A VO E G O VE RGA N G E N X E L F LGA Giunto Algaflex TX installato. Stoccaggio. Algaflex TX expansion joint installed. Storage. Caratteristiche generali General features I giunti di dilatazione Algaflex TX sono stati studiati per dare una continuità impermeabile e consentire movimenti relativi fra impalcati o altre parti di strutture cui sono collegati. Essi sono costituiti da elementi in gomma e sono ancorati alla struttura mediante tirafondi chimici. All’interno degli elementi in gomma sono inserite e vulcanizzate opportune lamiere in acciaio che conferiscono rigidezza e resistenza all’elastomero. Essendo le lamiere inglobate all’interno della gomma risultano inoltre protette dagli agenti esterni e dalla corrosione. La mescola di gomma adottata è opportunamente trattata per resistere a sali e sabbia, senza subire fenomeni d’invecchiamento precoce causati dall’irraggiamento solare, dal sale e dalla neve. Sebbene il movimento principale consentito sia quello longitudinale, i giunti di dilatazione Algaflex TX consentono anche spostamenti in direzione trasversale e verticale. Tale requisito è fondamentale per consentire la continuità del piano viario anche in presenza di disallineamenti verticali o movimenti sismici relativi senza che avvengano rotture nel giunto stesso. The Algaflex TX are waterproof expansion joints that allow absorption of the deck movements. This joints are manufactured with rubber elements and are restrained to the structure with proper anchor bolts. The reinforcing metal profiles made of steel are completely inserted and vulcanised to the rubber. This process is a total guarantee against corrosion and allows a longer life to the product. The rubber compound, too, has been intentionally formulated to resist the oil, grease, petrol, salt and sand, without besides, suffering premature ageing phenomena due to sun rays, salt and snow. All the joints follow the deformations and movements of the structures (the movement can exist with every skew angle from 0° to 90°) by shear deformation of the rubber elements. Anchor bolts, made of steel and protected with anticorrosion treatments, absorb the elastic reactions and all the other kind of mechanical solicitations. The joints are also able to compensate height differences or vertical movements. This characteristic is very important in all the cases where load and movement conditions can cause relative vertical movements. Each kind of joint may be combined with aluminium or rubber kerb units or sidewalk joints. The joint series is manufactured by Alga since 1978. 2 Stainless steel anchors may be provided on request. In that way the horizontal forces, due to braking of vehicles and to the reaction that rubber opposes to the joint deformations (shrinkage, fluage, thermal variations etc.), are transmitted by friction between the rubber and the concrete. The joints can be assembled on a metallic infrastructure. The joints of bigger movements with four upper grooves are manufactured in order to prevent the lifting of the elements during the contraction. These devices guarantee the adhesion of the elements to the structure and the noiseless of the traffic. I principali vantaggi Concezione semplice e lineare con pochi elementi costitutivi | Ingombro limitato in altezza | Assoluta impermeabilità | Facilità di montaggio su qualsiasi tipo di struttura | Basso