Aspetti dell’armonizzazione Presentazione di una banca dati multilinguistica di termini giuridici nell´ambito del progetto europeo LexALP Barbara Vaccaro Incontro Jura 21-22 settembre 2007 © by SDI 2007 Considerazioni generali Il linguaggio giuridico come campo di ricerca della linguistica applicata Comunicazione nell‘EU Cofinanziamento EU per proposte di soluzione © by SDI 2007 Comunicazione nel contesto del progetto LexALP Le Alpi: area problematica La Convenzione delle Alpi (1991): conservazione e tutela delle risorse Area giuridica interessata: 7 stati firmatari, 8 ordinamenti giuridici, 4 lingue (DE, FR, IT, SL) © by SDI 2007 Chi comunica P.es. Ingegneri territoriali, impiegati dell‘amministrazione comunale, capiprogetto Esperti in legge, periti Traduttori, interpreti e altri intermediari linguistici Terminologi e intermediari linguistici © by SDI 2007 Terminologia vincolante? Terminologia della Convenzione delle Alpi? Inglese come lingua franca? Traduzione dei termini tecnici ? Validazione dei termini tecnici ? Armonizzazione dei termini tecnici ? © by SDI 2007 La soluzione proposta dal Sistema Informativo LexALP Banca dati terminologica in quattro lingue (DE, FR, IT, SL) Banca dati bibliografica Corpus di testi giuridici tratti dai vari sistemi giuridici dell‘arco alpino collegati tra loro con links interattivi http://www.eurac.edu/lexalp © by SDI 2007 Esempio: Entrata terminologica © by SDI 2007 Cosa significa armonizzazione Nel sistema giuridico dell’Unione Europea: Equiparazione degli ordinamenti giuridici nazionali Nel sistema giuridico della Convenzione delle Alpi: Esame dal punto di vista formale e di contenuto delle definizioni formulate dai terminologi, seguito dall’esame delle definizioni formulate per il sistema giuridico della Convenzione delle Alpi per quanto riguarda la loro equivalenza nelle quattro lingue e negli otto ordinamenti giuridici e, in caso di discrepanza rilevante a livello della Convenzione delle Alpi, proposta circa la modalità (modifica del termine o della definizione) che permetta di raggiungere equivalenza. © by SDI 2007 Fasi dell’armonizzazione Controllo di termine e definizione a livello AC: => coerenza intralinguistica e di contenuto nell’ordinamento giuridico => verifica di eventuali sinonimi Controllo dell’equivalenza di termini e definizioni nei 4 ordinamenti giuridici (interlinguistica): © by SDI 2007 ...... - coerenza del principio regolatore e/o dell‘oggetto regolamentato e/o della gerarchia delle fonti giuridiche. - incongruenza parziale o totale dei termini o delle definizioni: ricerca del termine equivalente o formulazione di un termine ad hoc per la AC con spiegazione in nota o divisione axie originale in due axies formulazione della definizione in base a concetto inteso nell‘AC © by SDI 2007 Obbiettivo finale Trovare un accordo su 4 termini (DE, FR, IT, SL) equivalenti, che esprimano cioè lo stesso concetto inteso nella AC Validazione dei partner del progetto LexALP Armonizzazione da parte del LexALP Harmonisation Groupe © by SDI 2007 Problemi legati all‘armonizzazione e soluzione Incongruenza del numero (sing/plur) tra i diversi sistemi giuridici – tutti al singolare o al plurale o – motivazione dell’incongruenza in una nota Short form/long form di un termine (Es.: catasto/catasto del suolo) – coerenza tra i sistemi giuridici: long form © by SDI 2007 ... Problemi legati all‘armonizzazione e soluzione Termini generali: concetti base di un domain (Es.: foresta, natura, acqua) – trattati come termini “normali” – trattati obbligatoriamente a livello AC. Altri ordinamenti giuridici solo se necessario. Termini generali: usati solitamente in combinazione con altri (Es.: protezione => protezione della natura ecc.) – definizione usata come riferimento per i termini più specifici © by SDI 2007 ... Problemi legati all‘armonizzazione e soluzione Phraseological Unit: categoria difficile da definire – tutti i 4 termini P.U.: definizione non necessaria – parte dei termini P.U.: definizione più nota esplicativa per le P.U Sinonimi/Related Axie – sinonimo: termine nello stesso Axie – in relazione al termine ma non sinonimo: termine in un axie collegato a quello principale (related axie) © by SDI 2007 ... Problemi legati all‘armonizzazione e soluzione Diversi termini nella AC per esprimere lo stesso concetto – sinonimi: stesso Axie – termini usati erroneamente come sinonimi: related axie o armonizzazione solo del termine corretto © by SDI 2007 Grazie! © by SDI 2007