Istruzioni di servizio VIESMANN per il personale specializzato Vitoladens 300-T Tipo VW3B Scambiatore di calore Inox-Radial per caldaia a gasolio a condensazione VITOLADENS 300-T 5690 817 IT 5/2009 Da conservare! Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza Si prega di attenersi scrupolosamente alle avvertenze sulla sicurezza per evitare pericoli e danni a persone e cose. Pericolo Questo simbolo segnala il pericolo di danni a persone. ! Attenzione Questo simbolo segnala il pericolo di danni a cose e all'ambiente. Avvertenza Le indicazioni contrassegnate con la parola Avvertenza contengono informazioni supplementari. Interessati Le presenti istruzioni sono rivolte esclusivamente al personale specializzato. ■ Gli interventi sull'impianto del combustibile devono essere eseguiti unicamente da installatori qualificati a norma di legge. ■ Gli interventi all'impianto elettrico devono essere eseguiti unicamente da personale specializzato e qualificato a norma di legge. ■ La prima messa in funzione deve essere eseguita a cura della ditta installatrice specializzata o da personale autorizzato dalla stessa oppure da un centro di assistenza autorizzato. Normative In caso di interventi attenersi 2 ■ alle norme antinfortunistiche, ■ alle norme per la salvaguardia ambientale, ■ alle disposizioni di sicurezza pertinenti previste dalle norme vigenti. Comportamento in caso di fughe di combustibile Pericolo ■ Pericolo di esplosione, incendio, lesioni gravi. ■ Non fumare! Evitare fiamme libere e formazione di scintille. Non attivare mai luci né apparecchi elettrici. ■ Chiudere il rubinetto d'intercettazione combustibile. ■ Aprire porte e finestre. ■ Allontanare le persone dalla zona di pericolo. ■ Contattare l'azienda erogatrice del combustibile e dell'elettricità dall'esterno dell'edificio. ■ Interrompere l'alimentazione elettrica da una posizione sicura (dall'esterno dell'edificio). Comportamento in caso di perdite di gas di scarico Pericolo I gas di scarico possono provocare intossicazioni mortali. ■ Spegnere l'impianto di riscaldamento. ■ Aerare il luogo d'installazione. ■ Chiudere le porte dei locali. 5690 817 IT Spiegazione delle avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza Avvertenze sulla sicurezza (continua) Interventi sull'impianto ■ Chiudere il rubinetto d'intercettazione del combustibile ed assicurarsi che non possa essere riaperto accidentalmente. ■ Disinserire la tensione di rete dell'impianto (ad es. agendo sul singolo interruttore o sull'interruttore generale) e controllare che la tensione sia disinserita. ■ Assicurarsi che non possa essere reinserita. ! Attenzione Eventuali scariche elettrostatiche possono danneggiare i componenti elettronici. Prima di eseguire i lavori, scaricare a terra la carica elettrostatica. Componenti supplementari, parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura ! Attenzione Parti di ricambio e pezzi soggetti ad usura che non sono stati collaudati insieme all'impianto possono comprometterne il funzionamento. Il montaggio di componenti non omologati e le modifiche non autorizzate possono compromettere la sicurezza e pregiudicare i diritti di garanzia. Per la sostituzione utilizzare esclusivamente ricambi originali Viessmann o parti di ricambio autorizzate da Viessmann. Lavori di riparazione Attenzione Non sono permessi lavori di riparazione su componenti con funzione tecnica di sicurezza. Sostituire i componenti difettosi unicamente con ricambi originali Viessmann. 5690 817 IT ! 3 Indice Indice Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza operazioni – prima messa in funzione, ispezione e manutenzione..... Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni............................................ 5 6 Liste dei singoli componenti............................................................................. 10 Protocolli............................................................................................................. 12 Dati tecnici.......................................................................................................... 14 5690 817 IT Certificati Dichiarazione di conformità.................................................................................. 15 4 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Sequenza operazioni – prima messa in funzione, ispezione e manutenzione Per ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni vedere la pagina indicata Sequenza delle operazioni per la prima messa in funzione Sequenza delle operazioni per l'ispezione Sequenza delle operazioni per la manutenzione • • Pagina 1. Riempimento dell'impianto dal lato riscaldamento..... 