costo | Elevata durabilità unita a poca manutenzione richiesta | Adatto per la sostituzione di giunti esistenti | Ottima resistenza allo slittamento dei veicoli | Silenziosità di marcia I giunti vengono forniti in unità elementari della lunghezza variabile a seconda del tipo di giunto; una linea di giunto consiste infatti di più unità collegate tra loro. La giunzione fra le unità è costituita da incastro maschio - femmina. Il giunto viene fissato mediante tirafondi chimici; i rispettivi dadi vengono poi serrati con chiave dinamometrica in modo tale da imprimere una forza di compressione permanente alle unità del giunto. Su richiesta possono essere forniti tirafondi in acciaio INOX. Le forze orizzontali dovute alla frenatura dei veicoli ed alla reazione che la gomma oppone alle deformazioni impresse al giunto (ritiro, fluage, variazioni termiche ecc.) sono in tal modo trasmesse per attrito fra la gomma ed il calcestruzzo. Alga produce, fornisce ed installa i giunti di dilatazione Algaflex TX dal 1978. Coprifenditura con giunto continuo vulcanizzato Gap covering with continuous vulcanized expansion joint Main advantages Simple and linear design with few elements | Low height of the profile | Total impermeable | Easy assembling either on concrete bridges or on steel bridges | No box out requested in the concrete structure | Suitable for the replacement of existing joints | Easy and quick to be replaced | Good resistance to vehicles sliding | Vertical movements absorption The joints are supplied in variable length elements depending to the joint type. A joint line consists in fact of many units joined together with a groove-and-tongue junction welded with special glue. The joints fixing is obtained by chemical anchors; the nuts are locked using a dynamometric key so that a permanent compression strength is given to the joint. Coprifenditura in alluminio o acciaio Gap covering with aluminium or steel PROPRIETA’ FISICHE – PHYSICAL PROPERTIES Polimero / Polymer Gomma naturale / Natural rubber PROPRIETA’ FISICHE PHISICAL PROPERTIES Durezza / Hardness Shore A3 56÷65 UNI ISO 7619-1 MPa ≥ 15,5 ISO 37 Allungamento a rottura / Elongation at break % ≥ 350 ISO 37 Deformazione residua dopo compressione del 25% a 70°C per 24 ore / Compression set of 25% - 24 h at 70°C % ≤ 20 ISO 815 Carico di rottura / Tensile Strength Resistenza all'ozono 50 p.p.c.m. con 20% di allungamento dopo 96 ore a 40°C / Ozone resistance 50 p.p.h.m. 20% elongation after 96 h at 40°C Nessuna screpolatura visibile No cracks at visual sight - Temperatura limite di fragilità / Brittleness temperature °C ISO 1431-1 ≤ -25 UNI ISO 812 - Attacco al metallo / Bond test N/mm ≥ 10 UNI ISO 813 - Modulo G / G modulus N/mm 0.9 ± 15% EN 1337-3 Annex F 2 Variazione delle caratteristiche dopo invecchiamento in aria a 70°C per 96 ore - ISO 188-90 Variation after ageing for 96 h at 70°C - ISO 188-90 Durezza / Hardness Shore A3 Max ±10 ISO 7619-1 Carico di rottura / Tensile Strength % Max -15 ISO 37 Allungamento a rottura / Elongation at break % Max - 20 ISO 37 I materiali del giunto possono essere anche forniti secondo ASTM o AASHTO Materials of the expansion joint may also be supplied according to ASTM or AASHTO standard 3 AlgaFlex TX 50 TABELLA DIMENSIONALE / DIMENSIONAL TABLE Giunto / Joint TX50 Escursione longitudinale Longitudinal movement Escursione trasversale