ingresso o di uscita di classe 1. Usare il cavo adatto ai segnali del tipo RS232. Individuare il connettore J116, Porta RS-232, e procedere con i punti seguenti. 1. Una estremità del resistore da 100 ohm (o a resistenza equivalente) al terminale 4 della morsettiera dei segnali in arrivo. 1. Preparare l'estremità del cavo del segnale, identificando attentamente le linee di trasmissione e di messa a terra del segnale. 2. L'altra estremità del resistore al terminale 5 dello stesso connettore. 2. Collegare la linea di trasmissione al terminale 1 del connettore contrassegnato con RXD sulla morsettiera. Bosch Security Systems | January 19, 2006 IT | 11 Serie LTC 8561 | Istruzioni per l’installazione | Installazione 3. Collegare la linea di messa a terra del segnale al terminale 4 della morsettiera dei segnali in arrivo. Lo schermo del cavo non deve rimanere collegato al ricevitore comandi. 4. Se il segnale deve passare a un altro ricevitore comandi n.2, collegare l'ingresso RXD del ricevitore comandi n. 2 all'uscita LOOP del terminale 3 della morsettiera del ricevitore comandi n. 1. Collegare il terminale 4, GND, la messa a terra del segnale dei due ricevitori comandi. Collegare lo schermo del cavo al ricevitore comandi n. 1 al terminale 4, GND. Non collegare lo schermo al ricevitore comandi n. 2. Il terminale TXD (terminale 2) generalmente non viene usato e deve rimanere scollegato a meno che non venga indicato altrimenti. 4.21 Collegamento motore obiettivi Individuare il connettore J105 LENS DRIVE (Azionamento obiettivo) per l'obiettivo e seguire le fasi seguenti per cablare l'obiettivo a motore. 1. Preparare le estremità dei cavi spelando circa 1⁄4 di pollice (0,6 cm) di isolamento dalle estremità. 2. Collegare il cavo a terra dell'obiettivo al conduttore 4 sulla morsettiera, J105. 3. Collegare il cavo dello zoom dell'obiettivo al conduttore 1 sulla morsettiera, J105. 4. Collegare il cavo di messa a fuoco dell'obiettivo al conduttore 2 sulla morsettiera, J105. 5. Collegare il cavo del diaframma dell'obiettivo al conduttore 3 sulla morsettiera, J105. NOTA: il ricevitore comandi è dotato di un alimentatore di obiettivi a due tensioni: ± 6 VCC e ± 12 VCC. L'unità viene consegnata in modalità ± 6 VCC. Per modificarla a ± 12 VCC, selezionare la posizione ON per il mini interruttore S104, #4. ATTENZIONE: prima di apportare la modifica consultare il manuale degli obiettivi per evitare danni agli obiettivi o al ricevitore comandi o ad entrambi. Bosch Security Systems | January 19, 2006 4.22 Collegamento preimpostazione L'unità è dotata di un sistema di preimpostazione che consente di ricordare fino a 82 scene diverse (99 per motori per panoramica non continua). Ciascuna scena ha una posizione di panoramica, inclinazione, zoom e messa a fuoco. La testina e l’obiettivo del brandeggio devono essere adatti all'opzione di preimpostazione. ATTENZIONE: non installare il cavo di rilevamento preimpostazione lungo lo stesso condotto o protezione usati per l'alimentazione di ingresso o di uscita della classe 1. Le linee di rilevamento della preimpostazione devono usare un cavo schermato separato da tutte le altre linee di motori (obiettivi o brandeggio) e di segnale. Per questo aggancio individuare i connettori J111 P&T POSITION SENSE (Sensore posizione P&T) e J106 LENS POSITION SENSE (Sensore posizione obiettivo) e seguire i passaggi seguenti. 1. Preparare le estremità dei cavi spelando circa 1⁄4 di pollice (0,6 cm) di isolamento dalle estremità. 