Replacement remote control for all makes
and for any kind of set such as
TV/SAT/DTT/DVD/VCR. It includes all
original symbols.
Telecomando di ricambio.
Sostituisce qualunque telecomando
originale di tutte le marche e di tutti gli
apparecchi TV/SAT/TDT/DVD/VCR.
Include tutti i simboli e le funzioni del
telecomando d’origine.
Superior
All types
(1:1, 2:1, 4:1)
Simply +
Universal for all TV makes. Large buttons. All important keys
are included, no difficulties to locate the ones you really use.
Universale per tutte le marche TV. Tasti di grandi dimensioni.
Uso semplicissimo: tutti i tasti importanti sono compresi.
Simply Digital TV
Universal for one TV set combined with any digital receiver
or Pay TV. Only one keyboard is needed to use both sets!
Telecomando universale semplificato per un ricevitore
digitale oppure una PAY TV e un TV, entrambi comandati in
una sola tastiera. Il massimo della semplicità!
Hotel TV
Universal for all TV sets. NO menu key. Elegant crystal black,
a touch of class for all your guests.
Concepito per l'industria alberghiera: elegante e intuitivo,
grazie ai codici Hotel l'ospite non può cambiare le
impostazioni! Uso semplicissimo.
Mando a distancia, reemplaza todo
mando original de todas las marcas y
para cualquier tipo de aparato como
TV/SAT/TDT/DVD/VCR. Incluye todos los
simbolos de su mando original.
Télécommande de remplacement. Remplace
toutes les télécommandes d’origine de
toute marque et pour tous les appareils
TV/SAT/TNT/DVD/VCR. Inclut tous les
Symboles de votre télécommande d'origine.
Ersatzfernbedienung. Ersetzt jede
Originalfernbedienung aller Marken und
aller TV/SAT/TDT/DVD/VCR-Geräte.
Enthält alle Symbole ihrer
Originalfernbedienung.
www.telecontrol.tv
Sede
Largo R.Lanciani 24, 00162 Roma
Instructions, English: This remote control must be programmed by the
shop. If you have a programmer download from the website
www.telecontrol.tv
Istruzioni Italiano: funziona dopo che sono state collocate le pile.
Deve essere programmato dal punto vendita.
Instrucciones Español: debe ser programado por la tienda o asistencia
técnica. Funciona una vez colocadas las pilas.
Istruçoes Portugues: ten que ser programado pela loja. Funciona apenas apos colocar as pilhas.
Instructions Français: fonctionne après avoir inséré des piles. Doit être
programmé par le point de vente.
Anleitung Deutsch: funktioniert nach dem Einlegen der Batterie. Muss
im Verkaufspunkt programmiert werden.
In compliance with the directive 2002/95/CE Superior Srl, being the supplier of this product issues the following information: it is mandatory not
to dispose of the RAEE as if were urban waste, but to collect them separately. When delivering the product upon purchasing a new one, the
same manufacturer shall provide recycling through implemented and
approved measures. This information is provided in order to prevent
potential effects on the environment and human health due to the presence of dangerous substances in electronic equipments or due to an
improper use. Therefore every electronic equipment sold shall be subject
to to this directive and shall be marked with the symbol shown here
below.
Ai sensi del D.L. della direttiva 2002/95/CE, Superior SRL rende nota la
seguente normativa: è fatto obbligo di non smaltire i RAEE come rifiuti
urbani e di effettuare una raccolta separata. Alla riconsegna dell'apparecchio all'acquisto di uno nuovo il produttore stesso provvederà al riciclaggio a mezzo delle misure adottate dalla pubblica amministrazione.
Tale informativa è data al fine di evitare gli effetti potenziali sull'ambiente e sulla salute umana dovuta alla presenza di sostanze pericolose
nelle apparecchiature elettroniche o ad un uso
improprio delle stesse: pertanto ogni apparecchio
venduto è soggetto alla presente informativa è
sarà contrassegnato dal sotto indicato simbolo.
Sede operativa-Offices
Via G.Colini 13, 00162 Roma
Scarica

Replacement remote control for all makes and for any kind - Flix-Tec