Barracão de
zinco, sem
telhado, sem
pintura, lá no
morro, bracão é
bangalô.
Lá não existe felicidade
de arranha-céu, pois quem mora lá no
morro. Já vive pertinho do céu.
Tem alvorada,
tem
passarada,
alvorecer,
sinfonia de
Pardais,
anunciando o
anoitecer.
.
Sono povere capanne senza alcuna pretesa,
lassù sulla collina. Si dice che siano più felici
coloro che vivono nei grattacieli, ma gli abitanti di
quelle capanne sono più vicini al cieli. All’alba e al
tramonto i passeri intonano per loro una sinfonia .
Al termine di ogni giorno l’intera collina rivolge
una preghiera a Maria. Quando il buio si fa fitto,
dalla collina sale a Dio il grazie degli abitanti.
Scarica

Ave Maria sulla collina (zucchero)