2. Collegare il cavo a terra del sensore del brandeggio al conduttore 5 sulla morsettiera, J111. 3. Collegare il primo cavo di posizionamento panoramica al conduttore 2 sulla morsettiera, J111. 4. Collegare il secondo cavo di posizionamento panoramica al conduttore 3 sulla morsettiera, J111. Questa fase è necessaria solo sui motori per panoramica con capacità di rotazione continua di 360 gradi. Quando non si usa il terminale, lasciarlo scollegato. 5. Collegare il cavo di posizionamento inclinazione al conduttore 4 sulla morsettiera, J111. 6. Collegare il cavo di alimentazione del sensore del brandeggio al conduttore 1 sulla morsettiera, J111. 8. Collegare il cavo di posizionamento dello zoom dell'obiettivo al conduttore 2 sulla morsettiera, J106. IT | 12 Serie LTC 8561 | Istruzioni per l’installazione | Installazione 9. Collegare il cavo di posizionamento della messa a fuoco dell'obiettivo al conduttore 3 sulla morsettiera, J106. 10. Collegare il cavo di alimentazione del sensore dell'obiettivo al conduttore 1 sulla morsettiera, J106. 11. Collegare lo schermo del cavo al conduttore 5 sulla morsettiera J111 o al conduttore 4 sulla morsettiera J106. NOTA: se il motore dell'obiettivo e del brandeggio condividono le stesse linee di alimentazione e messa a terra del sensore, questi collegamenti vanno fatti solo a J106 o J111. 4.23 Collegamento del brandeggio NOTA: per gli LTC 8566/60 e gli LTC 8566/50, l'uscita di corrente massima totale, compresa l'uscita di brandeggio, l'uscita ausiliare 1 e l'uscita di alimentazione ausiliare è pari a 2 A. La testina del brandeggio è collegata tramite due morsettiere: una a 6 posizioni per le funzioni di brandeggio, J406 P&T OUTPUT, (Uscita P&T) e una morsettiera a 2 posizioni separate per i giri del motore, J401 P&T COMMON (Comune P&T). Individuare queste parti sullo chassis del ricevitore comandi e quelle corrispondenti. ATTENZIONE: controllare che l'unità ricevitore comandi sia stata selezionata con le corrette tensioni di brandeggio per evitare danni all'unità, al brandeggio o ad entrambi. 1. Preparare le estremità dei cavi spelando circa 1⁄4 di pollice (0,6 cm) di isolamento dalle estremità. 2. Collegare il cavo della panoramica di destra al conduttore 1 sulla morsettiera, J406. 3. Collegare il cavo della panoramica di sinistra al conduttore 2 sulla morsettiera, J406. 4. Collegare il cavo di inclinazione verso l'alto al conduttore 3 sulla morsettiera, J406. 5. Collegare il cavo di inclinazione verso il basso al conduttore 4 sulla morsettiera, J406. 6. Notare che non tutte le testine del brandeggio Bosch Security Systems | January 19, 2006 dispongono di una funzione auto-pan o fili autopan separati. Fare riferimento al manuale del brandeggio e, se non è stato fornito alcun filo auto-pan, omettere la fase successiva. 7. Collegare il cavo auto-pan al conduttore 5 sulla morsettiera, J406. 4.24 Assegnazione dei piedini dei circuiti ausiliari NOTA: per gli LTC 8566/60 ed gli LTC 8566/50, l'uscita di corrente massima totale compresa l'uscita di brandeggio, l'uscita ausiliare 1 e l'uscita di alimentazione ausiliare è pari a 2 A. Tutte le versioni del ricevitore comandi hanno tre ausiliari di relè, ciascuno con un gruppo di contatti normalmente aperti e chiusi. Questi contatti permettono l'uso di tensioni di linea o di segnali da accendere e spegnere. Viene fornita un'uscita per l'alimentazione ausiliaria al fine di permettere il funzionamento di applicazioni al livello