6 2. Messa in funzione dell'impianto.................................... 6 • • 3. Spegnimento dell'impianto 4. Rimozione del dispositivo di neutralizzazione condensa o del filtro a carbone attivo (se presente) dalla caldaia e allacciamento del tubetto flessibile di scarico............................................................................. 6 • • 5. Controllo del dispositivo di neutralizzazione condensa (se presente).................................................. 7 • • • • 6. Controllo del filtro a carbone attivo (se presente)....... 7 7. Controllo della tenuta dei punti di allacciamento lato fumi.................................................................................. 7 • • • • 8. Pulizia delle superfici di scambio termico................... 8 9. Pulizia dello scarico acqua di condensa e del sifone e loro ricollegamento allo scarico.................................... 9 • • • 10. Controllo di tenuta degli allacciamenti lato riscaldamento • • • 11. Controllo del fissaggio dell'isolamento termico 5690 817 IT • • 5 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle operazioni Riempimento dell'impianto dal lato riscaldamento 1. Chiudere il rubinetto d'arresto B sulla tubazione di ritorno. 2. In caso di impiego di un Divicon modulare (accessorio) montato: Posizionare la leva del miscelatore su “aperto„ (rosso). 3. Riempire l'impianto finché non è completamente sfiatato tramite il rubinetto di riempimento A sul ritorno riscaldamento. 4. Riaprire il rubinetto d'arresto B. Messa in funzione dell'impianto Istruzioni di servizio Vitola 200 Rimozione del dispositivo di neutralizzazione condensa o del filtro a carbone attivo (se presente) dalla caldaia e allacciamento del tubetto flessibile di scarico 1. Staccare il tubetto flessibile A dell'impianto di neutralizzazione condensa dal sifone B. 2. Smontare il sifone B dallo scarico acqua di condensa. 5690 817 IT 3. Allacciare il tubetto flessibile di scarico C allo scarico acqua di condensa e predisporlo per lo scarico. 6 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua) Controllo del dispositivo di neutralizzazione condensa (se presente) 1. Controllare il valore di pH dell'acqua di condensa a valle del dispositivo di neutralizzazione condensa con la striscia indicatrice. Se il valore di pH è < 6,5 sostituire il granulato. 2. Rimontare il dispositivo di neutralizzazione condensa in sequenza inversa. Avvertenza Striscia indicatrice del valore di pH, articolo: 9517 678. Attenersi alle indicazioni del costruttore del dispositivo di neutralizzazione condensa. Controllo del filtro a carbone attivo (se presente) Attenersi alle indicazioni del costruttore del filtro a carbone attivo. Controllo della tenuta dei punti di allacciamento lato fumi Avvertenza Eventuali tracce di acqua di condensa sono dovute a mancanza di tenuta. 1. Smontare la striscia isolante A e staccare leggermente il materassino termoisolante B. 2. Controllare il fissaggio dello scambiatore di calore. 5690 817 IT 3. Controllare la tenuta dell'attacco sullo scambiatore di calore. 7 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua) Pulizia delle superfici di scambio termico Avvertenza Effettuare la normale pulizia dal lato anteriore caldaia (attraverso la camera di combustione). In caso di forte insudiciamento (ad es. a causa di una taratura del bruciatore errata) smontare lo scambiatore di calore dalla caldaia. 1. Aspirare le impurità dall'attacco. 2. Lavare accuratamente con getto d'acqua la superficie di scambio termico. ! Attenzione Le parti a contatto con i gas di combustione non devono presentare graffi o danni di altro genere. Tali parti non devono inoltre venire a contatto con leghe d'acciaio diverse, al fine di evitare la corrosione. Non servirsi di spazzole metalliche o oggetti appuntiti. Se necessario, impiegare scovoli in plastica. In questo caso attenersi alle seguenti avvertenze: ■ Utilizzare detergenti privi di solvente. Evitare inoltre che il detergente penetri tra il corpo caldaia e l'isolamento termico. ■ Se sono presenti depositi di fuliggine, eseguire la pulizia con prodotti alcalini contenenti agenti tensioattivi. ■ I residui della combustione possono provocare alterazioni nel colore delle superfici, non profonde, color giallobruno, e contribuire alla formazione di depositi solidi, che diventano visibili anche dopo la rimozione dei depositi di fuliggine. Per eliminare tali macchie sulle superfici e i depositi solidi impiegare detergenti leggermente acidi e privi di cloro, a base di acido fosforico. ■ Togliere dallo scambiatore di calore i residui ora sciolti e sciacquare bene con getto d'acqua la superficie di scambio termico. Indicazioni del produttore dei detergenti 5690 817 IT Per la normale pulizia lavare accuratamente le superfici di scambio termico con acqua. In presenza di residui molto resistenti, alterazioni nel colore delle superfici o depositi di fuliggine si possono utilizzare detergenti. 