Transversal movement A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) L (mm) Lz (mm) H (mm) H1 (mm) M Øf (mm) ±25 ±25 280 220 45 450 2000 135 32 60 M12x190 14 Accoppiamento maschio-femmina Male-female junction Materiale / Materials Malte e resine Mortar and resin Bulloneria Bolts and nuts Particolari costruttivi Construction details C1 Adesivo epossidico / Epoxy adhesive R2 Resina per tirafondo / Resin for anchor bolt R1 Resina per asola / Resin for slot M2 Malta reoplastica fibrorinforzata / Fibroreinforced reoplastic mortar 07 Dado esagonale / Hexagon nut 06 03 05 Tirafondo / Anchor bolt 04 Scossalina / Flashing 02 Tubo di drenaggio / Drain pipe 01 Giunto di dilatazione standard / Standard expansion joint Normativa / Standard Tigiepox T01 Tigiepox Grout Tigitar A Tigigrout 102FR Cl./Gr. 6S + Dacromet 320 ISO 4035 Rosetta piana / Plain washer Cl./Gr. R40 + Dacromet 320 UNI 6592 Rosetta ovale / Oval washer Cl./Gr. R60 + Dacromet 320 UNI 6592 C40 + Dacromet 320 EN 10083/1 4 TPE EN 1849-2 PVC dia.21/27 ALGA 668-M1029 Gomma naturale / Natural rubber + S235JR ALGA ST006 + EN 10025 AlgaFlex TX TABELLA DIMENSIONALE / DIMENSIONAL TABLE Giunto / Joint Escursione longitudinale Longitudinal movement Escursione trasversale Transversal movement A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) L (mm) Lz (mm) H (mm) H1 (mm) M Øf (mm) TX80 ±40 ±40 275 220 50 450 2000 140 42 70 M12x190 14 TX100 ±50 ±50 355 280 60 520 2000 145 46 70 M14x200 16 TX120 ±60 ±60 390 300 70 560 2000 140 53 80 M16x200 18 TX160 ±80 ±80 470 370 90 640 2000 130 78 100 M16x200 18 TX180 ±90 ±90 500 400 100 670 2000 130 82 110 M16x200 18 Accoppiamento maschio-femmina Male-female junction Materiale / Materials Malte e resine Mortar and resin Bulloneria Bolts and nuts Particolari costruttivi Construction details C1 Adesivo epossidico / Epoxy adhesive R2 Resina per tirafondo / Resin for anchor bolt R1 Resina per asola / Resin for slot M2 Malta reoplastica fibrorinforzata / Fibroreinforced reoplastic mortar 07 Dado esagonale / Hexagon nut 06 03 05 Tirafondo / Anchor bolt 04 Scossalina / Flashing 02 Tubo di drenaggio / Drain pipe 01 Giunto di dilatazione standard / Standard expansion joint Normativa / Standard Tigiepox T01 Tigiepox Grout Tigitar A Tigigrout 102FR Cl./Gr. 6S + Dacromet 320 ISO 4035 Rosetta piana / Plain washer Cl./Gr. R40 + Dacromet 320 UNI 6592 Rosetta ovale / Oval washer Cl./Gr. R60 + Dacromet 320 UNI 6592 C40 + Dacromet 320 EN 10083/1 5 TPE EN 1849-2 PVC dia.21/27 ALGA 668-M1029 Gomma naturale / Natural rubber + S235JR ALGA ST006 + EN 10025 AlgaFlex TX TABELLA DIMENSIONALE / DIMENSIONAL TABLE Escursione longitudinale Longitudinal movement Escursione trasversale Transversal movement A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) L (mm) Lz (mm) H (mm) H1 (mm) M Øf (mm) TX140 ±70 ±70 590 500 80 750 2000 140 55 80 M16x200 18 TX220 ±110 ±110 800 700 120 980 2000 150 69 100 M20x230 24 TX270 ±135 ±135 890 790 150 1070 2000 150 78 110 M20x230 24 TX330 ±165 ±165 1105 985 220 1290 1000 200 100 130 M24x300 27 TX345 -160/185 ±170 1260 1140 420 1450 1000 200 95 120 M24x300 27 Giunto / Joint Accoppiamento maschio-femmina Male-female junction Materiale / Materials Malte e resine Mortar and resin Bulloneria Bolts and nuts Particolari costruttivi Construction details C1 Adesivo epossidico / Epoxy adhesive R2 Resina per tirafondo / Resin for anchor bolt R1 Resina per asola / Resin for slot M2 Malta reoplastica fibrorinforzata / Fibroreinforced reoplastic mortar 07 Dado esagonale / Hexagon nut 06 03 05 Tirafondo / Anchor bolt 04 Scossalina / Flashing 02 Tubo di drenaggio / Drain pipe 01 Giunto di dilatazione standard / Standard expansion joint Normativa / Standard Tigiepox T01 Tigiepox Grout Tigitar A Tigigrout 102FR Cl./Gr. 6S + Dacromet 320 ISO 4035 Rosetta piana / Plain washer Cl./Gr. R40 + Dacromet 320 UNI 6592 Rosetta ovale / Oval washer Cl./Gr. R60 + Dacromet 320 UNI 6592 C40 + Dacromet 320 EN 10083/1 6 TPE EN 1849-2 PVC dia.21/27 ALGA 668-M1029 Gomma naturale / Natural rubber + S235JR ALGA ST006 + EN 10025 AlgaFlex TX TABELLA DIMENSIONALE / DIMENSIONAL TABLE Giunto / Joint TX200 TX250 Escursione longitudinale Longitudinal movement Escursione trasversale Transversal movement A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) L (mm) Lz (mm) H (mm) H1 (mm) M Øf (mm) ±100 ±100 895 795 110 1070 2000 150 60 80 M20x230 24 ±125 ±125 1040 940 135 1210 2000 150 69 90 M20x230 24 TX400/320 ±200*/±160 ±160 1275 1165 220 1450 1250 210 82 110 M24x300 27 TX700/320 ±350*/±160 ±160 1450 1340 360 1620 2000 210 82 110 M24x300 27 TX1000/320 ±500*/±160 ±160 1620 1510 510 1800 1500 210 82 110 M24x300 27 *Il valore si riferisce al movimento in fase sismica | The figure is related to the seismic displacement Accoppiamento maschio-femmina Male-female junction Materiale / Materials Malte e resine Mortar and resin Bulloneria Bolts and nuts Particolari costruttivi Construction details C1 Adesivo epossidico / Epoxy adhesive R2 Resina per tirafondo / Resin for anchor bolt R1 Resina per asola / Resin for slot M2 Malta reoplastica fibrorinforzata / Fibroreinforced reoplastic mortar 07 Dado esagonale / Hexagon nut 06 03 05 Tirafondo / Anchor bolt 04 Scossalina / Flashing 02 Tubo di drenaggio / Drain pipe 01 Giunto di dilatazione standard / Standard expansion joint Normativa / Standard Tigiepox T01 Tigiepox Grout Tigitar A Tigigrout 102FR Cl./Gr. 6S + Dacromet 320 ISO 4035 Rosetta piana / Plain washer Cl./Gr. R40 + Dacromet 320 UNI 6592 Rosetta ovale / Oval washer Cl./Gr. R60 + Dacromet 320 UNI 6592 C40 + Dacromet 320 EN 10083/1 7 TPE EN 1849-2 PVC dia.21/27 ALGA 668-M1029 Gomma naturale / Natural rubber + S235JR ALGA ST006 + EN 10025 AlgaFlex AW 100 TABELLA DIMENSIONALE / DIMENSIONAL TABLE Giunto / Joint AW100 Escursione longitudinale Longitudinal movement Escursione trasversale Transversal movement A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) L (mm) Lz (mm) H (mm) H1 (mm) M Øf (mm) ±50 ±50 185 145 70 270 2000 170 46 60 M14x200 16 Accoppiamento maschio-femmina Male-female junction Materiale / Materials Malte e resine Mortar and resin Bulloneria Bolts and nuts Particolari costruttivi Construction details C1 Adesivo epossidico / Epoxy adhesive R2 Resina per tirafondo / Resin for anchor bolt R1 Resina per asola / Resin for slot M2 Malta reoplastica fibrorinforzata / Fibroreinforced reoplastic mortar 07 Dado esagonale / Hexagon nut 06 03 05 Tirafondo / Anchor bolt 04 Scossalina / Flashing 02 Tubo di drenaggio / Drain pipe 01 Giunto di dilatazione standard / Standard expansion joint Normativa / Standard Tigiepox T01 Tigiepox Grout Tigitar A Tigigrout 102FR Cl./Gr. 6S + Dacromet 320 ISO 4035 Rosetta piana / Plain washer Cl./Gr. R40 + Dacromet 320 UNI 6592 