della tensione di uscita del brandeggio. L'uscita dell'alimentatore ausiliario sfrutta il fusibile dell'alimentatore ausiliario e del brandeggio. Questi circuiti vengono controllati tramite i comandi per gli ausiliari 2, 3 e 4. In realtà l'ausiliario 1 viene usato come controllo hardware auto-pan. Se l'auto-pan del software è in uso, l'installazione potrebbe usare l'ausiliario 6 per attivare l'uscita ausiliaria presente nel connettore del brandeggio. L'ausiliario n. 3 ha una modalità speciale di funzionamento quando il mini interruttore S103 n. 2 è in posizione ON. In questa modalità l'ausiliario si attiva e scatta automaticamente quando si usa il comando IRIS (diaframma) sulla tastiera del sistema. Questa funzione serve a controllare la connessione a massa speciale di un obiettivo zoom che fornisce una funzione di superamento manuale del diaframma. Ulteriori informazioni sono disponibili nella sezione sull'impostazione degli interruttori delle opzioni S103 n. 2 di questo manuale. Per dettagli sui collegamenti fare riferimento alle seguenti due sezioni. IT | 13 Serie LTC 8561 | Istruzioni per l’installazione | Installazione 4.25 Uscita alimentazione ausiliaria 4.27 Funzionamento dell'accensione ATTENZIONE: il ricevitore comandi effettua un test di calibrazione che mette in atto il motore del brandeggio e dell'obiettivo zoom quando si alimenta l'unità per la prima volta con CA. Prima di fornire alimentazione CA all'unità, controllare che il movimento del brandeggio durante il test di alimentazione non causi danni o crei una condizione pericolosa. NOTA: per gli LTC 8566/60 e LTC 8566/50, l'uscita di corrente totale massima, compresa l'uscita di brandeggio, l'uscita ausiliaria 1 e l'uscita di alimentazione ausiliaria è pari a 2 A. Quando si desidera far funzionare un dispositivo al livello della tensione di uscita del brandeggio, usare l'uscita di alimentazione ausiliaria per fornire alimentazione. Per usare l'uscita di alimentazione ausiliaria, procedere nel modo seguente. Individuare la morsettiera J402 AUX SUPPLY, J405 AUX 2, J407 AUX 3 e J408 AUX 4. Scegliere una delle tre morsettiere ausiliarie: J405, J407 o J408. 1. Collegare un filo a ponticello dal piedino 1 di J402 al piedino 2 della morsettiera selezionata. 2. Collegare il carico dell'apparecchio al piedino 1 (contatto normalmente aperto) o al pin 3 (contatto normalmente chiuso) a seconda dei requisiti. 3. Collegare l'apparecchio al piedino 2 di J402. 4.26 Contatto ausiliario Per usare un ausiliario come interruttore a circuiti, procedere come segue: Individuare la morsettiera J405 AUX 2, J407 AUX 3 e J408 AUX 4. Scegliere una delle tre morsettiere ausiliarie: J405, J407 o J408. 1. Usare il contatto come interruttore di serie e collegare il circuito ai piedini 1 e 2 per un interruttore normalmente aperto oppure ai piedini 2 e 3 per un interruttore normalmente chiuso. 2. Se si usa l'ausiliario n.3 per attivare la modalità di superamento diaframma manuale di un obiettivo zoom dotato di questa funzione, usare le connessioni con contatti normalmente aperti. Un lato del contatto deve essere collegato al filo di massa speciale dell'obiettivo dello zoom, mentre l'altro contatto va collegato a ponte con il terminale comune del motore dell'obiettivo su J105. Bosch Security Systems | January 19, 2006 Prima di fornire corrente CA all'unità è importante che entrambi i fili del brandeggio e dell'obiettivo dello zoom siano collegati al ricevitore comandi. Ciò include il