LA VALUTAZIONE DELLE
COMPETENZE LINGUISTICHE
IL QUADRO
IL QUADRO COMUNE DI RIFERIMENTO
Il QCER (Quadro comune europeo di riferimento) ha
definito la valutazione come uno degli aspetti
fondamentali su cui riflettere indicandola come la tappa
finale del percorso di apprendimento di una lingua
straniera.
Il concetto di valutazione, quindi, va tenuto nella più
ampia considerazione essendo esso stesso parte del
processo di apprendimento di una lingua straniera in
quanto aiuta ad attribuire un senso al percorso che ogni
discente deve compiere.
IL QUADRO COMUNE DI RIFERIMENTO
Dedica un intero capitolo, il nono, ai diversi tipi
di valutazione e ricorda agli addetti al lavoro la
necessità di riportare la valutazione di chi
apprende una lingua ai descrittori delle
competenze e a un sistema di scale che ne
consenta la lettura
In tutti i discorsi sulla valutazione ricorrono
sempre tre concetti che si considerano
tradizionalmente fondamentali:
a) validità
a) affidabilità
a) fattibilità
Un test è valido se misura accuratamente ciò che
si era prefisso di misurare ed è affidabile se
fornisce risultati uguali anche
se somministrato a distanza di tempo o valutato
da persone diverse.
Fattibile significa che il test deve
rispondere al meglio alle esigenze
pratiche del docente in quanto a tempi di
correzione e di modalità di
somministrazione e ovviamente fattibile
anche per lo studente che non deve
essere chiamato a sforzi disumani rispetto
all’obiettivo valutativo.
VALUTAZIONE PRATICABILE
NELLA COMPETENZA COMUNICATIVA
Chi valuta ha difficoltà a gestire
contemporaneamente numerose categorie.
Nella valutazione generale il quadro cita tra i criteri
di valutazione i seguenti:
Fluenza
 Correttezza e ampiezza
 Pronuncia
 Realizzazione del compito
 Comunicazione interattiva

UNICERT

http://www.unicert-online.org
Die Prüfung zum Erwerb des UNIcert® Stufe I (soweit das erreichte Niveau
durch Prüfung und nicht durch Kumulation von Studienleistungen
festgestellt wird) besteht aus folgenden Teilleistungen:
Aufgaben zum Mündlichen Ausdruck im Umfang von 10 Minuten

-

- Aufgaben zum Hörverstehen im Umfang von 15 Minuten.

- Aufgaben zum Leseverstehen (einschließlich
sprachformbezogener Aufgaben) von 45 Minuten

- Aufgaben zur freien schriftlichen Sprachproduktion von 45
Minuten.
Diese Fertigkeiten können in sinnvollen Kombinationen miteinander
verknüpft und getestet werden.
Gemeinsame Entwicklung von Kriterien für eine gute UNIcert®Prüfung
 Leitfaden für die tägliche Arbeit bei der Organisation,
Erstellung und Bewertung von UNIcert®-Prüfungen
Was bedeuten Kriterien wie Gerechtigkeit/ Fairness,
Hochschul- und Berufsspezifik, für die Planung, Erstellung,
Durchführung und Bewertung von UNIcert®-Prüfungen?
 Sprach- , niveaustufen- und institutionsübergreifende
Diskussion anhand der vorliegenden Prüfungsaufgaben und
Prüfungsarbeiten.
QUELLO CHE CI PIACEREBBE
Analizzare esempi di test e di valutazione in
varie istituzioni
 identificare punti forti e punti deboli dei test e
della valutazione e lavorare sui punti deboli
 Riuscire a formulare dei criteri comuni di
elaborazione di test e di valutazione per
garantire la qualità dei test e quindi il
raggiungimento degli obiettivi che ci
proponiamo

DIDATTICA BASATA SUI COMPITI /
ORIENTATA ALL‘AZIONE
HANDLUNGSORIENTIERTERUNTERRICHT

COME ELABORARE DEI TEST BASATI SUI SUOI
PRINCIPI?
http://www.zess.unigoettingen.de/explics/admin/docs/EXPLICS_h
andbook_IT.pdf
SITOGRAFIA
http://www.unicert-online.org/
 http://www.unicert-online.org/sites/unicertonline.org/files/abschlussbericht_der_ag_9_2
013_12_11_endfassung.pdf
 http://cils.unistrasi.it/
 https://www.unistrapg.it/cvcl-centro-lavalutazione-e-le-certificazioni-linguistiche

http://www.certificazioneitaliano.uniroma3.it/
 http://www.certificazioneitaliano.uniroma3.it/C
liq.aspx
 http://www.plida.it/plida/
 http://www.aiclu.it/cerclu/nuovo/default.htm
 http://www.alte.org/about_alte
 http://www.webcef.eu/

Scarica

la valutazione delle competenze linguistiche