Rosetta ovale / Oval washer Cl./Gr. R60 + Dacromet 320 UNI 6592 C40 + Dacromet 320 EN 10083/1 8 TPE EN 1849-2 PVC dia.21/27 ALGA 668-M1029 Gomma naturale / Natural rubber + S235JR ALGA ST006 + EN 10025 Procedura di installazione Installation procedure 1. Taglio del manto stradale 2. Demolire il manto stradale 3. Eseguire i fori per le armature di rinforzo 4. Posizionare e incollare la scossalina con adesivo epossidico (Tigiepox T01) 5. Posizionare il cassero in polistirolo 6. Gettare la malta fibrorinforzata o betoncino reoplastico (Rck ≥ 45 N/ mm2) per livellare il piano di appoggio (Tigigrout 102 FR) 1. Asphalt layer cutting 2. Break down the asphalt layer 3. Execute holes for reinforced bars 4. Position and paste the flashing with epoxy adhesive (Tigiepox T01) 5. Position polystyrene formwork 6. Cast the fiber reinforced mortar or rheoplastic concrete (Rck ≥ 45 N/ mm2) for level bearing plane (Tigigrout 102FR) 2 1 6 5 3 4 5 1 6 3 4 7. Posizionare il tubo di drenaggio 8. Inghisare le armature di rinf. long. con resina epossidica (Tigiepox Grout) 9. Fissare le armature di rinforzo trasversale 10. Eseguire i fori per i tirafondi e versarvi resina epossidica 11. Posizionare alla quota corretta il giunto di dilatazione con angolari e viti 12. Inghisare i tirafondi completi 7. Position drain pipe 8. Grout of renforcement bars with epoxy resin (Tigiepox Grout) 9. Fix renforcement bars with epoxy resin 10. Execute holes for anchor bolts and pour epoxy resin 11. Position at the correct level expansion joint with angolars beam and bolts 12. Grout the complete anchor bolts 11 7 10 8 12 11 9 8 10 7 12 9 Resina | Resin 13. Verificare prima del getto la posizione dei giunti per garantire gli allineamenti e le quote corrette 14. Gettare la malta fibrorinforzata o betoncino reoplastico (Rck ≥ 45 N/mm2) nei massetti laterali (Tigigrout 102 FR) 15. Rimuovere angolari di riferimento 16. Serrare i bulloni 17. Sigillare le asole del giunto con resina epossidica (Tigitar A) 13. Verify final position of the joints before the casting, in order to assure grades and elevations 14. Cast the fiber reinforced mortar or rheoplastic concrete (Rck ≥ 45 N/ mm2) into lateral strips (Tigigrout 102 FR) 15. Remove reference angle beams 16. Bolts fastening 17. Sealing of joint slotted holes with epoxi resin (tigitar A) Giunto installato | Installed joint 13 14 15 17 16 17 16 14 13 15 9 Fasi di installazione. Installation phases. Tipologia di installazione Installation type 1. Armatura di rinforzo trasversale 2. Armatura di rinforzo longitudinale 3. Resina (Tigiepox Grout) 4. Primer (Primer M109) 5. Malta di livellamento epossidica (Tigiepox M109) 6. Malta reoplastica fibrorinforzata (Tigigrout 102 FR) 7. Superficie ruvida 8. Ghiaia 1. Transversal renforcement bar 2. Longitudinal renforcement bar 3. Resin (Tigiepox Grout) 4. Primer (Primer M109) 5. Epoxy leveling mortar (Tigiepox M109) 6. Fibroreinforced reoplastic mortar (Tigigrout 102 FR) 7. Rough surface 8. Gravel Di seguito sono raffigurati gli schemi di posa prescritti da ALGA in funzione dello spessore della soletta disponibile (h). Below are represented the installation schemes prescribed by ALGA depending on the available slab recess thickness (h). 