collegamento di preimpostazione se le unità di brandeggio e di zoom dispongono di questa opzione. Il test di calibrazione all'accensione permette di determinare se l'obiettivo di brandeggio e di zoom dispone dell'opzione di preimpostazione. Il ricevitore comandi si adatta anche automaticamente alla polarità usata per collegare le alimentazioni di tensione del sensore di preimpostazione. Se i segnali di feedback della preimpostazione non vengono rilevati durante il test, eventuali comandi di preimpostazione successivi ricevuti dal sito di controllo durante le normali operazioni vengono ignorati. A questo punto è necessario evitare il movimento del brandeggio e dello zoom. Il test di calibrazione può essere ignorato premendo il pulsante del test locale durante l'applicazione dell'alimentazione CA. 5 OPERAZIONE DEL TEST LOCALE Per semplificare l'installazione e il collaudo, viene fornito un pulsante Local Test (Test locale) in modo da poter controllare il ricevitore comandi senza dover ricevere comandi dal sistema. Individuare l'interruttore a rotella a quattro cifre, ADDRESS (Indirizzo), e il piccolo interruttore a pulsante per test vicino all'interruttore a rotella, LOCAL TEST (Test locale), sulla scheda a circuiti stampati principale. Procedere come segue: 1. Notare l'indirizzo di locazione che potrebbe trovarsi sugli interruttori a rotella. Scrivere il numero in modo da poterlo immettere di nuovo una volta terminata la procedura del test locale. Serie LTC 8561 | Istruzioni per l’installazione | Operazione Del Test Locale 2. Dalla tabella successiva immettere il numero desiderato della funzione che si desidera collaudare utilizzando gli interruttori a rotella. 3. Premere il pulsante del test locale per attivare il test selezionato. 4. Rilasciare il pulsante e se si desiderano altri test ripetere i punti 2 e 3. 5. Impostare di nuovo gli interruttori a rotella sul numero dell'indirizzo originale in modo che il dispositivo possa essere attivato correttamente dal sistema. IT | 14 ogni due minuti se non vi è stato accesso a funzioni dell'unità, mentre la testina della panoramica viene spostata per 0,5 secondi con inversione sempre dall'ultimo dither, quindi viene mantenuta la stessa scena. Questa funzione viene controllata dalla tastiera del sistema con il comando 5 ausiliario. L'ausiliario 5 ON attiva la funzione mentre l'ausiliario 5 OFF la disattiva. Immediatamente dopo l'attivazione del dither, il motore della panoramica passa per i movimenti del dither e indica che questo è stato attivato. Rotella N. Funzione 6.2 0000 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 0010 0011 0012 0013 0014 0015 0016 0017 0018 0019 0020 0021 0022 0023 0024 0025 0026 0101–0199 0201–0299 9999 Test di calibrazione / Ripristino Panoramica a destra Panoramica a sinistra Inclinazione verso il basso Inclinazione verso l'alto Zoom Out Zoom In Messa a fuoco in vicinanza Messa a fuoco in lontananza Diaframma chiuso Diaframma aperto Aux 1 ON Aux 1 OFF Aux 2 ON Aux 2 OFF Aux 3 ON Aux 3 OFF Aux 4 ON Aux 4 OFF Aux 5 ON Aux 5 OFF Aux 6 ON Aux 6 OFF Aux 7 ON Aux 7 OFF Aux 8 ON Aux 8 OFF Preimpostazione immagine 1–99 Preimpostazione 1–99 Azzera tutte le preimpostazioni La funzione della posizione originale richiama il numero 1 della preimpostazione dopo che il ricevitore comandi non ha ricevuto comandi PTZ per circa due minuti. Abilitare questa funzione ruotando AUX-9 su ON o disabilitarla ruotando AUX-9 su OFF. Notare che questi test possono essere eseguiti su un piano di lavoro elettronico per collaudare il ricevitore comandi e il dispositivo di brandeggio prima dell'installazione. Tuttavia, poiché la maggior parte delle installazioni richiede cablaggio di campo, questa procedura è utile anche per l'installazione di campo. 