L’ORDINE DEI GRUPPI DI PAROLE
SINTASSI NELLE LINGUE
ITALIANA
SPAGNOLA
FRANCESE
PORTOGHESE
Federica Rota
Prospetto nelle quattro lingue romanze
Delle quattro lingue romanze che ho preso in considerazione, è il francese ad aver meno
flessibilità circa l’ordine dei gruppi di parole nelle frasi dichiarative. Infatti la sintassi è
molto più rigorosa in questa lingua che nelle altre tre, le quali permettono più possibilità di
spostare i vari elementi all’interno della frase.
Le frasi dichiarative francesi rispettano quasi sempre la struttura Soggetto + verbo +
complemento
Perciò, è raro che il soggetto si trovi dopo il verbo, mentre nel caso dello spagnolo è
abbastanza frequente, come nel portoghese e, a un grado inferiore nell’italiano.
ITALIANO
Ieri ha chiamato tuo fratello
SPAGNOLO
Ayer llamó tu hermano
FRANCESE
Hier ton frère a appelé
PORTOGHESE
Ontem o teu irmão telefonou
Ontem telefonou o teu irmão
Compl. +verbo +soggetto
Compl. +verbo +soggetto
Compl. +soggetto +verbo
Compl. +soggetto +verbo
Compl. +verbo +soggetto
Domani il mio padrone mi
comprerà un gioco tutto
nuovo per giocare!!
Demain, mon
propriétaire va m'a
acheter un nouveau
jouet pour jouer
Mañana mi dueño
me comprarà un
juego todo nuevo
para jugar!
Il calcio piace molto
alle spugne. Le
spugne adorano il
gioco di squadra.
A las esponjas les
gusta mucho el futbol.
Las esponjas adoran el
juego de equipo.
Le Foot-ball plait
beaucoup aux éponges.
Les éponges
adorentsont le travail
d'équipe.
A volte dicono che
mangio troppo
miele i miei amici.
Parfois, mes
amis me disent
que je mange
trop de miel
A veces me dicen que
como demasiado miel
mis amigos.
El conejo con
todos sus
dientes grietas
lo que
encuentra
Il coniglio con i suoi
denti rosicchia tutto
quello che trova.
Le lapin avec
ses dents
toutes les
fissures qui
trouvent
Chicca
Scarica

Diapositiva 1