8 Prima messa in funzione, ispezione, manutenzione Ulteriori indicazioni sulla sequenza delle… (continua) Pulizia dello scarico acqua di condensa e del sifone e loro ricollegamento allo scarico 5690 817 IT Controllare che i tubetti flessibili siano posati senza pieghe e che lo scarico dell'acqua di condensa non presenti impedimenti. 9 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti Avvertenze per le ordinazioni delle parti di ricambio! Indicare articolo e nr. di fabbrica (vedi targhetta tecnica) e il nr. di posizione del componente (da questa lista dei singoli componenti). I componenti più comuni sono in vendita presso i rivenditori specializzati. Componenti non raffigurati 014 Scritta Vitoladens 300 015 Istruzioni di montaggio 017 Istruzioni di servizio A Targhetta tecnica 5690 817 IT 001 Attacco scarico fumi 002 Scambiatore di calore con guarnizioni pos. 006 e 012 003 Tubo di collegamento 004 Anello di tenuta 005 Raccordo caldaia 006 Guarnizioni 008 Rubinetto di riempimento 009 Cavo di collegamento 010 Sifone 011 Raccordo caldaia con anello distanziatore 012 Guarnizione 013 Isolamento termico tubazione di collegamento 016 Guarnizione a labbro 018 Isolamento termico scambiatore di calore 019 Materassino termoisolante scambiatore di calore posteriore 020 Materassino termoisolante tubo fumi 021 Valvola R1 022 Materassino termoisolante superiore e inferiore 023 Ganci a molla 025 Condotto adduzione aria 026 Fascetta per tubo 027 Bocchettone di aspirazione aria 308 Elementi di raccordo 10 Liste dei singoli componenti Liste dei singoli componenti (continua) 016 005 026 018 022 016 011 025 026 027 022 002 006 019 006 012 003 001 308 006 008 004 009 006 010 023 020 006 009 006 013 5690 817 IT 006 308 003 11 Protocolli Protocolli Prima messa in funzione Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza il: da: il: da: il: da: il: 5690 817 IT da: 12 Protocolli Protocolli (continua) Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza Manutenzione/assistenza il: 5690 817 IT da: 13 Dati tecnici Potenzialità utile in riscaldamento Marchio CE Pressione residua disponibile*1 Temperatura fumi*2 ■ con temperatura del ritorno di 30 °C ■ con temperatura del ritorno di 60 °C kW 20,2 24,6 28,9 Pa mbar 100 1 100 1 °C 32 34 37 °C 62 63 65 *2 *3 42,8 53,7 100 1 100 1 39 38 38 67 62 63 96,0 96,0 96,0 103 103 103 1,0 1,0 0,9 250 340 340 84 113 113 CE-0035 BO 107.2 100 100 1 1 Caratteristiche del prodotto (conformemente alla EnEV) Grado di rendimento η al ■ 100 % della poten% 96,0 96,0 96,0 zialità utile in riscaldamento ■ 30 % della poten% 103 103 103 zialità utile in riscaldamento Dispersione in % 1,5 1,2 1,1 stand-by qB,70 (caldaia) Potenza elettrica assorbita*3 al ■ 100 % della potenW 180 198 219 zialità utile in riscaldamento ■ 30 % della potenW 60 66 73 zialità utile in riscaldamento *1 35,4 Da considerare per il dimensionamento del camino. Temperature fumi come valori lordi medi riferiti ad una temperatura aria di combustione di 20 °C, secondo la EN 304 (rilevazione con 5 termocoppie). Parametro di norma (in abbinamento a Vitoflame 300 bruciatore a gasolio a fiamma blu). 14 5690 817 IT Dati tecnici Certificati Dichiarazione di conformità Noi, Viessmann Werke GmbH & Co KG, D-35107 Allendorf, dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto Vitoladens 300–T è conforme alle seguenti norme: EN 267 EN 303 EN 15 034 EN 15 035 (per funzionamento a camera stagna) EN 50 165 EN 55 014 EN 60 335 EN 61 000-3-2 EN 61 000-3-3 Conformemente alle disposizioni delle direttive seguenti questo prodotto viene contrassegnato con _ : 73/ 23/CEE 89/336/CEE 92/ 42/CEE 98/ 37/CEE Questo prodotto soddisfa i requisiti delle direttive sul grado di rendimento (92/42/ CEE) per caldaie a bassa temperatura a condensazione. Per la valutazione ai fini energetici degli impianti di riscaldamento e aria ambiente secondo DIN V 4701–10 si possono utilizzare, per determinare i valori dell'impianto della caldaia a gasolio a condensazione Vitoladens 300-T, i parametri di prodotto rilevati durante l'esame di omologazione CE in base alla direttiva del grado di rendimento (vedi tabella dati tecnici). Allendorf, 28 aprile 2009 Viessmann Werke GmbH&Co KG 5690 817 IT ppa. Manfred Sommer 15 Salvo modifiche tecniche! non trattata con cloro Stampato su carta ecologica 16 5690 817 IT Viessmann S.r.l. Via Brennero 56 37026 Balconi di Pescantina (VR) Tel. 045 6768999 Fax 045 6700412 www.viessmann.com