6 6.1 ULTERIORI FUNZIONI Dither Poiché le telecamere a basso livello di luce possono causare immagini bruciate, questa unità è dotata di una funzione chiamata Dither che sposta la testina della panoramica automaticamente a destra e a sinistra. circa Bosch Security Systems | January 19, 2006 6.3 Posizione originale Tour La funzione Tour mette in sequenza l'unità per le preimpostazioni e viene controllata dalla tastiera del sistema tramite il comando 8 ausiliario. L'ausiliario 8 ON attiva la funzione mentre l'ausiliario 8 OFF la disattiva. L'intervallo di tempo tra le fasi del tour può essere programmato tra circa i 10 e i 128 secondi. Usare AUX-15 ON per aumentare il tempo e AUX-15 OFF per diminuirlo. Questo intervallo si può aumentare ripetutamente premendo il tasto di INVIO. Gli incrementi di tempo sono intervalli di circa 4 secondi. È possibile abilitare o disabilitare singole preimpostazioni dal Tour. SET 9XX: Disabilita preimpostazione xx1, SHOT 9XX: Abilita preimpostazione xx1. SET 900: Disabilita tutte le preimpostazioni dal Tour. SHOT 900: Abilita tutte le preimpostazioni dal Tour. SET 899: Disabilita tutte le preimpostazioni dal Tour. 1 Dove xx equivale ai numeri di preimpostazione 1-99. 6.4 Passaggio comandi della telecamera Questo ricevitore comandi consente ai comandi bifase di essere attraversati in direzione telecamera tramite la porta RS-232 TX, consentendo l'immissione dei Serie LTC 8561 | Istruzioni per l’installazione | Sommario Delle Assanazioni Dei Piedini comandi Aux alla tastiera per alterare certi parametri della telecamera. Le telecamere della serie LTC 0600 o LTC 0500 vanno indirizzate a 1 meno l'indirizzo del ricevitore comandi, quindi collegate fisicamente dalla porta RS-232 della telecamera alla porta RS-232 TX del ricevitore comandi. Per esempio, se il ricevitore comandi è impostato all'indirizzo 02, la telecamera va indirizzata come 01. L'indirizzamento secondario della telecamera si ottiene con il software PC (LTC 0650). 7 7.1 SOMMARIO DELLE ASSEGNAZIONI DEI PIEDINI Segnale bifase La morsettiera a cinque conduttori J121 si trova sul lato destro della scheda a circuiti stampati principale superiore. Il piedino 1 si trova sul lato sinistro del connettore. 7.1.1 J121 - Segnale bifase Piedino N. Nome segnale 1 Segnale + Annotazioni Segnale filo positivo. 2 Segnale - Segnale filo negativo. 3 Schermo È possibile collegare lo schermo qui, utile anche in catene a margherita per il collegamento di due schermi. Nessun collegamento a PCB. 4 Segnale + Segnale positivo alla catena a margherita successiva o al resistore di terminazione a 91 ohm (o resistenza equivalente). 5 Segnale - Segnale negativo alla catena a margherita successiva o al resistore di terminazione a 91 ohm (o resistenza equivalente). 7.2 Obiettivo Uscita obiettivo: Per Zoom, Messa a fuoco e Diaframma manuale: 6 VCC o 12 VCC, 100 mA max. Impostazione velocità variabile 6 VCC: Da 4 VCC a 8 VCC. Impostazione velocità variabile a 12 VCC: Da 8 VCC a 16 VCC. La morsettiera a quattro conduttori J105 si trova al centro della scheda a circuiti stampati principale superiore. Il piedino 1 si trova sul lato sinistro del connettore. 