1 1 6 h<20mm 5 20mm < h < 25mm 6 4 2 7 2 3 3 1 1 6 2 1 2 25mm < h < 60mm 1 7 2 2 3 3 10 6 8 7 h > 60mm Dispositivi antisismici Antiseismic devices HDRB Appoggi in gomma ad alta dissipazione di energia High Damping Rubber Bearings LRB Appoggi in piombo-elastomero Lead Rubber Bearings PND | PNDU Isolatori isteretici con appoggio a disco elastomerico Hysteretic Isolators with pot bearings CSD | CSDU Isolatori isteretici con appoggio a calotta sferica Hysteretic isolators with spherical bearing EP Ammortizzatori isteretici Hysteretic Dampers ED Ammortizzatori elastici Elastic Dampers AlgaPEND Isolatori a pendolo scorrevole Sliding Pendulum Isolators Giunti di dilatazione Expansion joints Sistemi di postensione Post tensioning system AlgaFLEX TX Giunti stradali elastomerici Road Rubber Mat Joints AlgaCABLE Sistema di postensione a trefoli Strands Post-tensioning system AlgaFLEX TM Giunti stradali elastomerici per grandi escursioni fino a 800 mm Road Rubber Mat Joints for large displacements up to 800 mm movement AlgaBAR Sistema di postensione a barre Bars post-tensioning system AlgaFLEX TW Giunti ferroviari fino a 350 mm di escursione Railway joints up to 350 mm movement PT SLAB Soluzione per solai postesi Postensioned slabs AlgaSTAY Stralli | Stay cables AlgaMOD LW Giunti modulari a lamelle in acciaio fino a 2000 mm di escursione e oltre Steel profile Modular Joints up to 2000 mm movement and more Appoggi Bearings ALGAPOT Appoggi a disco elastomerico Pot bearings AlgaFLON Appoggi in gomma armata e PTFE Elastomeric Bearings with PTFE AlgaBLOC Appoggi in gomma armata Elastomeric Bearings SFERON Appoggi sferici Spherical Bearings FSK | MSK Chiavi di taglio fisse e mobili Fixed and Movable Shear Keys Alga R Giunti a piastre articolate fino a 2000 mm di escursione e oltre Roller Shutter Joints up to 2000 mm movement and more DECS Ammortizzatori elettroinduttivi Electro Inductive Dampers Ripristini strutturali Structural repair STU Accoppiatori Idraulici Shock Transmission Units Adeguamento sismico mediante l’inserimento di isolatori o altri dispositivi antisismici Rinforzi strutturali e adeguamenti sismici con fibre di carbonio Sollevamento dal basso o dall’alto di campate di ponti e viadotti Sostituzione dei vincoli strutturali Trasferimenti di carico Aggiunta o rimozione di elementi portanti Spostamenti di interi manufatti Regolazione dei carichi presenti Monitoraggio di carichi e spostamenti Metodi di costruzione innovativi Aggiunta di precompressione esterna Ripristino di calcestruzzi ammalorati mediante metodi meccanici o elettrochimici FD Ammortizzatori Viscosi Viscous Dampers VED Ammortizzatori Viscoelastici Visco-Elastic Dampers I dati tecnici inclusi nel presente catalogo sono indicativi e possono essere variati da Alga senza preavviso. All technical data in this cathalog are indicative and may be changed by Alga without any notice. Lifting of bridge spans from top or bottom Replacement of the structural bearings Load transfers Installing or removing structural components Adjustment of the bearing reactions Monitoring of loads and displacement Innovative construction methods Application of external posttensioning Seismic retrofitting by use of isolators or other antiseismic devices Repair of damaged concrete by mechanical or electro-chemical means Imbema Denso B.V. Nijverheidsweg 5-7 Postbus 160 NL-2000 AD Haarlem Tel.: +31 (0)23-517 24 24 Fax: +31 (0)23-531 74 33 E-mail: [email protected] www.imbemadenso.nl Een onderneming van de Imbema Groep.