Replacement remote control for all makes and for any kind of set such as TV/SAT/DTT/DVD/VCR. It includes all original symbols. Telecomando di ricambio. Sostituisce qualunque telecomando originale di tutte le marche e di tutti gli apparecchi TV/SAT/TDT/DVD/VCR. Include tutti i simboli e le funzioni del telecomando d’origine. Superior All types (1:1, 2:1, 4:1) Simply + Universal for all TV makes. Large buttons. All important keys are included, no difficulties to locate the ones you really use. Universale per tutte le marche TV. Tasti di grandi dimensioni. Uso semplicissimo: tutti i tasti importanti sono compresi. Simply Digital TV Universal for one TV set combined with any digital receiver or Pay TV. Only one keyboard is needed to use both sets! Telecomando universale semplificato per un ricevitore digitale oppure una PAY TV e un TV, entrambi comandati in una sola tastiera. Il massimo della semplicità! Hotel TV Universal for all TV sets. NO menu key. Elegant crystal black, a touch of class for all your guests. Concepito per l'industria alberghiera: elegante e intuitivo, grazie ai codici Hotel l'ospite non può cambiare le impostazioni! Uso semplicissimo. Mando a distancia, reemplaza todo mando original de todas las marcas y para cualquier tipo de aparato como TV/SAT/TDT/DVD/VCR. Incluye todos los simbolos de su mando original. Télécommande de remplacement. Remplace toutes les télécommandes d’origine de toute marque et pour tous les appareils TV/SAT/TNT/DVD/VCR. Inclut tous les Symboles de votre télécommande d'origine. Ersatzfernbedienung. Ersetzt jede Originalfernbedienung aller Marken und aller TV/SAT/TDT/DVD/VCR-Geräte. Enthält alle Symbole ihrer Originalfernbedienung. www.telecontrol.tv Sede Largo R.Lanciani 24, 00162 Roma Instructions, English: This remote control must be programmed by the shop. If you have a programmer download from the website www.telecontrol.tv Istruzioni Italiano: funziona dopo che sono state collocate le pile. Deve essere programmato dal punto vendita. Instrucciones Español: debe ser programado por la tienda o asistencia técnica. Funciona una vez colocadas las pilas. Istruçoes Portugues: ten que ser programado pela loja. Funciona apenas apos colocar as pilhas. Instructions Français: fonctionne après avoir inséré des piles. Doit être programmé par le point de vente. Anleitung Deutsch: funktioniert nach dem Einlegen der Batterie. Muss im Verkaufspunkt programmiert werden. In compliance with the directive 2002/95/CE Superior Srl, being the supplier of this product issues the following information: it is mandatory not to dispose of the RAEE as if were urban waste, but to collect them separately. When delivering the product upon purchasing a new one, the same manufacturer shall provide recycling through implemented and approved measures. This information is provided in order to prevent potential effects on the environment and human health due to the presence of dangerous substances in electronic equipments or due to an improper use. Therefore every electronic equipment sold shall be subject to to this directive and shall be marked with the symbol shown here below. Ai sensi del D.L. della direttiva 2002/95/CE, Superior SRL rende nota la seguente normativa: è fatto obbligo di non smaltire i RAEE come rifiuti urbani e di effettuare una raccolta separata. Alla riconsegna dell'apparecchio all'acquisto di uno nuovo il produttore stesso provvederà al riciclaggio a mezzo delle misure adottate dalla pubblica amministrazione. Tale informativa è data al fine di evitare gli effetti potenziali sull'ambiente e sulla salute umana dovuta alla presenza di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettroniche o ad un uso improprio delle stesse: pertanto ogni apparecchio venduto è soggetto alla presente informativa è sarà contrassegnato dal sotto indicato simbolo. Sede operativa-Offices Via G.Colini 13, 00162 Roma