7.3.1 J105 - Uscita obiettivo Piedino N. Nome segnale 1 Zoom Annotazioni Collega al filo del motore zoom dell'obiettivo. 2 Messa a fuoco Collega al filo del motore di messa a fuoco dell'obiettivo. 3 Diaframma Collega al filo del motore del diaframma dell'obiettivo. 4 Comune Collega al filo comune del motore dell'obiettivo. 7.4 Inquadrature preimpostate Inquadrature preimpostate 82 con 5 funzioni ciascuna (quando si usa il motore per panoramica continua) o 99 con 4 funzioni ciascuna. La morsettiera a cinque conduttori J111 e la morsettiera a quattro conduttori J106 si trovano sul lato sinistro della scheda a circuiti stampati principale superiore. Il piedino 1 si trova sul lato sinistro dei connettori. 7.4.1 Porta RS-232 La morsettiera a quattro conduttori J116 si trova sul lato sinistro della scheda a circuiti stampati principale superiore. Il piedino 1 si trova sul lato sinistro del connettore. 7.2.1 7.3 J111 - Sensore posizione P&T Piedino N. Nome segnale Annotazioni 1 + Collegare all'alimentazione del sensore di preimpostazione del motore di brandeggio. 2 PAN1 Collegare al primo sensore di preimpostazione della panoramica del motore di brandeggio. 3 PAN2 Collegare al secondo sensore di preimpostazione per panoramica del motore di brandeggio. 4 INCLINAZIONE J116 - Porta RS-232 Piedino N. Nome segnale 1 RXD Annotazioni Ricezione segnale (ingresso). 2 TXD Segnale di trasmissione (uscita). 3 LOOP Segnale di ricezione buffer (uscita). 4 GND Segnale a massa. Collegare al sensore di preimpostazione dell’inclinazione del motore di brandeggio. 5 Bosch Security Systems | January 19, 2006 IT | 15 – Collegare alla massa del sensore di preimpostazione del motore di brandeggio. Serie LTC 8561 | Istruzioni per l’installazione | Sommario Delle Assanazioni Dei Piedini 7.4.2 J106 - Sensore posizione obiettivo 7.5.2 J401 - Comune P&T Piedino N. Nome segnale Annotazioni 1 Collegare all'alimentazione del sensore di preimpostazione del motore dell'obiettivo. Piedino N. Nome segnale 1 RITORNO 2 3 + ZOOM Collegare al sensore di preimpostazione dello zoom del motore dell'obiettivo. MESSA A FUOCO Collegare al sensore di preimpostazione di messa a fuoco del motore dell'obiettivo. 4 7.5 – Collegare alla massa del sensore di preimpostazione del motore dell'obiettivo. Brandeggio Uscita brandeggio: 4 funzioni per azionamento a stato solido del brandeggio con incrocio zero attivato e capacità di azionamento 1 A. Auto-pan/Uscita ausiliaria 1: Azionamento a stato solido con incrocio zero attivato e capacità di azionamento 1 A. La morsettiera a sei conduttori J406 e la morsettiera a due conduttori J401 si trovano vicino al lato sinistro della scheda a circuiti stampati inferiore. Il piedino 1 si trova sul lato sinistro del connettore. 7.5.1 J406 - Uscita P&T Piedino N. Nome segnale 1 DESTRA della 2 della SINISTRA 3 SU 4 GIÙ 5 6 AUTO-PAN CAMPO Annotazioni Collega al filo di controllo destro panoramica. Collega al filo di controllo sinistro panoramica. Collega al filo di controllo per inclinazione verso l'alto. Collega al filo di controllo per inclinazione verso il basso. Collega al filo di controllo auto-pan. Nessuna connessione. Bosch Security Systems | January 19, 2006 2 RITORNO IT | 16 Annotazioni Collega al filo di ritorno del motore del brandeggio. Collega al filo di ritorno del motore del brandeggio. 7.6 Uscita alimentazione CA ausiliaria NOTA: per gli LTC 8566/60 e gli LTC 8566/50, l'uscita di corrente massima totale compresa l'uscita di brandeggio, l'uscita ausiliare 1 e l'uscita di alimentazione ausiliare è pari a 2 A. Uscita alimentazione CA ausiliaria Alimentazione CA ausiliaria protetta da fusibile. Vedere Alimentazione sotto DESCRIZIONE. La morsettiera a due conduttori J402 si trova al centro della scheda a circuiti stampati inferiore. Piedino uno sul lato sinistro dei connettori. 7.6.1 J402 - Alimentazione CA ausiliaria Piedino N. Nome segnale Annotazioni 1 ALIMENTAZIONE Terminale di alimentazione CA ausiliario. 2 RITORNO Terminale di ritorno CA ausiliario. 7.7 Ausiliario Uscita ausiliaria 2, 3 e 4: contatto a relè nominale a 250 VCA, 5 A resistivo, 0,25 hp. Le morsettiere a tre conduttori J405, J407 e J408 si trovano sul lato destro della scheda a circuiti stampati inferiore. Piedino uno sul lato sinistro dei connettori. 7.7.1 J405, J407, J408 - Relè ausiliari Piedino N. 1 2 3 Nome segnale NO COMUNE NC Annotazioni Contatto normalmente aperto. Contatto comune. Contatto normalmente chiuso. IT | 17 Serie LTC 8561 | Istruzioni per l’installazione | Sommario Delle Assanazioni Dei Piedini 8 ILLUSTRAZIONI 273.1 10.75 4ø 8.1 0.32 152.4 6.00 mm in Schema dei fori di montaggio ADDRESS/LOCAL TEST LOCAL TEST THUMBWHEEL PUSH BUTTON S104 S103 + { S102 S101 { SHIELD SIGNAL TERMINATION – + – BIPHASE P&T POSITION SENSE LENS POSITION SENSE LENS DRIVE (NC) DOWN AUTO PAN LEFT RIGHT FOCUS COMMON TXD GND ZOOM IRIS RXD LOOP UP P&T OUTPUT NC NO NO P&T COMMON AUX SUPPLY GROUND CONNECTION + S101 FUNCTION AUXILIARY 1 AUXILIARY 2 AUXILIARY 3 AUXILIARY 4 S102 1 2 3 4 (RESERVED) LENS POLARITY AUTO/RANDOM PAN AUTO PAN TYPE S103 1 2 3 4 PRE-POSITION ADJ IRIS MODE (RESERVED) BAUD RATE S104 DIP SWITCH SETTINGS # 1 2 3 4 1 2 3 4 AUTO SPEED LENS SPEED 1 LENS SPEED 2 LENS VOLTAGE ON REVERSE AUX 7/AUX 1 SOFTWARE CONTROL OVERRIDE 9600 NORMAL AUX 1/AUX 7 HARDWARE CONTROL (SEE MANUAL) NORMAL 4800 ENABLE DISABLE SEE TABLE SEE TABLE 12 VOLT AUX 3 NC AUX 4 P&T/AUX SUPPLY FUSE NEUTRAL LINE THUMBWHEEL SWITCH TEST CODES OFF MOMENTARY MOMENTARY MOMENTARY MOMENTARY LATCH LATCH LATCH LATCH NC NO AUX 2 FUSE 100 Ω RS-232 PORT 6 VOLT 0000 CALIBRATION 0001 PAN RIGHT 0002 PAN LEFT 0003 TILT DOWN 0004 TILT UP 0005 ZOOM OUT 0006 ZOOM IN 0007 FOCUS NEAR 0008 FOCUS FAR 0009 IRIS CLOSE 0010 IRIS OPEN 0011 AUX 1 ON 0101–0199 0201–0299 S104 2 OFF ON OFF ON S104 3 OFF OFF ON ON 0012 AUX 1 OFF 0013 AUX 2 ON 0014 AUX 2 OFF 0015 AUX 3 ON 0016 AUX 3 OFF 0017 AUX 4 ON 0018 AUX 4 OFF 0019 AUX 5 ON 0020 AUX 5 OFF 0021 AUX 6 ON 0022 AUX 6 OFF 0023 AUX 7 ON 0024 AUX 7 OFF SHOT PP1–PP99 SET PP1–PP99 SPEED SLOWEST .... ZOOM – + FOCUS PAN1 TILT + PAN2 – FASTEST CAUTION: PAN/TILT MOVEMENT OCCURS UPON INITIAL POWER UP OF RECEIVER/DRIVER! A.C. LINE SOURCE WIRE SIZE #14 AWG MINIMUM Questa etichetta appare all'interno del coperchio dell'unità. Bosch Security Systems | January 19, 2006 America Bosch Security Systems 130 Perinton Parkway Fairport, New York, 14450, USA Telefono: +1 (585) 223 4060 +1 800 289 0096 [email protected] http://www.boschsecurity.us Europa, Medio Oriente, Africa Bosch Security Systems B.V. Casella postale 80002 5600 JB Eindhoven, Paesi Bassi Phone: +31 (0) 40 27 83955 Fax: +31 (0) 40 27 86668 [email protected] http://www.boschsecurity.com © 2006 Bosch Security Systems GmbH 3935 890 06064 06-03 | January 19, 2006 | Data subject to change without notice. Asia-Pacifico Bosch Security Systems Pte Ltd 38C Jalan Pemimpin Singapore 577180 Telefono: +65 6319 3450 Fax: +65 6319 3499 [email protected] http://www.boschsecurity.com